Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
All About My Romance
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,580
Episode 12
3
00:00:08,650 --> 00:00:14,090
But what if others realize that we are
the only ones missing from the group?
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,590
Why?
Are you worried?
5
00:00:18,260 --> 00:00:19,440
No.
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,650
It's kind of thrilling.
7
00:00:24,990 --> 00:00:26,480
Where in the world am I?
8
00:00:37,230 --> 00:00:39,220
I hope you don't catch a cold.
9
00:01:09,780 --> 00:01:14,630
I've been trying my best not
to go crazy all this time.
10
00:01:15,040 --> 00:01:17,230
But if I find out that
someone's been lying to me...
11
00:01:17,520 --> 00:01:18,970
I'm going to go crazy.
12
00:01:19,470 --> 00:01:24,500
Not just your run of the mill crazy,
but I'm going to completely go insane.
13
00:01:26,420 --> 00:01:27,760
I'm going to go crazy.
14
00:02:00,090 --> 00:02:02,150
I always thought that I was asexual.
15
00:02:02,150 --> 00:02:04,670
Not a woman or a man,
but just a politician.
16
00:02:05,280 --> 00:02:09,060
But I'm a woman, and am happy to be a woman.
17
00:02:15,110 --> 00:02:16,570
What's wrong, Uncle?
18
00:02:17,290 --> 00:02:19,000
Huh?
No, it's nothing.
19
00:02:20,090 --> 00:02:24,360
- You really seem to like studying English.
- Yes, it's fun.
20
00:02:44,350 --> 00:02:45,750
Are you cold?
21
00:02:46,660 --> 00:02:47,920
No, I'm warm.
22
00:02:50,690 --> 00:02:53,830
But... why do you hate the rain so much?
23
00:02:56,890 --> 00:02:59,220
There's more than one reason for that.
24
00:02:59,560 --> 00:03:01,460
Even though it's gotten much better...
25
00:03:01,680 --> 00:03:05,250
but back in the old days, the streets used
to be full of worms whenever it rained.
26
00:03:05,720 --> 00:03:09,680
I used to detest those worms so much,
that I had to walk around on my tiptoes.
27
00:03:10,210 --> 00:03:13,270
And whenever I'd go out wearing
new clothes on a rainy day...
28
00:03:13,270 --> 00:03:16,650
some mannerless jerks would splash me
with mud as they would drive by.
29
00:03:17,410 --> 00:03:21,500
The hems of my pants and my shoes would
all get wet and feel damp on my skin.
30
00:03:22,150 --> 00:03:27,230
The effort I put into drying my hair would
turn into frizz from all the humidity.
31
00:03:28,800 --> 00:03:30,060
And...
32
00:03:31,960 --> 00:03:34,440
my sister died on a rainy day.
33
00:03:44,530 --> 00:03:45,590
That...
34
00:03:46,600 --> 00:03:48,360
happened on a rainy day?
35
00:03:49,530 --> 00:03:52,430
Yeah.
It happened on a rainy day.
36
00:03:55,420 --> 00:03:56,440
I'm sorry.
37
00:03:58,060 --> 00:04:00,560
Why would you be sorry?
38
00:04:00,560 --> 00:04:02,800
It's not like you caused what happened.
39
00:04:03,310 --> 00:04:07,110
I shouldn't have asked you about the rain.
All it did was upset you.
40
00:04:11,400 --> 00:04:13,290
It was an accident, wasn't it?
41
00:04:13,750 --> 00:04:15,590
- The news...
- You're right.
42
00:04:15,920 --> 00:04:18,100
A simple car accident.
43
00:04:19,050 --> 00:04:21,420
- But...
- But?
44
00:04:25,640 --> 00:04:27,450
It stopped raining.
45
00:04:30,400 --> 00:04:31,620
Yes, it did stop raining.
46
00:04:32,100 --> 00:04:33,570
Shall we go?
47
00:04:34,180 --> 00:04:35,300
Let's go.
48
00:04:45,340 --> 00:04:47,900
We've still got some time before
we have to head back to the city.
49
00:04:47,900 --> 00:04:49,330
Want to play around some more?
50
00:04:49,330 --> 00:04:52,300
- You think it'll be okay to do that?
- Why not?
51
00:04:52,340 --> 00:04:55,190
- I don't think we can.
- No arguing.
52
00:05:13,110 --> 00:05:15,530
What the heck?
You think I look like that?
53
00:05:16,300 --> 00:05:18,240
You're much prettier in the picture.
54
00:05:22,920 --> 00:05:25,600
What's that supposed to be?
Is that like a Picasso painting?
55
00:05:25,600 --> 00:05:28,750
- Why are you drawing an abstract picture?
- Whatever. Let's just redraw it.
56
00:05:29,630 --> 00:05:31,010
A prettier picture than this?
57
00:05:43,610 --> 00:05:45,020
Doesn't it look just like you?
58
00:05:58,720 --> 00:06:00,320
[Go Dong Sook]
59
00:06:15,120 --> 00:06:16,450
[White blanched seafood]
60
00:06:23,300 --> 00:06:25,410
- Hello!
- Hello.
61
00:06:30,030 --> 00:06:33,500
Why are you staring at me so
insultingly like that, Rep. Noh?
62
00:06:46,190 --> 00:06:47,960
I'll see you back in Seoul, Min Young.
63
00:06:51,440 --> 00:06:52,680
Rep. Noh!
64
00:06:53,280 --> 00:06:56,260
Have a safe travel,
and I'll see you back in Seoul.
65
00:06:57,170 --> 00:06:59,070
Yeah, sure.
66
00:07:04,270 --> 00:07:06,380
Soo Young, my bag is heavy.
67
00:07:06,380 --> 00:07:07,420
What?
68
00:07:37,020 --> 00:07:38,310
What?
69
00:07:54,920 --> 00:07:56,650
What's wrong, Rep. Go?
70
00:07:59,240 --> 00:08:00,810
Nothing.
71
00:08:11,470 --> 00:08:12,930
Hi, Joon Ha.
72
00:08:13,620 --> 00:08:14,920
Did you have a nice trip?
73
00:08:15,130 --> 00:08:17,790
It was fun.
I have something for you.
74
00:08:19,330 --> 00:08:22,140
It's nothing special.
But it's their local specialty.
75
00:08:24,440 --> 00:08:25,680
I'll get it.
76
00:08:34,000 --> 00:08:35,620
You can give me mine some other time.
77
00:08:35,620 --> 00:08:37,810
I'll make sure not to
forget to get it from you.
78
00:08:37,810 --> 00:08:39,130
Okay, we'll do that.
79
00:08:40,030 --> 00:08:41,390
You look happy.
80
00:08:42,140 --> 00:08:43,350
Go in and get some rest.
81
00:08:46,250 --> 00:08:47,490
Joon Ha.
82
00:08:53,440 --> 00:08:56,690
Is it okay... if I ask you what's going on?
83
00:08:57,390 --> 00:09:01,320
Have I done something wrong?
If I had, I'd really like for you to tell me.
84
00:09:01,780 --> 00:09:03,410
When you look that happy...
85
00:09:04,420 --> 00:09:06,110
how can I even say anything.
86
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
I'm just saying that
it's nice to see you happy.
87
00:09:11,630 --> 00:09:15,840
As for the wrong you've done...
there's just too many to list them all now.
88
00:09:16,940 --> 00:09:18,520
Let's pick a day sometime
and I'll list them for you.
89
00:09:29,860 --> 00:09:32,950
Uncle found out that grandma is coming,
and he ran out of here to escape her.
90
00:09:32,950 --> 00:09:33,960
Why?
91
00:09:33,960 --> 00:09:37,530
Grandma is really mad at him for
being so rude during his blind date.
92
00:09:38,180 --> 00:09:39,440
He was?
93
00:09:39,450 --> 00:09:40,610
This is for you, Bo Ri.
