All language subtitles for All about my romance E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 All About My Romance 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,360 A press release from our party? 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,830 That's right. 4 00:00:07,830 --> 00:00:09,100 Why would I do that? 5 00:00:10,130 --> 00:00:13,440 All the spokesman and PR Reps from our party are busy with their own issues. 6 00:00:13,890 --> 00:00:18,520 And embarrassingly enough, they're always causing troubles and scandals. 7 00:00:19,140 --> 00:00:21,870 Why don't you show us your skills? 8 00:00:32,470 --> 00:00:33,710 Unlike... 9 00:00:34,310 --> 00:00:38,830 using moral superiority like it's a form of weapon like it's been done... 10 00:00:39,650 --> 00:00:41,120 and for the deceptions... 11 00:00:41,370 --> 00:00:44,620 and promises that has been inconsistent with our actions and behaviors... 12 00:00:57,790 --> 00:01:01,030 and therefore deceiving the public... 13 00:01:01,870 --> 00:01:10,340 and disappointing them and giving the public a sense of being deprived of their rights... 14 00:01:14,190 --> 00:01:15,780 our Great Korean Party... 15 00:01:17,360 --> 00:01:22,520 would like to express our utmost sincere regret and apology. 16 00:01:28,180 --> 00:01:29,960 We can't help but wonder... 17 00:01:31,040 --> 00:01:32,700 if any of the statements... 18 00:01:34,150 --> 00:01:38,370 that Rep. Noh Min Young has ever made up to this point... 19 00:01:39,710 --> 00:01:42,100 had any grain of truth in them... 20 00:01:42,670 --> 00:01:45,430 or if we should doubt everything she's ever said to us. 21 00:01:45,650 --> 00:01:47,190 Let's come up with a secret code. 22 00:01:47,190 --> 00:01:48,410 A secret code? 23 00:01:48,410 --> 00:01:51,680 If we're stuck in a situation where we have no choice but to attack and insult each other 24 00:01:51,680 --> 00:01:54,510 we can either scratch our nose, or touch our ears. 25 00:01:55,220 --> 00:01:56,780 Or we can even wink at each other. 26 00:01:58,410 --> 00:02:05,020 Any citizen of the public who has been hurt by the deception of Rep. Noh from the GJP... 27 00:02:05,730 --> 00:02:09,390 I would like to offer my most sincere words of consolation. 28 00:02:20,320 --> 00:02:21,640 First and foremost... 29 00:02:22,360 --> 00:02:25,190 For upsetting and disappointing all of you... 30 00:02:26,270 --> 00:02:29,820 I would like to sincerely apologize. 31 00:02:56,310 --> 00:02:59,260 I'm not quite sure exactly how I should express this. 32 00:02:59,990 --> 00:03:03,170 But without distorting any facts, or denying any of the truth... 33 00:03:06,890 --> 00:03:08,700 [Insincere apology] 34 00:03:08,770 --> 00:03:09,880 [Insincere apology, a well put on show for the public?] 35 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 [Is that an apologetic smile?] [Both her words and apology are not credible.] 36 00:03:11,410 --> 00:03:12,420 [Rep. Noh Min Young of the GJP openly mocks the GKP.] 37 00:03:12,420 --> 00:03:14,880 [Rep. Noh Min Young mocking Rep. Kim Soo Young's comments.] 38 00:03:15,900 --> 00:03:18,050 I know for a fact that I bowed down to them openly apologized to them. 39 00:03:18,050 --> 00:03:20,830 How could they nitpick these things and write such a negative and scathing article? 40 00:03:21,330 --> 00:03:23,890 Were we mortal enemies in my previous life or something? 41 00:03:27,030 --> 00:03:29,370 There are a lot of other articles that were written in a positive light as well. 42 00:03:29,370 --> 00:03:31,610 It's just that they're not on the websites' main pages. 43 00:03:31,610 --> 00:03:33,240 That's what I mean. 44 00:03:33,240 --> 00:03:36,810 People are only going to see those malicious articles that are on the main page. 45 00:03:38,300 --> 00:03:42,010 You can't exactly say that those articles are malicious. 46 00:03:42,780 --> 00:03:45,580 You showed them an image of you that would lead them to think that way. 47 00:03:46,980 --> 00:03:48,040 Excuse me? 48 00:03:48,040 --> 00:03:51,870 Sweetie... you did smile. 49 00:03:51,870 --> 00:03:53,180 Didn't you? 50 00:03:55,850 --> 00:03:58,380 That is... true, but... 51 00:04:02,630 --> 00:04:04,010 Rep. Go... 52 00:04:10,800 --> 00:04:14,350 People for the abolishment of privatized education are here to see Rep. Noh. 53 00:04:14,350 --> 00:04:16,460 And the delegate from the parent committee from Nakwon City school is here, too. 54 00:04:16,460 --> 00:04:18,110 Okay, I understand. 55 00:04:20,540 --> 00:04:23,690 I guess... you'll be getting scolded again. 56 00:04:25,770 --> 00:04:27,090 I'm going to go. 57 00:04:36,520 --> 00:04:37,540 How does this even makes any sense? 58 00:04:37,540 --> 00:04:40,170 How can he hand over the mike to Kim Soo Young when I'm the spokesman for the party? 59 00:04:40,170 --> 00:04:41,430 Have I been dismissed? 60 00:04:42,210 --> 00:04:44,400 Why aren't you answering me? Is your mouth sewn shut? 61 00:04:44,400 --> 00:04:45,460 - Want me to open it up for you? - No! 62 00:04:45,460 --> 00:04:47,280 I thought that you were just talking to yourself. 63 00:04:47,280 --> 00:04:49,010 Tell me now that you know I wasn't just talking to myself. 64 00:04:49,010 --> 00:04:51,730 Why do you think Leader Go discarded me? 65 00:04:51,730 --> 00:04:52,830 I'm not sure. 66 00:04:53,230 --> 00:04:58,630 It's probably because you've made several mistakes, and it made Leader Go feel... 67 00:04:58,630 --> 00:04:59,850 What did you just say? 68 00:04:59,850 --> 00:05:01,730 Are you saying that I've been dismissed, too? Is that it? 69 00:05:01,730 --> 00:05:02,730 No, that's not exactly what I said. 70 00:05:03,120 --> 00:05:05,560 Then are you saying that I have been or not? 71 00:05:05,560 --> 00:05:07,300 It means that I don't know. 72 00:05:08,010 --> 00:05:09,380 I see. 73 00:05:10,470 --> 00:05:13,640 Thanks for your honest answer, you rotten scoundrel! 74 00:05:13,810 --> 00:05:15,090 Hey, hey! 75 00:05:15,350 --> 00:05:16,990 Did you prepare the things I told you to prepare? 76 00:05:17,380 --> 00:05:18,850 Yes. 77 00:05:20,480 --> 00:05:21,740 Here it is. 78 00:05:40,920 --> 00:05:44,260 What do you think about becoming our new spokesman for the party? 79 00:05:45,830 --> 00:05:48,150 Don't you think you're ordering me around too much? 80 00:05:48,150 --> 00:05:50,370 You just need to keep up what you're doing. 81 00:05:50,370 --> 00:05:52,260 Go show your face around when I tell you to show it 82 00:05:52,260 --> 00:05:55,230 and if I order you to do something, just do whatever it is that I tell you to do. 83 00:05:56,190 --> 00:05:59,190 And also... manage your personal life better. 