All language subtitles for All about my romance E09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
All About My Romance
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,200
Episode 9
3
00:00:22,400 --> 00:00:26,030
It's only been a day.
Let's not regret it already.
4
00:00:54,280 --> 00:00:55,520
What is it?
5
00:00:56,680 --> 00:00:59,740
Why the call for someone who says he can't
even stand to see my name on your caller ID?
6
00:00:59,740 --> 00:01:02,610
I felt it was only right to report this...
7
00:01:02,610 --> 00:01:04,550
to the person who persistently
threatened me all this time.
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,730
You're right.
9
00:01:09,670 --> 00:01:11,490
Noh Min Young and I...
10
00:01:11,490 --> 00:01:13,570
there are too many obstacles in our way.
11
00:01:14,000 --> 00:01:15,210
That's why...
12
00:01:17,090 --> 00:01:18,670
I've put an end to it.
13
00:01:21,200 --> 00:01:22,560
My feelings...
14
00:01:23,440 --> 00:01:24,980
I've given up completely.
15
00:01:30,780 --> 00:01:32,580
- Why?
- What do you mean, why?
16
00:01:33,010 --> 00:01:36,690
You're the one who told me all
the reasons why we can't be together.
17
00:01:36,700 --> 00:01:38,140
Have you forgotten?
18
00:01:38,940 --> 00:01:40,250
Do you want me to repeat all the things
you've said to me?
19
00:01:40,250 --> 00:01:43,720
Even when I told you all the reasons,
you didn't listen nor agree with me.
20
00:01:44,350 --> 00:01:45,770
No, I didn't.
21
00:01:45,770 --> 00:01:47,520
Because I wasn't sane at the time.
22
00:01:48,630 --> 00:01:50,720
Then are you saying you've
come to your senses now?
23
00:01:51,400 --> 00:01:54,510
What was that expression?
Having wool pulled over your eyes?
24
00:01:55,530 --> 00:01:58,350
Let's just say that the wool
has been lifted from my eyes.
25
00:01:58,790 --> 00:02:00,270
My sight has been returned.
26
00:02:02,890 --> 00:02:05,830
- You're asking me to believe that?
- If you don't believe me, then don't!
27
00:02:05,830 --> 00:02:07,680
What is your real reason for doing this?
28
00:02:13,240 --> 00:02:15,090
A woman who tells me that there's
no way in hell she could be with me...
29
00:02:15,090 --> 00:02:18,420
I've realized that I'm not in love with her
enough for me to hang my life on her.
30
00:02:18,810 --> 00:02:21,200
I thought she was a woman with some
guts, but that's not the case at all...
31
00:02:21,200 --> 00:02:23,950
I was disappointed.
In other words...
32
00:02:23,950 --> 00:02:25,830
I've become tired of her.
33
00:02:29,100 --> 00:02:30,480
Are you satisfied now?
34
00:02:31,570 --> 00:02:33,660
Then... be on your way.
35
00:02:33,670 --> 00:02:35,080
I'm tired of you, too.
36
00:02:38,500 --> 00:02:40,040
Aren't you going?
37
00:02:41,300 --> 00:02:44,460
This day... on such a beautiful day...
38
00:02:45,220 --> 00:02:47,790
I don't want to walk away
side by side next to you.
39
00:02:47,790 --> 00:02:49,290
Walk away first.
40
00:02:59,560 --> 00:03:02,600
Cutting your hair was a good idea.
I couldn't stand your hair.
41
00:03:33,350 --> 00:03:35,260
Is that why she was acting like that?
42
00:04:11,520 --> 00:04:13,430
What do you think?
Do you like the tea?
43
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
It's not bad.
44
00:04:15,730 --> 00:04:16,940
So...
45
00:04:17,670 --> 00:04:19,940
What position are you going to give me?
46
00:04:20,580 --> 00:04:23,190
Since we're doing this...
give me a big position.
47
00:04:23,190 --> 00:04:25,580
Why? Are you feeling
ambitious all of a sudden?
48
00:04:26,500 --> 00:04:28,090
More than that...
49
00:04:28,090 --> 00:04:31,320
since I'm doing this anyways,
it's nice to do it in style.
50
00:04:31,710 --> 00:04:35,290
Don't get too crazy just because
you've got yourself a little power now.
51
00:04:35,290 --> 00:04:37,330
Focus on gathering your power first.
52
00:04:37,330 --> 00:04:38,520
As I've told you before...
53
00:04:38,530 --> 00:04:42,070
it's not too late to do your good deeds
after you've come into proper power.
54
00:04:43,210 --> 00:04:48,430
That was... the first thing I was ever
told after I got started in my career.
55
00:04:48,940 --> 00:04:52,920
Become a judge first,
then do the things that you want.
56
00:04:53,690 --> 00:04:56,150
So, I became a judge.
57
00:04:56,150 --> 00:04:59,700
But once I became a judge,
I was told to wait until I become a Director.
58
00:05:02,010 --> 00:05:03,680
There was never an end to it.
59
00:05:16,290 --> 00:05:17,630
What is all that?
60
00:05:23,190 --> 00:05:24,520
Drink this all up.
61
00:05:26,890 --> 00:05:28,770
Make sure to take one a day.
62
00:05:31,060 --> 00:05:36,290
Eel, fresh octopus... garlic.
These are all for maintaining your stamina.
63
00:05:36,700 --> 00:05:38,270
I don't even have anything to put
all this stamina to use on...
64
00:05:38,270 --> 00:05:39,740
and all it'll do is keep me awake at night...
65
00:05:40,170 --> 00:05:42,830
It'll just keep me awake.
What I'm saying is...
66
00:05:44,060 --> 00:05:47,840
No, I didn't mean that's what
you should use this for.
67
00:05:49,040 --> 00:05:53,770
But if your heart is struggling,
your body is going to struggle too, so...
68
00:05:57,180 --> 00:06:02,010
- Anyways, be more cautious of your health.
- Both my heart and body are very healthy.
69
00:06:03,390 --> 00:06:05,420
But since I already bought it...
70
00:06:05,420 --> 00:06:06,760
Here, try the garlic.
71
00:06:06,760 --> 00:06:09,210
- But a garlic is a bit...
- It's okay. Open your mouth.
72
00:06:09,210 --> 00:06:10,820
- I'll just take this instead.
- Say 'Ah'.
73
00:06:10,820 --> 00:06:13,030
- I'll just make sure to take these.
- Just say 'Ah'.
74
00:06:16,670 --> 00:06:18,740
I definitely have no use
for any of this stuff.
75
00:07:04,020 --> 00:07:05,660
What are you doing up there?
76
00:07:06,560 --> 00:07:09,430
I'm going to take all this to the storage
so I don't have to see them around.
77
00:07:09,430 --> 00:07:10,770
To the storage?
78
00:07:11,100 --> 00:07:12,470
Why?
79
00:07:21,710 --> 00:07:23,650
Are you okay?
What happened?
80
00:07:23,650 --> 00:07:26,140
Don't worry about it, Aunt.
Just leave it and I'll take care of it.
81
00:07:43,160 --> 00:07:44,940
What am I doing?
82
00:08:22,450 --> 00:08:24,860
As all of you may already know...
83
00:08:25,430 --> 00:08:29,150
the distrust the public has for
us politicians is very serious.
84
00:08:29,150 --> 00:08:30,550
That's why I believe...
85
00:08:30,550 --> 00:08:36,630
that serious measures need to be taken to
reform the public's image of the politicians.
86
00:08:37,300 --> 00:08:39,460
Yes, we do, Sir.
87
00:08:39,800 --> 00:08:42,680
That's why I thought that perhaps
in order to reform our image
88
00:08:42,680 --> 00:08:45,110
we need to get some more young blood in here.
89
00:08:46,500 --> 00:08:49,100
If you're referring to young blood...
you have me already.
90
00:08:49,100 --> 00:08:50,540
But you being alone can be lonely.
91
00:08:50,540 --> 00:08:53,080
No, I'm not lonely.
92
00:08:54,990 --> 00:08:56,200
Come in.
93
00:08:57,240 --> 00:08:58,740
What perfect timing.
94
00:09:07,350 --> 00:09:08,630
Am I late?
95
00:09:08,630 --> 00:09:12,040
These are all very busy people.
Do you think this is a campaign?
96
00:09:13,660 --> 00:09:15,010
Leader Go...
97
00:09:15,620 --> 00:09:17,670
How could this be happening?
98
00:09:17,670 --> 00:09:19,210
Maybe you should think about it once more.
99
00:09:19,210 --> 00:09:21,960
I'm going to place Rep. Kim Soo Young
in our policy planning committee...
100
00:09:21,960 --> 00:09:25,740
and I also intend to form a special task force
to reform the image of our party
101
00:09:25,740 --> 00:09:27,750
and put him in charge of it.