94
00:09:50,770 --> 00:09:52,840
[From Myung Ran- You left something,
so I'm leaving it in front of your gate.]
95
00:09:54,040 --> 00:09:57,520
Someone named Myung Ran
says you left something...
96
00:09:57,520 --> 00:09:59,300
so they're going to leave it
in front of the gate.
97
00:10:01,270 --> 00:10:03,590
I told you not to look
through my cellphone.
98
00:10:43,700 --> 00:10:44,870
Adviser Song.
99
00:10:46,830 --> 00:10:48,820
Did you not hear me
calling out your name?
100
00:10:49,190 --> 00:10:51,490
Don't you think you should at least
turn around and acknowledge me?
101
00:10:52,400 --> 00:10:54,070
It's for your own benefit
that I'm not acknowledging you.
102
00:10:54,850 --> 00:10:57,240
Because I feel like I'm automatically going
to punch you as soon as I see your face.
103
00:10:57,910 --> 00:10:59,310
Want to have a drink?
104
00:11:01,300 --> 00:11:02,770
Didn't you hear what I said?
105
00:11:03,720 --> 00:11:07,010
Just seeing you raises my blood
pressure and it stresses me out.
106
00:11:07,410 --> 00:11:09,030
I can't control myself.
107
00:11:12,020 --> 00:11:14,260
Let's not be petty.
108
00:11:14,510 --> 00:11:16,790
Why don't you and I talk, Adviser Song?
109
00:11:26,430 --> 00:11:28,300
Even though I let you get away
with hitting me the first time...
110
00:11:28,300 --> 00:11:29,930
I can't let you get away
with it the second time!
111
00:11:48,550 --> 00:11:49,750
What is this?
112
00:11:49,750 --> 00:11:51,470
Just what is your reasoning
for acting like this!
113
00:11:52,090 --> 00:11:53,440
There is no reason.
114
00:12:06,770 --> 00:12:07,930
You two stop right now!
115
00:12:07,930 --> 00:12:10,470
What are you two rascals doing
scuffling around on the street?
116
00:12:12,280 --> 00:12:13,460
What the heck?
117
00:12:13,460 --> 00:12:15,160
You two are old.
118
00:12:15,700 --> 00:12:18,840
What are you two doing?
You should know better at your age.
119
00:12:23,600 --> 00:12:25,540
Sir, he's a senate representative.
120
00:12:25,540 --> 00:12:27,060
And this guy is a lawyer.
121
00:12:37,750 --> 00:12:38,940
Thanks.
122
00:12:53,440 --> 00:12:54,810
Do you feel better now?
123
00:12:57,240 --> 00:12:59,490
That wasn't enough to make me feel better.
124
00:13:04,270 --> 00:13:05,750
You know, don't you?
125
00:13:11,440 --> 00:13:12,760
Thanks.
126
00:13:13,450 --> 00:13:15,340
For not letting it on to Noh Min Young.
127
00:13:16,620 --> 00:13:19,240
Just because I didn't let it on,
doesn't mean that I'm excusing her.
128
00:13:20,400 --> 00:13:21,430
I'm just...
129
00:13:22,390 --> 00:13:23,970
still thinking...
130
00:13:25,900 --> 00:13:27,510
about what to do with the situation.
131
00:13:28,990 --> 00:13:30,990
There's no need to think so hard about it.
132
00:13:31,300 --> 00:13:34,640
Just be cool about it, acknowledge it,
and then accept it.
133
00:13:37,170 --> 00:13:39,280
I did over think it too much.
134
00:13:41,160 --> 00:13:44,300
I didn't want to confuse or upset Min Young...
135
00:13:44,300 --> 00:13:46,010
when she trust me like
one of her family members.
136
00:13:47,650 --> 00:13:49,680
And what about Bo Ri?
137
00:13:50,140 --> 00:13:51,420
And our aunt?
138
00:13:52,260 --> 00:13:57,520
I worried about it too far in advance,
and thought about it over and over...
139
00:13:59,000 --> 00:14:01,700
and I lost out to you,
who didn't think about anything.
140
00:14:04,590 --> 00:14:06,620
Song Joon Ha and Noh Min Young...
141
00:14:06,620 --> 00:14:08,870
From what I know,
they're each other's first love.
142
00:14:09,160 --> 00:14:11,880
I find it sad seeing them just circle
around each other like that.
143
00:14:14,800 --> 00:14:16,820
What are you staring at?
144
00:14:17,470 --> 00:14:19,410
You're pissing me off.
Turn your gaze elsewhere.
145
00:14:26,780 --> 00:14:28,030
Anyways...
146
00:14:29,190 --> 00:14:32,060
I'll give you a break for the time being
until I get my thoughts in order.
147
00:14:33,860 --> 00:14:35,100
But if by any chance...
148
00:14:35,830 --> 00:14:38,460
anything happens because of you...
149
00:14:39,720 --> 00:14:41,810
I'm not going to
let you get away with it then.
150
00:14:41,820 --> 00:14:43,660
Okay, okay.
151
00:14:43,660 --> 00:14:46,020
This isn't the first time hearing
that threat coming from you.
152
00:14:54,050 --> 00:14:55,230
Go home.
153
00:15:00,980 --> 00:15:04,370
- You're such a jerk.
- It's just an automatic reflex around you.
154
00:15:40,410 --> 00:15:42,990
A request to build an international school
in the district of Nakwon?
155
00:15:42,990 --> 00:15:44,100
Yes.
156
00:15:44,100 --> 00:15:47,600
I thought the issue was dead for a while,
but they're making an issue of it again.
157
00:15:48,740 --> 00:15:50,500
Release a press release opposing it...
158
00:15:50,500 --> 00:15:53,070
and I'll talk to the Department of Education,
and the City Committee directly myself.
159
00:15:53,260 --> 00:15:55,050
Yes, I'll do that.
160
00:16:00,890 --> 00:16:03,290
What happened to your face?
161
00:16:03,740 --> 00:16:05,820
Please don't ask me any personal questions.
162
00:16:09,060 --> 00:16:12,870
- Okay, good job. I'll take a look through it.
- There's no need for you to do that.
163
00:16:12,870 --> 00:16:15,540
Even if you did, all you'd be
doing is just reading through it.
164
00:16:15,540 --> 00:16:17,610
It's not like you're actually
going to do anything with it.
165
00:16:17,610 --> 00:16:21,050
- Why do you think like that?
- Because those are your intentions.
166
00:16:21,410 --> 00:16:24,160
Gather up all the young kids who
doesn't know where else to turn to...
167
00:16:24,160 --> 00:16:27,720
and tell them to just talk about themselves,
and cool themselves that way.
168
00:16:28,150 --> 00:16:30,180
I know that's the intention
you had when you created this.
169
00:16:30,180 --> 00:16:34,200
Then why don't you announce
the results of the meeting to the press?
170
00:16:34,200 --> 00:16:37,500
Then... all it would do is improve the image
of the party and make it seem more youthful.
171
00:16:37,500 --> 00:16:39,450
All this talk about the reform or whatnot...
172
00:16:39,450 --> 00:16:41,140
there aren't many people out there
173
00:16:41,140 --> 00:16:43,600
who has the time to see if it's being
followed through or not.
174
00:16:45,410 --> 00:16:47,860
I knew you had the brains.
175
00:16:47,860 --> 00:16:49,070
I do, don't I?
176
00:16:49,560 --> 00:16:53,460
Then it means what you're doing
right now is just meaningless.
177
00:16:53,460 --> 00:16:55,340
Yes, and that's why...
178
00:16:55,340 --> 00:16:59,500
I'm wondering how I can turn this meaningless
actions into something meaningful.
179
00:16:59,650 --> 00:17:02,070
But to be honest,
it's not easy coming up with the answer.
180
00:17:02,070 --> 00:17:04,580
If I can be blunt and honest about it...
181
00:17:04,920 --> 00:17:07,730
if you'd just listen to me better...
182
00:17:07,730 --> 00:17:10,800
I can give you the power and the strength
to actually be able to do something.