84 00:06:00,480 --> 00:06:03,120 I guess you're not clear about what the word 'personal' means. 85 00:06:04,330 --> 00:06:06,190 What private life means... 86 00:06:06,460 --> 00:06:10,810 it means that you can live freely without the interference form others. 87 00:06:11,640 --> 00:06:15,010 It means whether I manage it or not, it's my prerogative. 88 00:06:15,010 --> 00:06:18,380 Do you think you're just a regular person who can go around doing whatever you want? 89 00:06:18,710 --> 00:06:20,820 You're a public official. 90 00:06:20,820 --> 00:06:23,220 So only interfere in my official business. 91 00:06:23,220 --> 00:06:27,260 If you do, I may not listen perfectly, but I'll start listening to you somewhat. 92 00:06:27,260 --> 00:06:30,760 But if you start getting curious about my personal life and interfere in it... 93 00:06:31,220 --> 00:06:33,520 and if you follow me around trying to dig into my life... 94 00:06:33,520 --> 00:06:34,680 Then what? 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,300 Leader Go is in a meeting. 96 00:06:41,000 --> 00:06:42,820 Who is he meeting with? 97 00:06:43,240 --> 00:06:45,630 Rep. Kim Soo Young is in his office. 98 00:06:46,660 --> 00:06:47,840 Really? 99 00:06:49,250 --> 00:06:50,360 Yes. 100 00:06:51,180 --> 00:06:52,370 Yes. 101 00:06:59,780 --> 00:07:01,510 Why can't I hear anything? 102 00:07:15,860 --> 00:07:17,110 If you do... 103 00:07:17,680 --> 00:07:19,620 you'll be humiliated. 104 00:07:20,790 --> 00:07:22,550 And in front of the whole world... 105 00:07:26,690 --> 00:07:29,260 even though I really hate to do it... 106 00:07:31,410 --> 00:07:33,910 I'm going to call you 'father'. 107 00:07:38,810 --> 00:07:40,250 In one word... 108 00:07:40,750 --> 00:07:43,040 I'm saying I'm going to take both of us down together. 109 00:07:47,270 --> 00:07:48,830 What are you doing here? 110 00:07:51,710 --> 00:07:52,840 Ah, yes... 111 00:08:01,950 --> 00:08:04,790 - You asked to see me, Leader Go? - No, I didn't! 112 00:08:05,870 --> 00:08:07,200 I see. 113 00:08:25,660 --> 00:08:31,400 So... you're saying this is Father's Day gift and this is a Teacher's Day gift? 114 00:08:31,400 --> 00:08:34,830 Yes, because you are both a father figure and a teacher to me. 115 00:08:35,410 --> 00:08:37,000 But what to do? 116 00:08:37,360 --> 00:08:39,810 I didn't get you anything for Children's Day. 117 00:08:41,700 --> 00:08:44,500 You don't have to get me anything for that. 118 00:08:45,760 --> 00:08:47,030 Yes, I see. 119 00:08:47,320 --> 00:08:49,350 That was a joke. 120 00:08:51,030 --> 00:08:55,220 Okay. Don't be too upset about me using Rep. Kim Soo Young today. 121 00:08:55,570 --> 00:09:00,050 No matter what other people says, you're the official spokesman for our party. 122 00:09:00,050 --> 00:09:01,760 And you're also my right hand man. 123 00:09:04,130 --> 00:09:05,850 Of course, Leader Go. 124 00:09:18,290 --> 00:09:20,430 Does he take me for a fool? 125 00:09:22,460 --> 00:09:27,310 But what is it that Kim Soo Young is doing to have Leader Go on his side like that? 126 00:09:29,760 --> 00:09:31,160 In one word... 127 00:09:31,600 --> 00:09:33,600 I'm taking both you and I down... 128 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 What was that all about? 129 00:09:36,160 --> 00:09:38,110 Take him down? 130 00:09:39,290 --> 00:09:40,450 What does that mean? 131 00:09:45,040 --> 00:09:46,180 Hi, Soo Young. 132 00:09:48,460 --> 00:09:50,100 I called you yesterday. 133 00:09:50,100 --> 00:09:51,310 I guess you must've been busy. 134 00:09:51,310 --> 00:09:52,690 Oh that. 135 00:09:52,690 --> 00:09:54,630 I saw your missed call late last night. 136 00:09:56,600 --> 00:09:58,160 You did great at the press conference earlier. 137 00:09:58,680 --> 00:10:01,260 - There's not much I'm not great at. - That's true. 138 00:10:01,260 --> 00:10:02,630 You're good at everything. 139 00:10:03,720 --> 00:10:05,510 You're also good at breaking a person's heart. 140 00:10:05,510 --> 00:10:06,760 Am I? 141 00:10:07,980 --> 00:10:09,930 You're always doing that to me. 142 00:10:09,930 --> 00:10:12,280 By calling me a sloppy journalist and all that. 143 00:10:12,960 --> 00:10:15,450 - I tend to be brutally honest. - Honest? 144 00:10:16,030 --> 00:10:17,350 Yes, you're honest. 145 00:10:20,370 --> 00:10:22,580 The article on Rep. Noh Min Young's niece... 146 00:10:22,580 --> 00:10:23,700 That was a good read. 147 00:10:23,700 --> 00:10:25,360 That article wasn't published in my name. 148 00:10:25,360 --> 00:10:26,810 - Is that right? - That's right. 149 00:10:27,030 --> 00:10:29,000 But I did help write it. 150 00:10:29,560 --> 00:10:32,060 - I see. - Yes, I did. 151 00:10:32,160 --> 00:10:34,440 I intend on continuing to do so from now on. 152 00:10:34,840 --> 00:10:38,470 There's so much corruption and deceit that goes on amongst politicians and officers. 153 00:10:38,790 --> 00:10:41,360 There are scandals, too. 154 00:10:41,710 --> 00:10:43,310 Is that so? 155 00:10:43,310 --> 00:10:47,180 There are also quite a few married representatives... 156 00:10:47,180 --> 00:10:49,770 who have been caught exchanging illicit texts with their secret mistresses. 157 00:10:50,320 --> 00:10:51,670 I'm sure there are. 158 00:10:54,910 --> 00:10:57,620 Oh... I forgot I have a meeting. 159 00:10:57,870 --> 00:10:59,480 I have to get going. 160 00:10:59,480 --> 00:11:00,610 I'll see you later. 161 00:11:14,220 --> 00:11:17,310 Which representatives are sending illicit texts? 162 00:11:17,310 --> 00:11:19,310 How would I know? 163 00:11:23,860 --> 00:11:27,090 Listen, from what I've seen... 164 00:11:27,090 --> 00:11:32,230 a part of me thinks that Reporter Ahn kind of knows about you and Rep. Noh 165 00:11:32,240 --> 00:11:35,270 and then another part of me thinks that she doesn't know anything about it. 166 00:11:35,270 --> 00:11:39,040 Hee Sun isn't someone who can keep anything hidden if she knows something. 167 00:11:39,540 --> 00:11:40,880 What if you're wrong? 168 00:11:42,950 --> 00:11:44,810 Soo Young, I... 169 00:11:44,810 --> 00:11:48,320 I have done everything in my power not to go crazy up to this point. 170 00:11:49,220 --> 00:11:51,600 But if I realize that anyone's been lying to me... 171 00:11:51,600 --> 00:11:53,120 I will go crazy. 172 00:11:54,170 --> 00:12:00,060 Not just your run of the mill crazy, but I'll completely lose my mind and go crazy. 173 00:12:01,790 --> 00:12:05,300 If she's gone crazy, she is capable of being like that. 174 00:12:06,570 --> 00:12:09,410 But did she go crazy because she knows something? 175 00:12:13,600 --> 00:12:16,780 I will think about it very carefully before I make my decision. 