102
00:09:28,850 --> 00:09:30,090
Excuse me?
103
00:09:37,320 --> 00:09:41,570
Without even consulting with us at all,
I can't believe Leader Go would...
104
00:09:42,530 --> 00:09:47,350
That jerk... he's going to put him in charge?
When he should be kicked out instead?
105
00:09:47,840 --> 00:09:53,090
In what mind frame is Leader Go in?
Do you think that maybe he needs an MRI scan?
106
00:09:53,090 --> 00:09:54,370
No kidding!
107
00:09:54,370 --> 00:09:57,660
They're saying this now when they couldn't
make a peep back in there?
108
00:09:57,660 --> 00:09:59,520
Rep. Moon, what did you just say?
109
00:09:59,910 --> 00:10:01,390
Make a peep?
110
00:10:01,390 --> 00:10:05,630
Me? Come on now.
I wouldn't dare say that about you.
111
00:10:05,640 --> 00:10:09,150
It seems that you may be in need
of a hearing test.
112
00:10:09,150 --> 00:10:11,760
What I meant was that even if you get
yourself an MRI scan...
113
00:10:11,760 --> 00:10:13,380
you wouldn't get normal results back.
114
00:10:13,920 --> 00:10:15,140
Then have a nice day.
115
00:10:17,470 --> 00:10:21,280
- What is his deal?
- Does he not have any manners?
116
00:10:22,300 --> 00:10:24,570
MR...I?
117
00:10:25,580 --> 00:10:28,850
Those guys wouldn't even know to hiccup
without checking with their leader first
118
00:10:28,850 --> 00:10:31,160
and they can't even clap without
brown-nosing someone first.
119
00:10:31,610 --> 00:10:33,570
Rep. Kim Soo Young,
Rep. Kim Soo Young!
120
00:10:34,120 --> 00:10:35,950
Just what have you done?
Huh?
121
00:10:35,950 --> 00:10:38,670
Did you brown-nose your way in, too?
Is that what happened?
122
00:10:44,030 --> 00:10:47,720
Hey... you're being a jerk right now!
Hey, I'm talking to you!
123
00:10:47,720 --> 00:10:49,890
Then please take good care of us, Leader Woo.
124
00:10:49,890 --> 00:10:51,100
Okay.
125
00:10:51,100 --> 00:10:52,670
By the way, Rep. Noh...
126
00:10:53,190 --> 00:10:54,870
Yes, Leader Woo?
127
00:10:54,880 --> 00:11:00,200
Um... have you heard anything
from Rep. Kim Soo Young?
128
00:11:00,970 --> 00:11:02,240
No.
129
00:11:02,240 --> 00:11:03,870
You haven't heard anything?
130
00:11:04,350 --> 00:11:08,060
But... aren't you and Rep. Kim close?
131
00:11:08,060 --> 00:11:09,140
No, we're not.
132
00:11:09,140 --> 00:11:11,160
What do you mean, you're not?
133
00:11:11,160 --> 00:11:15,160
I thought that you were and that's why I
re-assigned Rep. Kim to the standing committee
134
00:11:15,160 --> 00:11:17,470
and if he's not on our team,
I thought he'd at least remain...
135
00:11:17,710 --> 00:11:19,390
No, Leader Woo.
136
00:11:19,390 --> 00:11:21,490
Why are you saying 'no' to everything I say?
137
00:11:28,710 --> 00:11:29,800
What?
138
00:11:29,840 --> 00:11:33,490
Rep. Kim Soo Young is taking charge
of a special task force for the GKP?
139
00:11:44,230 --> 00:11:45,650
Sweetie...
140
00:11:46,090 --> 00:11:47,550
Are you okay?
141
00:11:48,560 --> 00:11:49,710
About what?
142
00:11:53,470 --> 00:11:56,490
- Go on ahead.
- I'll see you later.
143
00:12:34,630 --> 00:12:37,870
I heard that you're taking charge of the
special policy and reform task force group.
144
00:12:40,400 --> 00:12:43,160
Rumors sure does spread fast.
145
00:12:43,830 --> 00:12:45,510
Can I ask you what your
reasons are for doing it?
146
00:12:45,510 --> 00:12:48,120
Why do you want to know my reasons?
147
00:12:49,010 --> 00:12:53,290
Because even up until recently...
you were talking about resigning.
148
00:12:53,290 --> 00:12:56,310
But I find it a little strange
that you made this decision.
149
00:12:57,840 --> 00:12:59,920
By any chance...
150
00:13:00,950 --> 00:13:02,230
Oh my goodness.
151
00:13:02,240 --> 00:13:03,990
Let me ask you something.
152
00:13:04,410 --> 00:13:06,570
- Ask what?
- My decision...
153
00:13:06,570 --> 00:13:09,600
Do you by any chance think
that it's because of you?
154
00:13:11,000 --> 00:13:12,370
Well...
155
00:13:13,430 --> 00:13:16,650
- Maybe partly...
- You're sorely mistaken.
156
00:13:18,930 --> 00:13:20,360
Am I?
157
00:13:21,650 --> 00:13:23,730
I think you're slightly enjoying this.
158
00:13:24,350 --> 00:13:27,620
A man who's been turned down by
you is hurting because of you...
159
00:13:27,620 --> 00:13:30,170
and you think that he's coming
to a ruin as an end result.
160
00:13:30,170 --> 00:13:32,450
You've got yourself convinced
that's the case.
161
00:13:32,450 --> 00:13:35,760
Why... do you feel like you've become
the heroine in a melodrama or something?
162
00:13:36,140 --> 00:13:39,000
Listen, I can understand that
you may be angry...
163
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
but there's no reason for you
to be so bitter like this.
164
00:13:41,100 --> 00:13:43,580
Why are you so surprised by this?
I'm just getting started.
165
00:13:44,090 --> 00:13:48,240
Wait... are you trying to get petty revenge
because I didn't accept your feelings?
166
00:13:48,240 --> 00:13:50,930
Yeah, I'm thinking of getting
my petty revenge on you.
167
00:13:52,890 --> 00:13:56,810
- You're a total piece of crap!
- That's right, I'm a piece of crap.
168
00:13:59,780 --> 00:14:02,390
It's no fun if you just
sit there and take it.
169
00:14:02,390 --> 00:14:04,310
I'll be expecting your counterattack.
170
00:14:07,460 --> 00:14:09,840
Has he seriously lost his mind?
171
00:14:15,990 --> 00:14:17,250
My lord!
172
00:14:17,670 --> 00:14:18,780
Rep. Kim!
173
00:14:20,890 --> 00:14:23,780
Rep. Kim, what is this?
How could this be happening?
174
00:14:23,780 --> 00:14:27,620
Yes, I usually don't get disappointed,
but I'm disappointed right now.
175
00:14:27,620 --> 00:14:29,470
Soo Young, I'm your secretary.
176
00:14:29,470 --> 00:14:31,370
So, how is it that I don't know
what your plans are?
177
00:14:31,370 --> 00:14:33,810
If you're going to take on a duty, you
should've told me that you were going to.
178
00:14:33,820 --> 00:14:37,590
- I'm beginning to feel betrayed.
- Yes, that's exactly what I'm saying.
179
00:14:37,590 --> 00:14:39,430
Why aren't you excusing yourself to us!
180
00:14:39,430 --> 00:14:40,800
Do what?
181
00:14:41,250 --> 00:14:43,680
I'm just... asking you for an explanation.
182
00:14:45,090 --> 00:14:48,070
I didn't tell you because nothing good
would've come out of telling you sooner.
183
00:14:48,070 --> 00:14:52,760
Wait... have you ever known us to go
around spilling information before?
184
00:14:53,650 --> 00:14:57,140
I suddenly... had a thought come to my head.
185
00:14:57,140 --> 00:15:01,040
Who has the loosest lips in this world?
186
00:15:01,690 --> 00:15:05,080
That would be your close confidants
or acquaintances.
187
00:15:06,510 --> 00:15:07,660
Take a look in the newspaper.
188
00:15:07,660 --> 00:15:09,550
The sources are always quoted as
coming from a friend named 'Choi'
189
00:15:09,550 --> 00:15:13,330
or acquaintance 'A' or acquaintance 'B'.
That's what the articles always say.
190
00:15:14,110 --> 00:15:18,150
All the information is always leaked
by a close confidant or acquaintances.
191
00:15:19,000 --> 00:15:22,260
High ranking officials are
loose-lipped as well.
192
00:15:22,260 --> 00:15:25,450
There are tons of reports about some
high ranking official leaking information.
193
00:15:25,450 --> 00:15:26,930
You do have a point.
194
00:15:26,930 --> 00:15:28,130
High ranking official...
