Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
All About My Romance
2
00:00:07,850 --> 00:00:09,260
Final Episode
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,910
It's like you're packing to move away.
4
00:00:10,910 --> 00:00:13,470
How long are you going on your trip
for you to be packing all that stuff?
5
00:00:14,540 --> 00:00:18,060
Since I worked really hard,
I'm going to play real hard, too.
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,800
That way I can get back
to work when I come back.
7
00:00:20,790 --> 00:00:22,270
What are you going to do
when you get back?
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,350
I'm not sure.
9
00:00:24,350 --> 00:00:27,530
- How about I start working at your shop?
- You're such a sass.
10
00:00:27,530 --> 00:00:28,820
Isn't she though?
11
00:00:29,230 --> 00:00:32,200
So... how long are you
going to go away for?
12
00:00:33,650 --> 00:00:35,270
I'm not sure.
13
00:00:35,270 --> 00:00:37,650
Maybe until all my savings are gone?
14
00:00:38,070 --> 00:00:41,370
And until Bo Ri stops acting
like such an adult...
15
00:00:41,370 --> 00:00:42,710
and starts acting like her own age.
16
00:00:44,720 --> 00:00:46,870
What money do you even
have anyways after
17
00:00:46,870 --> 00:00:49,600
you've used up all the money you've made
to do all your charity work?
18
00:00:50,250 --> 00:00:51,770
I guess that's a good thing.
19
00:00:51,770 --> 00:00:53,900
Since you don't even have
much money to last you very long.
20
00:00:53,900 --> 00:00:55,970
See if I lend you any money.
21
00:00:56,350 --> 00:00:58,230
Okay, I won't ask you for any money.
22
00:01:10,920 --> 00:01:12,830
Are you sure you'll be alright?
23
00:01:13,490 --> 00:01:14,530
Excuse me?
24
00:01:26,170 --> 00:01:27,440
Will you be alright?
25
00:01:29,820 --> 00:01:32,720
After the way you
ended things with Soo Young...
26
00:01:33,150 --> 00:01:35,260
Think very carefully about
whether or not you'll be okay.
27
00:01:37,010 --> 00:01:39,460
I really didn't think that the two of
you would end things like this.
28
00:01:40,560 --> 00:01:45,530
I'm sure Kim Soo Young and I would've been
able to make it and get through it somehow.
29
00:01:46,840 --> 00:01:51,500
But whenever we go through a tough time,
get annoyed at something...
30
00:01:51,530 --> 00:01:53,690
or I'm reminded of my sister once in a while...
31
00:01:54,570 --> 00:01:55,930
when those things happen...
32
00:01:55,930 --> 00:01:58,110
I'm sure I'll end up resenting
Kim Soo Young for it.
33
00:01:58,530 --> 00:02:01,270
I'm going to blame him for things
that aren't even his fault...
34
00:02:01,940 --> 00:02:03,680
and resent him for it.
35
00:02:03,680 --> 00:02:06,470
I'm going to hurt him,
and end up hating him for it.
36
00:02:10,270 --> 00:02:12,130
That's why I closed the door on us.
37
00:02:12,480 --> 00:02:16,250
I'm going to take a little break
until my heart is healed.
38
00:02:17,010 --> 00:02:19,170
Even though I don't know when that would be.
39
00:02:28,570 --> 00:02:30,250
I'm fine.
40
00:02:30,250 --> 00:02:33,610
- Joon Ha, like I told you...
- You're not fine.
41
00:02:34,180 --> 00:02:36,870
You didn't pack your first aid kit
or the hot pepper paste.
42
00:02:38,210 --> 00:02:40,630
You have to pack some roasted seaweed, too.
I know how much you love roasted seaweed.
43
00:02:41,640 --> 00:02:42,830
And also...
44
00:02:44,220 --> 00:02:48,620
These are the list of emergency
contact numbers for my people.
45
00:02:48,620 --> 00:02:50,240
Make sure to take that with you as well.
46
00:02:51,290 --> 00:02:53,190
Thank you, Joon Ha.
47
00:03:23,540 --> 00:03:25,170
- It's breakable, so please be careful.
- Yes.
48
00:03:50,510 --> 00:03:53,300
Don't go exploring around a place you're
not familiar with because you'll get lost.
49
00:03:53,300 --> 00:03:56,040
Make sure you don't go anywhere at night.
50
00:03:56,040 --> 00:03:58,560
Also don't ever accept any food
a stranger gives you
51
00:03:58,560 --> 00:04:00,950
and be careful about everything.
I mean, everything. Got it?
52
00:04:00,950 --> 00:04:04,050
- Okay, I'll remember.
- Me too.
53
00:04:07,110 --> 00:04:09,180
I have a delivery for Ms. Noh Min Young.
54
00:04:09,180 --> 00:04:10,590
Yes, that's me.
55
00:04:12,840 --> 00:04:14,060
Thank you.
56
00:04:31,130 --> 00:04:32,420
Bong Shik.
57
00:04:43,940 --> 00:04:45,430
Are you starting to come around?
58
00:04:47,150 --> 00:04:48,620
Are you okay?
59
00:04:57,730 --> 00:05:01,130
Since you don't know what could happen,
make sure that you go to the hospital.
60
00:05:01,130 --> 00:05:04,830
All you've got going for you is your hair,
so you have to make sure not to lose that.
61
00:05:05,250 --> 00:05:06,340
Okay, I'm leaving.
62
00:05:11,990 --> 00:05:13,420
- Hey.
- Yes?
63
00:05:13,430 --> 00:05:15,930
Go out there and
run ten laps out on the field.
64
00:05:15,930 --> 00:05:17,210
At full speed.
65
00:05:21,970 --> 00:05:24,060
Why are you being like this?
66
00:05:24,060 --> 00:05:26,940
- You can't just leave like this.
- Then what else would I be doing?
67
00:05:28,050 --> 00:05:30,540
I really can't understand
your behavior sometimes.
68
00:05:30,540 --> 00:05:32,980
You've already been married once...
69
00:05:32,980 --> 00:05:36,300
and I'm a young bachelor who's
never been married before.
70
00:05:36,300 --> 00:05:37,730
Anyone would agree that I'm
the one at a loss here.
71
00:05:37,730 --> 00:05:39,210
And you should feel honored.
Don't you think?
72
00:05:39,960 --> 00:05:41,510
It's not that you've never been married...
73
00:05:41,510 --> 00:05:43,850
but you're a bachelor who's almost been
married several times and had it called off.
74
00:05:43,860 --> 00:05:45,380
The bottom line is, I've never been married.
75
00:05:45,380 --> 00:05:48,840
Whether I've been married before,
or that you've never been married before...
76
00:05:49,180 --> 00:05:53,590
our party has been put in a really tough
position after Rep. Noh's incident.
77
00:05:54,160 --> 00:05:58,110
But if I jump in the bandwagon and cause
a scandal with you, who's a member of GKP...
78
00:05:58,120 --> 00:05:59,640
What do you think would happen then?
79
00:05:59,640 --> 00:06:02,320
- That's why I said we'll keep it a secret.
- Secret, my butt..
80
00:06:02,320 --> 00:06:04,760
Not when you've already confessed your
feelings for me here at this wide open field.
81
00:06:04,760 --> 00:06:06,880
Doing that at a place like this would
make people less suspicious.
82
00:06:06,880 --> 00:06:08,890
- Just give it a rest.
- Dong Sook.
83
00:06:08,890 --> 00:06:10,260
I'm sorry.
84
00:06:11,160 --> 00:06:12,410
I have to go.
85
00:06:12,410 --> 00:06:13,700
Dong Sook!
86
00:07:01,490 --> 00:07:05,740
That was my last
personal encounter with Dong Sook.
87
00:07:14,510 --> 00:07:16,400
I didn't realize I had left this behind.
88
00:07:16,810 --> 00:07:18,700
Rep. Go must've sent it.
89
00:07:20,090 --> 00:07:21,450
I'll take it home for you.
90
00:07:44,130 --> 00:07:45,610
Okay.