183
00:17:10,800 --> 00:17:14,170
But I... find that power...
184
00:17:14,980 --> 00:17:16,610
to be burdensome.
185
00:17:18,410 --> 00:17:21,780
With big power comes big responsibility.
186
00:17:21,780 --> 00:17:23,000
Didn't you know that?
187
00:17:23,000 --> 00:17:24,750
That's a very famous saying.
188
00:17:26,210 --> 00:17:28,680
- Who said that?
- Spiderman's uncle.
189
00:17:30,550 --> 00:17:31,670
Goodbye then.
190
00:17:50,690 --> 00:17:52,730
What happened to your face?
191
00:17:55,310 --> 00:17:56,810
I said, what happened to your face?
192
00:17:59,250 --> 00:18:02,140
Whether or not that's the case,
what does it have anything to do with you?
193
00:18:04,550 --> 00:18:08,140
It's not because it matters to me at all,
but I'm glad that you got beat up.
194
00:18:08,140 --> 00:18:10,830
You got beat up from yapping around
with that mouth of yours, didn't you?
195
00:18:11,550 --> 00:18:14,200
Look here!
This is all your fault!
196
00:18:14,670 --> 00:18:16,530
You're saying that
what happened to you is my fault?
197
00:18:16,530 --> 00:18:19,130
Why are you blaming me
for what happened to you?
198
00:18:19,140 --> 00:18:21,650
- Do you think that everything is my fault?
- Of course!
199
00:18:21,690 --> 00:18:23,630
You're the culprit for everything!
200
00:18:24,930 --> 00:18:28,020
Oh my goodness!
What a crock of bull!
201
00:18:28,590 --> 00:18:31,370
- You don't even know anything.
- Why wouldn't I know anything?
202
00:18:31,370 --> 00:18:33,030
Then what do you know?
Huh?
203
00:18:33,030 --> 00:18:34,700
Seriously!
204
00:18:34,700 --> 00:18:37,160
Why don't you two give it a rest?
205
00:18:37,160 --> 00:18:40,290
Aren't you even ashamed of yourselves?
What a behavior for normal looking people.
206
00:18:40,710 --> 00:18:42,680
These two are always feuding.
207
00:18:43,730 --> 00:18:48,510
- They fight like cats and dogs.
- Who's the cat and who's the dog?
208
00:18:51,140 --> 00:18:53,260
- Why don't we talk?
- Fine.
209
00:18:53,270 --> 00:18:54,940
Usual spot in ten minutes.
210
00:19:00,990 --> 00:19:02,910
You're going to sprain your neck.
211
00:19:04,850 --> 00:19:07,950
What did you say I was?
The culprit for everything?
212
00:19:07,950 --> 00:19:09,520
What about you?
213
00:19:09,520 --> 00:19:11,730
You said I probably got beat up from
going around and flapping my mouth.
214
00:19:11,730 --> 00:19:13,060
Didn't you said that you were
even happy about it?
215
00:19:13,060 --> 00:19:16,160
- That was just acting. I was acting.
- I was acting, too.
216
00:19:16,920 --> 00:19:18,120
I know.
217
00:19:18,120 --> 00:19:20,130
Even though I knew it,
it still didn't make me feel very good.
218
00:19:20,360 --> 00:19:22,370
It felt like you were being
kind of sincere about it.
219
00:19:22,370 --> 00:19:24,110
I wasn't happy about what you said either.
220
00:19:27,520 --> 00:19:29,120
Let's come up with a secret code.
221
00:19:29,120 --> 00:19:30,370
Secret code?
222
00:19:30,370 --> 00:19:33,630
When we have no choice but to attack
and insult each other in front of others
223
00:19:33,630 --> 00:19:36,610
we can either scratch our nose,
or touch our ears or something.
224
00:19:37,170 --> 00:19:38,970
Or we can even wink at each other.
225
00:19:38,970 --> 00:19:41,110
That's so childish.
Let's leave out the winking.
226
00:19:42,370 --> 00:19:46,060
But seriously, what happened to your face?
Who's the jerk that did that to you?
227
00:19:46,060 --> 00:19:48,490
Not sure.
I wonder who the jerk was.
228
00:19:48,490 --> 00:19:51,050
If you knew who it was,
are you going to scold him for me?
229
00:19:51,050 --> 00:19:55,100
No, since I'm sure it happened because
you were spouting off some nasty comments.
230
00:19:55,100 --> 00:19:57,380
Even though I didn't see what happened,
I'm sure you did something to deserve it.
231
00:19:57,380 --> 00:19:59,580
I seriously can't figure out
who's side you're on.
232
00:19:59,590 --> 00:20:01,790
You said you don't like taking sides.
233
00:20:02,930 --> 00:20:05,000
Here. Blow on it
and make it feel better.
234
00:20:06,050 --> 00:20:07,680
You've lost your mind.
235
00:20:09,620 --> 00:20:11,130
Come here, and let me take a look.
236
00:20:12,150 --> 00:20:14,240
What if it scars?
237
00:20:16,560 --> 00:20:18,040
Satisfied?
238
00:20:22,530 --> 00:20:24,470
Let's stay here and rest a bit
before we head back.
239
00:20:30,890 --> 00:20:35,200
To be honest, the allowance the assembly
is given gets misused a lot.
240
00:20:35,200 --> 00:20:38,350
What's more, there are those representatives
who uses the names of their aide's family
241
00:20:38,350 --> 00:20:41,990
and relatives to steal money from
their own aide's pockets and salaries.
242
00:20:42,690 --> 00:20:46,240
There are so many people protesting that
representatives gets paid too much as is
243
00:20:46,240 --> 00:20:48,330
but all the representatives do is
talk about proposing a bill to change it.
244
00:20:48,360 --> 00:20:52,590
We need to stop the same officials from
being re-elected over and over again, too.
245
00:20:52,690 --> 00:20:56,450
But since their livelihood is at stake,
they don't want to do anything about it.
246
00:20:56,450 --> 00:21:00,680
There are so many crimes these days
that never used to exist in the past.
247
00:21:01,500 --> 00:21:03,890
I really think that the world has
become a cruel and scary place to live in.
248
00:21:03,890 --> 00:21:07,550
It doesn't affect me very much,
but what about when Bo Ri gets older?
249
00:21:08,600 --> 00:21:10,760
What do I do?
I'm so worried.
250
00:22:13,900 --> 00:22:15,590
I'll leave first.
251
00:22:17,170 --> 00:22:20,060
I made you this while packing
Bo Ri's lunch for her picnic today.
252
00:23:15,330 --> 00:23:16,690
It's kimbap.
253
00:23:22,920 --> 00:23:24,860
- It's tasty.
- Spit it out.
254
00:23:25,430 --> 00:23:27,030
Spit it out, right now!
255
00:23:29,360 --> 00:23:30,790
Do you know what this kimbap is?
256
00:23:30,790 --> 00:23:33,130
Even I'm not eating it because
I want to treasure it, but you?
257
00:23:33,430 --> 00:23:36,700
My one and only kimbap in this world,
and you dare eat it?
258
00:23:43,480 --> 00:23:47,690
It's nice that we're eating outdoors and all,
but why do we have to eat cup ramen?
259
00:23:52,070 --> 00:23:56,180
- Wow... that looks good!
- Sweetie, this is so good. Isn't it?
260
00:23:56,220 --> 00:24:01,230
- I can taste each individual grain of rice.
- I haven't had homemade kimbap in forever.
261
00:24:01,230 --> 00:24:03,090
Why did you make all this?
262
00:24:03,090 --> 00:24:06,110
It was no big deal. I made some extra
since I had to make some anyways.
263
00:24:07,230 --> 00:24:10,400
What's in here anyways?
This looks so delicious.
264
00:24:10,400 --> 00:24:14,110
Your... one and only kimbap in the world?
265
00:24:36,810 --> 00:24:39,850
Didn't you say that you'd help me?