176 00:12:23,880 --> 00:12:25,640 Are you okay? 177 00:12:25,640 --> 00:12:26,950 I'm okay. 178 00:12:27,700 --> 00:12:29,630 As long as you're okay, that's all that matters. 179 00:12:33,170 --> 00:12:35,010 Thank you for coming by. 180 00:12:35,760 --> 00:12:38,920 Ask her if she has any free time this evening. 181 00:12:42,130 --> 00:12:43,690 Okay, okay. 182 00:13:18,270 --> 00:13:20,690 This isn't a talk between the north and the south. 183 00:13:20,690 --> 00:13:22,780 How is it that there's that much bad blood between those two? 184 00:13:23,670 --> 00:13:25,360 They're not even talking to each other now. 185 00:13:25,360 --> 00:13:27,380 All they're doing is make Secretary Kim suffer. 186 00:13:27,380 --> 00:13:30,620 Those two are turning this political grounds into a battlefield. 187 00:13:50,330 --> 00:13:52,140 We've arrived at your destination. 188 00:13:53,130 --> 00:13:55,350 Yes, thank you. 189 00:13:55,570 --> 00:13:57,760 You must've been tired. 190 00:13:57,760 --> 00:13:59,660 Yes, I must've been a bit tired. 191 00:13:59,660 --> 00:14:01,910 You must be tired, too. 192 00:14:01,910 --> 00:14:03,480 Here you go. 193 00:14:50,550 --> 00:14:52,100 Put on your seatbelt. 194 00:15:39,770 --> 00:15:41,870 Was someone following us? 195 00:15:43,190 --> 00:15:46,200 - No, it's not like that. - What do you mean it's not? I know we were. 196 00:15:46,200 --> 00:15:50,030 We haven't been caught. But this is Yeouido. 197 00:15:50,030 --> 00:15:51,940 The probability of running into someone we know is pretty high. 198 00:15:51,940 --> 00:15:53,990 We have to remain cautious until we're out of this neighborhood. 199 00:15:53,990 --> 00:15:55,830 And there's less traffic this way. 200 00:15:56,660 --> 00:15:58,240 Okay. 201 00:15:59,200 --> 00:16:00,720 Want some music? 202 00:16:01,430 --> 00:16:04,220 What is the ultimate weapon that the liberal party wields? 203 00:16:04,220 --> 00:16:07,040 Moral righteousness, and integrity amongst other things like that, right? 204 00:16:07,040 --> 00:16:13,250 But Rep. Noh Min Young's integrity has taken a huge hit in the public eye. 205 00:16:14,360 --> 00:16:15,920 And her behavior! 206 00:16:15,920 --> 00:16:19,210 She was openly smirking and mocking Rep. Kim Soo Young while he was talking. 207 00:16:19,210 --> 00:16:21,190 Her nasty and unprofessional behavior... 208 00:16:21,190 --> 00:16:23,640 and he's always behaving violently and... 209 00:16:24,410 --> 00:16:26,870 Does this guy ever not stick his nose where it doesn't belong? 210 00:16:27,240 --> 00:16:28,930 He is always so needlessly nosy. 211 00:16:28,930 --> 00:16:32,950 It was because of you! Why did you have to make me smile? 212 00:16:36,440 --> 00:16:38,180 Just stay calm like that in your seat. 213 00:16:40,390 --> 00:16:41,890 Are you really mad? 214 00:16:49,600 --> 00:16:50,900 What would you like to do? 215 00:16:51,560 --> 00:16:53,470 Let's go smash something. 216 00:17:08,120 --> 00:17:09,310 Let's do this. 217 00:17:14,990 --> 00:17:17,070 At this rate, you're going to be looking for another fire extinguisher! 218 00:17:26,280 --> 00:17:28,900 - There's one right here. Smack it! - Okay! 219 00:17:28,900 --> 00:17:30,570 Like this! Like this! 220 00:17:34,030 --> 00:17:35,590 I'm so sorry! 221 00:17:36,820 --> 00:17:39,050 Does it really hurt? 222 00:17:43,050 --> 00:17:46,190 Aren't you done writing those articles? 223 00:17:47,250 --> 00:17:49,950 Just like you said, there are small flaws. 224 00:17:49,950 --> 00:17:52,240 But those flaws are just too minimal. 225 00:17:52,250 --> 00:17:53,770 So I'm thinking about it. 226 00:17:54,890 --> 00:18:01,490 Isn't a person's image something that gets made by a repetition of those minor things? 227 00:18:01,490 --> 00:18:02,930 That's true. 228 00:18:03,100 --> 00:18:05,000 And on the same token, if it's one big blow. 229 00:18:05,000 --> 00:18:07,890 Good impressions last forever, and bad impression takes you out of the game. 230 00:18:08,170 --> 00:18:10,310 Image is a very important thing. 231 00:18:10,310 --> 00:18:13,360 Okay. Just wait a little bit for Rep. Kim. 232 00:18:13,360 --> 00:18:17,390 Because the more you try to tear a man and a woman apart, the more they tend to cling. 233 00:18:17,720 --> 00:18:19,390 I'm not very worried about it. 234 00:18:19,390 --> 00:18:23,700 Because I never thought even from the beginning that those two would work out. 235 00:18:24,790 --> 00:18:29,570 Yes. Then, I guess it all depends on your mercy. 236 00:18:30,930 --> 00:18:32,590 I don't know. 237 00:18:32,590 --> 00:18:36,270 Right now, I'm confused about what it is that I want myself. 238 00:18:37,780 --> 00:18:40,770 But there is one thing that I'm not confused about and which I'm curious about. 239 00:18:41,360 --> 00:18:44,120 Why are you helping me? 240 00:18:44,510 --> 00:18:46,920 Or could it be that you're using me. 241 00:18:47,860 --> 00:18:52,980 Or is it because you need a favor from me, or more precisely, a favor from my dad? 242 00:19:03,010 --> 00:19:04,200 You know... 243 00:19:04,680 --> 00:19:07,120 no matter how much I think about it, it still seems so strange to me. 244 00:19:07,570 --> 00:19:10,630 Even though my face may have been associated with a few incidents involving violence... 245 00:19:10,630 --> 00:19:12,710 I'm still just a powerless politician without any clout. 246 00:19:13,240 --> 00:19:15,660 So, I wonder why a malicious article like that was written. 247 00:19:19,330 --> 00:19:20,720 It may be because... 248 00:19:20,720 --> 00:19:23,420 - The answer to that is the hearing. - The hearing? 249 00:19:23,780 --> 00:19:26,380 I went against all the high officials to state my case. 250 00:19:26,380 --> 00:19:28,020 Don't you think it was an attempt to bury that issue? 251 00:19:29,400 --> 00:19:30,980 Listen... 252 00:19:30,980 --> 00:19:36,730 I don't think you're important enough to use in an attempt to bury something like that. 253 00:19:38,280 --> 00:19:39,740 Then what could it be? 254 00:19:40,750 --> 00:19:42,490 Could Reporter Ahn have done it? 255 00:19:43,450 --> 00:19:46,520 Since she doesn't know about us dating in secret, that can't be the reason. 256 00:19:46,520 --> 00:19:49,310 Does she just hate me that much? Did she do it because she hates me? 257 00:19:50,520 --> 00:19:52,560 I don't know. 258 00:19:52,570 --> 00:19:54,570 Whatever the case, it's really pissing me off. 259 00:19:54,570 --> 00:19:57,970 Come on, if you keep this up, you really may end up hitting me. 260 00:19:57,970 --> 00:19:59,470 I wouldn't do that. 261 00:19:59,470 --> 00:20:02,270 Hitting you would only be my loss, since you're mine after all. 262 00:20:04,850 --> 00:20:07,190 What am I saying? I must've gone crazy. 