All language subtitles for All about my romance E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 All About My Romance 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,330 Just why are you being like this? 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,860 Why do you keep provoking me and playing with me when I'm not even doing anything? 4 00:00:11,860 --> 00:00:13,130 Why are you being like this? 5 00:00:15,470 --> 00:00:16,850 No, I know why. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,710 I know why you're being like this, so don't answer. 7 00:00:18,710 --> 00:00:19,910 I don't want to hear it. 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,150 I know... very well. 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,710 I know why... 10 00:00:25,710 --> 00:00:26,930 you're being like this. 11 00:00:28,760 --> 00:00:30,130 Why about me? 12 00:00:30,130 --> 00:00:31,700 What are you saying that I'm doing? 13 00:00:32,630 --> 00:00:34,910 I gave it some thought. 14 00:00:36,410 --> 00:00:38,080 And then I realized that it's just like me. 15 00:00:40,190 --> 00:00:41,860 Noh Min Young, you... 16 00:00:41,860 --> 00:00:44,110 you're running away right now. 17 00:00:44,110 --> 00:00:46,260 Just like I did. 18 00:00:49,580 --> 00:00:51,000 That means... 19 00:00:51,520 --> 00:00:55,780 you have started to think about me. 20 00:00:58,950 --> 00:01:00,140 No... 21 00:01:00,770 --> 00:01:02,510 you have started to like me. 22 00:01:07,110 --> 00:01:08,420 Just like I... 23 00:01:08,950 --> 00:01:10,470 started liking you. 24 00:01:18,790 --> 00:01:20,070 Are you okay? 25 00:01:23,430 --> 00:01:26,090 Are you okay? What kind of an idiotic move was that? 26 00:01:26,090 --> 00:01:27,330 Does it hurt? Huh? 27 00:01:28,450 --> 00:01:30,500 It doesn't hurt... so move away. 28 00:01:35,010 --> 00:01:37,150 You just hurt the back of your head. 29 00:01:37,150 --> 00:01:39,040 We should make sure that you didn't put a hole through your head. 30 00:01:40,270 --> 00:01:42,280 Don't you dare take another step closer. 31 00:01:47,970 --> 00:01:49,420 You're laughing? 32 00:01:49,420 --> 00:01:50,770 Don't laugh. 33 00:01:51,070 --> 00:01:53,250 Stop smiling and listen to me carefully. 34 00:01:53,250 --> 00:01:55,770 I don't like you. 35 00:01:55,770 --> 00:01:59,800 So, stop your misunderstanding, and that fantasy of yours. 36 00:02:00,470 --> 00:02:02,170 Why would I have to do that? 37 00:02:02,870 --> 00:02:05,540 Even if I am misunderstood, don't I have the freedom to do that? 38 00:02:05,540 --> 00:02:07,720 We live in a free democratic country. 39 00:02:08,380 --> 00:02:11,790 Listen to how cocky he is being. How like a GKP member. 40 00:02:12,610 --> 00:02:15,880 Then why are you as a liberal being so uptight? 41 00:02:15,880 --> 00:02:17,970 Aren't liberals supposed to be open-minded? 42 00:02:17,980 --> 00:02:20,370 - Why don't you open up your heart a bit? - I'm not going to open myself up. 43 00:02:20,380 --> 00:02:21,800 No way, am I opening myself up. 44 00:02:21,800 --> 00:02:23,600 Especially to you, Kim Soo Young. 45 00:02:25,350 --> 00:02:27,430 - That's the response I was expecting. - What? 46 00:02:27,430 --> 00:02:29,330 I was even worse. 47 00:02:29,720 --> 00:02:33,520 Seeing Noh Min Young as a woman. I wondered if I was crazy, or nuts. 48 00:02:33,520 --> 00:02:35,850 Whether it was a side effect from having been hit in the head by a fire extinguisher. 49 00:02:35,850 --> 00:02:38,180 I kept denying it to myself... 50 00:02:38,180 --> 00:02:42,060 and fell into deep despair over the question of my basic sense of existence. 