266
00:24:40,400 --> 00:24:42,050
How are you going to help me?
267
00:24:42,050 --> 00:24:43,990
How would you like for me to help you?
268
00:24:44,510 --> 00:24:47,120
Why are you asking me that?
269
00:24:48,330 --> 00:24:51,590
Is Rep. Kim not paying you any attention?
270
00:24:53,390 --> 00:24:55,650
It's because he already
has another woman.
271
00:24:56,810 --> 00:24:59,990
- He already has a woman?
- Yes.
272
00:25:01,530 --> 00:25:06,190
Then... would you like for me to
get rid of that other woman for you?
273
00:25:07,290 --> 00:25:09,590
Of course,
I'd like it if you could get rid of her.
274
00:25:11,770 --> 00:25:13,360
You know that was a joke, don't you?
275
00:25:13,760 --> 00:25:16,100
I'm not that ruthless.
276
00:25:17,590 --> 00:25:19,250
But...
277
00:25:19,250 --> 00:25:21,790
I'm wondering if what I'm thinking
won't be crossing the line?
278
00:25:22,600 --> 00:25:25,290
If I can't have it, then
you two can't have it either.
279
00:25:25,290 --> 00:25:26,840
I won't stand to see that.
280
00:25:27,490 --> 00:25:30,760
Otherwise...
it would really make my blood boil.
281
00:25:31,920 --> 00:25:33,460
But Reporter Ahn...
282
00:25:34,820 --> 00:25:37,080
If you hurt someone else,
it's bound to hurt you, too.
283
00:25:37,990 --> 00:25:40,260
I know because
I've had it done to me.
284
00:25:40,260 --> 00:25:41,850
And also because I've done it plenty myself.
285
00:25:42,890 --> 00:25:45,650
I'm not intending to hurt Soo Young.
286
00:25:46,050 --> 00:25:47,220
Not yet anyways.
287
00:25:56,140 --> 00:25:59,270
- Reporter Ahn.
- Oh... Soo Young.
288
00:26:00,050 --> 00:26:01,510
What were you doing in there?
289
00:26:02,080 --> 00:26:04,960
- I was meeting with Leader Go.
- Why would you?
290
00:26:07,410 --> 00:26:09,490
It was about our last interview.
291
00:26:09,490 --> 00:26:11,510
It was just a follow-up.
292
00:26:13,260 --> 00:26:17,010
And you know that he also deals
in business with my dad.
293
00:26:17,270 --> 00:26:20,860
I'm sure you're aware that Leader Go
needs my dad's strength and support.
294
00:26:20,860 --> 00:26:24,950
And if he wants to run for re-election,
he's going to need my uncle's funds.
295
00:26:27,890 --> 00:26:29,170
That's all it was?
296
00:26:29,830 --> 00:26:32,930
Of course, that's all.
What else would there be?
297
00:26:50,440 --> 00:26:52,450
I need to speak to both of you.
298
00:26:54,800 --> 00:26:58,660
I was wondering if you've gathered up
some gossip like I asked you to.
299
00:26:59,110 --> 00:27:03,490
Ah, yes.
But rumors are just rumors.
300
00:27:03,490 --> 00:27:05,910
There's something I heard.
301
00:27:06,180 --> 00:27:11,030
I heard that Leader Go has a child
that he's kept secretly hidden away.
302
00:27:11,750 --> 00:27:12,890
Really?
303
00:27:13,190 --> 00:27:15,050
Is it a son or a daughter?
304
00:27:16,580 --> 00:27:18,230
I'm not sure about that.
305
00:27:18,560 --> 00:27:21,260
If you don't know, then let's pass on that.
What else?
306
00:27:22,350 --> 00:27:25,370
There's a rumor about the
senate reps and the state men
307
00:27:25,400 --> 00:27:30,400
monopolizing the tennis courts that are
meant for the use of the public
308
00:27:30,440 --> 00:27:33,240
by reserving them under a variety
of names and organizations.
309
00:27:36,780 --> 00:27:40,620
They're not allowed to use government
official cars for their own personal use.
310
00:27:40,620 --> 00:27:45,250
But the senate representatives and
state officials uses them to go golfing.
311
00:27:45,250 --> 00:27:49,940
And I also heard they use illegal political
funds to wager bets on their golf games.
312
00:27:51,440 --> 00:27:54,200
And as for Rep. Moon Bong Shik...
313
00:27:54,560 --> 00:27:58,570
I hear he's writing an autobiography to
collect funds to support his re-election.
314
00:27:58,760 --> 00:28:04,170
But the rumor says that he doesn't
even know what's in his own biography.
315
00:28:06,670 --> 00:28:09,540
Those are common corruptions
that's always going on.
316
00:28:09,540 --> 00:28:10,990
But I see you don't
have anything conclusive.
317
00:28:11,020 --> 00:28:14,190
Yes, they're all just pretty much rumors.
318
00:28:14,190 --> 00:28:17,370
And we didn't get a chance to
verify any of these to see if they're true.
319
00:28:18,410 --> 00:28:20,950
There is one thing that is
one hundred percent true.
320
00:28:20,950 --> 00:28:26,010
I'm sure that it's 100% true that Rep. Moon
doesn't know the contents of his own book.
321
00:28:26,650 --> 00:28:27,980
You're right.
322
00:28:29,050 --> 00:28:32,100
- Please see what else you can find.
- Yes, my lord.
323
00:28:37,910 --> 00:28:41,350
Your agenda on your schedule
for tonight is, a date.
324
00:28:41,360 --> 00:28:42,490
You are aware of that, aren't you?
325
00:28:50,880 --> 00:28:54,240
[Are you free this evening?]
326
00:28:56,650 --> 00:29:01,180
[In response to the common kimbap
that you gave me, I'll treat you to dinner.]
327
00:29:02,570 --> 00:29:05,130
What is that?
You're really upsetting me.
328
00:29:05,130 --> 00:29:06,350
Give it to me, I'll do it.
329
00:29:06,350 --> 00:29:08,770
- What are you doing? Why?
- Just hold still.
330
00:29:08,770 --> 00:29:10,910
- Give it back!
- Just hold still. Hang on.
331
00:29:15,870 --> 00:29:19,080
- Stop playing around!
- I'm not playing! See? Look at it.
332
00:29:19,080 --> 00:29:20,490
Sent.
333
00:29:21,000 --> 00:29:22,280
It's sent.
334
00:29:25,670 --> 00:29:27,260
Come on...
335
00:29:29,040 --> 00:29:31,830
There are so many bills that
we need to take care of.
336
00:29:31,830 --> 00:29:34,180
But there seriously isn't anything
that I can even do.
337
00:29:35,350 --> 00:29:37,810
Our low seat number is our enemy.
338
00:29:37,820 --> 00:29:39,140
Yes.
339
00:29:41,050 --> 00:29:42,940
The passing time is our enemy, too.
340
00:29:52,530 --> 00:29:54,590
[Let's have dinner together!]
341
00:29:55,270 --> 00:29:57,000
What the heck is this?
342
00:29:57,950 --> 00:29:59,660
Why are there so many?
It's enough to make me dizzy.
343
00:30:00,510 --> 00:30:01,650
Is he crazy?
344
00:30:05,380 --> 00:30:06,600
Crazy.
345
00:30:08,800 --> 00:30:09,920
Sweetie.
346
00:30:10,430 --> 00:30:11,760
Are you happy?
347
00:30:13,270 --> 00:30:15,760
Excuse me?
Why are you suddenly asking me that?
348
00:30:17,090 --> 00:30:19,170
What should I do?
349
00:30:22,710 --> 00:30:24,340
About what?
350
00:30:37,600 --> 00:30:38,840
Good job.
351
00:30:42,640 --> 00:30:45,020
Rep. Go...
are you worried about something?
352
00:30:45,910 --> 00:30:48,980
Getting reinforcements on the issues
regarding welfare for the public is an issue.