195
00:15:28,540 --> 00:15:30,520
Since they have the power
and the resources
196
00:15:30,520 --> 00:15:32,060
I'm sure they have their access
to a lot of information.
197
00:15:32,230 --> 00:15:33,460
They can use their money...
198
00:15:34,460 --> 00:15:36,520
to buy off the acquaintances, too.
199
00:15:38,360 --> 00:15:39,590
My lord...
200
00:15:39,850 --> 00:15:43,430
- Are you suspecting us right now?
- Soo Young!
201
00:15:44,500 --> 00:15:48,520
I'm just begging you not to get bought
out by any high ranking officers.
202
00:15:50,920 --> 00:15:52,550
What is going on, Soo Young?
203
00:15:52,550 --> 00:15:56,410
Knocking before entering needs to be
a part of elementary school teaching.
204
00:15:56,410 --> 00:15:58,170
Please make sure to tell
Ministry of Education that.
205
00:16:00,970 --> 00:16:02,350
Yes, my lord.
206
00:16:05,810 --> 00:16:07,280
What is this, Soo Young?
207
00:16:07,280 --> 00:16:09,150
Have you had a change
of heart of something?
208
00:16:09,150 --> 00:16:10,810
- Yeah.
- What kind of a change?
209
00:16:10,810 --> 00:16:12,150
Let's do this some other time.
210
00:16:12,150 --> 00:16:14,170
I'm really tired today.
211
00:16:15,650 --> 00:16:18,780
- Can't you just tell me real quick?
- I'm tired.
212
00:16:19,030 --> 00:16:21,170
- What was that?
- You told me to make it quick.
213
00:16:21,880 --> 00:16:24,930
If there's anything further,
you can ask my adviser outside.
214
00:16:33,550 --> 00:16:35,560
Rep. Kim... why is he acting like that?
215
00:16:35,560 --> 00:16:37,210
- I don't know.
- Why don't you know?
216
00:16:37,210 --> 00:16:38,700
I don't know because
he won't tell me.
217
00:16:38,700 --> 00:16:40,400
How can his secretary not know anything?
218
00:16:40,410 --> 00:16:41,920
Don't you think that I, as his
secretary don't know anything...
219
00:16:41,920 --> 00:16:43,890
because he as my representative
won't tell me anything?
220
00:16:45,280 --> 00:16:46,870
This is so annoying!
221
00:16:49,790 --> 00:16:51,750
I'm the one who's most annoyed here.
222
00:17:00,790 --> 00:17:02,740
Seriously, that psycho!
223
00:17:20,370 --> 00:17:21,480
No.
224
00:17:22,050 --> 00:17:23,220
I have to be understanding.
225
00:17:23,220 --> 00:17:24,900
If I can't be understanding when he's
being like that because of me...
226
00:17:24,900 --> 00:17:26,220
then that would make me a bad person.
227
00:17:26,980 --> 00:17:29,080
But why does he feel
he needs to get revenge?
228
00:17:33,950 --> 00:17:36,090
I'm the one responsible for all this.
229
00:17:36,410 --> 00:17:38,630
Let's embrace it all and be understanding.
230
00:17:39,200 --> 00:17:41,190
Let's accept everything unconditionally.
231
00:17:57,150 --> 00:17:58,730
Thanks.
232
00:18:00,360 --> 00:18:02,350
I really need that book right now!
233
00:18:04,090 --> 00:18:06,770
He calls that revenge?
How petty.
234
00:18:36,030 --> 00:18:38,200
- Hello. What is it that you're here for?
- Hello.
235
00:18:38,600 --> 00:18:41,890
I was told that you'd listen,
and help me out with my problems.
236
00:19:09,380 --> 00:19:13,140
But it would be better for you to go to
Room 621 and ask for Rep. Noh Min Young.
237
00:19:13,910 --> 00:19:15,780
- It's that way.
- Thank you.
238
00:19:29,540 --> 00:19:31,440
That's what your adviser did to me.
239
00:19:31,440 --> 00:19:33,400
Eye for an eye, tooth for a tooth!
240
00:19:34,820 --> 00:19:36,240
Seriously!
241
00:19:40,410 --> 00:19:44,070
A loyal servant either
offers up his neck...
242
00:19:44,080 --> 00:19:46,340
or leaves their King's side when
they are unable to carry out their duties.
243
00:19:47,160 --> 00:19:48,880
Therefore, I, Moon Bong Shik...
244
00:19:49,150 --> 00:19:51,430
I'm going to stick out my own neck.
245
00:19:52,030 --> 00:19:54,890
The reason being...
I'm a loyal subject.
246
00:19:55,670 --> 00:19:57,080
In this day and age that we live in...
247
00:19:57,080 --> 00:19:59,550
for there to be such an arbitrary
and conservative politics to...
248
00:19:59,550 --> 00:20:01,150
none of this makes any sense.
249
00:20:01,870 --> 00:20:03,050
Leader Go...
250
00:20:03,580 --> 00:20:05,880
Rep. Kim Soo Young's
new appointment...
251
00:20:05,890 --> 00:20:07,730
Please reconsider it.
252
00:20:12,460 --> 00:20:13,660
What do you think?
253
00:20:14,290 --> 00:20:16,710
Did it seem heartfelt?
Do you think it'll work?
254
00:20:16,710 --> 00:20:20,220
That was... it seemed really heartfelt,
and I think it's going to work.
255
00:20:20,220 --> 00:20:22,910
That's what you say about everything.
256
00:20:24,700 --> 00:20:26,170
- But..
- Yes?
257
00:20:26,170 --> 00:20:28,480
Did you just stand there
and receive a bow from me?
258
00:20:28,480 --> 00:20:30,490
You just stood there
and received my bow?
259
00:20:31,620 --> 00:20:34,460
You're something else.
Bow back to me right now.
260
00:20:34,460 --> 00:20:36,010
Attention.
Bow.
261
00:20:36,530 --> 00:20:37,610
There you go.
262
00:20:38,150 --> 00:20:40,100
You're pissing me off.
263
00:20:45,780 --> 00:20:47,620
Ugh, you startled me!
264
00:20:47,620 --> 00:20:49,550
What are you doing here, Leader Go?
265
00:20:49,550 --> 00:20:50,960
What are you talking about?
This is my office.
266
00:20:50,960 --> 00:20:53,310
Why are you asking me what
I'm doing in my own office?
267
00:20:53,310 --> 00:20:55,390
Sorry, that was a slip up.
268
00:20:57,840 --> 00:20:59,860
You are such an oddball.
269
00:21:02,460 --> 00:21:04,820
- Leader Go, about Rep. Kim Soo Young...
- Ah...
270
00:21:04,820 --> 00:21:07,130
Take good care of Rep. Kim Soo Young for me.
271
00:21:07,130 --> 00:21:09,530
You're good at taking care of your juniors.
272
00:21:10,200 --> 00:21:14,970
Yes, I am good at that.
I was just about to tell you that myself.
273
00:21:56,340 --> 00:21:57,640
Rep. Moon.
274
00:21:59,440 --> 00:22:00,880
Is something wrong?
275
00:22:05,700 --> 00:22:08,310
I've been sitting out here
for over an hour.
276
00:22:09,510 --> 00:22:12,760
And you're the only one who's showed
me even the slightest bit of interest.
277
00:22:18,270 --> 00:22:19,570
Thank you.
278
00:22:34,670 --> 00:22:37,680
- Say whatever it is that you want to say.
- Excuse me?
279
00:22:38,660 --> 00:22:40,340
Ah, yes...
280
00:22:40,770 --> 00:22:42,090
The thing is...
281
00:22:42,090 --> 00:22:45,250
I was just wondering about how things
were going with Rep. Noh.
282
00:22:45,250 --> 00:22:47,430
I can't seem to get a read
on it for myself.
283
00:22:47,430 --> 00:22:51,110
You can stop worrying about
my personal interests now.
284
00:22:51,110 --> 00:22:52,140
Excuse me?
285
00:22:52,140 --> 00:22:53,500
You may leave.
286
00:22:55,550 --> 00:22:56,690
Yes.
287
00:22:58,430 --> 00:23:01,300
If you happen to get bored
while working...
288
00:23:02,120 --> 00:23:05,010
You know there are always rumors
floating around the parliament?
289
00:23:05,010 --> 00:23:07,480
Yes, that's true.
290
00:23:08,300 --> 00:23:12,870
I would... like to gather up some rumors.
291
00:23:15,230 --> 00:23:16,570
I see.
292
00:23:26,720 --> 00:23:29,870
- Secretary Kim, want to head out with me?
- To where?
293
00:23:29,870 --> 00:23:31,750
- I need to check on something.
- What?
294
00:23:35,750 --> 00:23:37,770
Why are you doing this again?