91
00:07:45,610 --> 00:07:47,520
It's time for your meeting.
92
00:07:52,200 --> 00:07:55,970
Over a hundred delivery serviceman for
the city of Nakwon went on strike demanding
93
00:07:55,970 --> 00:08:00,030
a higher rate of pay for their salaries
and better working conditions.
94
00:08:00,040 --> 00:08:04,060
They announced refusal of all deliveries
until their demands are met.
95
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
Let's go speak to our reporter
who is live at the scene.
96
00:08:05,810 --> 00:08:07,630
Yes, I understand.
Thank you all for your hard work.
97
00:08:07,630 --> 00:08:10,750
Rep. Kim, I need to speak to you,
and everyone else can leave.
98
00:08:10,790 --> 00:08:12,770
- Yes.
- Thank you all for your hard work.
99
00:08:15,680 --> 00:08:17,180
Rep. Moon, you can leave as well.
100
00:08:22,590 --> 00:08:24,700
- Thank you.
- Sure.
101
00:08:40,680 --> 00:08:41,720
Excuse me.
102
00:08:41,720 --> 00:08:42,790
Rep. Moon?
103
00:08:45,120 --> 00:08:46,340
Rep. Moon?
104
00:08:48,050 --> 00:08:50,310
Okay, I got it.
Seriously...
105
00:09:02,800 --> 00:09:05,130
I received a message from Chairman Ahn.
106
00:09:05,470 --> 00:09:07,710
He said he'll cease everything.
107
00:09:08,680 --> 00:09:11,300
He said Reporter Ahn no longer
has any feelings left for you.
108
00:09:11,870 --> 00:09:13,010
Is that right?
109
00:09:14,080 --> 00:09:15,360
Is that right?
110
00:09:15,970 --> 00:09:18,770
How can you sit there so passively
and say something like that?
111
00:09:20,140 --> 00:09:21,680
You think you'll still be able to continue
to advance your political career
112
00:09:21,680 --> 00:09:23,260
without Chairman Ahn backing you up?
113
00:09:24,120 --> 00:09:27,760
Even though Reporter Ahn is able to keep
her father's anger suppressed for now...
114
00:09:28,330 --> 00:09:31,560
you never know when or how he's going
to explode with that temper of his.
115
00:09:34,210 --> 00:09:35,640
Please...
116
00:09:36,060 --> 00:09:39,820
Please stop thinking with your heart
and start thinking with your head.
117
00:09:39,820 --> 00:09:43,300
There's no one else who's better
suited for you than Reporter Ahn.
118
00:09:43,310 --> 00:09:45,720
Do you even know what opportunity you're
letting slip out of your hands right now?
119
00:09:45,720 --> 00:09:47,130
Then what about you!
120
00:09:47,130 --> 00:09:49,420
Do you even know what
kind of a woman I've just lost?
121
00:09:54,450 --> 00:09:55,790
Okay.
122
00:09:55,790 --> 00:09:58,270
I can more than understand
what you're feeling right now.
123
00:09:58,460 --> 00:10:00,670
Even though you may feel like
you're going to die of pain right now
124
00:10:00,670 --> 00:10:02,670
once some time passes...
125
00:10:02,670 --> 00:10:03,800
How much time?
126
00:10:04,950 --> 00:10:08,400
How much time needs to pass
for this pain to go away?
127
00:10:14,880 --> 00:10:15,970
I...
128
00:10:16,770 --> 00:10:18,950
I'm in so much pain and
I don't know how to survive it.
129
00:10:25,310 --> 00:10:26,720
Tell me.
130
00:10:29,940 --> 00:10:32,350
Tell me how much time needs to pass
before this pain goes away.
131
00:10:41,600 --> 00:10:42,630
I...
132
00:10:45,080 --> 00:10:46,870
I'm waiting.
133
00:10:48,410 --> 00:10:50,300
I'm waiting for Min Young to forgive me.
134
00:10:52,190 --> 00:10:53,550
But...
135
00:10:55,630 --> 00:10:58,020
even when I can't forgive you myself...
136
00:11:00,100 --> 00:11:01,890
I don't know how...
137
00:11:03,230 --> 00:11:05,140
Min Young will be able to forgive me.
138
00:11:08,570 --> 00:11:10,130
Do you think she'll come back to me?
139
00:11:11,600 --> 00:11:13,930
I'm so terrified that
she won't come back to me.
140
00:11:16,040 --> 00:11:17,240
Do you even know that?
141
00:11:28,260 --> 00:11:29,730
If...
142
00:11:30,280 --> 00:11:33,130
If you've ever just once
thought of me as your own son...
143
00:11:34,300 --> 00:11:35,850
you shouldn't be doing this to me.
144
00:11:39,280 --> 00:11:41,750
You shouldn't have done what you did.
145
00:11:58,930 --> 00:12:00,400
Today...
146
00:12:02,050 --> 00:12:04,190
is my last day...
147
00:12:06,320 --> 00:12:07,970
as your son.
148
00:14:07,310 --> 00:14:09,510
[One year later]
149
00:14:09,510 --> 00:14:11,110
This is awkward.
150
00:14:13,680 --> 00:14:15,860
I didn't know what this was about
when I agreed to come to this meeting.
151
00:14:16,630 --> 00:14:18,050
It's been awhile.
152
00:14:18,050 --> 00:14:19,820
This is the first time
I've been back in a year.
153
00:14:21,620 --> 00:14:26,970
I've done my best to do my duties as
a good politicians at the parliament...
154
00:14:27,960 --> 00:14:30,120
but I'm not sure of
what the outcome will be.
155
00:14:31,020 --> 00:14:33,190
Just as I mentioned when I resigned...
156
00:14:33,190 --> 00:14:36,630
I have been watching constantly
through the news and the newspaper.
157
00:14:37,780 --> 00:14:42,360
Maybe it's with the thought
that I'm being watched...
158
00:14:42,360 --> 00:14:44,190
which reaffirmed my resolve
not to do anything shameful.
159
00:14:44,190 --> 00:14:46,220
So, I did what I thought was my best.
160
00:14:48,030 --> 00:14:49,420
But I'm not so sure.
161
00:15:01,000 --> 00:15:04,670
I don't pay any attention to scandals
or things of that nature.
162
00:15:05,280 --> 00:15:08,700
I would like to see you again
at least two more times.
163
00:15:11,190 --> 00:15:12,900
Even though I'm grateful
that you feel that way...
164
00:15:12,900 --> 00:15:15,050
this was intended to be just
a short trip back in Korea.
165
00:15:15,050 --> 00:15:17,040
But, then my aunt forced me
to come to this meeting.
166
00:15:17,040 --> 00:15:18,620
But, please think about it.
167
00:15:18,880 --> 00:15:21,650
Think about making some time to see
me again until you go back overseas.
168
00:15:32,280 --> 00:15:34,570
I didn't know there were
senate representatives
169
00:15:34,570 --> 00:15:36,610
who were dragged out to blind dates
by their aides and advisers.
170
00:15:37,260 --> 00:15:40,840
I was thinking that I needed to start
being more firm with them myself.
171
00:15:41,290 --> 00:15:43,330
They tend to be needlessly nosy.
172
00:15:48,840 --> 00:15:51,150
[Another year later]
173
00:16:16,890 --> 00:16:19,960
Why is he dancing over there instead
of going on the 'K-Pop Star' show?
174
00:16:40,720 --> 00:16:43,290
Hello.
175
00:16:43,290 --> 00:16:45,920
Hello. Wow, look at how
fresh these crabs are.
176
00:16:46,430 --> 00:16:48,180
Is this a king snow crab?
177
00:16:49,200 --> 00:16:51,890
Rep. Cha!
Are you okay?
178
00:16:51,890 --> 00:16:54,100
What's your name?
179
00:16:57,270 --> 00:16:58,500
You're so cute.
180
00:17:02,890 --> 00:17:05,300
Anything that I've done right,
I will continue to keep doing.
181
00:17:05,300 --> 00:17:08,760
And anything that I've done wrong,
I will reflect on it and repent.