353
00:30:48,980 --> 00:30:51,420
Why is it so difficult to get anything done?
354
00:30:51,420 --> 00:30:54,980
How absurd is it that we can't take care of
the public welfare and the welfare officials?
355
00:30:54,980 --> 00:30:56,810
That's not something
that can be done overnight.
356
00:30:56,810 --> 00:30:59,950
Then... what's it going to take?
A hundred days? A thousand days?
357
00:31:04,250 --> 00:31:06,500
All that deep sighing is going to age you.
358
00:31:07,000 --> 00:31:10,350
Let's keep our mouths shut.
I don't even have the energy to get angry.
359
00:31:10,860 --> 00:31:12,670
Want a vitamin drink?
360
00:31:20,300 --> 00:31:21,820
It's pretty good.
361
00:31:27,020 --> 00:31:28,500
Moon Bong Shik.
362
00:31:31,120 --> 00:31:34,170
They say that love knows no
love age or boundaries.
363
00:31:34,620 --> 00:31:38,100
You don't think weakness and power
has no place in love either, do you?
364
00:31:39,080 --> 00:31:40,280
Excuse me?
365
00:31:40,280 --> 00:31:41,950
If they keep getting told 'No'...
366
00:31:41,950 --> 00:31:44,530
won't it make the relationship between
a man and woman flame even hotter?
367
00:31:49,320 --> 00:31:52,080
- Are you by any chance talking about us?
- What is all that?
368
00:32:06,920 --> 00:32:11,940
- Hey... you don't find this humiliating?
- What? What's wrong with the pictures?
369
00:32:16,940 --> 00:32:18,190
What is this?
370
00:32:19,650 --> 00:32:21,410
White blanched seafood?
(A play on her name.)
371
00:32:21,410 --> 00:32:24,920
That's!
That's my favorite food!
372
00:32:26,750 --> 00:32:28,380
What's wrong with it?
373
00:32:30,350 --> 00:32:35,100
You are such a spotty person.
Enjoy your blanched white seafood.
374
00:32:45,630 --> 00:32:47,290
Where are we going?
375
00:32:47,640 --> 00:32:49,480
I've made a reservation at a fancy place.
376
00:33:01,520 --> 00:33:03,020
A fancy place?
377
00:33:03,360 --> 00:33:07,210
I already told you.
That I can cook like a chef.
378
00:33:11,710 --> 00:33:13,820
It's too soon to be coming over to his house.
379
00:33:16,190 --> 00:33:17,610
We're just going to have dinner.
380
00:33:19,200 --> 00:33:20,610
Did I say otherwise?
381
00:33:24,430 --> 00:33:25,730
This way.
382
00:33:38,430 --> 00:33:41,160
Why don't you look through the books?
I'll be quick with the dinner.
383
00:33:41,160 --> 00:33:43,110
You live here alone?
384
00:33:44,160 --> 00:33:45,870
Unfortunately enough, yes.
385
00:33:49,640 --> 00:33:53,280
The senate representatives salary
definitely needs to be cut down.
386
00:33:53,280 --> 00:33:55,660
Do you know what the people are saying
about the senate representatives?
387
00:33:55,670 --> 00:33:58,040
They call us the tax thieves.
388
00:33:58,710 --> 00:34:01,380
I'm not living well off the tax payers' money.
389
00:34:01,390 --> 00:34:03,520
I've inherited some money.
390
00:34:03,950 --> 00:34:06,120
Your family must've been rich.
391
00:34:18,200 --> 00:34:20,360
He looks like a jerk in these pictures.
392
00:34:27,150 --> 00:34:30,260
But... don't you have any pictures
of your family?
393
00:34:30,260 --> 00:34:32,770
No, I don't.
Since, I have no family.
394
00:34:35,630 --> 00:34:36,900
Sorry.
395
00:34:37,260 --> 00:34:38,540
Nothing to be sorry about.
396
00:34:42,250 --> 00:34:45,020
All the vegetables look so fresh.
397
00:34:45,020 --> 00:34:46,450
Are they organic?
398
00:34:47,690 --> 00:34:49,510
It's okay to ask if you're curious.
399
00:34:51,180 --> 00:34:53,160
Then can I ask?
400
00:34:55,420 --> 00:34:57,250
I never had a father.
401
00:34:57,740 --> 00:35:02,460
No, I do have a father.
But just in a biological sense.
402
00:35:02,460 --> 00:35:04,420
And my mom passed away a long time ago.
403
00:35:05,820 --> 00:35:09,050
- It must've been tough.
- Tough? Why?
404
00:35:09,580 --> 00:35:12,410
It must've been tough for you to
have been left all alone.
405
00:35:12,410 --> 00:35:15,990
And it must've been tough for your mother
as well for leaving you behind all alone.
406
00:35:16,470 --> 00:35:18,310
Who knows?
407
00:35:34,930 --> 00:35:36,880
I don't think it was.
408
00:35:37,830 --> 00:35:39,940
For neither my mom or myself...
409
00:35:39,940 --> 00:35:42,680
I wasn't a happy existence for my mom.
410
00:35:42,680 --> 00:35:44,050
Why not?
411
00:35:44,060 --> 00:35:45,500
I'm not sure.
412
00:35:45,940 --> 00:35:50,400
I'm sure it was because seeing me
reminded her of the man who ruined her life.
413
00:35:59,220 --> 00:36:01,240
It's not that sad of a story.
414
00:36:01,240 --> 00:36:02,850
Okay.
415
00:36:03,670 --> 00:36:05,410
I'm serious.
416
00:36:05,590 --> 00:36:09,830
Thanks to that, I loved myself earnestly,
and I gave myself a lot of love my whole life.
417
00:36:10,250 --> 00:36:13,310
I never forgot to give myself
a birthday gift either.
418
00:36:13,680 --> 00:36:18,500
Luckily, I grew up to be someone who had
the looks and the personality to be loved.
419
00:36:44,700 --> 00:36:48,220
I normally... refuse any sort of sympathy.
420
00:36:49,310 --> 00:36:52,780
But sympathy from you...
I'll take.
421
00:36:55,160 --> 00:36:56,440
Thanks.
422
00:36:59,020 --> 00:37:00,530
Can I help with anything?
423
00:37:02,870 --> 00:37:05,620
Just keep hanging onto me like this.
This is you helping me.
424
00:37:06,080 --> 00:37:07,450
Whatever!
425
00:37:11,610 --> 00:37:12,770
Are you okay?
426
00:37:13,350 --> 00:37:14,830
Yes, all the vegetables are okay.
427
00:37:23,670 --> 00:37:25,660
When did you learn to cook like this?
428
00:37:26,070 --> 00:37:28,740
- Thanks for cooking!
- Enjoy.
429
00:37:52,030 --> 00:37:53,600
It's really good!
430
00:38:51,460 --> 00:38:53,910
People make up dirt
that doesn't exist all the time.
431
00:38:53,910 --> 00:38:56,450
But finding the dirt that
actually exists isn't easy.
432
00:38:57,410 --> 00:39:01,490
Finding any existing dirt is something
that a reporter does as their duty.
433
00:39:02,950 --> 00:39:06,050
Well, it is a very small piece of dirt...
434
00:39:06,050 --> 00:39:10,250
But doesn't Rep. Noh have a little niece?
435
00:39:15,110 --> 00:39:17,490
The lesson school tip checked out.
436
00:39:17,490 --> 00:39:18,710
Okay.
437
00:39:19,970 --> 00:39:22,720
I'm personally disappointed in Rep. Noh.
438
00:39:23,800 --> 00:39:26,920
- I'm going to run the article.
- Hang on.
439
00:39:27,210 --> 00:39:29,090
Let me think about it a bit.
440
00:39:30,070 --> 00:39:31,450
If you'd like.
441
00:39:42,920 --> 00:39:44,050
Joon Ha!
442
00:39:44,050 --> 00:39:47,490
I just came by to say 'Hello,'
since I had to stop by the office.