51 00:02:42,070 --> 00:02:43,500 What are you talking about? 52 00:02:43,500 --> 00:02:45,150 I'm saying I'm going to give you some time. 53 00:02:45,940 --> 00:02:48,900 Hurry up and realize it, accept it, and then come to me. 54 00:02:49,890 --> 00:02:51,630 Because I'll wait for you. 55 00:03:16,270 --> 00:03:18,020 Kim Soo Young... 56 00:03:19,000 --> 00:03:21,530 You really are a joke, you know that? 57 00:03:25,890 --> 00:03:31,250 Do people... joke around while quivering with nervousness like this? 58 00:03:32,090 --> 00:03:35,450 What you just said... and your behavior as well... 59 00:03:35,450 --> 00:03:37,160 they all come off like a joke to me. 60 00:03:39,070 --> 00:03:43,010 I have started to feel some sort of grudging level of affection for you... 61 00:03:43,010 --> 00:03:45,520 and even though you were a jerk, I didn't hated you. 62 00:03:45,980 --> 00:03:49,770 But... no, I've now come to hate you. 63 00:03:50,220 --> 00:03:53,140 I can no longer hear you out, or even tolerate you. 64 00:03:54,400 --> 00:03:57,750 Listen very carefully, almighty Kim Soo Young. 65 00:03:57,750 --> 00:04:00,260 Even if every last woman in the world falls for you... 66 00:04:00,260 --> 00:04:02,520 and even if the world becomes Kim Soo Young's world... 67 00:04:03,060 --> 00:04:05,450 there will be one woman who won't. 68 00:04:05,450 --> 00:04:08,640 And that one woman... is going to be me. 69 00:04:12,250 --> 00:04:13,470 That's... 70 00:04:14,290 --> 00:04:16,470 - not how you really feel. - This is how I really feel. 71 00:04:20,060 --> 00:04:21,710 Even if that was the case... 72 00:04:22,610 --> 00:04:24,410 there's no reason for you to hate me that much. 73 00:04:24,410 --> 00:04:25,840 I've come to hate you that much. 74 00:04:31,530 --> 00:04:32,950 So... 75 00:04:34,240 --> 00:04:36,100 don't ever barrage me like this again. 76 00:04:37,990 --> 00:04:41,480 No... don't even show yourself in front of me ever again. 77 00:04:43,700 --> 00:04:49,490 Even though all this politics and this laughable confession is just a joke to you... 78 00:04:49,490 --> 00:04:51,030 but it's not like that for me. 79 00:04:53,580 --> 00:04:55,620 I don't have all the free time in the world like you do. 80 00:05:34,340 --> 00:05:35,600 That's... 81 00:05:36,240 --> 00:05:37,540 not how you really feel. 82 00:05:40,800 --> 00:05:42,690 There's no reason for you to hate me that much. 83 00:05:51,510 --> 00:05:53,760 Ah... my potatoes. 84 00:05:57,930 --> 00:06:01,420 I'm really just going back for my potatoes and the pumpkins. 85 00:06:31,770 --> 00:06:33,890 Enforcing the legal provisions on sexual assault crimes 86 00:06:33,890 --> 00:06:36,700 isn't easy even for the legal experts to get an indictment on. 87 00:06:37,640 --> 00:06:40,390 The legal provisions needs to become more clear-cut and simple. 88 00:06:41,680 --> 00:06:43,730 Forget all of this, Adviser Song. 89 00:06:43,740 --> 00:06:45,870 All these evil and demonic rapists and sexual predators... 90 00:06:45,870 --> 00:06:49,170 I really want every one of them to just rot away to hell in prison. 91 00:06:49,190 --> 00:06:51,540 After each time the judge bangs his gavel... 92 00:06:51,540 --> 00:06:53,810 the most they get sentenced with is five years or seven years. 93 00:06:53,810 --> 00:06:54,830 I've even seen a three year sentence. 94 00:06:54,920 --> 00:06:56,050 How does that make any sense? 95 00:06:56,610 --> 00:06:59,740 The current sentencing procedure is mostly just a guideline. 96 00:06:59,740 --> 00:07:02,450 We need to make it more severe and standardized... 97 00:07:04,680 --> 00:07:07,390 Our Rep. Noh is all over twitter again. 