182
00:17:09,870 --> 00:17:12,590
There are also the things that
I should've done, but didn't do.
183
00:17:12,590 --> 00:17:14,210
Those are my disappointments.
184
00:17:14,770 --> 00:17:18,530
There are things that I shouldn't have done,
but I did anyways.
185
00:17:18,950 --> 00:17:20,740
Those are my regrets.
186
00:17:22,010 --> 00:17:25,420
The disappointment of not having done some
of the things from my lack of courage...
187
00:17:25,420 --> 00:17:28,550
My regrets for doing some of the things
because I didn't reflect on them enough.
188
00:17:29,960 --> 00:17:32,490
In addition to all the good and bad...
189
00:17:32,880 --> 00:17:35,460
being reminded of all the
disappointments and regrets...
190
00:17:35,460 --> 00:17:39,240
and through this process,
making tomorrow a better day...
191
00:17:39,240 --> 00:17:42,940
and that lives will become happier.
192
00:17:42,940 --> 00:17:44,620
This is what I firmly believe.
193
00:17:50,200 --> 00:17:53,230
Let's review the winners
of the each districts.
194
00:17:53,230 --> 00:17:58,440
Go Dae Ryung's win has been
verified for Hansung district.
195
00:17:58,440 --> 00:18:01,110
Cha Choong Sik's win has been
verified for Pyungcheong.
196
00:18:01,110 --> 00:18:03,790
Jun Hee Sun's win has been verified
for the district of Namhee.
197
00:18:03,790 --> 00:18:06,120
Go Dong Sook's win has been
verified for the district of Namhae.
198
00:18:06,120 --> 00:18:09,220
Kim Soo Young's win has been verified
for the district of Nakwon.
199
00:18:18,160 --> 00:18:20,640
Thank you so much for voting for me.
Thank you for everything.
200
00:18:20,640 --> 00:18:22,550
Thank you for supporting Moon Bong Shik.
201
00:18:22,550 --> 00:18:24,320
Thank you for everything.
Thank you for everything.
202
00:18:24,320 --> 00:18:25,910
I won't forget this.
203
00:18:38,090 --> 00:18:39,290
I'm not doing this.
204
00:18:39,290 --> 00:18:42,280
If you do this, you're going
to lose the next one, too.
205
00:18:42,280 --> 00:18:43,580
San...
206
00:18:44,160 --> 00:18:45,910
I'm quitting.
207
00:18:46,390 --> 00:18:47,600
Excuse me?
208
00:18:47,600 --> 00:18:49,100
To be honest...
209
00:18:50,550 --> 00:18:51,730
I'm going to...
210
00:18:52,640 --> 00:18:54,070
quit politics.
211
00:18:54,490 --> 00:18:56,580
It never really suited me.
212
00:18:57,070 --> 00:18:59,320
I'm really going to quit.
213
00:19:01,120 --> 00:19:02,420
I'm leaving.
214
00:19:15,520 --> 00:19:18,020
- Congratulations, Rep. Go!
- Congratulations.
215
00:19:18,860 --> 00:19:20,700
You're now about
to start your second term.
216
00:19:22,470 --> 00:19:24,010
Thanks, everyone.
217
00:19:24,560 --> 00:19:26,800
It would've been so nice
if you had done it with me.
218
00:19:27,380 --> 00:19:30,740
My aunt would break off all my limbs
if I even try doing that.
219
00:19:30,740 --> 00:19:33,740
She's not kidding.
Our aunt really would do that.
220
00:19:34,190 --> 00:19:36,230
Have you found a job yet?
221
00:19:36,230 --> 00:19:39,840
I'm going to help Joon Ha and Yoon Hee on
the co-op issues that they've been working on
222
00:19:39,840 --> 00:19:41,690
and I've also received a few requests
for temporary lecture positions.
223
00:19:41,740 --> 00:19:45,130
In other words, they're lecture spots which
doesn't even pay enough for transportation.
224
00:19:45,130 --> 00:19:46,370
No kidding.
225
00:19:47,240 --> 00:19:49,830
All beginnings are humble like that.
226
00:19:50,110 --> 00:19:52,980
You must've become a handful
for Attorney Song here.
227
00:19:54,280 --> 00:19:58,680
Are you aware that Rep. Kim Soo Young
has been re-elected as well?
228
00:20:01,350 --> 00:20:04,710
Was I not supposed to mention that?
229
00:20:04,710 --> 00:20:06,790
I know.
I saw it on the news.
230
00:20:08,470 --> 00:20:10,200
Are you not going to see him?
231
00:20:12,390 --> 00:20:14,860
- Shall we drink?
- Yeah, let's drink.
232
00:20:25,650 --> 00:20:29,160
Here's the list of people who sent you a
congratulatory notes on your re-election.
233
00:20:30,170 --> 00:20:33,280
Everyone says it's a miracle
that you've been re-elected.
234
00:20:33,560 --> 00:20:36,550
Causing all that trouble and ruckus
by deciding to leave your party...
235
00:20:36,550 --> 00:20:38,160
and causing that scandal
on top of everything else.
236
00:20:40,950 --> 00:20:42,180
Is this everything?
237
00:20:42,180 --> 00:20:43,570
Yes.
238
00:20:44,920 --> 00:20:48,900
Are you still waiting
to hear from Rep. Noh?
239
00:20:49,320 --> 00:20:51,090
You should stop waiting now.
240
00:20:51,090 --> 00:20:53,010
Isn't it pretty obvious when you
still haven't heard from her
241
00:20:53,010 --> 00:20:54,920
even though she's been back
in Korea for a while now?
242
00:20:54,920 --> 00:20:56,090
Adviser Kim.
243
00:20:56,090 --> 00:20:57,660
It's because I'm upset.
244
00:20:57,660 --> 00:21:02,220
Negate the promotion I gave him, and
demote him back to his secretary position.
245
00:21:02,220 --> 00:21:04,180
Yes, I'll take care of it right away.
246
00:21:05,550 --> 00:21:06,610
I'm sorry, I was wrong.
247
00:21:06,610 --> 00:21:08,550
- Too late. Get out of my office.
- Come on, Soo Young!
248
00:21:08,550 --> 00:21:09,730
You want be to
an assistant secretary instead?
249
00:21:09,730 --> 00:21:11,570
No.
I'm leaving right now.
250
00:21:17,380 --> 00:21:19,160
You're having a hard time, aren't you?
251
00:21:20,890 --> 00:21:24,200
Yes.
It's hard.
252
00:21:26,250 --> 00:21:30,070
I don't even seem to be lucky enough
to have a run in with her.
253
00:21:35,790 --> 00:21:37,670
I wonder if it's not a pause...
254
00:21:38,540 --> 00:21:40,460
but just a complete stop.
255
00:21:42,980 --> 00:21:44,900
I keep having thoughts like that.
256
00:21:50,430 --> 00:21:52,210
You want to do what?
257
00:21:52,210 --> 00:21:54,160
Kim Soo Young and Noh Min Young.
258
00:21:54,160 --> 00:21:56,360
Let's help them see each other again.
259
00:21:56,670 --> 00:21:59,720
I feel so bad
just leaving those two like that.
260
00:21:59,720 --> 00:22:02,140
Why should I do that?
261
00:22:02,680 --> 00:22:03,720
Then...
262
00:22:04,160 --> 00:22:05,900
you want to stay out of it?
263
00:22:09,000 --> 00:22:11,030
I just need to convince
Kim Soo Young's aide
264
00:22:11,030 --> 00:22:13,260
and get him to the appointed place
where Min Young will be, right?
265
00:22:19,070 --> 00:22:20,480
Hello, Aide Mang.
266
00:22:20,480 --> 00:22:22,170
Yes, Attorney Song.
267
00:22:22,620 --> 00:22:24,910
Yes, I understand.
268
00:22:25,280 --> 00:22:26,440
Yes.
269
00:22:26,440 --> 00:22:29,370
We were actually thinking of
doing the same thing ourselves.
270
00:22:29,370 --> 00:22:31,660
Yes, thank you.
271
00:22:33,780 --> 00:22:35,380
What did he say?