263 00:20:10,210 --> 00:20:12,180 You haven't gone crazy. 264 00:20:12,830 --> 00:20:15,500 You're very normal right now. Say it one more time. 265 00:20:15,500 --> 00:20:18,840 Are you crazy? I don't know what I was saying earlier. 266 00:20:18,840 --> 00:20:21,260 What do you mean, you don't know? Say it again! 267 00:20:21,260 --> 00:20:23,750 - Whose am I? Who did you say I belong to? - Okay, fine. 268 00:20:23,750 --> 00:20:25,120 Let's just go. 269 00:20:31,770 --> 00:20:33,420 Be careful going home. 270 00:20:33,430 --> 00:20:34,570 Are you sending me away empty handed? 271 00:20:45,980 --> 00:20:47,830 - Drive safe. - Goodnight. 272 00:21:15,580 --> 00:21:17,390 What is it? 273 00:21:18,830 --> 00:21:21,690 I'm sorry. I've made a mistake. 274 00:21:36,530 --> 00:21:39,200 Bo Ri, was everything okay at school today? 275 00:21:40,990 --> 00:21:42,640 Is something wrong? 276 00:21:42,640 --> 00:21:46,280 Did you friends at school see the article and ask you questions and bother you about it? 277 00:21:46,290 --> 00:21:47,610 No, they didn't. 278 00:21:47,610 --> 00:21:51,160 And I can take care of myself, so you can stop worrying. 279 00:21:51,770 --> 00:21:54,950 - How can I stop worrying? - It's called privacy. 280 00:21:57,590 --> 00:22:01,310 I heard from your grandma that you're going to be switching to a different lesson school. 281 00:22:01,690 --> 00:22:04,290 I really am sorry that you have to do that. 282 00:22:04,690 --> 00:22:08,450 - And if anything happens at school... - It's Kim Soo Young. 283 00:22:12,610 --> 00:22:15,250 Over there. It's Kim Soo Yong's book. 284 00:22:20,200 --> 00:22:23,660 Yeah, I see that. It's Kim Soo Young. 285 00:22:30,680 --> 00:22:32,380 Two-faced. 286 00:22:33,040 --> 00:22:34,750 What? What did you say? 287 00:22:35,680 --> 00:22:38,810 [Two faced- A person who leads a double life.] 288 00:22:45,590 --> 00:22:49,420 The article wasn't even published in my name, so why are you taking it up with me? 289 00:22:49,970 --> 00:22:54,090 Whether I wrote it or someone else wrote it, the article was written based on facts. 290 00:22:56,610 --> 00:22:58,220 Why are you getting so worked up over something insignificant as this? 291 00:22:58,450 --> 00:23:00,280 All I did... 292 00:23:00,280 --> 00:23:03,280 was to bring an already existing dirt she had to the light. 293 00:23:04,880 --> 00:23:06,340 I'm upset, too. 294 00:23:06,610 --> 00:23:07,750 Everything... 295 00:23:10,200 --> 00:23:11,690 I'm just upset about everything. 296 00:24:06,320 --> 00:24:07,590 What are you doing? 297 00:24:07,990 --> 00:24:11,440 I think those two were mocking me because I was sitting here by myself. 298 00:24:11,840 --> 00:24:14,720 So I just wanted to make sure they knew that I had someone, too. 299 00:24:17,730 --> 00:24:19,330 But why are you here? 300 00:24:19,770 --> 00:24:22,730 Are you here to ask me more questions about the article on Noh Min Young and yell at me? 301 00:24:22,730 --> 00:24:23,920 No. 302 00:24:23,920 --> 00:24:27,990 Then have you come to negotiate? 303 00:24:33,070 --> 00:24:35,900 What is the reason that you're doing all this, Hee Sun? 304 00:24:36,990 --> 00:24:38,440 What are you saying that I'm doing? 305 00:24:38,440 --> 00:24:39,980 Then what did you mean? 306 00:24:41,030 --> 00:24:43,070 When you told me why I was getting worked up over such an insignificant thing? 307 00:24:43,070 --> 00:24:44,460 What did you mean by that? 308 00:24:44,460 --> 00:24:46,090 What else are you saying you've got up your sleeve? 309 00:24:48,840 --> 00:24:50,610 You're concerned about Noh Min Young after all. 310 00:24:50,610 --> 00:24:51,930 Of course. 311 00:24:52,800 --> 00:24:55,810 Not because of the reason that you're thinking it is. 312 00:24:55,820 --> 00:24:59,110 But Min Young is my family, and I'm her legal adviser. 313 00:24:59,520 --> 00:25:01,230 Of course, I'm worried. 314 00:25:02,920 --> 00:25:04,740 And I'm worried about you, too. 315 00:25:06,510 --> 00:25:08,150 I'm being very sincere about that. 316 00:25:08,640 --> 00:25:12,120 I feel like you're going deeper and deeper down the path of self-destruction... 317 00:25:12,560 --> 00:25:14,110 and it worries me. 318 00:25:39,640 --> 00:25:41,120 This is so like her. 319 00:25:54,850 --> 00:25:56,290 That won't be right. 320 00:26:06,850 --> 00:26:09,760 Just looking to see what pictures she has in there won't be so bad. 321 00:26:23,330 --> 00:26:24,820 But... 322 00:26:24,820 --> 00:26:26,930 why is it that you hate the rain so much? 323 00:26:27,450 --> 00:26:30,420 My sister died on a rainy day. 324 00:26:31,860 --> 00:26:32,920 I'm sorry. 325 00:26:33,560 --> 00:26:38,000 Why would you be sorry? It's not like it happened because of you. 326 00:26:38,630 --> 00:26:42,380 I shouldn't have asked you about the rain. All it did was to upset you. 327 00:26:46,690 --> 00:26:48,620 It was an accident, wasn't it? 328 00:26:49,180 --> 00:26:51,010 - I think I saw it on the news. - You're right. 329 00:26:51,410 --> 00:26:53,520 A simple car accident. 330 00:26:54,220 --> 00:26:55,600 But... 331 00:27:04,200 --> 00:27:05,780 [Noh Min Hwa] 332 00:28:00,500 --> 00:28:02,800 - Yes, this is Noh Min Young. - Did you sleep well? 333 00:28:05,920 --> 00:28:08,150 Yeah. Did you sleep well? 334 00:28:08,150 --> 00:28:09,850 Sort of. 335 00:28:09,850 --> 00:28:12,350 But why aren't you filing a lost item report? 336 00:28:12,350 --> 00:28:13,550 Huh? 337 00:28:13,550 --> 00:28:15,610 Didn't you lose something? 338 00:28:15,610 --> 00:28:17,800 What is it? 339 00:28:19,590 --> 00:28:22,260 Where are you? Are you out? 340 00:28:22,260 --> 00:28:23,650 Yeah, I'm outside. 341 00:28:23,650 --> 00:28:24,940 Look outside. 342 00:28:59,390 --> 00:29:01,960 - What? - Be careful. Neighbors may see. 343 00:29:13,260 --> 00:29:14,660 What are you doing? 344 00:29:15,080 --> 00:29:17,720 I have to report this to the city hall so they can come out and fix it. 345 00:29:17,720 --> 00:29:21,580 Women could break their ankles if they trip over these while wearing their heels. 346 00:29:22,650 --> 00:29:23,830 Really? 347 00:29:33,610 --> 00:29:35,860 Even though that may just be a simple streetlight... 348 00:29:35,860 --> 00:29:37,240 it's actually a big deal. 349 00:29:37,240 --> 00:29:40,700 If someone has the evil intention to rob someone while that light is off 350 00:29:40,700 --> 00:29:44,190 or tries to do something to a woman, and if that light comes on... 351 00:29:44,690 --> 00:29:47,360 it could make them change their minds and not do anything. 352 00:29:48,490 --> 00:29:51,470 So, that simple streetlight could mean the difference between life and death. 