98 00:07:07,390 --> 00:07:09,940 - What now? - Someone threw an egg at her. 99 00:07:09,940 --> 00:07:13,470 No, I was wrong. Rep. Kim Soo Young was the one hit by the egg. 100 00:07:13,470 --> 00:07:15,120 Whatever the case... 101 00:07:15,740 --> 00:07:19,520 So, the current situation we're in with the Northeast is... 102 00:07:19,520 --> 00:07:21,840 So, why are we the ones discussing that? 103 00:07:21,840 --> 00:07:23,810 That's something the Blue House and the Foreign Ministry of Affairs should discuss. 104 00:07:23,810 --> 00:07:26,730 - Who are you trying to kid? - But I was thinking... 105 00:07:29,500 --> 00:07:33,120 - Yes, Reporter Yang. - Yes, Reporter Bong. 106 00:07:33,120 --> 00:07:36,300 - Yes, she did go to the market, but... - Excuse me? 107 00:07:36,300 --> 00:07:37,770 An egg? 108 00:07:49,460 --> 00:07:53,360 I know I'm a reporter myself, but these articles are too lazily written. 109 00:07:53,850 --> 00:07:56,560 Do they think writing a few tweets is the same thing as news article? 110 00:08:00,150 --> 00:08:01,830 But why these two... 111 00:08:01,830 --> 00:08:03,990 They're going around together and rubbing it in my face? 112 00:08:29,640 --> 00:08:31,550 We're here. 113 00:08:35,010 --> 00:08:36,560 Excuse me. 114 00:08:36,560 --> 00:08:38,610 We've arrived at your destination. 115 00:08:47,330 --> 00:08:49,270 I'm not sure if it's appropriate for me to be taking that. 116 00:08:49,680 --> 00:08:51,200 It's been an honor. 117 00:08:51,200 --> 00:08:53,470 To have had the pleasure to driving a government representative. 118 00:08:53,470 --> 00:08:56,380 Why... do you think it's an honor? 119 00:08:58,000 --> 00:08:59,930 wouldn't it be more fitting for you be to getting angry instead? 120 00:09:01,080 --> 00:09:03,390 I wouldn't dare get angry at such a high ranking official like yourself. 121 00:09:04,370 --> 00:09:06,610 When you go eat at a restaurant... 122 00:09:06,610 --> 00:09:09,460 don't you get angry when the food is horrible and the service is crap? 123 00:09:09,460 --> 00:09:10,650 Of course, I get angry. 124 00:09:10,650 --> 00:09:14,390 - I'm paying for the food with my money. - And I get paid by your tax dollars. 125 00:09:14,880 --> 00:09:18,330 Well... even though you don't look like you pay all that much in taxes. 126 00:09:18,330 --> 00:09:19,760 But, anyway... 127 00:09:19,760 --> 00:09:22,070 I hear that customers are always kings to business owners... 128 00:09:22,070 --> 00:09:24,970 and citizens are kings to politicians. 129 00:09:25,430 --> 00:09:26,990 That's what some woman told me. 130 00:09:27,820 --> 00:09:30,320 Even though that's not much help. 131 00:09:32,360 --> 00:09:34,250 From now on... 132 00:09:34,690 --> 00:09:37,700 be assertive and say what's on your mind. 133 00:09:45,020 --> 00:09:47,040 In that case, since we're already on the subject... 134 00:09:47,040 --> 00:09:49,390 There are so many issues that I want to discuss. 135 00:09:49,390 --> 00:09:51,050 That's a good attitude to have. 136 00:09:51,660 --> 00:09:52,950 But... 137 00:09:52,950 --> 00:09:56,290 not to me, but to the other representatives. 138 00:09:56,980 --> 00:09:58,810 Oh, there... 139 00:09:58,820 --> 00:10:01,000 Get angry at those representatives. 140 00:10:01,010 --> 00:10:04,770 As a piece of advice, you can even throw eggs at them. 141 00:10:04,770 --> 00:10:06,920 Ah... am I allowed to do that? 142 00:10:08,500 --> 00:10:12,120 - Excuse me, Rep. Moon? - Yes, Rep. Kim. 143 00:10:12,120 --> 00:10:16,140 I saw the article. Did it hurt? I bet it hurt. 144 00:10:16,140 --> 00:10:18,460 In my opinion, you're a magnet for disaster. 