What did he have to say?
272
00:22:35,790 --> 00:22:37,610
He wants to create a chance meeting.
273
00:22:37,610 --> 00:22:39,600
- A chance meeting?
- That's right.
274
00:22:49,030 --> 00:22:50,550
Welcome.
275
00:23:46,270 --> 00:23:47,290
Thank...
276
00:24:01,270 --> 00:24:02,810
It's been awhile.
277
00:24:05,820 --> 00:24:08,750
Seeing you like this has been awhile.
278
00:24:09,590 --> 00:24:11,870
What are you doing here?
279
00:24:12,400 --> 00:24:15,990
I had an interview, but I think there was
a mix-up about the time and the place.
280
00:24:16,000 --> 00:24:17,120
You, I mean...
281
00:24:17,750 --> 00:24:19,350
What about you, Ms. Noh Min Young?
282
00:24:21,030 --> 00:24:24,310
I'm here for a similar reason.
283
00:24:26,260 --> 00:24:28,520
How have you been?
284
00:24:29,100 --> 00:24:30,740
I've been well.
285
00:24:31,320 --> 00:24:32,940
What about you?
286
00:24:33,410 --> 00:24:35,210
I've been well, too.
287
00:24:37,280 --> 00:24:38,700
Here.
288
00:24:49,630 --> 00:24:51,620
I heard you left GKP.
289
00:24:51,620 --> 00:24:53,960
I'm sure it couldn't have been easy.
290
00:24:55,140 --> 00:24:56,970
It wasn't difficult either.
291
00:24:58,430 --> 00:25:01,090
How was your trip?
292
00:25:02,580 --> 00:25:06,820
I got to catch up on some
of my studies while on my trip.
293
00:25:06,820 --> 00:25:09,270
I had to suffer through quite a bit
trying to earn money for the tuition.
294
00:25:10,370 --> 00:25:13,560
By the way, congratulations
on getting re-elected.
295
00:25:14,630 --> 00:25:16,870
Thanks, Ms. Noh Min Young.
296
00:25:39,200 --> 00:25:40,740
I need to get going.
297
00:25:41,410 --> 00:25:42,700
I hope...
298
00:25:43,930 --> 00:25:47,140
that we can run into each other
once in a while like this.
299
00:25:50,180 --> 00:25:52,620
We did run into each other a few times.
300
00:26:11,230 --> 00:26:12,660
You're home.
301
00:26:12,660 --> 00:26:14,090
Hi, Joon Ha.
302
00:26:14,090 --> 00:26:15,440
Can we talk?
303
00:26:19,330 --> 00:26:21,120
Soo Young...
304
00:26:22,480 --> 00:26:24,850
He's related to Leader Go, isn't he?
305
00:26:28,730 --> 00:26:30,840
I'm capable of piecing that much together.
306
00:26:32,170 --> 00:26:34,950
Soo Young had asked me about the accident.
307
00:26:35,340 --> 00:26:37,700
And I also guessed by the decision you
made about your relationship.
308
00:26:41,100 --> 00:26:42,640
But...
309
00:26:42,970 --> 00:26:44,160
I know that you're not okay.
310
00:26:44,160 --> 00:26:45,950
So, what if I'm not okay?
311
00:26:47,050 --> 00:26:51,190
He is the son of the man that may have
killed your brother and my brother-in-law.
312
00:26:51,830 --> 00:26:54,270
Even if I can ignore that fact...
313
00:26:54,630 --> 00:26:57,680
I can't allow it
when I think of you and Bo Ri.
314
00:26:58,240 --> 00:27:00,020
That's all I can think about.
315
00:27:01,020 --> 00:27:02,920
But it could also not be true.
316
00:27:04,540 --> 00:27:08,470
It could all just be your own suspicions,
and even if that wasn't the case...
317
00:27:09,120 --> 00:27:11,440
don't blame Soo Young for it.
318
00:27:12,760 --> 00:27:14,750
Blame it on something else.
319
00:27:21,210 --> 00:27:22,460
I'm...
320
00:27:23,060 --> 00:27:24,460
I'm fine.
321
00:27:25,570 --> 00:27:26,920
And I believe...
322
00:27:28,460 --> 00:27:30,140
that Bo Ri will be fine, too.
323
00:28:10,720 --> 00:28:14,380
Here are some of the pictures that were
taken during your campaign circuit.
324
00:28:14,790 --> 00:28:16,660
Okay.
You can leave now.
325
00:28:43,600 --> 00:28:46,800
Our lives... can improve.
326
00:28:47,540 --> 00:28:49,230
And also...
327
00:28:49,590 --> 00:28:51,780
it must improve.
328
00:29:03,540 --> 00:29:05,460
- Thank you.
- We'll work very hard.
329
00:29:06,650 --> 00:29:09,390
- We'll work very hard.
- Yes, thank you so much.
330
00:29:11,560 --> 00:29:13,230
- Congratulations.
- We'll work very hard for you.
331
00:29:41,480 --> 00:29:43,230
It's a Van Gogh painting.
332
00:29:53,640 --> 00:29:56,690
However, long it takes
for you to come back...
333
00:29:56,690 --> 00:30:00,000
I will always be waiting for you.
334
00:30:00,400 --> 00:30:02,470
I, who has no right to hold onto you...
335
00:30:02,910 --> 00:30:06,650
I, who has no right to start the
time back from being at a pause...
336
00:30:07,120 --> 00:30:10,250
Waiting for you is the best that I can do.
337
00:30:11,080 --> 00:30:12,950
Take your time...
338
00:30:12,950 --> 00:30:14,350
and find your peace.
339
00:30:14,960 --> 00:30:16,890
But please make sure that
you come back to me, Min Young.
340
00:30:23,590 --> 00:30:27,580
But... did fire extinguishers exist
back when Van Gogh was alive?
341
00:30:31,630 --> 00:30:33,080
What the heck?
342
00:30:50,000 --> 00:30:52,290
Manmade fate.
343
00:31:00,850 --> 00:31:02,500
What is this doing here?
344
00:31:02,500 --> 00:31:04,150
A package that was supposed
to be delivered two years ago?
345
00:31:04,150 --> 00:31:05,780
We rarely ever have a problem like this.
346
00:31:05,780 --> 00:31:07,080
But I think there was a mix-up...
347
00:31:07,080 --> 00:31:09,370
two years ago during the strike,
and it got lost along the process.
348
00:31:09,780 --> 00:31:12,640
And fates that seem like acts of miracle.
349
00:31:12,640 --> 00:31:13,860
Myung Ran?
350
00:31:50,740 --> 00:31:52,310
The truth?
351
00:31:54,200 --> 00:31:56,680
Yes.
The truth.
352
00:31:58,330 --> 00:32:01,050
Do you think that
I'd tell you the truth?
353
00:32:02,930 --> 00:32:05,580
To be honest, I'm not really sure.
354
00:32:06,130 --> 00:32:07,440
I...
355
00:32:08,140 --> 00:32:12,550
still oppose you and Kim Soo Young dating.
356
00:32:13,280 --> 00:32:14,580
In which case...
357
00:32:14,590 --> 00:32:17,500
don't you think I'd tell you a version
that would be more advantageous to me?
358
00:32:23,450 --> 00:32:25,650
What would you do...
359
00:32:26,130 --> 00:32:29,580
if my answer is the same as
what you're probably thinking?
360
00:32:30,490 --> 00:32:33,040
Would you still date Kim Soo Young?
361
00:32:34,720 --> 00:32:36,010
No.
362
00:32:36,510 --> 00:32:38,140
I won't date him.
363
00:32:38,300 --> 00:32:40,150
I can't date him.
364
00:32:53,580 --> 00:32:54,560
[Kim Soo Young]
365
00:32:56,250 --> 00:32:59,010
I've checked Min Young's schedule,
and texted it to you.
366
00:32:59,210 --> 00:33:00,500
Thanks.
367
00:33:03,640 --> 00:33:06,200
Just why in the world am I doing all this?
368
00:33:09,960 --> 00:33:13,050
You have to know your history,
and you have to have interest in it.