295
00:23:37,770 --> 00:23:41,520
If the seminar is over, she should be
passing through here right about now.
296
00:23:41,520 --> 00:23:43,430
Who?
Who's passing through?
297
00:23:43,780 --> 00:23:44,800
What?
298
00:24:00,570 --> 00:24:04,270
I think something strange has
happened to our lord again.
299
00:24:04,270 --> 00:24:05,740
He's always been strange.
300
00:24:05,740 --> 00:24:08,250
But his condition has gotten worse.
301
00:24:08,650 --> 00:24:11,900
How should I put this...
maybe a sickness of the heart?
302
00:24:11,900 --> 00:24:13,910
Yes, he does have a sickness.
303
00:24:15,020 --> 00:24:17,950
He seems unstable...
304
00:24:17,950 --> 00:24:24,450
with bouts of insomnia, and he seems
to be careless with his health...
305
00:24:27,140 --> 00:24:28,580
So, then what?
306
00:24:29,240 --> 00:24:30,610
Aide Mang...
307
00:24:32,750 --> 00:24:36,350
I did what I could to choose the best ones,
so pick the one you like the best.
308
00:24:36,740 --> 00:24:39,380
There's a line of women waiting for their
chance to go out on a blind date with you.
309
00:24:39,380 --> 00:24:42,470
There are so many that we may even have to
start handing out numbers for their turn.
310
00:24:42,850 --> 00:24:45,680
- Aunt, I...
- Why aren't there any men?
311
00:24:45,680 --> 00:24:47,420
Isn't Aunt Min Young going on
any blind dates?
312
00:24:48,540 --> 00:24:50,240
No kidding.
313
00:24:50,240 --> 00:24:52,100
There aren't any men for her.
314
00:24:52,100 --> 00:24:54,410
Why doesn't he just get
real revenge instead?
315
00:24:54,410 --> 00:24:56,650
Ugh, I'm so angry!
That piece of crap!
316
00:24:58,860 --> 00:25:02,380
I don't think she's able to
keep her emotions under control.
317
00:25:03,880 --> 00:25:05,860
Just endure it for now.
318
00:25:09,680 --> 00:25:11,730
That kind of a human being?
319
00:25:11,890 --> 00:25:14,030
I must've been out of my mind.
320
00:25:14,560 --> 00:25:17,750
But why does he keep
showing up everywhere?
321
00:25:55,980 --> 00:25:57,770
You just made me a promise.
322
00:25:58,140 --> 00:26:00,090
The bill that you stole from us...
323
00:26:00,350 --> 00:26:03,970
you have to do whatever you can in your
power to help it get passed as far as it can.
324
00:26:03,980 --> 00:26:05,730
- Okay?
- Okay, I got it.
325
00:26:05,730 --> 00:26:08,550
I'm at least capable of that.
326
00:26:09,110 --> 00:26:10,730
Good.
327
00:26:11,230 --> 00:26:13,890
I've got it all on recording, so don't
even think about changing your tune.
328
00:26:16,900 --> 00:26:19,140
What are you so happy about?
329
00:26:19,540 --> 00:26:21,750
You don't even know how I feel.
330
00:26:22,650 --> 00:26:24,890
Why are you smiling?
331
00:26:24,900 --> 00:26:30,280
I can't understand living a life
of servitude and brown-nosing.
332
00:26:30,280 --> 00:26:32,860
I just can't seem to understand
where you're coming from with that.
333
00:26:32,870 --> 00:26:34,440
That's not what I meant.
334
00:26:37,720 --> 00:26:41,190
What did you do with that long
hair that you used to have?
335
00:26:41,190 --> 00:26:42,890
Did you sell it off or something?
336
00:26:43,880 --> 00:26:47,270
What's the deal with that hair
you have going now?
337
00:26:51,110 --> 00:26:53,780
The old you wasn't like this.
338
00:26:55,980 --> 00:26:58,930
Your flowing skirt...
339
00:26:59,880 --> 00:27:04,070
the jeans that you used to wear that
looked so light and soft under the sunlight.
340
00:27:04,070 --> 00:27:06,080
I still remember it very clearly.
341
00:27:07,950 --> 00:27:10,140
And your voice.
342
00:27:10,770 --> 00:27:14,770
And when you smiled, it felt like the sun
would shine through even on a cloudy day.
343
00:27:33,790 --> 00:27:35,230
Your hands...
344
00:27:36,100 --> 00:27:38,400
Do you know what your
hands used to be like?
345
00:27:39,740 --> 00:27:41,630
You probably don't remember, do you?
346
00:27:42,400 --> 00:27:44,840
The sensation of holding
your hand for the first time...
347
00:27:44,850 --> 00:27:47,160
I still can't forget what that felt like.
348
00:28:16,950 --> 00:28:18,600
Are you writing an online short story?
349
00:28:20,920 --> 00:28:22,530
You've have a way of
shattering my dreams.
350
00:28:22,530 --> 00:28:27,650
Memories do tend to get romanticized into
something grander as the time goes on.
351
00:28:27,660 --> 00:28:31,420
But you've painted too pretty of a picture.
352
00:28:31,420 --> 00:28:33,650
- You should've kept it to a minimum.
- Be quiet!
353
00:28:33,650 --> 00:28:37,040
Whatever the case,
you were a part of my adolescence.
354
00:28:40,340 --> 00:28:42,690
How did everything end up like this?
355
00:28:44,540 --> 00:28:50,700
Your hair, your skin, and even your
vitality has all been washed away.
356
00:28:51,400 --> 00:28:52,900
Have you gone crazy?
357
00:28:52,900 --> 00:28:54,090
Dong Sook...
358
00:28:54,790 --> 00:28:56,730
Drink up, okay?
359
00:28:56,730 --> 00:28:59,630
That's made out of wild grapes.
360
00:28:59,630 --> 00:29:03,620
And I heard that wild grapes are
very good for women.
361
00:29:03,620 --> 00:29:07,790
- Especially women hitting their menopause.
- Menopause?
362
00:29:08,450 --> 00:29:10,840
- You have lost your mind.
- Oh my goodness!
363
00:29:33,910 --> 00:29:36,280
Why isn't he answering his phone?
364
00:29:50,150 --> 00:29:54,950
Even though he was a bumbling mess back then,
there were still some cuteness to him.
365
00:30:13,780 --> 00:30:15,380
Where am I?
366
00:30:26,390 --> 00:30:27,520
What is this?
367
00:30:28,320 --> 00:30:29,900
Is this Dong Sook's house?
368
00:30:49,930 --> 00:30:51,420
Ugh, seriously!
369
00:31:01,680 --> 00:31:02,900
You!
370
00:31:02,900 --> 00:31:06,470
What adviser in this world doesn't answer
a call from his own representative?
371
00:31:06,480 --> 00:31:11,860
The thing is, I was so busy working on the
edit for your biography last night that I...
372
00:31:12,560 --> 00:31:14,500
I really just fell asleep.
373
00:31:14,500 --> 00:31:16,730
- I see.
- Yes.
374
00:31:18,250 --> 00:31:21,050
But still, you dare make me sleep
in the home of my enemy?
375
00:31:21,050 --> 00:31:24,530
A leader from a ruling party sleeping at the
home of a minority party's adviser...
376
00:31:24,530 --> 00:31:25,600
you think that makes any sense?
377
00:31:25,630 --> 00:31:27,080
It hurts, doesn't it?
It hurts?
378
00:31:30,240 --> 00:31:31,540
Go Dong Sook.
379
00:31:34,200 --> 00:31:35,950
Yes, Rep. Go.
380
00:31:36,380 --> 00:31:38,410
Yes, yes.
A promise?
381
00:31:39,100 --> 00:31:40,690
What promise?
382
00:31:41,870 --> 00:31:44,220
The promise...
383
00:31:46,020 --> 00:31:49,760
You have no idea how much strength I gained
from hearing that you'll be helping us.
384
00:31:51,210 --> 00:31:54,570
As our top priority, clause 732 of
the commercial law needs to be abolished.
385
00:31:54,570 --> 00:31:57,090
It alludes to discrimination against the
disabled from receiving insurance.
386
00:31:57,090 --> 00:31:59,280
The criteria for the living dependents for the
Basic Standard Living Act must be abolished.
387
00:31:59,280 --> 00:32:02,980
- And also...
- Why are you trying to abolish everything?
388
00:32:03,020 --> 00:32:05,970
Without you having to go through all this,
our party is putting together a realistic
389
00:32:05,970 --> 00:32:07,250
legislatures to get pushed through.
390
00:32:07,280 --> 00:32:09,590
You said you were going
to help, Rep. Moon.
391
00:32:09,590 --> 00:32:12,050
I recorded the promise you
made me yesterday.