145 00:10:18,460 --> 00:10:20,590 Although I'm not sure if you're causing it, or if you're just attracting it. 146 00:10:20,590 --> 00:10:23,150 Listen, that driver... 147 00:10:23,150 --> 00:10:27,140 - He says he has something to say to you. - To me? 148 00:10:27,140 --> 00:10:28,390 Why? 149 00:10:28,390 --> 00:10:29,820 Is he from my district? 150 00:10:33,620 --> 00:10:35,590 Oh my... it's great to meet you. 151 00:10:41,640 --> 00:10:44,920 Call out my name... please call out my name and apologize. 152 00:10:44,920 --> 00:10:46,540 Call out my name. 153 00:10:53,000 --> 00:10:54,350 No, just go. 154 00:10:56,640 --> 00:10:59,540 I said, just go! Please just go up. 155 00:11:11,790 --> 00:11:14,640 This is only authorized for the representatives to use. 156 00:11:17,640 --> 00:11:18,910 That was a joke. 157 00:11:19,670 --> 00:11:20,920 Get in, Reporter Ahn. 158 00:11:23,270 --> 00:11:27,740 I'm not Reporter Ahn, but a sloppy journalist. 159 00:11:29,150 --> 00:11:31,620 Get in, sloppy journalist. Satisfied? 160 00:11:49,770 --> 00:11:52,970 A woman who's been in unrequited crush with you all these years... 161 00:11:52,970 --> 00:11:55,930 you don't even feel an ounce of regret or sympathy for me... 162 00:11:55,930 --> 00:11:59,150 and now you're calling me a sloppy journalist who writes sloppy journalism? 163 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 Have I ever asked you to love me? 164 00:12:03,130 --> 00:12:05,550 Have I ever asked you to kiss me, sleep with me or live with me? 165 00:12:05,550 --> 00:12:06,990 All I'm saying is... 166 00:12:07,890 --> 00:12:10,310 I just want to remain by your side even if it's out of friendship like in the past... 167 00:12:11,100 --> 00:12:14,290 but you won't even share a meal with me, or have a cup of coffee with me... 168 00:12:14,300 --> 00:12:16,030 and all you ever do is disrespect me! 169 00:12:36,030 --> 00:12:37,560 I'll have a meal with you. 170 00:12:37,560 --> 00:12:39,100 And I'll even share a cup of coffee with you. 171 00:12:39,560 --> 00:12:42,110 But meal means a meal, and coffee just means coffee. 172 00:12:42,110 --> 00:12:44,650 There are no other meaning or intentions behind it. 173 00:12:47,300 --> 00:12:48,460 If you're misunderstood... 174 00:12:48,460 --> 00:12:52,050 Is it... is it out of pity? 175 00:12:55,350 --> 00:12:58,320 Well... that's okay. 176 00:12:58,790 --> 00:13:00,210 Okay, we'll do that. 177 00:13:06,840 --> 00:13:09,810 So... when do you want to go eat? Huh? 178 00:13:09,810 --> 00:13:11,080 Today? 179 00:13:11,080 --> 00:13:12,840 - Tomorrow? - I need to check my schedule. 180 00:13:25,170 --> 00:13:28,520 Soo Young, are you okay? Why are you going around getting beat up? 181 00:13:29,020 --> 00:13:31,890 It's a relief that it wasn't a raw egg. 182 00:13:31,890 --> 00:13:34,710 - We should be thankful for that, my lord. - If that's what you think. 183 00:13:34,710 --> 00:13:36,930 You're all over the search engines again. 184 00:13:36,930 --> 00:13:38,790 Rep. Kim Soo Young and the hardboiled egg. 185 00:13:38,790 --> 00:13:42,930 How many is that now? Fire extinguisher, banner, and now... 186 00:14:04,780 --> 00:14:06,760 Does she really hate me? 187 00:14:32,060 --> 00:14:33,720 Joon Ha. 188 00:14:35,660 --> 00:14:37,890 Do you know how many hours it's been since I haven't been able to contact you? 189 00:14:37,890 --> 00:14:40,660 I couldn't even reach you after you became news all over twitter and the internet. 190 00:14:41,120 --> 00:14:43,530 You had everyone at the office worried about you. 191 00:14:43,530 --> 00:14:44,990 Really? 192 00:14:44,990 --> 00:14:46,330 I'm sorry. 