369
00:33:13,050 --> 00:33:14,700
That's what a lot of people tells us.
370
00:33:14,700 --> 00:33:17,290
What do you think it is
that we learn through history?
371
00:33:18,380 --> 00:33:21,400
Instead of searching far for the answer,
how about we look at the present?
372
00:33:21,400 --> 00:33:23,420
I'm assuming that you
all have a smartphone?
373
00:33:24,260 --> 00:33:26,570
Don't you get curious
when you get on the subway?
374
00:33:26,570 --> 00:33:29,180
'What did we ever do
before we had smartphones?'
375
00:33:30,060 --> 00:33:33,670
Everyone uses their phones to play
games, chat with their friends...
376
00:33:33,680 --> 00:33:34,870
and browse the internet.
377
00:33:37,100 --> 00:33:39,590
Things that we take
for granted in our lives
378
00:33:39,590 --> 00:33:41,970
are looked into and studied back
when they weren't take for granted
379
00:33:41,980 --> 00:33:43,760
and in the process,
we learn about the changes.
380
00:33:44,170 --> 00:33:48,730
We learn that there have been changes,
and that a change is possible.
381
00:33:49,600 --> 00:33:52,540
And if there is to be a chance,
we always hope that it's for the better.
382
00:33:53,700 --> 00:33:56,250
Imagining a life that's better
than what you already see.
383
00:33:56,250 --> 00:33:58,060
A dream of happiness.
384
00:33:58,380 --> 00:33:59,950
Don't you think that we all
hope for those types of changes?
385
00:34:01,330 --> 00:34:04,390
We'll stop here for the day.
Thank you everyone for coming.
386
00:34:04,390 --> 00:34:06,580
- Thank you.
- Thank you.
387
00:34:06,980 --> 00:34:08,440
I have a question.
388
00:34:11,060 --> 00:34:12,450
Would it be okay to ask my question?
389
00:34:15,140 --> 00:34:16,910
Yes, go ahead.
390
00:34:17,590 --> 00:34:18,950
Do you believe...
391
00:34:19,390 --> 00:34:20,660
that changes...
392
00:34:21,340 --> 00:34:22,920
are really possible?
393
00:34:24,370 --> 00:34:25,790
For example...
394
00:34:26,880 --> 00:34:30,780
something that's been put on
pause to start moving again.
395
00:34:31,900 --> 00:34:34,220
And a future that seemed nonexistent...
396
00:34:34,620 --> 00:34:36,350
to become suddenly possible?
397
00:34:47,950 --> 00:34:50,090
I didn't kill them.
398
00:34:51,780 --> 00:34:53,460
It was an accident.
399
00:35:03,830 --> 00:35:05,340
Thank you.
400
00:35:26,840 --> 00:35:28,160
Do you think it's possible?
401
00:35:30,710 --> 00:35:32,110
I'm not sure.
402
00:35:35,700 --> 00:35:37,420
That depends on how well you do.
403
00:35:53,870 --> 00:35:55,760
What is it that I need to do?
404
00:35:57,390 --> 00:36:01,790
First, you must win over the hearts of the
two other women living in my house.
405
00:36:02,360 --> 00:36:04,250
That's a tall order.
406
00:36:05,190 --> 00:36:06,460
That's not all.
407
00:36:06,910 --> 00:36:08,480
Tell me everything.
I'll do everything you tell me.
408
00:36:09,890 --> 00:36:11,820
Don't ever cheat on me.
409
00:36:12,230 --> 00:36:13,690
Cheat?
410
00:36:15,380 --> 00:36:19,180
You've never once contacted me in two years
while I've waited for you so faithfully.
411
00:36:19,190 --> 00:36:20,690
And you're telling me not to cheat?
412
00:36:21,790 --> 00:36:23,290
I saw you.
413
00:36:40,210 --> 00:36:41,770
That was just...
414
00:36:41,770 --> 00:36:43,860
Since you never even called me...
415
00:36:43,860 --> 00:36:47,050
Aide Mang and Sang Soo forced me to go
without even talking to me about it first.
416
00:36:47,050 --> 00:36:50,200
And of all the people, the girl
happened to be Aide Mang's niece
417
00:36:50,200 --> 00:36:52,510
so I couldn't be rude,
and just storm out of there either.
418
00:36:52,510 --> 00:36:53,920
That's all it was.
419
00:36:55,390 --> 00:36:58,070
But... if you saw me,
you should've said something to me.
420
00:37:00,230 --> 00:37:01,940
Then what about you?
421
00:37:02,300 --> 00:37:04,870
What were you doing there?
422
00:37:07,390 --> 00:37:12,250
- What were you doing there, Noh Min Young?
- Ugh, I'm so hungry.
423
00:37:13,880 --> 00:37:15,320
Stop right there!
424
00:37:22,910 --> 00:37:25,800
Welcome to Moon Bong Shik's
Current Issue Town.
425
00:37:25,800 --> 00:37:27,660
How about an interesting bit of news?
426
00:37:28,720 --> 00:37:32,530
There was an incident that was
all over the internet this morning.
427
00:37:32,540 --> 00:37:37,000
Kim Soo Young and Noh Min Young, the couple
who broke up after their scandal two years ago
428
00:37:37,000 --> 00:37:41,070
was said to have shown or confessed
their love to each other this morning.
429
00:37:41,070 --> 00:37:43,760
Seriously though, what the heck is that?
430
00:37:43,760 --> 00:37:47,390
In front of all those students?
What were they thinking?
431
00:37:47,400 --> 00:37:51,500
I know Rep. Kim Soo Young
very well on a personal level...
432
00:37:51,500 --> 00:37:53,260
and to be honest,
he's a pretty flighty person.
433
00:37:53,260 --> 00:37:56,700
He's very flighty and all over the place.
A bit of like the actor, Shin Hyun Joong.
434
00:37:56,700 --> 00:37:59,270
Yes, he's a little shallow like that.
435
00:37:59,300 --> 00:38:00,660
With that said...
436
00:38:00,910 --> 00:38:02,930
Even if that's the case,
what can you do about it?
437
00:38:02,930 --> 00:38:05,010
When they're saying
that they love each other.
438
00:38:05,580 --> 00:38:09,710
I have prepared
a special song for this couple.
439
00:38:09,720 --> 00:38:11,080
Let's listen to it together.
440
00:38:11,080 --> 00:38:13,990
Carmel's 'Long Goodbyes'.
441
00:38:21,150 --> 00:38:22,800
Dong Sook.
442
00:38:31,700 --> 00:38:33,770
Along with the help from the newly
elected members and members of the new party
443
00:38:33,770 --> 00:38:35,720
I will do my best to get these bills passed.
444
00:38:35,900 --> 00:38:37,360
These are...
445
00:38:37,710 --> 00:38:40,500
all the bills that Rep. Noh
tried to get passed.
446
00:38:41,880 --> 00:38:43,720
Yes, they are.
447
00:38:43,730 --> 00:38:47,010
I went and collected them all
as soon as the parliament opened.
448
00:38:47,550 --> 00:38:50,060
I'm going to do whatever I can
to get them to pass.
449
00:38:50,920 --> 00:38:52,460
Even though I'm sure it won't be easy.
450
00:38:59,650 --> 00:39:03,990
Doesn't it feel a little lonely and dull
without Rep. Noh here?
451
00:39:03,990 --> 00:39:05,590
Yes, it does.
452
00:39:05,590 --> 00:39:08,360
That's why I'm trying to see her
outside of here as much as possible.
453
00:39:09,660 --> 00:39:11,590
It's very boring for me.
454
00:39:11,590 --> 00:39:14,710
Rep. Noh is no longer here,
and that spotty brat isn't around either.
455
00:39:14,710 --> 00:39:15,860
Excuse me?
456
00:39:16,820 --> 00:39:20,080
It's just someone I know.
A spotty man who's not quite ripe yet.
457
00:39:24,630 --> 00:39:27,090
I'll just go with whatever you like.
458
00:39:28,460 --> 00:39:30,410
Why don't you pick first?