392
00:32:12,050 --> 00:32:14,200
- You want me to play this?
- Seriously...
393
00:32:14,200 --> 00:32:16,570
I just said that because I was drunk.
394
00:32:18,210 --> 00:32:19,370
Listen...
395
00:32:19,370 --> 00:32:21,400
Why don't you finish up here and leave?
396
00:32:21,400 --> 00:32:24,010
There's going to be a meeting in here soon.
397
00:32:24,500 --> 00:32:29,490
Shouldn't your words carry more weight
as a member of the ruling party?
398
00:32:29,820 --> 00:32:33,690
Is it GJP's motto to take shortcuts in
how they accomplish their goals in life?
399
00:32:33,690 --> 00:32:36,310
Oh my...
you're actually taking my side?
400
00:32:38,550 --> 00:32:40,500
What do you mean,
take shortcuts in life?
401
00:32:40,500 --> 00:32:42,450
Your words are too harsh.
402
00:32:42,450 --> 00:32:46,960
You knew perfectly well that he wasn't
coherent due to consumption of alcohol.
403
00:32:46,960 --> 00:32:48,110
In other words...
404
00:32:48,140 --> 00:32:51,760
Recording what quasi- competent person
said while in their drunken stupor...
405
00:32:51,760 --> 00:32:53,860
to threaten them with is what
you call a standup behavior?
406
00:32:53,910 --> 00:32:55,270
That's what I'm saying.
407
00:32:56,130 --> 00:33:00,210
But don't you think calling me a
quasi-incompetent is a bit harsh?
408
00:33:00,830 --> 00:33:02,240
Anyways, forget that.
409
00:33:02,240 --> 00:33:04,190
Let's just end this here, okay?
410
00:33:04,190 --> 00:33:07,470
What's the fun in being so uptight
about how you live your life?
411
00:33:07,470 --> 00:33:10,180
You think that's going to change the world?
Don't you know how to relax?
412
00:33:10,180 --> 00:33:11,620
That's what I'm saying.
413
00:33:11,960 --> 00:33:15,720
I'm sorry, but I don't think this is
something for you to get involved in.
414
00:33:15,720 --> 00:33:18,590
I can't stand to see
injustice being carried out.
415
00:33:18,590 --> 00:33:19,990
Injustice?
416
00:33:20,300 --> 00:33:22,300
Who?
You can't be referring to us?
417
00:33:22,960 --> 00:33:25,280
Then are you saying you've never engaged
in illegal and expedient activities?
418
00:33:26,340 --> 00:33:30,530
Even if I had, I'm sure it was for
the use of a very good cause.
419
00:33:30,530 --> 00:33:32,180
You're going to use
that fact in this manner?
420
00:33:33,920 --> 00:33:37,230
You're the only one who does anything
good in this world, aren't you?
421
00:33:37,590 --> 00:33:41,810
But I wonder why the UN hasn't come to
scout such an amazing woman like you away?
422
00:33:41,820 --> 00:33:43,600
When I'm sure you'd bring
world peace immediately.
423
00:33:43,600 --> 00:33:45,440
- Don't you think?
- That's totally true.
424
00:33:45,440 --> 00:33:48,870
- What did you say?
- Look at this! She's getting violent again.
425
00:33:48,870 --> 00:33:51,240
You're acting really low right now.
426
00:33:51,250 --> 00:33:53,310
You think I don't know the real reason
why you're being like this?
427
00:33:53,310 --> 00:33:56,160
Why are you reacting like this?
I'm just stating the obvious truth.
428
00:33:56,160 --> 00:33:59,320
You were threatening another person
by using their weakness!
429
00:33:59,320 --> 00:34:01,660
- Who? Me? When?
- When?
430
00:34:02,180 --> 00:34:04,790
You threatened me by
using my weak point.
431
00:34:04,790 --> 00:34:08,310
You asked me to get signatures for you.
Did you forget that already?
432
00:34:08,310 --> 00:34:11,440
That's why I was being
dragged around by you!
433
00:34:11,860 --> 00:34:13,380
- Is that what happened?
- Is that what happened?
434
00:34:13,380 --> 00:34:17,570
- I see!
- Wow, Rep. Noh is a total hustler!
435
00:34:17,570 --> 00:34:19,350
Why are you bringing that up here?
436
00:34:19,350 --> 00:34:21,870
Is this your revenge?
Is this how you're getting your revenge?
437
00:34:21,870 --> 00:34:24,150
I've still got long ways to go to pay you
back for all the humiliation you've given me.
438
00:34:24,150 --> 00:34:28,190
Wow... I can't even say the real reason.
I think I'm about to lose my mind!
439
00:34:28,190 --> 00:34:30,060
You petty little human being!
440
00:34:34,830 --> 00:34:35,880
What was that?
441
00:34:35,880 --> 00:34:37,970
Did she just throw the bottle cap at him?
442
00:34:39,350 --> 00:34:40,690
No.
443
00:34:40,690 --> 00:34:43,710
She didn't throw it at him,
but it threw itself at him.
444
00:34:43,710 --> 00:34:46,320
What are you talking about?
She used violence again.
445
00:34:46,320 --> 00:34:47,880
No, she didn't!
446
00:34:47,880 --> 00:34:50,230
- Are you sworn enemies with Rep. Kim's head?
- We said, 'No'!
447
00:34:50,230 --> 00:34:51,980
What do you mean, no?
448
00:35:06,840 --> 00:35:10,530
Rep. Go and Rep. Noh...
They're fighting with the GKP.
449
00:35:10,870 --> 00:35:12,780
- What?
- Hurry! Come quickly!
450
00:35:13,780 --> 00:35:16,210
Just why do you think he's
being like this? Seriously!
451
00:35:16,210 --> 00:35:18,500
- Wait for me!
- Yes, Aide Mang!
452
00:35:19,860 --> 00:35:23,160
- What is this?
- Why is this happening again?
453
00:35:29,160 --> 00:35:32,250
- Are you okay?
- Did you get hit in the head again?
454
00:35:37,210 --> 00:35:39,570
It's okay.
A war's been avoided for now.
455
00:35:40,020 --> 00:35:41,320
Let's go.
456
00:35:53,950 --> 00:35:57,790
Rep. Noh has a weakness
on Rep. Kim Soo Young?
457
00:35:57,790 --> 00:35:58,900
Yes, Sir.
458
00:35:58,900 --> 00:36:01,420
That's why he was going around getting
the signatures on the petition.
459
00:36:03,740 --> 00:36:07,650
- Is the situation contained?
- Yes, there's no need to worry.
460
00:36:11,140 --> 00:36:14,900
Just why did you do that?
You two are making me so nervous.
461
00:36:15,590 --> 00:36:17,200
Do you think it's a hormone related issue?
462
00:36:17,200 --> 00:36:20,040
I heard that it could lead to
fits of rage like that.
463
00:36:20,040 --> 00:36:21,560
It's not like that!
464
00:36:21,560 --> 00:36:23,900
Rep. Kim Soo Young provoked it!
465
00:36:23,910 --> 00:36:26,050
It felt like he was doing it on purpose.
466
00:36:26,050 --> 00:36:27,200
Why?
467
00:36:27,200 --> 00:36:28,590
How would I know that?
468
00:36:33,240 --> 00:36:35,900
Sweetie... you're okay, right?
469
00:36:41,450 --> 00:36:46,600
- Why are you and Rep. Noh being like this?
- Is your forehead okay, my lord?
470
00:36:46,600 --> 00:36:48,930
- Yes, it's okay.
- Soo Young!
471
00:36:48,940 --> 00:36:51,160
Soo Young!
I heard she hit you again?
472
00:36:55,300 --> 00:37:00,800
At this point, I guess you can say that
you and Rep. Noh are mortal enemies.
473
00:37:00,800 --> 00:37:01,920
Don't you think?
474
00:37:02,540 --> 00:37:03,910
Yeah.
475
00:37:05,060 --> 00:37:06,700
Have you come back to your senses?
476
00:37:06,960 --> 00:37:09,360
the change of heart you
spoke of... was this it?
477
00:37:10,170 --> 00:37:14,810
- Did you... end things with Rep. Noh?
- I did come back to my senses.
478
00:37:14,810 --> 00:37:17,010
This is the change of heart I had.
479
00:37:17,330 --> 00:37:19,550
And there was nothing to
even end with Rep. Noh.
480
00:37:21,090 --> 00:37:22,820
It must be so difficult for you.
481
00:37:22,820 --> 00:37:26,400
Since it's still an ordeal
you have to go through.
482
00:37:26,990 --> 00:37:28,800
Think whatever you'd like to think.
483
00:37:31,610 --> 00:37:35,710
If you need me by any chance...
if I can be of help with anything at all...