193 00:14:46,330 --> 00:14:49,010 I wonder why my phone didn't ring. Maybe I had it on vibrate. 194 00:14:49,010 --> 00:14:50,700 You can't slide out of this one. 195 00:14:51,700 --> 00:14:53,720 I'm sorry, what I did was wrong. 196 00:14:53,720 --> 00:14:56,650 I lost my potatoes and the onions, so I went back to get them. 197 00:14:56,650 --> 00:15:00,580 But all my potatoes and onions disappeared, and I didn't know what to do. 198 00:15:15,550 --> 00:15:17,470 Your temperature is over 38 degrees. 199 00:15:19,410 --> 00:15:22,090 I couldn't really tell... I didn't know I had a fever. 200 00:15:22,090 --> 00:15:24,660 You really are like a ghost. 201 00:15:25,250 --> 00:15:27,320 I've been raising two kids these past eight years. 202 00:15:27,320 --> 00:15:30,090 - Two? - Bo Ri and you, Noh Min Young. 203 00:15:31,610 --> 00:15:34,400 You're forbidden from leaving this house or going to work until your fever comes down. 204 00:15:34,410 --> 00:15:35,870 Do you understand? 205 00:15:36,390 --> 00:15:37,820 Okay. 206 00:15:41,560 --> 00:15:42,900 Get some rest. 207 00:15:42,900 --> 00:15:44,860 I'll go get you some medicine, and fix you something to eat. 208 00:16:23,720 --> 00:16:25,370 [Alien] 209 00:16:25,370 --> 00:16:28,470 I left your potatoes and onions outside your front door. 210 00:16:28,470 --> 00:16:29,850 Go and get them. 211 00:17:02,380 --> 00:17:03,670 Oh my goodness! 212 00:17:06,940 --> 00:17:09,610 I wasn't going to show myself since you told me not to show myself in front of you... 213 00:17:09,620 --> 00:17:12,990 but this is clearly your fault. 214 00:17:19,940 --> 00:17:21,300 You're feverish. 215 00:17:21,300 --> 00:17:22,540 Are you sick? 216 00:17:24,500 --> 00:17:26,210 Don't worry about it. 217 00:17:26,210 --> 00:17:28,350 I'm the one who got dumped... 218 00:17:29,120 --> 00:17:31,200 so why is it that you're the one who's sick? 219 00:17:32,190 --> 00:17:34,020 I'm not that sick. 220 00:17:34,530 --> 00:17:36,370 Anyways, thanks for bringing this. 221 00:17:38,530 --> 00:17:41,580 The old sayings really are to be respected. 222 00:17:42,030 --> 00:17:44,140 The one who was beaten sleeps with his legs sprawled out... 223 00:17:44,990 --> 00:17:48,290 but the one who beat him can't sleep with his legs sprawled out. Is that right? 224 00:17:52,030 --> 00:17:54,530 I can understand that you're feeling guilty... 225 00:17:54,530 --> 00:17:57,500 but I decline, so go inside and sleep comfortably. 226 00:17:58,210 --> 00:18:00,280 What do you mean, feel guilty? 227 00:18:00,280 --> 00:18:02,690 - Have I committed a crime or something? - You did commit a crime. 228 00:18:03,820 --> 00:18:06,500 - You told me not to show myself. - What about it? 229 00:18:06,900 --> 00:18:09,090 But unfortunately enough, I... 230 00:18:10,240 --> 00:18:12,660 have decided not to turn in my resignation as a representative. 231 00:18:14,190 --> 00:18:18,160 But asking me not to show myself is basically telling me to resign. 232 00:18:18,160 --> 00:18:21,220 Which will just be a waste of the taxpayer's money when they have to re-elect someone else. 233 00:18:21,220 --> 00:18:25,070 And to be blunt, there's no guarantee that new person elected will be better than me. 234 00:18:25,070 --> 00:18:26,900 Since most people are all alike. 235 00:18:27,490 --> 00:18:29,590 What do you think? 236 00:18:29,590 --> 00:18:32,620 Should I resign so that you wouldn't have to see me? 237 00:18:34,910 --> 00:18:37,780 So... from now on... 238 00:18:37,780 --> 00:18:40,770 let's see each other real often around the building. 239 00:18:42,180 --> 00:18:43,810 Well... 240 00:18:43,810 --> 00:18:46,770 we can't do anything about that. 241 00:18:46,770 --> 00:18:48,380 That's a very intelligent deduction. 