459
00:39:30,410 --> 00:39:33,440
Whatever you choose, I'll go with it.
460
00:39:41,230 --> 00:39:43,630
- Here, take this.
- Excuse me?
461
00:39:52,970 --> 00:39:54,860
- Shall we get going?
- Shall we?
462
00:39:54,860 --> 00:39:56,020
Yes.
463
00:40:02,250 --> 00:40:03,320
After you.
464
00:40:07,820 --> 00:40:09,310
Joon Ha!
465
00:40:09,310 --> 00:40:11,090
- Hi, Joon Ha.
- Why are you here again?
466
00:40:11,540 --> 00:40:12,740
I'm busy.
I have a meeting to get to.
467
00:40:12,740 --> 00:40:14,780
- Not even a little bit of time?
- No, I'm busy.
468
00:40:18,180 --> 00:40:20,990
Why is it that I'm not attracted to
any of the men that are nice to me?
469
00:40:20,990 --> 00:40:22,240
Am I perverted?
470
00:40:23,810 --> 00:40:25,010
I wonder...
471
00:40:25,010 --> 00:40:27,890
if I'm masochist or whatever that is?
472
00:40:36,340 --> 00:40:39,480
As a special guest today,
a formal senate representative
473
00:40:39,480 --> 00:40:40,890
who's now a new radio personality...
474
00:40:41,290 --> 00:40:45,280
Moon Bong Shik, who's been named as
the new dark horse has joined us today.
475
00:40:47,940 --> 00:40:50,750
You're also the star of those internet clips.
476
00:41:03,310 --> 00:41:04,680
Ugh, this is exhausting.
477
00:41:05,720 --> 00:41:06,980
What do I do?
478
00:41:06,980 --> 00:41:08,350
Should I just quit?
479
00:41:09,610 --> 00:41:10,950
I must be out of my mind.
480
00:41:29,310 --> 00:41:30,980
[Go Dong Sook]
481
00:41:44,490 --> 00:41:46,380
I wonder if the course has changed?
Why are they all going around like that?
482
00:41:46,380 --> 00:41:48,120
Why are they going that way?
483
00:42:09,400 --> 00:42:10,830
What's taking them so long?
484
00:42:10,830 --> 00:42:12,340
Why aren't they back yet?
485
00:42:12,340 --> 00:42:14,120
Where did they all go?
486
00:42:16,020 --> 00:42:17,770
Yeah, I'm on my way.
487
00:42:17,780 --> 00:42:19,830
Can't even get a day off on the weekend.
488
00:42:19,830 --> 00:42:21,430
Okay, I'll be right there.
489
00:42:27,240 --> 00:42:30,580
Who would be running a marathon
around here on a rainy day like this?
490
00:42:46,850 --> 00:42:48,210
Bong Shik?
491
00:42:48,860 --> 00:42:50,970
What the heck?
Where are we?
492
00:42:50,970 --> 00:42:52,390
Where's the finish line?
493
00:42:52,390 --> 00:42:53,630
Dong Sook...
494
00:42:54,740 --> 00:42:56,000
I...
495
00:42:57,290 --> 00:42:59,290
I'm not even a member
of the majority party anymore
496
00:42:59,290 --> 00:43:01,830
and I'm never going back
into politics again.
497
00:43:03,920 --> 00:43:05,840
I've given this a lot of thought...
498
00:43:07,080 --> 00:43:09,490
and I really want to be with my first love.
499
00:43:09,930 --> 00:43:11,730
You're my first love.
500
00:43:12,280 --> 00:43:14,890
Even though there have
been others along the way...
501
00:43:14,890 --> 00:43:17,870
I really would like for you to be
my first and my last.
502
00:43:19,040 --> 00:43:21,200
- Bong Shik...
- Excuse me.
503
00:43:21,770 --> 00:43:23,240
But what are you doing right now?
504
00:43:23,240 --> 00:43:26,810
I'm proposing to her right now.
Can't you tell by looking? Go away.
505
00:43:29,470 --> 00:43:31,370
I'll be really good to you, Dong Sook.
506
00:43:33,100 --> 00:43:34,500
I...
507
00:43:35,430 --> 00:43:37,430
don't really have the confidence
to be all that good.
508
00:43:41,660 --> 00:43:43,130
Will you still be okay with that?
509
00:43:45,490 --> 00:43:46,870
Hey!
510
00:43:56,430 --> 00:43:57,850
Aunt Young Sook.
511
00:43:57,850 --> 00:43:59,930
- I'll be really good to her.
- What a joke.
512
00:43:59,930 --> 00:44:01,740
I told you that I won't allow it!
513
00:44:01,740 --> 00:44:05,190
- Come on, give us a break, please?
- I said, no!
514
00:44:05,190 --> 00:44:06,870
Politicians are not allowed.
515
00:44:06,870 --> 00:44:10,790
Especially anyone who lies and uses
flattery to get what he wants!
516
00:44:16,910 --> 00:44:19,300
You never should've gotten caught
trying to use flattery like that.
517
00:44:19,860 --> 00:44:21,550
I know.
518
00:44:24,010 --> 00:44:25,920
Here, let me carry that for you.
519
00:44:25,920 --> 00:44:27,090
Aunt...
520
00:44:27,100 --> 00:44:29,260
I really will do my best.
521
00:44:29,260 --> 00:44:33,670
- I'll be good to you, Min Young and Bo Ri!
- He said he'll take care of you like a son.
522
00:44:33,670 --> 00:44:35,190
I don't want to hear it!
523
00:44:43,240 --> 00:44:46,200
Let go, let go, let go!
Let go of her hand.
524
00:44:51,310 --> 00:44:52,990
You little scoundrel!
525
00:44:55,500 --> 00:44:56,750
Let's go.
526
00:44:58,180 --> 00:44:59,530
Hurry up and just walk.
527
00:45:00,580 --> 00:45:03,270
Hey, kid.
You've grown a lot.
528
00:45:03,280 --> 00:45:04,880
It's a growth phase.
529
00:45:09,840 --> 00:45:11,960
- Is this bribery?
- Come on, kid.
530
00:45:11,970 --> 00:45:14,150
You should know the difference
between a gift and a bribe.
531
00:45:14,150 --> 00:45:16,520
This is without a doubt a gift from my heart.
532
00:45:22,930 --> 00:45:24,320
What is it?
533
00:45:24,660 --> 00:45:27,020
- No, Bo Ri's still too young for that.
- I'm not too young.
534
00:45:27,020 --> 00:45:29,810
All my friends are already
carrying one around.
535
00:45:36,490 --> 00:45:38,630
I've got that mannerless
kid in my corner now.
536
00:45:49,500 --> 00:45:50,960
A think tank?
537
00:45:50,960 --> 00:45:52,420
Think about it.
538
00:45:52,420 --> 00:45:56,310
Rather than everything sticking to their
logic and faction of major and minor parties
539
00:45:56,310 --> 00:45:58,440
but just like it says, we all gather
for the good of real politics.
540
00:45:58,630 --> 00:46:01,660
I want to form a group who gathers
for that sole purpose.
541
00:46:04,030 --> 00:46:07,700
If you're trying to recruit me,
shouldn't you be more humble?
542
00:46:09,380 --> 00:46:12,210
I'm giving you a special chance
by recruiting you.
543
00:46:12,210 --> 00:46:13,590
You should know what an honor this is.
544
00:46:13,590 --> 00:46:16,110
I guess I should tell my aunt
to keep opposing your relationship.
545
00:46:20,990 --> 00:46:22,570
Sorry, I was wrong.
546
00:46:23,430 --> 00:46:25,570
Be good, okay?
547
00:46:25,570 --> 00:46:28,980
Listen you polar bear...
make sure that you do better, got it?
548
00:46:35,100 --> 00:46:36,460
Joon Ha.
549
00:46:38,500 --> 00:46:40,220
What are you doing?
550
00:46:40,220 --> 00:46:42,370
Don't say my name like that or
look at me with those sappy eyes.
551
00:46:44,930 --> 00:46:46,420
All this time...
552
00:46:47,150 --> 00:46:48,460
in many ways...