443
00:40:04,600 --> 00:40:07,490
- It's late. I should get going.
- It's not late.
444
00:40:07,490 --> 00:40:09,060
It is late.
445
00:40:09,490 --> 00:40:10,890
Okay, then just stay five more minutes.
446
00:41:00,490 --> 00:41:02,650
What the heck?
You saw me?
447
00:41:07,670 --> 00:41:09,520
You are so sneaky.
448
00:41:09,930 --> 00:41:13,910
To borrow Rep. Go's phrase,
you are such a spotty person.
449
00:41:37,580 --> 00:41:40,930
I haven't been seeing you around
the parliament lately.
450
00:41:43,120 --> 00:41:45,620
I've been going into my office at
the law firm quite a bit lately.
451
00:41:46,320 --> 00:41:47,470
Really?
452
00:41:48,010 --> 00:41:50,370
It's not because you don't
want to come to the parliament?
453
00:41:50,870 --> 00:41:52,370
For example...
454
00:41:52,720 --> 00:41:55,670
maybe there's someone
whom you can't stand seeing.
455
00:42:05,960 --> 00:42:08,500
There's more than one person whom
I can't stand to see in there.
456
00:42:08,500 --> 00:42:09,830
It is the parliament, after all.
457
00:42:12,320 --> 00:42:13,570
That's true.
458
00:42:14,660 --> 00:42:16,080
You're right.
459
00:42:16,280 --> 00:42:18,600
I can't stand seeing them.
460
00:42:27,280 --> 00:42:30,850
In regards to the large salary that the
senate reps, including myself gets paid...
461
00:42:30,850 --> 00:42:33,260
is because of the fact that the
representatives themselves...
462
00:42:33,260 --> 00:42:39,150
determines the amount of the salary and
the level of benefits they receive themselves.
463
00:42:40,210 --> 00:42:41,810
If we're to compare it
to other professions...
464
00:42:41,820 --> 00:42:44,240
She really does try to stand out on her own.
465
00:42:44,890 --> 00:42:49,060
Other than just our GKP, the minority party
and other independent parties...
466
00:42:49,060 --> 00:42:52,720
all worked together to come to an
agreement about all that.
467
00:42:53,930 --> 00:42:55,380
Do you know this?
468
00:42:55,690 --> 00:42:59,230
All those American senate representatives
whom you love so much...
469
00:42:59,230 --> 00:43:01,680
The American President recently offered
to raise their government allowance for them
470
00:43:01,680 --> 00:43:03,290
but they refused his offer.
471
00:43:04,020 --> 00:43:05,110
They did?
472
00:43:05,940 --> 00:43:07,060
Why did they do that?
473
00:43:14,550 --> 00:43:18,820
This is the wine that you brought back
from that district you recently went to?
474
00:43:18,820 --> 00:43:20,210
Yes, Leader Go.
475
00:43:20,210 --> 00:43:23,170
If I were to tell you
what this is made from...
476
00:43:23,590 --> 00:43:26,360
- It's made with domestic wild grapes.
- Is that so?
477
00:43:27,870 --> 00:43:29,150
That's good.
478
00:43:31,080 --> 00:43:32,500
This is nice.
479
00:43:33,210 --> 00:43:34,920
Why don't we al have a glass?
480
00:43:39,330 --> 00:43:43,470
This Noh Min Young, she doesn't
even have any power or means
481
00:43:43,470 --> 00:43:46,280
but she really has her way
of exhausting and annoying us.
482
00:43:46,280 --> 00:43:47,610
That's right!
483
00:43:47,610 --> 00:43:51,310
She would be much better if
she could be gentler with her words.
484
00:43:51,310 --> 00:43:53,210
To be perfectly blunt about it...
485
00:43:53,360 --> 00:43:56,380
If you just consider her looks,
she looks so nice and gentle.
486
00:43:56,380 --> 00:44:00,900
Doesn't she look like someone you'd
want to have sitting in your bedroom?
487
00:44:02,740 --> 00:44:06,060
You're right. Even her skin is
so pure and milky white.
488
00:44:06,700 --> 00:44:08,990
Have you ever shaken hands with Rep. Noh?
489
00:44:09,680 --> 00:44:13,340
The younger girls these days
just feels different.
490
00:44:13,940 --> 00:44:15,950
You're right.
I've shaken her hand before.
491
00:44:15,950 --> 00:44:20,230
Why did she ever get involved in politics
and waste her looks like that?
492
00:44:20,530 --> 00:44:22,980
She just ruined her own life.
493
00:44:24,230 --> 00:44:26,040
But I...
494
00:44:26,040 --> 00:44:28,060
I like Rep. Go, too.
495
00:44:28,510 --> 00:44:31,010
She's got some curves.
496
00:44:31,210 --> 00:44:36,480
Didn't you see how she slow danced
with me in the room salon a while ago?
497
00:44:37,150 --> 00:44:39,550
It was awesome.
498
00:44:40,800 --> 00:44:42,540
I like them both.
499
00:44:42,540 --> 00:44:46,050
I like one for her own reasons,
and the other for her own reasons.
500
00:44:52,030 --> 00:44:54,400
No, now... that's enough.
501
00:44:54,400 --> 00:44:58,080
Stop talking about things like that.
Don't you know what this world is like?
502
00:44:58,080 --> 00:45:00,890
Talking about things like that in depth
is going to land you in jail these days.
503
00:45:00,890 --> 00:45:03,170
Who cares?
We've got diplomatic immunity.
504
00:45:04,620 --> 00:45:06,830
Okay, let's all have another drink.
Who has an empty glass?
505
00:45:06,830 --> 00:45:09,500
- What about you?
- No, I'm fine.
506
00:45:09,500 --> 00:45:12,230
I have to go take a leak first, Leader Go.
507
00:45:14,230 --> 00:45:15,400
Yes, Park Bo.
508
00:45:15,970 --> 00:45:17,110
Yeah.
509
00:45:18,120 --> 00:45:19,160
What did you say?
510
00:45:22,600 --> 00:45:24,470
Oh, okay.
I got it.
511
00:45:26,210 --> 00:45:28,290
- This is really nice.
- Why don't you have another glass?
512
00:45:29,940 --> 00:45:33,370
Please excuse me.
I have a phone call I need to make.
513
00:45:39,400 --> 00:45:41,460
My stomach doesn't feel good either.
514
00:46:12,730 --> 00:46:14,810
What is this!
Who did this!
515
00:46:19,050 --> 00:46:20,490
Who's the jerk that did this?
516
00:46:22,030 --> 00:46:23,410
What... what is this?
517
00:46:23,410 --> 00:46:25,630
You two did this?
518
00:46:26,820 --> 00:46:28,800
Some woman came by and did it.
519
00:46:28,800 --> 00:46:30,360
Some woman?
520
00:46:30,360 --> 00:46:31,970
Wasn't it a woman, Rep. Moon?
521
00:46:31,970 --> 00:46:33,310
Yes, it was a woman.
522
00:46:33,750 --> 00:46:36,410
I'm sure it was a woman since
she had long hair and was wearing a skirt.
523
00:46:37,500 --> 00:46:39,580
Why would any woman be angry with me?
524
00:46:39,580 --> 00:46:42,450
That's why you should treat women better.
525
00:46:42,450 --> 00:46:44,270
I guess you've made yourself an enemy.
526
00:46:45,570 --> 00:46:46,840
It seems that you have.
527
00:46:47,330 --> 00:46:53,250
I don't think... I've done anything recently
that would make me enemies with any woman.
528
00:46:57,040 --> 00:47:00,460
What... what in the world is this smell?
529
00:47:01,240 --> 00:47:02,250
This is humiliating.
530
00:47:13,770 --> 00:47:15,200
Why...
531
00:47:15,210 --> 00:47:18,190
- Why did you help me?
- Why did you do what you did?
532
00:47:18,190 --> 00:47:20,010
It's because I...