242 00:18:48,380 --> 00:18:52,680 My... personal feelings about you... 243 00:18:54,930 --> 00:18:57,010 I'm thinking of putting an end to it. 244 00:18:58,830 --> 00:19:00,470 But if by any chance... 245 00:19:00,470 --> 00:19:03,110 I can't accomplish that even after all my efforts... 246 00:19:03,110 --> 00:19:06,260 whether it's a laughable confession, or a sincere confession... 247 00:19:06,260 --> 00:19:07,850 I'm going to confess my feelings for you again... 248 00:19:07,850 --> 00:19:09,980 and you can just refuse me again. 249 00:19:10,720 --> 00:19:13,720 And if I still can't help the way I feel about you even after that, then... 250 00:19:13,720 --> 00:19:15,370 I'm going to confess my feeling for you again... 251 00:19:15,370 --> 00:19:17,850 and if you still think that I'm not the right one for you... 252 00:19:17,850 --> 00:19:19,520 I hope that you refuse me again. 253 00:19:21,110 --> 00:19:22,750 In one word... 254 00:19:22,750 --> 00:19:25,290 I'm telling you that I'm giving you a chance to reconsider. 255 00:19:27,120 --> 00:19:29,570 - More like you asking for another chance. - Whatever the reason... 256 00:19:30,280 --> 00:19:32,130 I'm noting that... 257 00:19:32,130 --> 00:19:36,140 whether that second or third confession of my feelings for you will happen or not... 258 00:19:37,000 --> 00:19:38,330 I'm not sure about that myself. 259 00:19:40,200 --> 00:19:41,680 Isn't it also possible... 260 00:19:41,680 --> 00:19:45,350 that I can completely forget about you after tonight? 261 00:19:49,160 --> 00:19:50,690 Okay. 262 00:19:50,690 --> 00:19:51,810 Then... 263 00:19:52,910 --> 00:19:55,160 I'm all set here. 264 00:19:57,770 --> 00:19:59,650 Even though I'm sure it won't be easy... 265 00:20:00,620 --> 00:20:04,450 go on inside and stretch out your legs and get plenty of sleep. 266 00:20:05,600 --> 00:20:09,390 Don't you worry about that. I'll be sure to get plenty of sleep. 267 00:20:11,470 --> 00:20:13,160 Seeing how you're getting angry... 268 00:20:13,660 --> 00:20:15,330 I'm sure you'll be better soon. 269 00:20:17,480 --> 00:20:19,270 Anyways, thanks. 270 00:20:44,180 --> 00:20:46,100 He's so confusing. 271 00:20:46,100 --> 00:20:47,730 He's seriously so weird. 272 00:20:54,250 --> 00:20:57,440 Why are you curling up? Stretch out when you sleep. 273 00:21:39,330 --> 00:21:41,140 Are you feeling better? 274 00:21:41,580 --> 00:21:43,550 I've been feeling better... 275 00:21:43,550 --> 00:21:46,680 but I've been ordered on house arrest until my fever goes away completely. 276 00:21:46,680 --> 00:21:50,180 I don't know how it is that the adviser has more clout than the representative. 277 00:21:50,180 --> 00:21:53,890 She doesn't seem to realize what she's done to our office, right? 278 00:21:53,890 --> 00:21:55,790 No, I don't think she does. 279 00:22:02,670 --> 00:22:04,150 - Hello. - Hello. 280 00:22:24,950 --> 00:22:26,600 Thank you. 281 00:22:34,860 --> 00:22:37,370 So... are you giving up just like this? 282 00:22:38,070 --> 00:22:40,910 I told her that I'm going to confess my feelings for her two more times... 283 00:22:40,910 --> 00:22:43,900 and that she should turn me down two more times. 284 00:22:44,420 --> 00:22:48,140 So you're... trying to stall for more time, is that your plan? 285 00:22:48,140 --> 00:22:49,430 Yes. 286 00:22:49,930 --> 00:22:51,240 But... 287 00:22:51,240 --> 00:22:52,810 I'm not really sure. 288 00:22:53,390 --> 00:22:56,800 At times, I feel so sure that she's being swayed... 