484
00:37:35,710 --> 00:37:37,260
you can use me however you'd like.
485
00:37:37,260 --> 00:37:39,800
As much as you want,
and however you want.
486
00:37:40,240 --> 00:37:41,860
You can use me.
487
00:37:42,490 --> 00:37:45,240
Do you... want to use me?
488
00:37:47,250 --> 00:37:49,320
Those words shouldn't
be said so carelessly.
489
00:37:51,010 --> 00:37:52,940
Because you may actually get used.
490
00:37:53,430 --> 00:37:55,300
Yeah, that's what I'm saying.
491
00:37:55,300 --> 00:37:57,290
You can... use me.
492
00:37:58,960 --> 00:38:02,820
If I do...
I'll really just be using you.
493
00:38:21,790 --> 00:38:24,370
Do you... want to use me?
494
00:38:26,480 --> 00:38:29,820
The woman you said you like,
but that you're not supposed to like...
495
00:38:29,820 --> 00:38:31,440
you said you were going to forget her.
496
00:38:31,990 --> 00:38:34,870
I've never said that.
You're the one who guessed that.
497
00:38:35,360 --> 00:38:38,150
So... is my guess wrong?
498
00:38:42,010 --> 00:38:44,700
Women knows these things.
499
00:38:45,340 --> 00:38:47,490
Like me instead of that woman.
500
00:38:47,490 --> 00:38:49,190
I can make you like me.
501
00:38:49,190 --> 00:38:50,640
I'm confident I can do it.
502
00:38:51,090 --> 00:38:52,440
So...
503
00:38:53,090 --> 00:38:54,480
let's date.
504
00:38:56,430 --> 00:39:00,480
- Hee Sun, that's...
- Why don't you try dating me first?
505
00:39:00,480 --> 00:39:03,110
And things don't work out,
then they don't work out.
506
00:39:03,590 --> 00:39:06,070
No matter what the case,
I'll take responsibility for everything.
507
00:39:06,070 --> 00:39:09,160
So, try dating me first.
Okay?
508
00:39:19,860 --> 00:39:21,870
What is wrong with my life?
509
00:39:27,940 --> 00:39:31,300
GKP took care of the problem earlier,
so don't worry about it too much.
510
00:39:32,090 --> 00:39:33,740
I'm not worried.
511
00:39:44,890 --> 00:39:46,700
Do you have something else to say?
512
00:39:49,490 --> 00:39:51,180
No, it's not that.
513
00:39:57,030 --> 00:39:59,040
[Hee Sun]
514
00:40:00,560 --> 00:40:02,400
You may leave, Adviser Song.
515
00:40:03,330 --> 00:40:04,950
Yes, Rep. Noh.
516
00:40:07,680 --> 00:40:08,810
Hey.
517
00:40:22,620 --> 00:40:25,560
Hey, Kim Soo Young, you petty jerk.
518
00:40:25,560 --> 00:40:29,570
I'm humiliated to death about the fact that
I fell for someone like you even for a moment.
519
00:40:30,230 --> 00:40:32,000
- A person like you...
- Rep. Noh.
520
00:40:32,000 --> 00:40:35,250
I'm a a stupid, dumb idiot for having
any feelings for someone like you.
521
00:40:35,910 --> 00:40:38,100
I'm so angry for having
felt that way!
522
00:40:38,550 --> 00:40:40,090
You piece of crap for a human being!
523
00:41:07,770 --> 00:41:09,500
Did you know about it, Joon Ha?
524
00:41:09,890 --> 00:41:11,470
That those two ended it?
525
00:41:12,480 --> 00:41:14,670
They never even really got to start.
526
00:41:15,520 --> 00:41:18,870
But why didn't you tell me?
When you clearly know how I feel.
527
00:41:19,320 --> 00:41:21,580
You should've told me right away!
528
00:41:22,780 --> 00:41:25,930
If I had told you, you would've ran
to Kim Soo Young right away.
529
00:41:25,930 --> 00:41:27,090
Of course, I would have.
530
00:41:28,800 --> 00:41:32,160
Don't you think Soo Young would've
needed some time to sort things out?
531
00:41:33,510 --> 00:41:35,180
Good for you.
532
00:41:36,140 --> 00:41:38,920
You're smarter and better
than me, aren't you?
533
00:41:42,410 --> 00:41:44,040
Are you that angry?
534
00:41:44,040 --> 00:41:46,450
- Just because I didn't tell you sooner?
- I'm angry.
535
00:41:46,910 --> 00:41:48,590
I'm angry about that.
536
00:41:49,280 --> 00:41:51,340
And I'm so angry about things
with Soo Young
537
00:41:51,340 --> 00:41:54,670
turning out just like they did
with you in the past.
538
00:41:56,790 --> 00:41:58,710
Why am I always number two?
539
00:42:01,200 --> 00:42:02,990
- You're wrong.
- About what?
540
00:42:02,990 --> 00:42:05,640
During the time you and I were together,
you were number one.
541
00:42:08,120 --> 00:42:10,110
I'm... supposed to believe that?
542
00:42:11,810 --> 00:42:13,830
And you seem to have forgotten this...
543
00:42:14,280 --> 00:42:15,520
but you're the one who dumped me.
544
00:42:15,520 --> 00:42:18,250
I didn't dump you.
I just left you before you left me.
545
00:42:21,510 --> 00:42:23,260
Was that it?
546
00:42:24,470 --> 00:42:26,580
If you say that's what it was,
then I'm sure that's what it was.
547
00:42:27,040 --> 00:42:28,310
What is this?
548
00:42:28,310 --> 00:42:30,060
Why are you being so
sweet all of a sudden?
549
00:42:30,610 --> 00:42:32,480
Are you trying to seduce me right now?
550
00:42:33,320 --> 00:42:34,920
No.
551
00:42:34,930 --> 00:42:36,890
I just don't want you
to be self-deprecating.
552
00:42:40,160 --> 00:42:44,980
After I gave you up...
I regretted it for a very long time.
553
00:42:46,080 --> 00:42:48,450
I'm not going to give up so easily this time.
554
00:42:49,370 --> 00:42:53,890
With Soo Young...
I'm going to give it everything I've got.
555
00:43:00,570 --> 00:43:04,370
Wow... not only do you get yourself
involved in central politics...
556
00:43:04,370 --> 00:43:07,410
but you volunteer yourself to attend
one of the local district events.
557
00:43:07,520 --> 00:43:10,190
Are you planning on campaigning
for re-election?
558
00:43:10,190 --> 00:43:11,700
What kind of a congratulatory
speech is this?
559
00:43:11,710 --> 00:43:14,430
- This sounds like such a corny cliché.
- Soo Young.
560
00:43:14,610 --> 00:43:17,400
If by any chance...
you're going to be doing that...
561
00:43:18,540 --> 00:43:21,060
even if it's not right this moment...
562
00:43:21,060 --> 00:43:23,950
but if you tell me you're going to nominate me
to raise me to follow in your footsteps...
563
00:43:23,950 --> 00:43:25,840
I'm not going to refuse you.
564
00:43:27,390 --> 00:43:32,160
Soo Young, I believe that even assistants
needs to be given an opportunity...
565
00:43:32,160 --> 00:43:34,550
to sprout their leaves in politics.
566
00:43:34,610 --> 00:43:37,070
- What are your thoughts on that?
- Be quiet.
567
00:43:37,240 --> 00:43:39,120
But, I'll give you a mission.
568
00:43:39,620 --> 00:43:43,560
- Mission?
- I want you to gather up some rumors.
569
00:43:44,430 --> 00:43:46,470
Like... what?
570
00:43:46,470 --> 00:43:48,850
At those advisor meetings or wherever.
571
00:43:48,850 --> 00:43:51,770
No matter what the rumors are,
gather up whatever you can.
572
00:43:52,120 --> 00:43:53,600
Why do you want to know
what rumors are going around?
573
00:43:54,520 --> 00:43:57,920
Because all rumors starts
from a grain of truth.
574
00:43:58,810 --> 00:44:00,540
What's he saying now?
575
00:44:03,420 --> 00:44:07,330
I sincerely congratulate the inauguration
of Nakwonshi's Silver Soccer Team.
576
00:44:12,290 --> 00:44:13,620
Hello.
577
00:44:13,910 --> 00:44:17,610
My respected citizens,
and fellow athletes.
578
00:44:17,610 --> 00:44:19,240
I'm so happy to meet your acquaintance.
579
00:44:19,760 --> 00:44:20,820
It is often said...
580
00:44:21,610 --> 00:44:25,540
that even though the body may age,
the mind still remains youthful.
581
00:44:25,930 --> 00:44:28,660
But after having met all the elders
that are gathered here...