533
00:47:20,010 --> 00:47:21,850
I've always been a gentleman.
534
00:47:22,360 --> 00:47:24,960
I can't stand to see any women
being treated like that.
535
00:47:24,960 --> 00:47:28,090
I'm the only boy in my family,
with an older sister.
536
00:47:28,090 --> 00:47:29,830
I'm the same way.
537
00:47:30,880 --> 00:47:32,110
I see.
538
00:47:32,120 --> 00:47:37,150
But... do you think a mere throw of
some water is enough to make you feel better?
539
00:47:37,560 --> 00:47:39,290
- No, it's not enough.
- Right?
540
00:47:48,630 --> 00:47:50,230
Good luck, Rep. Kim.
541
00:47:50,230 --> 00:47:53,460
Don't forget that this is all fair play.
542
00:47:55,340 --> 00:47:56,990
- Let's have fun with this.
- Yes, of course.
543
00:47:59,010 --> 00:48:00,970
- Be careful with your ankles, okay?
- Okay.
544
00:48:12,240 --> 00:48:14,000
You're really not going to go watch?
545
00:48:14,000 --> 00:48:16,460
It's sad enough that we're here
on a weekend working.
546
00:48:16,460 --> 00:48:19,070
Why don't you two come out and
get some fresh air for a bit?
547
00:48:20,010 --> 00:48:22,950
That's not soccer. That's a load
of crap being kicked around.
548
00:48:23,360 --> 00:48:26,810
Why not? Senate representatives can
kick some balls around, too.
549
00:48:26,810 --> 00:48:29,570
A lot of them joined local soccer teams to
improve their standing with their districts.
550
00:48:29,570 --> 00:48:30,600
Of course.
551
00:48:30,630 --> 00:48:32,430
Then... let's all go, okay?
552
00:48:32,440 --> 00:48:34,410
- Okay, let's go. You too, rep. Go.
- Let's go!
553
00:48:34,410 --> 00:48:36,610
- Let's go, let's go.
- But I have to finish this first!
554
00:48:36,640 --> 00:48:38,760
- I'll take this with me then.
- Come on.
555
00:48:38,760 --> 00:48:40,150
Let's go, let's go!
556
00:49:03,610 --> 00:49:06,490
Rep. Kim, this way!
Over here! Here!
557
00:49:06,490 --> 00:49:08,020
Over here!
Pass it over!
558
00:49:08,020 --> 00:49:09,410
Rep. Kim, this way.
559
00:49:10,230 --> 00:49:11,330
Here!
560
00:49:14,370 --> 00:49:16,410
Oh no!
I'm so sorry!
561
00:49:19,830 --> 00:49:21,970
I told you to pass the ball!
562
00:49:23,300 --> 00:49:26,550
- Why do you think he's doing that?
- He's been so calm these days.
563
00:49:26,550 --> 00:49:28,350
He's off the kilter again.
564
00:49:28,350 --> 00:49:30,030
Rep. Moon, pass the ball!
565
00:49:35,550 --> 00:49:37,810
Sir!
You're not hurt, are you?
566
00:49:39,670 --> 00:49:41,760
Do you have a grudge against
me or something?
567
00:49:41,760 --> 00:49:44,030
- What's wrong with them?
- No kidding.
568
00:49:44,030 --> 00:49:45,960
Rep. Kim!
Pass! Pass the ball!
569
00:49:45,960 --> 00:49:47,300
Over here!
Pass the ball over here!
570
00:49:50,680 --> 00:49:52,460
I don't know why I keep doing that today!
571
00:49:54,160 --> 00:49:55,740
Take it easy!
572
00:50:02,960 --> 00:50:04,130
Hey!
573
00:50:13,930 --> 00:50:15,850
What are they doing?
574
00:50:28,820 --> 00:50:30,170
- Sir!
- Are you okay?
575
00:50:30,630 --> 00:50:34,210
Sir! Why were you standing there?
I could've made the goal!
576
00:50:34,210 --> 00:50:36,000
- Seriously!
- You!
577
00:51:03,530 --> 00:51:07,960
I heard all the representatives who's been
hit by the balls got taken to the hospital.
578
00:51:10,390 --> 00:51:13,550
Why... is she wearing
a wedding dress at the parliament?
579
00:51:13,900 --> 00:51:15,500
It's the weekend.
580
00:51:15,500 --> 00:51:18,130
A lot of people gets married at
the parliament over the weekend.
581
00:51:20,530 --> 00:51:21,870
You're jealous, aren't you?
582
00:51:54,840 --> 00:51:56,320
Soo Young, you're not...
583
00:51:56,970 --> 00:52:00,990
You're not seeing Rep. Noh standing
there in that bridal gown, are you?
584
00:52:01,740 --> 00:52:03,330
What are you talking about?
585
00:52:03,330 --> 00:52:05,270
That's just absurd.
586
00:52:36,800 --> 00:52:40,720
- When did you get here?
- Just now. Go ahead, I won't interfere.
587
00:52:41,530 --> 00:52:43,370
- Just...
- My hand?
588
00:53:18,110 --> 00:53:20,160
[Representative Noh Min Young who's
against internationalism...
589
00:53:20,160 --> 00:53:21,280
sends her niece to an
international lesson school.]
590
00:53:25,340 --> 00:53:26,720
What is this?
591
00:53:29,080 --> 00:53:31,030
Yoon Hee, did you see the article?
592
00:53:34,630 --> 00:53:36,340
Yes, I'm on my way over
to the house right now.
593
00:53:37,110 --> 00:53:38,170
Yes, okay.
594
00:53:41,770 --> 00:53:45,340
- Is this the only article?
- Yes, Leader Go.
595
00:53:45,380 --> 00:53:46,520
Really?
596
00:53:59,040 --> 00:54:01,330
It's not that big of a problem, is it?
597
00:54:01,340 --> 00:54:02,570
It's a serious problem.
598
00:54:02,580 --> 00:54:04,820
All it says is that your niece
goes to an English lesson school.
599
00:54:04,820 --> 00:54:07,420
Are liberal party member's niece
not even allowed to go to a lesson school?
600
00:54:07,790 --> 00:54:11,180
If Bo Ri is going to an international
lesson school, then it really is a problem.
601
00:54:11,180 --> 00:54:13,010
Since I adamantly opposed the issue.
602
00:54:13,010 --> 00:54:14,750
Even if that was the case...
603
00:54:14,750 --> 00:54:17,290
Compared to all the trouble and misdeeds
other representatives get into, it's nothing.
604
00:54:17,290 --> 00:54:18,730
Are you asking this because
you really don't know what this can do?
605
00:54:19,450 --> 00:54:23,080
The citizens gets more angry and upset
about the senate reps not sending
606
00:54:23,080 --> 00:54:25,410
their sons off to the army than the reps
embezzling millions and billions of
607
00:54:25,410 --> 00:54:28,080
government funds and money,
and wasting it away on nothing.
608
00:54:28,110 --> 00:54:30,980
Because that hits closer to home,
and it hits them in the heart.
609
00:54:32,490 --> 00:54:35,570
It's the same with this issue.
It's the same sort of disappointment.
610
00:54:37,260 --> 00:54:38,590
Don't follow me.
611
00:54:38,590 --> 00:54:42,460
If you do and someone sees us,
it could cause more complications.
612
00:54:54,730 --> 00:54:56,680
You really didn't know
when you sent her there?
613
00:54:58,110 --> 00:54:59,860
No, I didn't know.
614
00:54:59,860 --> 00:55:05,160
I just sent her there because I heard from
others that it was the best place to send her.
615
00:55:05,520 --> 00:55:07,270
I wouldn't have sent her there if I knew.
616
00:55:12,440 --> 00:55:13,940
It's okay, Bo Ri.
617
00:55:13,940 --> 00:55:16,170
There's nothing to worry about,
so go stay in your room, okay?
618
00:55:21,220 --> 00:55:22,430
I'll go talk to her.