289 00:22:56,800 --> 00:23:00,030 It's not like she's a bullet proof glass, yet nothing seems to get through to her. 290 00:23:00,090 --> 00:23:02,690 How about appearing a little pitiful? 291 00:23:03,410 --> 00:23:06,950 Someone like Rep. Noh has a lot of sympathy and compassion... 292 00:23:06,950 --> 00:23:08,610 I don't like tactics like that. 293 00:23:09,820 --> 00:23:12,810 Dating is like politics, my lord. 294 00:23:12,810 --> 00:23:15,410 People are always engaging in political maneuvers. 295 00:23:16,180 --> 00:23:19,060 Dating also needs plans and actions. 296 00:23:22,010 --> 00:23:25,460 How can you be so naive about things like this? 297 00:23:32,540 --> 00:23:37,840 My wish is that your name doesn't show up on my cellphone if at all possible. 298 00:23:39,760 --> 00:23:40,970 Hey! 299 00:23:40,970 --> 00:23:43,100 Then how do you think I feel to be bargaining like this with you? 300 00:23:45,210 --> 00:23:47,320 This is better for you than coffee is. 301 00:23:53,930 --> 00:23:55,360 Aren't you going to get anything? 302 00:23:55,960 --> 00:23:57,650 I brought a takeout. 303 00:24:01,930 --> 00:24:04,920 So... what is it that you have to talk to me about? 304 00:24:04,920 --> 00:24:06,740 Make it quick. 305 00:24:07,480 --> 00:24:10,550 The warning I gave you the last time... it's soon to have forgotten it already. 306 00:24:10,550 --> 00:24:12,080 Ah... that picture? 307 00:24:12,080 --> 00:24:13,380 Go ahead and spread it all over the internet. 308 00:24:13,380 --> 00:24:14,580 And you can get punished for it. 309 00:24:14,580 --> 00:24:15,610 That's not a bad picture. 310 00:24:15,610 --> 00:24:17,660 A criminal surfacing from Rep. Noh Min Young's office. 311 00:24:17,660 --> 00:24:19,670 You're right. We can't have that. 312 00:24:19,670 --> 00:24:23,520 I guess I need to make sure it's untraceable by a third party when I upload it. 313 00:24:26,070 --> 00:24:27,350 What? You're going to record this? 314 00:24:27,350 --> 00:24:29,780 Seriously... 315 00:24:29,790 --> 00:24:32,430 Just what is the reason for you to be going to this extent? 316 00:24:32,430 --> 00:24:34,900 There are endless number of bad things that'll come out of Min Young's association with you 317 00:24:34,900 --> 00:24:37,040 but I can't think of one single good thing that could come out of it. 318 00:24:37,990 --> 00:24:39,300 What's so bad about it? 319 00:24:39,300 --> 00:24:40,350 Whenever she gets involved with you... 320 00:24:40,350 --> 00:24:42,850 she's framed for being violent and every other nonsense. 321 00:24:42,850 --> 00:24:44,050 She gets painted as the bad guy. 322 00:24:44,050 --> 00:24:46,310 Case in point, the market incident a few days ago. 323 00:24:46,310 --> 00:24:48,970 If it hadn't been for you, that wouldn't have happened. 324 00:24:49,530 --> 00:24:52,260 In other words... whenever she sees you, it's bad luck. 325 00:24:52,880 --> 00:24:54,610 The same goes for me, too. 326 00:24:54,610 --> 00:24:57,080 - Whenever I get involved with her... - That's why... 327 00:24:57,480 --> 00:25:00,000 It would be better for you as well not to get involved with her, right? 328 00:25:03,780 --> 00:25:05,880 So, just give up. 329 00:25:07,540 --> 00:25:09,470 What... do you mean by that? 330 00:25:09,470 --> 00:25:11,110 If you're asking because you really don't know... 331 00:25:11,110 --> 00:25:13,020 then I hope that you continue to be oblivious to it. 332 00:25:13,870 --> 00:25:16,590 But if you're asking when you already know, then keep quiet and back away right now. 333 00:25:18,710 --> 00:25:21,340 What... is your deal? 334 00:25:22,380 --> 00:25:24,950 Interfering in her personal life is overstepping your boundaries. 