553
00:46:51,780 --> 00:46:53,940
there are things that I feel bad about...
554
00:46:53,940 --> 00:46:56,680
and things that I'm grateful for as well.
555
00:46:57,030 --> 00:46:58,510
And so...
556
00:47:00,050 --> 00:47:01,770
You know what I'm trying to say.
557
00:47:03,180 --> 00:47:05,960
- Was that so hard to say?
- It's hard. It's very hard!
558
00:47:07,830 --> 00:47:10,890
Well...
it's not easy for me to hear it either.
559
00:47:11,470 --> 00:47:13,100
But I still want you to say it again.
560
00:47:13,780 --> 00:47:14,950
Do it right.
561
00:47:14,950 --> 00:47:16,700
With your best effort.
562
00:47:25,300 --> 00:47:27,280
What do you think you're doing!
563
00:47:27,800 --> 00:47:30,430
- That's gross.
- I didn't want to do it either.
564
00:47:30,430 --> 00:47:31,910
I feel yucky!
565
00:47:31,910 --> 00:47:33,460
Ugh, that's gross!
566
00:47:35,320 --> 00:47:36,840
I need to go purify myself.
567
00:47:36,840 --> 00:47:37,990
I'm leaving.
568
00:47:43,870 --> 00:47:45,370
Min Young.
569
00:47:49,810 --> 00:47:51,330
Wait right there.
570
00:47:55,360 --> 00:47:58,560
- What are you doing?
- Hold still. I'm purifying myself.
571
00:48:03,500 --> 00:48:06,900
Oh my goodness.
Those two... they must've lost their minds.
572
00:48:07,270 --> 00:48:10,270
What do I do? Oh my goodness.
Do they like each other that much?
573
00:48:17,130 --> 00:48:18,510
[Kim Soo Young criticized for
his political incompetence.]
574
00:48:19,310 --> 00:48:21,660
Why are you doing this to him again
when he hasn't even gotten started?
575
00:48:22,180 --> 00:48:26,020
I was just going to let this go,
but how many times is this already?
576
00:48:26,470 --> 00:48:29,720
If he does something, or makes any mistakes,
that's when you cut him down.
577
00:48:29,720 --> 00:48:32,040
Because when that happens, I'll do it
myself even if you try to stop me.
578
00:48:33,120 --> 00:48:34,810
If you keep on doing this...
579
00:48:34,810 --> 00:48:37,500
I'm going to lose my mind
and go back to being crazy again, okay?
580
00:48:37,500 --> 00:48:39,090
No matter what you say and
how you come out swinging
581
00:48:39,100 --> 00:48:41,430
Chairman Ahn told me not
to get swayed by it.
582
00:48:42,330 --> 00:48:45,270
Don't even joke.
My dad can't win against me.
583
00:48:45,760 --> 00:48:49,380
In any case, if anyone is to take swings
at Rep. Kim Soo Young, it'll be me.
584
00:48:49,380 --> 00:48:50,920
Just so you keep that in mind.
585
00:48:50,960 --> 00:48:54,150
I don't know if I'm just being nice,
or if I'm just an idiot.
586
00:48:54,750 --> 00:48:57,590
Here I am protecting the man who doesn't
like me and kicked me to the curb.
587
00:48:58,630 --> 00:49:01,090
I really must not be sane.
588
00:49:01,090 --> 00:49:04,290
You've never been quite normal
when it came to your sanity.
589
00:49:04,950 --> 00:49:08,130
- Joon Ha.
- And I think I mentioned this to you before.
590
00:49:08,130 --> 00:49:12,440
This is a law office,
not a psychiatrist office.
591
00:49:16,540 --> 00:49:20,560
- Are you... okay?
- About what?
592
00:49:21,800 --> 00:49:24,240
Noh Min Young and Kim Soo Young...
593
00:49:24,240 --> 00:49:27,800
Are you okay seeing those two back together
at each other's hip and acting all giddy?
594
00:49:28,260 --> 00:49:30,280
You never even got
to tell her how you feel.
595
00:49:30,280 --> 00:49:32,280
- Don't you feel unjust by it?
- I did tell her.
596
00:49:32,720 --> 00:49:34,280
You did?
597
00:49:34,870 --> 00:49:36,360
Yeah, I did.
598
00:49:42,040 --> 00:49:43,390
Min Young.
599
00:49:52,460 --> 00:49:54,180
Ms. Noh Min Young.
600
00:49:58,280 --> 00:49:59,920
I thought...
601
00:50:01,350 --> 00:50:03,380
that I should tell you how I feel
at least once.
602
00:50:07,060 --> 00:50:08,910
For the longest time...
603
00:50:11,590 --> 00:50:13,260
I've liked you and had feelings for you.
604
00:50:16,580 --> 00:50:17,930
Min Young.
605
00:50:22,850 --> 00:50:25,350
- When did you get here?
- A little bit ago.
606
00:50:25,780 --> 00:50:27,860
Lunch is ready, so come out and eat.
607
00:50:30,120 --> 00:50:31,560
Joon Ha.
608
00:50:33,630 --> 00:50:35,270
Thank you.
609
00:50:38,770 --> 00:50:39,940
Sure.
610
00:50:42,250 --> 00:50:44,180
That was it?
611
00:50:44,770 --> 00:50:46,450
You poor thing.
612
00:50:49,300 --> 00:50:52,480
This poor pitiful man is very busy
buried with work.
613
00:50:52,480 --> 00:50:54,780
So, I'd appreciate it if you'd just leave.
614
00:51:02,130 --> 00:51:04,100
- Hee Sun.
- Yeah? What is it?
615
00:51:04,100 --> 00:51:06,490
Want to go eat?
I have no one to eat with.
616
00:51:07,540 --> 00:51:11,630
You said that your editor
is starting to listen to you less and less?
617
00:51:11,630 --> 00:51:13,220
Yeah.
618
00:51:13,680 --> 00:51:15,160
I can't really get through to him anymore.
619
00:51:15,720 --> 00:51:19,070
How about you guys do an in-house
election for the chief editor?
620
00:51:20,510 --> 00:51:22,770
Of course, it'll have its own set of issues.
621
00:51:23,120 --> 00:51:25,010
But, we'll find ways to remedy that.
622
00:51:25,860 --> 00:51:29,550
How about reforming your system to ensure
more independence for the editorial rights?
623
00:51:29,600 --> 00:51:31,820
So, that neither you nor
your chairman father can interfere.
624
00:51:31,820 --> 00:51:33,690
- Why would I do that?
- The reason being...
625
00:51:34,100 --> 00:51:37,300
If you do something like that,
that would be really...
626
00:51:37,310 --> 00:51:39,920
So what I'm saying is,
I think that would be very cool.
627
00:51:41,180 --> 00:51:42,760
Forget it.
628
00:51:42,760 --> 00:51:44,350
- I'm not doing it.
- I'm serious.
629
00:51:44,350 --> 00:51:46,430
I think that would be very cool of you.
630
00:51:46,430 --> 00:51:49,160
Not even the daughter of the president,
but the daughter of a chairman doing it?
631
00:51:49,160 --> 00:51:51,670
Wow, that would be amazingly cool.
632
00:51:52,360 --> 00:51:54,200
What the heck are you doing?
633
00:51:54,710 --> 00:51:56,580
Want to go grab dinner?
634
00:51:57,090 --> 00:52:00,340
- Are you trying to use dinner to convince me?
- Let's talk over dinner.
635
00:52:02,220 --> 00:52:04,580
- You don't want to?
- No, let's go.
636
00:52:21,960 --> 00:52:23,740
What are you doing here?
637
00:52:24,540 --> 00:52:27,800
Today isn't even Sunday,
and it's not even 3 o'clock either.
638
00:52:28,130 --> 00:52:30,620
Just as you can see,
I just happen to be passing by.
639
00:52:30,620 --> 00:52:33,800
- Why?
- What do you mean, why?
640
00:52:33,800 --> 00:52:35,710
Why haven't you come all this time?
641
00:52:35,710 --> 00:52:38,010
You never told me which Sunday.