353 00:29:52,970 --> 00:29:54,840 Are you mocking me? 354 00:29:54,840 --> 00:29:56,380 I'm just acknowledging the facts in this world. 355 00:29:56,380 --> 00:29:59,670 How can I not fall for you when you're doing all these nice and useless things? 356 00:30:23,780 --> 00:30:27,750 - Remember us talking about your sister? - Yeah. 357 00:30:28,800 --> 00:30:30,980 What if it wasn't just a simple accident? 358 00:30:39,210 --> 00:30:40,600 Rep. Kim! 359 00:30:40,600 --> 00:30:42,360 Long time no see. 360 00:30:42,360 --> 00:30:45,770 It's been awhile, but you're still looking beautiful as ever. 361 00:30:47,140 --> 00:30:50,570 You're so sweet with your words. 362 00:30:51,150 --> 00:30:53,080 I'm just stating the obvious. 363 00:30:53,530 --> 00:30:54,730 How should I put this? 364 00:30:54,730 --> 00:30:59,320 I've felt this from the beginning, but I think you suit the nature very well. 365 00:30:59,320 --> 00:31:03,090 I don't think innocent is the right word, but how about refreshing? 366 00:31:03,090 --> 00:31:05,140 Come on, seriously! 367 00:31:05,890 --> 00:31:07,410 I... seriously! 368 00:31:21,820 --> 00:31:23,800 Do you give him your chicken for free? 369 00:31:25,190 --> 00:31:26,700 What do you mean by that? 370 00:31:26,710 --> 00:31:28,360 Why else would he say those things to you? 371 00:31:28,360 --> 00:31:30,300 I've never even given him a chicken wing for free. 372 00:31:31,720 --> 00:31:34,540 Now that you mention it... I've never once been hospitable to him. 373 00:31:35,360 --> 00:31:37,270 That was tough. 374 00:31:37,660 --> 00:31:40,730 Flatter really isn't my thing. 375 00:31:41,380 --> 00:31:45,350 To be honest, your aunt definitely isn't a beauty. 376 00:31:45,350 --> 00:31:46,690 She's just your average middle aged lady. 377 00:31:46,690 --> 00:31:49,470 All middle aged ladies look alike in my eyes. 378 00:31:49,470 --> 00:31:53,350 I especially don't think that she can be called refreshing! 379 00:31:53,350 --> 00:31:55,020 - Then why did you say that? - What do you mean, why? 380 00:31:55,020 --> 00:31:57,280 - I was just trying to flatter her. - Why are you trying to flatter me? 381 00:31:57,280 --> 00:32:00,170 What are your intentions for doing it? What do you have to gain by it? 382 00:32:01,890 --> 00:32:04,220 - I think there's been a misunderstanding. - Shut up! 383 00:32:04,670 --> 00:32:06,630 i don't care what you're about to say, so just shut your mouth! 384 00:32:07,000 --> 00:32:09,110 Why did you say all that to me if I'm just your average middle aged woman? 385 00:32:09,110 --> 00:32:11,800 - What are you aiming for? - I'm not aiming for anything! 386 00:32:11,800 --> 00:32:14,210 This is all just a misunderstanding! Please listen to me! 387 00:32:21,130 --> 00:32:24,500 This is why people say that you shouldn't even talk to politicians. 388 00:32:24,500 --> 00:32:27,820 People always said that a politician can't be trusted on anything they say... 389 00:32:27,820 --> 00:32:29,410 and they were right! 390 00:32:29,640 --> 00:32:33,160 Aunt... that's not really nice to hear being a politician myself. 391 00:32:33,160 --> 00:32:35,920 When Rep. Kim came to the restaurant not too long ago 392 00:32:35,920 --> 00:32:38,410 don't you remember telling him to shut up and get lost? 393 00:32:38,410 --> 00:32:39,990 You did the right thing. 394 00:32:39,990 --> 00:32:43,320 Don't ever get close to him, and don't even go around him! 395 00:32:43,320 --> 00:32:44,340 Okay? 396 00:32:45,480 --> 00:32:47,410 Of course. 397 00:32:48,270 --> 00:32:49,460 Of course. 398 00:32:50,130 --> 00:32:51,420 Two-faced. 399 00:32:56,630 --> 00:33:00,700 I don't accept any requests or anything of that sort. 400 00:33:00,700 --> 00:33:03,060 I'm telling you, it's a trustworthy person. 401 00:33:03,060 --> 00:33:05,000 - The other party... - I don't know! 402 00:33:05,510 --> 00:33:06,980 Welcome. 403 00:33:12,810 --> 00:33:16,580 - How dare you come in here? - Why don't you first accept these flowers? 404 00:33:17,130 --> 00:33:20,690 - Especially this lovely... - Don't you dare say I look like a flower. 405 00:33:20,700 --> 00:33:23,030 I'll rip that mouth of yours apart. 406 00:33:38,170 --> 00:33:39,650 [Kim Soo Young- No service.] 407 00:33:55,170 --> 00:33:58,030 I can't believe you got me flowers. 408 00:33:58,030 --> 00:34:01,110 I can't tell you how happy I am! 409 00:34:01,820 --> 00:34:05,030 It makes me happy to see you happy. 410 00:34:06,720 --> 00:34:10,300 You need to look good for the pictures today. 411 00:34:10,300 --> 00:34:12,460 Forget it. I don't need any of that. 412 00:34:12,460 --> 00:34:16,110 I have no interest in posing in front of the cameras to look good for others. 413 00:34:16,110 --> 00:34:17,960 Stop saying things like that. 414 00:34:17,960 --> 00:34:20,070 This is a group event for your whole party. 415 00:34:20,070 --> 00:34:22,780 To put it simply, you're on a fast track to success right now. 416 00:34:22,780 --> 00:34:25,020 Don't you realize how lucky you are? 417 00:34:25,030 --> 00:34:26,430 I know. 418 00:34:26,440 --> 00:34:32,610 Leader Go has made it very well known publicly that he is going to mentor and guide you. 419 00:34:32,610 --> 00:34:33,740 I'll be back. 420 00:34:34,260 --> 00:34:36,040 - Yes, okay. - I'll be back, too. 421 00:34:40,240 --> 00:34:41,910 What are you doing? 422 00:34:41,910 --> 00:34:45,470 I'm going to follow in your footsteps for the rest of my life. 423 00:34:45,800 --> 00:34:49,010 Until you give me your official nomination. 424 00:34:59,120 --> 00:35:01,290 Yes, we promise. 425 00:35:01,640 --> 00:35:03,530 Ma'am, stay healthy. 426 00:35:09,650 --> 00:35:11,750 Smile a little. 427 00:35:14,540 --> 00:35:16,060 Go pin this flower on someone. 428 00:35:30,510 --> 00:35:32,150 What's six times six? 429 00:35:34,190 --> 00:35:35,810 One, two, three. 430 00:35:39,500 --> 00:35:40,850 Pretty, isn't it? 431 00:36:14,530 --> 00:36:17,080 Oh my, fancy running into you here. 432 00:36:17,320 --> 00:36:19,500 No kidding, Leader Go. 433 00:36:23,600 --> 00:36:25,650 Did you come here on a shoot? 434 00:36:27,290 --> 00:36:33,360 You're all the same when it comes to thinking that you're the only one being sincere. 435 00:36:35,840 --> 00:36:37,590 Okay, we'll be going then. 436 00:36:37,960 --> 00:36:39,440 - Okay, let's go. - Yes, let's go. 437 00:36:46,900 --> 00:36:50,420 Don't you get the feeling that the GJP and we are completely out on the ends now? 438 00:36:53,510 --> 00:36:58,110 Even Rep. Moon Bong Shik and Rep. Kim Soo Young... 