582
00:44:28,910 --> 00:44:32,620
their hearts as well as their bodies
are enough to put me to shame.
583
00:44:32,620 --> 00:44:36,720
No, if anything,
they're even more youthful than I.
584
00:44:36,720 --> 00:44:38,230
That's the thought that
entered my head.
585
00:44:38,740 --> 00:44:43,050
I hope that going forward
in the future as well...
586
00:44:51,510 --> 00:44:54,120
- Hello.
- Even going forward...
587
00:44:55,540 --> 00:44:59,810
With your hearts on fire,
and with your hard earned sweat...
588
00:45:02,400 --> 00:45:06,000
I hope that you continue to be
elders that we can model ourselves after.
589
00:45:06,330 --> 00:45:12,030
And I pray that all of you and your loved
ones remain healthy and happy.
590
00:45:12,030 --> 00:45:13,290
Thank you!
591
00:45:36,580 --> 00:45:38,910
I will give that one more try.
592
00:45:54,120 --> 00:45:55,440
Did you just...
593
00:46:05,210 --> 00:46:06,980
Oh my... Rep. Kim.
594
00:46:06,980 --> 00:46:09,610
- Why don't you join us in a drink?
- No, it's okay. I don't drink.
595
00:46:11,310 --> 00:46:14,470
- Just one drink.
- No, it's quite alright.
596
00:46:14,470 --> 00:46:16,630
- No, it's okay.
- Just one drink.
597
00:46:16,630 --> 00:46:19,820
Even though you're my elders,
it's not acceptable to force a drink on me.
598
00:46:22,030 --> 00:46:26,270
Let's all drink to our health!
599
00:46:28,480 --> 00:46:31,970
- Our rep. Noh is the best!
- Give her another one!
600
00:46:32,350 --> 00:46:35,290
Look at the way she's drinking when she
doesn't even have any tolerance.
601
00:46:44,400 --> 00:46:46,070
Such a good drinker!
602
00:46:48,030 --> 00:46:50,230
Hurry up and move it.
Come open the door.
603
00:46:50,230 --> 00:46:52,940
Why all the pretense about being busy
when you don't even have anything going on?
604
00:46:52,940 --> 00:46:54,350
You don't have anything
on your schedule.
605
00:46:58,820 --> 00:47:01,640
- Are you okay?
- No, I think I drank too much.
606
00:47:01,640 --> 00:47:03,300
I think we should have
a seat right here.
607
00:47:04,230 --> 00:47:06,080
Have a seat right here
for a minute.
608
00:47:08,390 --> 00:47:10,220
I'll go get you some water.
609
00:47:48,860 --> 00:47:50,430
Water.
610
00:48:12,930 --> 00:48:14,390
What did he say?
611
00:48:16,710 --> 00:48:18,050
I don't remember.
612
00:48:18,060 --> 00:48:19,550
What did he say!
613
00:49:07,320 --> 00:49:08,710
What...
614
00:49:08,720 --> 00:49:11,220
[Conflict between opposing parties-
A bill to propose a truce, by Rep. Kim.]
615
00:49:16,840 --> 00:49:18,170
What is this?
616
00:49:18,450 --> 00:49:21,590
As written on there,
it's a specially proposed bill.
617
00:49:23,640 --> 00:49:25,470
I'll read through it.
618
00:49:25,470 --> 00:49:28,210
It's a top secret bill.
619
00:49:28,210 --> 00:49:30,010
So, make sure that
you read through it alone.
620
00:49:31,380 --> 00:49:33,860
Make sure you read through it alone
without the aid of your advisor.
621
00:49:34,280 --> 00:49:37,470
Once you're done reading through it,
come meet me behind the outer building.
622
00:49:42,990 --> 00:49:44,400
Conflict between the opposing parties.
623
00:49:44,400 --> 00:49:47,520
A proposal of special legislature to
resolve the conflict between the parties.
624
00:49:48,930 --> 00:49:54,590
Extreme divisions and exhausting disputes
is the chronic disease of our country.
625
00:49:54,590 --> 00:49:57,400
Hence, the costs accrued by
these incidents...
626
00:49:57,400 --> 00:49:59,120
are reaching up to
an astronomical amount.
627
00:49:59,700 --> 00:50:04,230
Thus, in order to put a cease to
this endless amount of hatred
628
00:50:04,230 --> 00:50:06,050
someone must initiate
an action to set an example.
629
00:50:06,160 --> 00:50:07,710
Therefore...
630
00:50:07,710 --> 00:50:11,550
it must be agreed that resolution of said
conflict is the priority of the two parties
631
00:50:11,550 --> 00:50:14,090
and in saying so,
a special proposal is being made
632
00:50:14,090 --> 00:50:17,090
to start a secret love between the two parties
to establish a new special relationship?
633
00:50:19,490 --> 00:50:21,170
Propose what?
634
00:50:22,720 --> 00:50:24,140
What is he...
635
00:50:25,380 --> 00:50:28,720
A. Given the unfortunate
circumstance of the people
636
00:50:28,720 --> 00:50:32,000
not having matured enough to
accept this new special relationship
637
00:50:32,180 --> 00:50:36,980
a trial of dating in secret behind closed
doors is initiated to test out the method.
638
00:50:37,610 --> 00:50:41,940
B. Dating behind closed doors,
also known as secretly dating
639
00:50:41,980 --> 00:50:46,790
must happen in absolute secrecy without the
knowledge of any friends, acquaintances.
640
00:50:47,570 --> 00:50:51,210
Addendum-
As an included personal side note...
641
00:50:51,210 --> 00:50:55,850
As the initial promise made by
Kim Soo Young to Noh Min Young
642
00:50:55,850 --> 00:50:58,800
this is the third and final confession
being made of the three promised
643
00:50:58,800 --> 00:51:02,810
and it is made known that it is the
final chance given to Noh Min Young.
644
00:51:05,450 --> 00:51:07,470
What do you think you're doing?
Are you toying with me right now?
645
00:51:07,850 --> 00:51:09,050
You came.
646
00:51:09,050 --> 00:51:10,440
You came?
647
00:51:10,440 --> 00:51:12,490
Yeah, I came.
What are you going to do about it?
648
00:51:14,030 --> 00:51:15,350
Is it okay to do what I want?
649
00:51:17,050 --> 00:51:18,660
Stop playing around.
650
00:51:18,660 --> 00:51:20,080
Start by explaining this.
651
00:51:20,490 --> 00:51:23,500
What are you asking me to explain?
I already told you yesterday.
652
00:51:23,500 --> 00:51:24,750
Yesterday?
653
00:51:24,760 --> 00:51:25,910
When?
654
00:51:31,810 --> 00:51:33,150
This is...
655
00:51:33,160 --> 00:51:34,710
a secret.
656
00:51:35,050 --> 00:51:36,140
But I...
657
00:51:36,860 --> 00:51:38,850
never gave up on you.
658
00:51:39,290 --> 00:51:40,450
I'm just...
659
00:51:40,450 --> 00:51:42,220
fooling everyone right now.
660
00:51:42,220 --> 00:51:43,720
And that's why...
661
00:51:43,720 --> 00:51:45,460
I had to fool you, too.
662
00:51:46,330 --> 00:51:50,340
So... just wait a little bit longer, okay?
663
00:51:57,760 --> 00:52:01,660
So, all your petty provocations,
and fighting in front of others...
664
00:52:02,000 --> 00:52:05,190
you're saying that was all a plan?
A plan to fool everything?
665
00:52:05,200 --> 00:52:08,340
I was actually planning on
doing it for a while longer.
666
00:52:08,350 --> 00:52:12,430
But since you seem to be so antsy,
I decided to cut it a little short.
667
00:52:13,480 --> 00:52:16,180
- What a load of bullshit.
- Listen to you.
668
00:52:16,180 --> 00:52:18,110
That expression is too crass.
669
00:52:18,120 --> 00:52:20,140
Who do you think you are
to plan something like that?
670
00:52:20,140 --> 00:52:23,190
I have no intentions of being with
someone who toys with love like you do.
671
00:52:23,190 --> 00:52:26,210
I clearly stated to you at the kendo studio
that it's over between you and I.
672
00:52:26,210 --> 00:52:29,230
- And then you regretted it.
- Who did? I did?
673
00:52:29,230 --> 00:52:30,930
I totally caught you.
674
00:52:52,000 --> 00:52:53,250
Anyways...
675
00:52:53,540 --> 00:52:55,590
as promised, that was my third confession.
676
00:52:56,150 --> 00:52:58,910
And it's your last chance.
677
00:52:59,340 --> 00:53:01,720
- I...
- Don't give me your answer right now.
678
00:53:01,730 --> 00:53:03,910
Take your time to think about it carefully
before you give me your answer.
679
00:53:04,360 --> 00:53:06,030
In order to date in secret...