619
00:55:27,350 --> 00:55:28,660
I'm sorry.
620
00:55:29,440 --> 00:55:31,810
- For being ignorant.
- Stop it.
621
00:55:31,810 --> 00:55:34,300
What kind of an expression is that?
Don't call yourself ignorant.
622
00:55:37,010 --> 00:55:40,130
Rep. Noh Min Young of the GJP who adamantly
spoke out against spending domestic money
623
00:55:40,130 --> 00:55:42,940
to support international education
institutions in our country..
624
00:55:42,950 --> 00:55:47,680
has been found that she sends her
own niece to an international lesson school.
625
00:55:47,700 --> 00:55:50,760
In one word, you can say that
her words belie her actions.
626
00:55:50,760 --> 00:55:53,480
Let's speak to our reporter
for more details.
627
00:56:08,080 --> 00:56:09,300
[Noh Min Young is one frightening person.]
628
00:56:10,430 --> 00:56:11,880
[Traitor. Liar.
Get lost. Lying to the public!]
629
00:56:13,520 --> 00:56:15,920
[I thought you were honest,
but you're just like the rest.]
630
00:56:21,790 --> 00:56:24,540
[You can't trust
a single politician in Korea...]
631
00:56:32,390 --> 00:56:36,910
What if she's sitting there
reading all this like a fool?
632
00:56:53,460 --> 00:56:54,770
Why did you do it?
633
00:56:55,410 --> 00:56:59,130
My name wasn't even on the article.
So, why are you taking it up with me?
634
00:56:59,130 --> 00:57:01,390
I know that you wrote the article.
635
00:57:02,410 --> 00:57:04,720
Whether I wrote it or
someone else wrote it...
636
00:57:04,720 --> 00:57:06,500
was the article written based on nothing?
637
00:57:06,840 --> 00:57:09,590
Nothing was fabricated.
I only wrote the facts.
638
00:57:09,590 --> 00:57:10,770
Are you denying it?
639
00:57:11,820 --> 00:57:13,500
No, that is true.
640
00:57:13,950 --> 00:57:15,820
But the truth isn't what it seems.
641
00:57:16,160 --> 00:57:17,470
As I'm sure you already know that yourself.
642
00:57:19,390 --> 00:57:21,070
[Soo Young]
643
00:57:23,600 --> 00:57:25,150
I've become pretty popular.
644
00:57:25,150 --> 00:57:27,850
- Hee Sun.
- Why are you acting like this over nothing?
645
00:57:28,110 --> 00:57:29,330
When this is...
646
00:57:30,320 --> 00:57:32,860
just a speck of dirt she had on her
that I reveled to the public.
647
00:57:32,860 --> 00:57:34,070
What does that mean?
648
00:57:35,850 --> 00:57:37,440
- I don't know either.
- Hee Sun!
649
00:57:37,450 --> 00:57:38,940
I said, I don't know!
650
00:57:42,890 --> 00:57:44,480
I'm upset, too.
651
00:57:46,190 --> 00:57:47,500
I'm just...
652
00:57:49,800 --> 00:57:51,300
I'm just upset about everything.
653
00:58:07,800 --> 00:58:09,520
Aunt, it's okay!
654
00:58:09,520 --> 00:58:11,130
Don't worry.
655
00:58:11,130 --> 00:58:15,050
You know that things like this blows over
quickly when other issues come to surface.
656
00:58:16,610 --> 00:58:18,630
That's not it.
657
00:58:18,630 --> 00:58:21,810
I'm just shocked from the similarity
of this situation to the past.
658
00:58:22,460 --> 00:58:25,100
When your sister was talking about
campaigning for presidency...
659
00:58:25,580 --> 00:58:30,150
they all dug into our family's privacy
including those of our relatives and in-laws
660
00:58:30,150 --> 00:58:31,970
and caused so much chaos.
I was just reminded of that.
661
00:58:32,160 --> 00:58:34,140
You seriously are a scaredy cat.
662
00:58:34,370 --> 00:58:37,600
Why are you getting so over exaggerated
and upset over something like this?
663
00:58:38,880 --> 00:58:40,330
No kidding.
664
00:58:41,090 --> 00:58:45,050
You know how delicate
and sensitive I can be.
665
00:58:48,300 --> 00:58:50,030
Aunt...
666
00:59:07,060 --> 00:59:08,530
Bo Ri, are you asleep?
667
00:59:21,260 --> 00:59:24,250
Okay.
Sleep tight.
668
00:59:25,350 --> 00:59:28,480
Everything is fine,
so sleep peacefully, okay?
669
00:59:50,400 --> 00:59:52,960
There's no point in hiding it
since everyone will find out.
670
00:59:53,560 --> 00:59:55,470
There's a lot of criticism from
the members of our party.
671
00:59:55,470 --> 00:59:57,820
Some of the members are even
talking about leaving the party.
672
00:59:58,320 --> 01:00:00,020
I'm sure things will settle down soon.
673
01:00:00,340 --> 01:00:02,340
Are you just going to
sit around dejectedly like this?
674
01:00:03,950 --> 01:00:06,110
There's nothing we can do for right now.
675
01:00:12,600 --> 01:00:15,470
Press release from our party?
676
01:00:15,500 --> 01:00:16,750
Why would I do that?
677
01:00:17,620 --> 01:00:21,190
All the spokesman and PR reps from our party
are busy with their personal issues.
678
01:00:21,560 --> 01:00:26,180
And embarrassingly enough, they're
always causing trouble and scandals.
679
01:00:26,690 --> 01:00:29,290
Why don't you show us your skills?
680
01:00:39,990 --> 01:00:41,150
Unlike...
681
01:00:41,800 --> 01:00:46,070
using moral superiority like it's a
form of weapon like it's been done...
682
01:00:47,240 --> 01:00:48,670
and for all the deception...
683
01:00:49,020 --> 01:00:51,140
and promises that have been inconsistent
with our actions and behaviors...
684
01:01:05,280 --> 01:01:08,670
and therefore deceiving the public...
685
01:01:09,340 --> 01:01:17,480
and disappointing them and giving the public
a sense of being deprived of their rights...
686
01:01:21,760 --> 01:01:23,610
Our Great Korean Party...
687
01:01:25,010 --> 01:01:30,060
would like to express our most
sincere regret and apology.
688
01:01:41,950 --> 01:01:47,950
Subtitles by DramaFever
689
01:01:55,850 --> 01:01:57,370
[Next Episode Preview]
690
01:01:57,740 --> 01:02:00,190
I read the article you wrote on
Rep. Noh's niece.
691
01:02:00,190 --> 01:02:03,440
I'm going to keep doing it.
There are other scandals, too.
692
01:02:03,440 --> 01:02:05,470
- Don't you think it's strange?
- I doubt she's coming after me.
693
01:02:05,470 --> 01:02:07,930
But if things like this keep piling up,
things are going to change.
694
01:02:07,930 --> 01:02:10,100
I have a meeting tomorrow
that I have to study for.
695
01:02:10,110 --> 01:02:12,190
Do you think that even makes any sense?
This is my house.
696
01:02:12,190 --> 01:02:14,670
You and I are the only ones here,
and there aren't any watchful eyes either.
697
01:02:14,680 --> 01:02:16,220
Manage your personal matters better.
698
01:02:16,220 --> 01:02:20,060
If you keep interfering in my personal
life and ask me all these questions...
699
01:02:20,060 --> 01:02:22,340
- Then what?
- Then I'm going to start calling you father.
700
01:02:22,340 --> 01:02:23,670
Trying to understand each other
even though we're different...
701
01:02:23,670 --> 01:02:25,760
Don't you think that will lead to us
becoming more alike each other?
702
01:02:25,760 --> 01:02:28,690
- No. So, break up with him.
- I don't think I can break up with him.
703
01:02:28,690 --> 01:02:32,370
How can I abandon him when he cares for
me and loves me as much as he does?
57716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.