439 00:36:58,110 --> 00:37:00,620 don't they look like members of the GKP when you see them in the group like that? 440 00:37:01,310 --> 00:37:03,780 Of course. They're all GKP members. 441 00:37:03,780 --> 00:37:05,620 Whether they're young or old. 442 00:37:05,620 --> 00:37:07,850 You've heard of self-flagellation, right? 443 00:37:08,410 --> 00:37:11,610 No matter how meticulous and careful Kim Soo Young is... 444 00:37:11,610 --> 00:37:13,560 if he keeps hanging around them, he's going to become more like them. 445 00:37:30,500 --> 00:37:31,700 What? 446 00:37:33,730 --> 00:37:37,440 You just... seem so far away. 447 00:37:52,160 --> 00:37:53,740 I'm close to you again, aren't I? 448 00:37:55,160 --> 00:37:57,660 When we... start living together down the road... 449 00:37:58,430 --> 00:38:00,190 I guess we're going to buy a smaller house. 450 00:38:00,600 --> 00:38:02,200 Who says we're going to live together? 451 00:38:12,800 --> 00:38:14,040 What? 452 00:38:15,170 --> 00:38:16,310 Nothing. 453 00:38:18,280 --> 00:38:20,670 I hope you washed your hands. 454 00:38:20,670 --> 00:38:21,780 Huh? 455 00:38:23,690 --> 00:38:24,730 No, nothing. 456 00:38:27,890 --> 00:38:29,150 What would you like to do? 457 00:38:29,150 --> 00:38:31,400 I have a meeting tomorrow that I have to study for. 458 00:38:32,620 --> 00:38:33,830 You think that even makes any sense? 459 00:38:34,260 --> 00:38:35,980 This is my house. 460 00:38:35,980 --> 00:38:38,790 You and I are the only ones here, and no watchful eyes either. 461 00:38:39,240 --> 00:38:41,740 But there's no romantic music playing. 462 00:38:46,040 --> 00:38:47,120 Now, we've got music. 463 00:38:47,880 --> 00:38:50,290 So how can you be thinking about work? 464 00:38:52,280 --> 00:38:54,190 Set it down and come over here. 465 00:38:56,280 --> 00:38:59,180 Fine, if you really want to work that bad, then work like this. 466 00:39:09,570 --> 00:39:10,970 What do you think of this? 467 00:39:12,390 --> 00:39:13,840 I agree with it. 468 00:39:14,290 --> 00:39:16,150 What? I disagree with it. 469 00:39:16,150 --> 00:39:19,870 - We're not ready for this yet. - It's better to legalize these things. 470 00:39:21,360 --> 00:39:23,960 When you're being like this, you really feel like an opposing team member. 471 00:39:23,970 --> 00:39:26,650 There you go with that again. Such a tired old saying. 472 00:39:28,250 --> 00:39:31,540 - But that really isn't right. - What do you mean, it's not right? 473 00:39:31,550 --> 00:39:33,290 You're forbidden from talking about politics for right now. 474 00:39:33,830 --> 00:39:36,320 - I really don't like this. - Blah, blah, blah. 475 00:39:54,960 --> 00:39:57,320 Even though it's something I'm not able to do either... 476 00:39:58,550 --> 00:40:01,510 I really wish that you'd face it head on. 477 00:40:02,790 --> 00:40:05,350 What it is that you're angry and upset about... 478 00:40:06,420 --> 00:40:08,040 say it to the other person directly. 479 00:40:09,260 --> 00:40:11,730 And then just make a clean break. 480 00:40:26,190 --> 00:40:27,350 [Soo Young] 481 00:40:54,480 --> 00:40:55,980 Hi, Bo Ri. 482 00:40:57,280 --> 00:40:59,790 Oh, okay. I'll be right there. 483 00:41:00,440 --> 00:41:01,890 Okay. 484 00:41:03,850 --> 00:41:06,720 - You used your feet to pick up your cell? - What? 485 00:41:07,890 --> 00:41:09,090 No, nothing. 486 00:41:59,150 --> 00:42:00,540 Wait! 487 00:42:01,370 --> 00:42:02,540 Thank you. 488 00:42:07,160 --> 00:42:09,750 - It's been awhile, Reporter Ahn. - Yes, it has. 489 00:42:13,850 --> 00:42:16,810 Is there anything you might want to apologize to me about? 490 00:42:20,160 --> 00:42:22,380 - It's Soo Young. - Excuse me? 491 00:42:22,380 --> 00:42:26,690 The man I like isn't Joon Ha, but it's Soo Young. 492 00:42:29,590 --> 00:42:32,740 I don't know, is there? What am I supposed to be sorry about? 493 00:42:36,120 --> 00:42:37,620 If you don't, then forget it. 494 00:42:43,080 --> 00:42:46,180 Then what about you? Anything you want to apologize to me about? 495 00:42:46,180 --> 00:42:49,100 You've been writing articles about me at the drop of a hat lately. 496 00:42:50,370 --> 00:42:53,410 Why are you getting upset over something so insignificant as that? 497 00:42:53,410 --> 00:42:54,910 What do you mean, something so insignificant? 498 00:42:55,600 --> 00:42:58,360 What else are you planning on doing? 499 00:42:58,810 --> 00:43:00,100 I'm not sure. 500 00:43:00,650 --> 00:43:03,370 I'm sure that all depends on you. 501 00:43:05,310 --> 00:43:07,330 Look here, Reporter Ahn. 502 00:43:07,330 --> 00:43:09,730 I'm looking at you. What about it? 503 00:43:23,020 --> 00:43:24,820 What is wrong with that woman? 504 00:43:35,910 --> 00:43:37,700 I'll see you later. 505 00:43:37,700 --> 00:43:39,740 Have you looked through the topic for the radio debate? 506 00:43:39,740 --> 00:43:42,140 It's an open debate. 507 00:43:43,850 --> 00:43:46,170 Did Reporter Ahn notice something then, too? 508 00:43:46,170 --> 00:43:48,420 What are you talking about? Notice what? 509 00:43:49,890 --> 00:43:51,110 No, it's nothing. 510 00:43:51,110 --> 00:43:52,190 You don't need to know about it. 511 00:43:57,720 --> 00:44:00,310 This is seriously going to kill me! 512 00:44:01,270 --> 00:44:04,480 Why are you starting to take after Rep. Noh? 513 00:44:12,480 --> 00:44:15,380 A bill to ban nepotism? 514 00:44:16,160 --> 00:44:19,530 It's a bill that's currently pending. 515 00:44:19,530 --> 00:44:21,940 But I want you to focus on it to get the bill passed. 516 00:44:22,700 --> 00:44:23,920 Me? 517 00:44:39,100 --> 00:44:40,400 Oh my goodness! 518 00:44:43,040 --> 00:44:45,170 I told you not to come by here anymore! 519 00:44:45,450 --> 00:44:48,370 - I'm here as a customer today. - Be quiet! 520 00:44:48,810 --> 00:44:51,300 Unless you intend to tell me why you were flattering me... 521 00:44:51,300 --> 00:44:54,740 and what you were planning on by doing that, don't even think about coming in here! 522 00:44:57,290 --> 00:44:58,970 That was great. 523 00:44:59,130 --> 00:45:01,600 I'm glad you're here, Joon Ha. Get that person out of here! 524 00:45:02,420 --> 00:45:04,310 Please do not worry. I'll get rid of him. 525 00:45:04,620 --> 00:45:05,940 Wait! Ma'am! 526 00:45:06,800 --> 00:45:08,170 What about Hee Sun? 527 00:45:08,820 --> 00:45:10,270 Does she know about us secretly dating? 528 00:45:10,680 --> 00:45:12,020 She knows? 529 00:45:12,350 --> 00:45:14,850 I don't know if she knows or not. 530 00:45:15,210 --> 00:45:16,990 She never came right out and told me. 531 00:45:16,990 --> 00:45:18,500 You should've tried getting it out of her. 532 00:45:19,300 --> 00:45:21,270 - I tired. - But you still don't know? 533 00:45:21,620 --> 00:45:22,650 No. 534 00:45:24,660 --> 00:45:26,050 Are you stupid? 