642
00:52:38,530 --> 00:52:40,600
But you still should've come.
643
00:52:40,600 --> 00:52:43,230
I've been coming here
almost every Sunday.
644
00:52:43,230 --> 00:52:46,850
Don't even lie.
I came a few times myself.
645
00:52:46,850 --> 00:52:48,350
So annoying.
646
00:52:49,310 --> 00:52:53,390
I'm not even interested in you but I came
because of what you said.
647
00:52:53,390 --> 00:52:55,380
But the person who asked for me
to come didn't even come himself.
648
00:52:55,920 --> 00:52:59,070
But I still came a few times
out of pure curiosity.
649
00:52:59,510 --> 00:53:04,170
But for a few exceptions,
I've been here almost every Sunday.
650
00:53:04,170 --> 00:53:07,770
If you're telling the truth,
then our timing really is off.
651
00:53:07,770 --> 00:53:10,850
In other words,
it means we're not meant to be.
652
00:53:18,260 --> 00:53:21,920
Then, I guess today...
is the start of our new fate.
653
00:53:22,340 --> 00:53:25,750
Look at how we ran into each other
when it's not even Sunday.
654
00:53:25,750 --> 00:53:29,270
It seems more like a simple coincidence.
I doubt you can call it fate.
655
00:53:29,980 --> 00:53:31,630
Whatever the case...
656
00:53:32,030 --> 00:53:34,660
you made me a promise that we'd have
dinner together if we ran into each other.
657
00:53:37,130 --> 00:53:38,950
But...
658
00:53:39,360 --> 00:53:41,260
you're still single, right?
659
00:53:42,840 --> 00:53:45,550
What else would I be?
Married with some kids?
660
00:53:47,060 --> 00:53:48,470
That's such a relief!
661
00:53:49,990 --> 00:53:51,530
I've been waiting for you.
662
00:54:03,230 --> 00:54:05,250
Yes, this is Park Bu San.
663
00:54:12,250 --> 00:54:14,690
What is this?
What... what is this?
664
00:54:26,890 --> 00:54:28,600
Welcome to Moon Bong Shik's
Current Issue Town.
665
00:54:28,600 --> 00:54:30,570
Here's a bit of political news brief.
666
00:54:30,600 --> 00:54:34,880
Current allegations and suspicions
surrounding Leader Go Dae Ryung of GKP...
667
00:54:34,880 --> 00:54:39,470
for the manipulation of current stock prices,
illegal political fund and other corruptions
668
00:54:39,470 --> 00:54:42,590
makes me wonder if this will negatively harm
his image amongst his supporters.
669
00:54:42,590 --> 00:54:45,210
And although I'm not sure if it's
fortunate or unfortunate...
670
00:54:45,210 --> 00:54:47,360
but it seems as though it hasn't had
much effect on his supporters at all.
671
00:54:47,570 --> 00:54:49,250
Congratulations, Leader Go.
672
00:54:49,250 --> 00:54:52,830
Next up is some news on
Rep. Min Ki Chul.
673
00:54:53,520 --> 00:54:57,320
He was caught recently again
texting during a senate meeting.
674
00:54:57,320 --> 00:55:01,440
If you really take a look at them,
they don't seem very smart, do they?
675
00:55:01,440 --> 00:55:07,030
I don't know why they keep doing it when
they're already been caught several times.
676
00:55:07,030 --> 00:55:11,150
That sense of belief that they won't be the
ones to get caught while seeing others
677
00:55:11,150 --> 00:55:14,820
getting caught in their acts... where do
you think that delusion comes from?
678
00:55:14,820 --> 00:55:18,530
Isn't their lives really something else?
679
00:55:18,530 --> 00:55:20,220
Here's your last bit of news.
680
00:55:20,220 --> 00:55:22,010
Rep. Kim Soo Young who's
under heavy criticism
681
00:55:22,010 --> 00:55:25,300
for having left his party
to create a new party of his own
682
00:55:25,310 --> 00:55:28,100
and former Rep. Noh Min Young who's
busy these days lecturing
683
00:55:28,100 --> 00:55:31,720
and getting involved in co-op projects,
as well as day to day politics
684
00:55:31,720 --> 00:55:34,710
have finally decided to tie the knot.
685
00:55:35,280 --> 00:55:38,640
These two have been seen all over Seoul...
686
00:55:38,640 --> 00:55:41,680
and have become permanent fixtures with
their pictures being posted on various blogs.
687
00:55:42,310 --> 00:55:45,850
'They make a nice picture,
or I can't stand seeing them together.'
688
00:55:45,860 --> 00:55:48,080
There is a very heated debate
going on about that.
689
00:55:48,360 --> 00:55:49,870
But why not just leave them alone.
690
00:55:49,870 --> 00:55:53,040
What can we do about it?
Not when they're in love, right?
691
00:56:07,440 --> 00:56:09,880
Why am I the only one still single?
692
00:57:15,320 --> 00:57:19,270
Many of you are asking me
what I mean by new politics.
693
00:57:19,300 --> 00:57:23,710
And I believe...
that it's going back to the basics.
694
00:57:24,690 --> 00:57:26,510
Politics...
695
00:57:26,940 --> 00:57:29,190
is something you have to
put your whole heart into.
696
00:57:39,100 --> 00:57:41,290
And it's the same with relationships.
697
00:57:41,290 --> 00:57:43,260
You have to put your whole heart into it.
698
00:57:43,680 --> 00:57:45,740
People with different ideologies...
699
00:57:45,990 --> 00:57:48,950
and people of different parties
gather together...
700
00:57:49,410 --> 00:57:53,310
not to ostracize or tear down each other...
701
00:57:55,290 --> 00:57:57,420
but to compromise...
702
00:57:57,430 --> 00:57:59,930
and at times, unite to create a solidarity...
703
00:58:00,430 --> 00:58:03,060
to walk down the path together.
704
00:58:05,020 --> 00:58:07,000
That's not right.
705
00:58:07,000 --> 00:58:10,340
Our different beliefs brings us
another set of arguments today.
706
00:58:10,340 --> 00:58:14,850
But we reach for each other's hand again
to walk down the path together.
707
00:58:16,090 --> 00:58:17,960
And once you start doing that...
708
00:58:17,960 --> 00:58:25,000
it may be that those people may have
a moment of realization like I had myself.
709
00:58:58,310 --> 00:59:00,720
That poor robot.
710
00:59:11,020 --> 00:59:12,480
But more than anything else...
711
00:59:12,960 --> 00:59:14,860
we have to remember our original intentions.
712
00:59:15,950 --> 00:59:17,510
When we're first elected...
713
00:59:17,520 --> 00:59:20,470
'I'm going to be the type of politician
who will corrupt the system
714
00:59:20,470 --> 00:59:21,720
and only serve my self-interest.'
715
00:59:22,650 --> 00:59:24,960
How many representatives do you think
there are out there who thinks like that?
716
00:59:28,380 --> 00:59:30,020
In the beginning...
717
00:59:30,400 --> 00:59:32,430
in the moment that
people get their beginnings...
718
00:59:33,710 --> 00:59:37,430
don't you think there's a moment
of truth and sincerity that they believe in?
719
00:59:39,440 --> 00:59:41,080
Don't you think...
720
00:59:42,960 --> 00:59:44,530
that heart and beliefs...
721
00:59:45,250 --> 00:59:46,810
can be found again?
722
01:00:02,480 --> 01:00:05,920
As you start growing old together,
that sense of excitement start to disappear.
723
01:00:05,920 --> 01:00:09,600
And even if I start to get dull at times,
please remember me as I once was.
724
01:00:10,020 --> 01:00:13,480
And the moment when you first
realized that you loved me.
725
01:00:13,480 --> 01:00:18,420
Those beautiful,
and unforgettable shiny moments.
726
01:00:19,040 --> 01:00:20,780
What we felt in those moments...
727
01:00:21,720 --> 01:00:26,070
- I'll always remember.
- Me too. I'll always remember.
728
01:00:30,980 --> 01:00:34,270
- Mommy!
- Daddy!
58485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.