680
00:53:06,030 --> 00:53:08,500
we have to start by deceiving
the close friends that you hold dear.
681
00:53:09,150 --> 00:53:11,130
You have to be prepared to do that.
682
00:53:11,130 --> 00:53:12,720
Look...
683
00:53:12,970 --> 00:53:14,800
Friday afternoon at five o'clock.
684
00:53:15,270 --> 00:53:17,260
Han-Mae Park.
685
00:53:17,610 --> 00:53:21,580
I hope... that you'll sign the paper.
686
00:53:23,540 --> 00:53:25,230
In addition...
687
00:53:25,790 --> 00:53:28,390
This is the first time in my life...
688
00:53:28,390 --> 00:53:30,570
that I've given everything I have to
someone else other than myself.
689
00:53:32,950 --> 00:53:34,230
So...
690
00:53:35,500 --> 00:53:37,740
I really hope that you come,
Noh Min Young.
691
00:53:39,090 --> 00:53:40,460
And lastly...
692
00:53:41,480 --> 00:53:43,280
instead of others...
693
00:53:44,820 --> 00:53:46,800
think about yourself first.
694
00:53:47,200 --> 00:53:50,240
How can you attempt to make other happy
when you're not happy yourself?
695
00:53:50,510 --> 00:53:54,610
In my world, that's hypocritical
and self-deprecating.
696
00:54:08,140 --> 00:54:10,550
No matter how you look at it,
he's still a jerk.
697
00:54:22,800 --> 00:54:28,020
It's been decided that Rep. Hong Hee Joo will
head up that issue with the other party.
698
00:54:28,020 --> 00:54:30,810
The animal rights issue,
and the clean water issue...
699
00:54:30,820 --> 00:54:32,640
Don't give me your answer now.
700
00:54:32,640 --> 00:54:34,530
But take your time and think about it
before you give me your answer.
701
00:54:35,010 --> 00:54:37,090
In order to date in secret...
702
00:54:37,120 --> 00:54:39,840
we have to start by deceiving
the close friends that you hold dear.
703
00:54:40,010 --> 00:54:42,230
You have to be prepared to do that.
704
00:54:45,480 --> 00:54:48,440
Will I... able to do that?
705
00:54:49,370 --> 00:54:54,780
Joon Ha, Rep. Go, Yoon Hee, and Yoon Ki...
706
00:54:55,720 --> 00:54:57,780
will I be able to deceive them?
707
00:55:31,090 --> 00:55:35,360
If it doesn't happen by the end of the year,
I'm not going to give you anymore breaks.
708
00:55:35,680 --> 00:55:37,250
I'll force you to do it if I have to.
709
00:55:38,700 --> 00:55:42,170
Dad, can you please stop
telling me to get married?
710
00:55:42,170 --> 00:55:45,400
Who do you think wants to be
with a man more? You or me?
711
00:55:45,730 --> 00:55:46,800
That would be me.
712
00:55:46,800 --> 00:55:48,020
No matter who I brought by
for you to meet...
713
00:55:48,020 --> 00:55:49,780
you remained stubborn and
held off on getting married.
714
00:55:50,090 --> 00:55:53,290
Don't even try to sell me off to
a random person.
715
00:55:53,290 --> 00:55:58,070
I have information on all the corruption and
illegal handling you made with politicians.
716
00:55:58,080 --> 00:55:59,590
You want me to expose that?
717
00:56:00,930 --> 00:56:04,000
You know better than anyone else how
crazy your daughter can be, don't you?
718
00:56:04,000 --> 00:56:06,380
Once I go over the edge,
you know I don't care who's in my way.
719
00:56:11,570 --> 00:56:13,250
Most importantly...
720
00:56:14,780 --> 00:56:15,870
There's...
721
00:56:16,650 --> 00:56:18,550
someone I want.
722
00:56:18,550 --> 00:56:19,780
You're not...
723
00:56:20,490 --> 00:56:24,810
clinging onto someone like you did in the past
to that human rights lawyer again, are you?
724
00:56:25,110 --> 00:56:26,870
No, it's not like that.
725
00:56:29,240 --> 00:56:30,310
Um...
726
00:56:31,100 --> 00:56:33,470
can you help me?
727
00:56:42,400 --> 00:56:44,440
You're acting very strange lately.
728
00:56:44,440 --> 00:56:45,830
What's going on?
729
00:56:47,070 --> 00:56:48,200
Is that how I seem?
730
00:56:48,200 --> 00:56:51,350
If you keep it bottled up inside,
it's going to fester and start to rot.
731
00:56:51,350 --> 00:56:54,980
And all the leftovers are going to
make you sick on the inside.
732
00:56:55,270 --> 00:56:58,340
- Then what am I supposed to do?
- You have to spit it out.
733
00:56:58,820 --> 00:57:00,380
Spit it out by chatting away.
734
00:57:00,380 --> 00:57:02,720
Spit it out by singing
at the top of your lungs.
735
00:57:02,720 --> 00:57:06,160
And once in a while,
spit it out by talking about others.
736
00:57:08,230 --> 00:57:10,170
I wish I could.
737
00:57:10,810 --> 00:57:13,340
But it's something I can't even spit out.
738
00:57:13,490 --> 00:57:15,280
But I can't swallow it either.
739
00:57:15,280 --> 00:57:18,450
That's why I keep
telling you to quit politics!
740
00:57:18,890 --> 00:57:22,080
Every chance you get,
that's what you always say.
741
00:57:22,080 --> 00:57:25,250
Try to keep living like this and get
through the next ten Christmases or so.
742
00:57:25,250 --> 00:57:27,700
You're going to find yourself turning
fifty then sixty before you even know it.
743
00:57:28,200 --> 00:57:29,620
Maybe you're right.
744
00:57:30,540 --> 00:57:31,770
It feels...
745
00:57:32,440 --> 00:57:34,520
just like yesterday that
I was young as you are now.
746
00:57:34,520 --> 00:57:37,030
But when I finally came to my senses,
I woke up and found myself at this age.
747
00:57:37,540 --> 00:57:40,770
I thought that maybe only a year or two
had passed and took a look around me.
748
00:57:41,660 --> 00:57:44,420
That's when I realized that
30 years had flown by me.
749
00:57:45,790 --> 00:57:48,920
So whether it be men or whatever else,
do whatever you want to do in your life.
750
00:57:49,290 --> 00:57:52,150
If you don't, everything is going
to fly away as swiftly as a bird.
751
00:57:55,350 --> 00:57:57,880
Friday afternoon at five o'clock.
752
00:57:57,880 --> 00:57:59,260
Han-Mae Park.
753
00:59:27,760 --> 00:59:31,340
Rep. Park is here and he was wondering
if you had time to sit with him for a moment?
754
00:59:31,340 --> 00:59:34,110
- Do you have time?
- Really? Where is he?
755
00:59:34,110 --> 00:59:35,810
He's in Rep. Go's room.
756
00:59:50,580 --> 00:59:53,310
I'm going to give you five more minutes.
Just five more minutes.
757
01:01:42,290 --> 01:01:43,400
Kim Soo...
758
01:01:44,790 --> 01:01:46,190
Mr. Kim!
759
01:01:47,160 --> 01:01:48,800
Mr. Kim, wait!
760
01:02:05,490 --> 01:02:11,490
Subtitles by DramaFever
761
01:02:24,180 --> 01:02:25,580
[Next Episode Preview]
762
01:02:25,580 --> 01:02:27,090
What am I supposed to do now?
763
01:02:27,100 --> 01:02:29,790
I was going to give the finished products to
Noh Min Young as a gift when she accepted me.
764
01:02:29,790 --> 01:02:31,610
I always thought that I was asexual.
765
01:02:31,610 --> 01:02:34,530
But I'm a woman,
and I'm happy to be a woman.
766
01:02:34,540 --> 01:02:37,760
I'm wondering if love means having to free
the other person so that they can be happy.
767
01:02:37,760 --> 01:02:40,520
Pretending not to be close is much harder
than pretending to be close with someone.
768
01:02:40,520 --> 01:02:42,610
That was going overboard.
You don't have to go that far.
769
01:02:42,610 --> 01:02:45,060
How can this be his first date
when he's nearing 40 years of age?
770
01:02:45,060 --> 01:02:46,050
- Kyungbok Palace.
- Club.
771
01:02:46,060 --> 01:02:47,300
- Nam mountain.
- Karaoke bar.
772
01:02:48,350 --> 01:02:49,690
Forget it!
773
01:02:49,690 --> 01:02:54,220
- I think Reporter Ahn has feelings for you.
- So?
774
01:02:54,220 --> 01:02:57,750
If it's Reporter Ahn, neither you
or I would have anything to lose.
63806