535 00:45:27,690 --> 00:45:31,650 Do you even know who you're dealing with right now? 536 00:45:36,700 --> 00:45:38,240 Watch yourself. 537 00:45:38,740 --> 00:45:41,930 Because I'm the one suffering trying to console Hee Sun, no thanks to you. 538 00:45:43,720 --> 00:45:45,950 Okay. I'll take care of it. 539 00:45:47,160 --> 00:45:48,570 Whatever. 540 00:45:54,690 --> 00:45:58,270 And there aren't... any problems with Min Young? 541 00:45:58,270 --> 00:46:00,080 - Are you hoping there are? - Yeah. 542 00:46:01,400 --> 00:46:02,830 We don't have any problems. 543 00:46:05,570 --> 00:46:07,450 I hope you'll find some problems. 544 00:46:15,950 --> 00:46:18,930 More than anything else, all contempt and discrimination that... 545 00:46:18,930 --> 00:46:21,640 tries to regulate the freedom of speech needs to be abolished. 546 00:46:22,660 --> 00:46:25,120 I agree with you on the right to freedom of speech. 547 00:46:25,120 --> 00:46:28,380 But that would require a maturing of the public's thought process. 548 00:46:28,930 --> 00:46:31,800 But in honesty, isn't that still a long ways off? 549 00:46:32,040 --> 00:46:35,650 We are about the only other country outside of OECD countries that brings 550 00:46:35,650 --> 00:46:38,060 about criminal charges against people for speaking out their minds. 551 00:46:38,130 --> 00:46:41,240 Take a look at how negative most people's mentalities are. 552 00:46:41,240 --> 00:46:43,640 These people are still in need of those regulations. 553 00:46:43,640 --> 00:46:46,010 Hate crime can be substituted from crime of contempt. 554 00:46:46,010 --> 00:46:48,130 Contempt and hate are two different things. 555 00:46:48,130 --> 00:46:50,820 Contempt is so extremely subjective. 556 00:46:50,820 --> 00:46:55,190 The damage caused by those haters are not just limited to the officials and the alike. 557 00:46:55,190 --> 00:46:57,420 It's also threatening the lives and safety of the regular public. 558 00:46:59,440 --> 00:47:03,410 Our debate today has become quite lengthy due to such differing opinions of our two guests. 559 00:47:04,670 --> 00:47:06,600 Let's take a quick break. 560 00:47:09,550 --> 00:47:11,430 Once I've seen him under a different light 561 00:47:11,430 --> 00:47:15,610 all the other minor things that I didn't pay attention to before are coming back to me. 562 00:47:18,180 --> 00:47:21,230 How different we are, and how alike he is to his members. 563 00:47:44,770 --> 00:47:45,960 You want egg in there too, right? 564 00:47:45,960 --> 00:47:48,150 - No, no! Don't put it in there! - Don't put it in? 565 00:47:48,150 --> 00:47:49,880 Adding egg in there makes it taste fishy. 566 00:47:52,090 --> 00:47:55,080 I believe that humanity in general aren't good. 567 00:47:55,080 --> 00:47:57,430 - That's absurd! - What is? 568 00:47:57,460 --> 00:47:59,830 Just take a look at the little kids. There are so many evil kids outs there. 569 00:48:12,390 --> 00:48:17,330 I rather think that it's better to legalize political funds. 570 00:48:17,810 --> 00:48:19,270 That's not right. 571 00:48:19,450 --> 00:48:22,170 That would be making the matters even worse. 572 00:48:23,700 --> 00:48:25,820 Why don't you take bigger bites? 573 00:48:30,390 --> 00:48:32,860 - It's a scarf. - it's beautiful. 574 00:48:33,240 --> 00:48:34,830 - Want to me tie it on you? - What? 575 00:48:34,830 --> 00:48:36,150 - Want me to put it on? - No, it's okay. 576 00:48:36,150 --> 00:48:38,250 - Here, let me put it on you. - I don't need it right now. 577 00:48:42,710 --> 00:48:44,600 You look like a Parisian. 578 00:48:45,200 --> 00:48:48,440 - Did you pick this out yourself? - Yes. Do you like it? 579 00:48:48,440 --> 00:48:52,000 Oh, I do! I absolutely love it! 580 00:48:52,980 --> 00:48:54,570 It's so beautiful. 581 00:48:54,570 --> 00:48:56,480 I'd better treasure this. 582 00:49:16,980 --> 00:49:18,230 Moon Bong Shik. 583 00:49:18,230 --> 00:49:21,340 They say there's no age or boundaries when it comes to love. 584 00:49:22,560 --> 00:49:26,030 There probably isn't such a thing... as superiority in love either, right? 585 00:49:38,050 --> 00:49:39,420 Dong Sook. 586 00:49:39,420 --> 00:49:40,920 Want to join me for a cup of tea? 587 00:49:50,460 --> 00:49:51,740 Dong Sook. 588 00:49:52,740 --> 00:49:54,940 I've been thinking about it... 589 00:49:54,940 --> 00:49:56,500 - What I want to say is... - What's this? 590 00:49:56,500 --> 00:49:58,380 That's a bill to abolish nepotism. 591 00:49:59,750 --> 00:50:03,410 Can you ever let me finish a sentence? What does it look like? It's a bill. 592 00:50:03,410 --> 00:50:05,590 Isn't this a bill that would be harmful to you guys? 593 00:50:05,960 --> 00:50:10,800 Your party has the most number of members who hires their relatives to extort money. 594 00:50:10,800 --> 00:50:12,100 No, it's not. 595 00:50:12,470 --> 00:50:15,340 Leader Go already got rid of all those representatives. 596 00:50:15,740 --> 00:50:17,430 - Really? - Really! 597 00:50:17,790 --> 00:50:22,470 Then... this isn't a bill that you came up with yourself either? 598 00:50:23,610 --> 00:50:25,670 Let's stop talking about that. Going back to what we were talking about... 599 00:50:25,670 --> 00:50:27,040 Thanks for the tea. 600 00:50:35,060 --> 00:50:37,910 Why is she being like that again? What is this? 601 00:50:42,080 --> 00:50:43,170 [Check this out, Joon Ha.] 602 00:50:57,850 --> 00:51:00,240 [From Hee Sun- Check this out, Joon Ha.] 603 00:51:01,520 --> 00:51:02,740 Adviser Song! 604 00:51:04,890 --> 00:51:06,140 Rep. Go. 605 00:51:08,520 --> 00:51:10,750 A bill to abolish adviser nepotism? 606 00:51:11,100 --> 00:51:12,420 Don't you find it strange? 607 00:51:12,420 --> 00:51:14,660 I doubt it's going after me. 608 00:51:15,670 --> 00:51:19,200 Even if that was the case, it wouldn't have much of an effect. 609 00:51:20,050 --> 00:51:23,580 But if things like this keeps piling up, it changes the story. 610 00:51:30,070 --> 00:51:31,130 Yes? 611 00:51:33,550 --> 00:51:36,450 Hi. Let me finish this up real quick. 612 00:51:38,180 --> 00:51:39,670 Finish up what you're doing. 613 00:51:43,780 --> 00:51:47,010 - You know, Rep. Go... - Yeah? 614 00:51:47,010 --> 00:51:48,720 Don't you think... 615 00:51:49,440 --> 00:51:52,190 that everyone in this world are very different from one another? 616 00:51:53,450 --> 00:51:57,030 Even between friends, and a relationship between man and a woman... 617 00:51:57,340 --> 00:51:59,210 they may be different, but they adjust to each other... 618 00:51:59,210 --> 00:52:01,120 and along the process, they start becoming more alike each other. 619 00:52:01,120 --> 00:52:02,540 Don't you think? 620 00:52:06,290 --> 00:52:07,520 No. 621 00:52:10,520 --> 00:52:12,220 You don't think so? 622 00:52:22,200 --> 00:52:23,740 No, that's not how it works. 623 00:52:24,810 --> 00:52:26,530 That's why you need to break up with him. 624 00:52:27,070 --> 00:52:28,140 Excuse me? 625 00:52:28,630 --> 00:52:30,660 I know that you're talking about Rep. Kim Soo Young. 626 00:52:32,250 --> 00:52:33,570 Break up with him. 627 00:52:39,680 --> 00:52:44,090 I can understand how you're feeling, and I do feel sorry for you. 628 00:52:46,250 --> 00:52:47,650 But it's not right. 629 00:52:53,310 --> 00:52:55,420 I know that, too. 630 00:52:57,530 --> 00:52:59,130 If you already know that... 631 00:53:00,060 --> 00:53:02,480 I believe that you'll do the right thing. 632 00:53:04,570 --> 00:53:06,130 I won't say anything else on this subject. 633 00:53:40,740 --> 00:53:42,740 I didn't have a father to begin with. 634 00:53:42,740 --> 00:53:47,770 No, I do have one. But just purely on a biological sense. 635 00:53:48,320 --> 00:53:49,860 And my mom passed away a long time ago. 636 00:53:52,730 --> 00:53:55,030 But thanks to all that, I loved myself earnestly 637 00:53:55,030 --> 00:53:56,900 and I grew up giving myself plenty of love. 638 00:53:57,510 --> 00:54:00,300 I never once forgot to get myself a birthday gift either. 639 00:54:00,750 --> 00:54:05,460 Fortunately enough, I have to love and the intelligence worthy of all that love. 640 00:54:30,360 --> 00:54:33,740 I normally... refuse any sort of sympathy. 641 00:54:34,810 --> 00:54:38,440 But sympathy coming from you, I'll accept. 642 00:54:55,910 --> 00:54:57,390 No. 643 00:54:57,690 --> 00:54:59,550 I don't think I can break up with him. 644 00:55:01,810 --> 00:55:04,610 I know that we're in opposing parties with different political views 645 00:55:04,610 --> 00:55:07,060 and because of that, it's not right for us to be together. 646 00:55:07,870 --> 00:55:11,780 And once in a while, I get angry and upset because we're so different from each other. 647 00:55:12,440 --> 00:55:13,930 But I... 648 00:55:14,670 --> 00:55:16,980 I feel so bad for that man. 649 00:55:16,980 --> 00:55:18,820 My heart breaks for him. 650 00:55:20,350 --> 00:55:23,630 A person who had no one else in his life to love him but himself... 651 00:55:23,930 --> 00:55:28,070 and this man who grew up without receiving any love cares and loves me unconditionally. 652 00:55:28,920 --> 00:55:31,170 So how am I to abandon him? 653 00:55:32,330 --> 00:55:36,470 When I haven't even paid him back for a fraction of what he's given me 654 00:55:36,480 --> 00:55:37,940 or even done anything for him. 655 00:55:38,390 --> 00:55:39,970 How can I do that to him? 656 00:55:39,970 --> 00:55:42,280 No, I can't do it. I won't do it. 657 00:55:42,940 --> 00:55:46,690 No. I'm not going to break up with him. I'm not breaking up with him. 658 00:55:51,730 --> 00:55:53,610 Just go, Rep. Go. 659 00:56:13,260 --> 00:56:14,350 Soo Young! 660 00:56:14,350 --> 00:56:15,630 This one, Soo Young! 661 00:56:15,630 --> 00:56:16,750 This one! 662 00:56:18,830 --> 00:56:20,470 That's too much. 663 00:56:21,090 --> 00:56:24,890 I think a bigger rock is better for any women. 664 00:56:26,010 --> 00:56:27,440 How's this one? 665 00:56:27,740 --> 00:56:30,990 Come on, this is too much, too. It looks like a wedding ring. 666 00:56:32,240 --> 00:56:33,330 Does it? 667 00:56:33,330 --> 00:56:35,710 - What ring size is she? - Excuse me? 668 00:56:35,710 --> 00:56:37,350 Size? 669 00:56:39,680 --> 00:56:42,000 I need to know her ring size? 670 00:56:43,420 --> 00:56:44,880 Just a moment, please. 671 00:56:56,730 --> 00:57:00,190 About... the size of my pinkie? 672 00:57:20,880 --> 00:57:22,760 [Myung Ran] 673 00:57:27,550 --> 00:57:29,070 Hi, Myung Ran. 674 00:57:29,080 --> 00:57:30,330 Where are you? 675 00:57:31,070 --> 00:57:32,950 I'm at the office. 676 00:57:32,960 --> 00:57:34,910 Why are you still at the office this late? 677 00:57:36,100 --> 00:57:38,410 Is it that late already? I didn't know. 678 00:57:39,530 --> 00:57:40,990 Is something wrong? 679 00:57:41,860 --> 00:57:43,210 No, nothing's wrong. 680 00:57:43,260 --> 00:57:44,980 Have you eaten? 681 00:57:45,510 --> 00:57:47,060 I don't remember if I ate. 682 00:57:48,010 --> 00:57:50,470 Looking at my stomach, I guess I haven't eaten yet. 683 00:57:50,470 --> 00:57:51,570 What? 684 00:57:51,600 --> 00:57:54,420 Woman! Get out of there right now! 685 00:57:54,690 --> 00:57:56,060 I'll come pick you up. 686 00:57:57,090 --> 00:57:58,850 Okay, I'll see you soon. 687 00:58:40,890 --> 00:58:42,500 [Rep. Noh Min Young who claimed to be an advocate of the public has a rich niece!] 688 00:58:45,610 --> 00:58:47,000 [What does Rep. Noh Min Young's district think about her vast fortune?] 689 00:58:48,600 --> 00:58:49,900 [Shocking truth of deceit revealed.] 690 00:59:34,720 --> 00:59:36,250 The articles you sent me... 691 00:59:37,380 --> 00:59:39,380 you sent them to me so that I can stop you, right? 692 00:59:52,980 --> 00:59:54,300 Is it not to your liking? 693 00:59:55,350 --> 00:59:57,690 No, I don't really like it. 694 00:59:59,870 --> 01:00:01,690 This restaurant is famous for their doshiraks. 695 01:00:03,340 --> 01:00:05,980 Just because they're famous doesn't mean everything is good. 696 01:00:08,070 --> 01:00:09,540 What's wrong? 697 01:00:09,750 --> 01:00:11,430 Did something else happen? 698 01:00:12,460 --> 01:00:13,970 No, nothing happened. 699 01:00:16,450 --> 01:00:18,280 If you don't like it, then don't eat it. 700 01:00:18,280 --> 01:00:19,420 I'll make you something else. 701 01:00:19,420 --> 01:00:20,940 Want me to make you spaghetti? 702 01:00:20,940 --> 01:00:22,520 And if I don't eat it? 703 01:00:23,630 --> 01:00:25,790 Are you going to throw all this out if I don't eat it? 704 01:00:27,550 --> 01:00:28,940 I'll eat it. 705 01:00:28,940 --> 01:00:30,170 Satisfied? 706 01:00:32,340 --> 01:00:34,030 Just why are you being like this? 707 01:00:35,700 --> 01:00:37,120 What's wrong, Min Young? 708 01:00:37,740 --> 01:00:40,320 I'm being nitpicky about things that are just absurd. 709 01:00:40,320 --> 01:00:42,780 Then you should either get mad at me or scold me. 710 01:00:42,780 --> 01:00:44,180 Why are you being understanding about everything? 711 01:00:44,180 --> 01:00:48,050 Why are you being so nice to me when you're not nice to anyone else? 712 01:00:51,790 --> 01:00:53,440 What's this about? 713 01:00:54,290 --> 01:00:55,450 Talk to me. 714 01:01:08,100 --> 01:01:09,290 Should we... 715 01:01:10,320 --> 01:01:11,910 break up?57369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.