335 00:25:26,600 --> 00:25:29,970 Are you sure that your concerns are just purely as her adviser? 336 00:25:29,970 --> 00:25:33,220 - Or is it as her family member? - That's none of your business. 337 00:25:33,220 --> 00:25:35,440 Okay. I won't interfere or pry. 338 00:25:35,440 --> 00:25:38,420 So, don't interfere in my business either. To be fair, same applies to both of us. 339 00:25:38,420 --> 00:25:40,790 That equality your party is always stressing about... 340 00:25:40,790 --> 00:25:42,190 let's both practice that. 341 00:25:47,130 --> 00:25:48,640 You mark my words. 342 00:25:49,110 --> 00:25:52,090 If you cause any damage to Min Young's political career or to her life... 343 00:25:52,590 --> 00:25:53,990 I won't let you get away with it. 344 00:25:58,980 --> 00:26:02,660 Aide Mang, Aide Mang... where are you taking me? 345 00:26:04,590 --> 00:26:07,700 She should be finished by now, and walking through this way. 346 00:26:07,700 --> 00:26:08,950 Who are you talking about? 347 00:26:08,950 --> 00:26:10,820 - Oh! - What? What is it? 348 00:26:18,580 --> 00:26:24,530 I'm worried about our lord collapsing from not having eaten anything. 349 00:26:24,530 --> 00:26:28,400 Soo Young? That can't be. He's still a jerk and seem just fine. 350 00:26:28,400 --> 00:26:32,250 He's just pretending to be fine. But he definitely is not fine. 351 00:26:32,250 --> 00:26:36,870 He hasn't had a bite to eat in days, and he looks like he's dying on the inside. 352 00:26:37,310 --> 00:26:38,500 Really? 353 00:26:38,720 --> 00:26:40,770 - Aide Mang... - Yes? 354 00:26:40,770 --> 00:26:42,760 That's because of woman problems. 355 00:26:42,760 --> 00:26:46,260 He's suffering from lovesickness. Have you not noticed? 356 00:26:46,260 --> 00:26:49,320 Oh... is that right? 357 00:26:50,770 --> 00:26:52,710 Being lovesick... 358 00:26:52,710 --> 00:26:57,860 Wow... that's a serious sickness. It could even kill a person. 359 00:26:58,630 --> 00:27:01,310 - Who do you think that woman could be? - But... 360 00:27:01,830 --> 00:27:05,620 Don't you think the first thing we need to do is to save the man first? 361 00:27:15,580 --> 00:27:19,100 Whenever the mealtime comes, I get so excited yet nervous. 362 00:27:19,100 --> 00:27:22,210 If you skip a meal, you don't get a chance to make up for that. 363 00:27:22,210 --> 00:27:23,960 You're not wrong. 364 00:27:30,850 --> 00:27:32,170 I think you're going to have to skip eating today. 365 00:27:32,170 --> 00:27:33,840 What are you talking about? 366 00:27:33,850 --> 00:27:36,370 You just said that a skipped meal never comes back to you. 367 00:27:36,950 --> 00:27:40,090 - You have to skip it today. - Why are you being like this? 368 00:27:40,090 --> 00:27:43,310 Please skip it today. Just listen to me. There's a good reason for doing this. 369 00:27:50,340 --> 00:27:53,950 He's trying too hard to get him to take a bite of food. 370 00:27:54,530 --> 00:27:57,040 Why? Is Kim Soo Young on a diet or something? 371 00:28:04,750 --> 00:28:07,830 Within this national parliament, I have three common enemies. 372 00:28:07,830 --> 00:28:09,830 Kim Soo Young, Noh Min Young, and Go Dong Sook. 373 00:28:09,830 --> 00:28:12,830 Hey, where's the invitation to the wedding of Rep. Go's ex-husband? 374 00:28:12,830 --> 00:28:15,910 Send that to Rep. Go's office. Let that make her blood boil. 375 00:28:15,910 --> 00:28:19,580 - Don't you think that's too... - Too what? What am I doing? 376 00:28:19,580 --> 00:28:24,490 Go Dong Sook is someone who's made me go through the worst hell of my life. 377 00:28:24,500 --> 00:28:27,130 - Rep. Go? - That's right! Rep. Go, that old lady. 378 00:28:27,140 --> 00:28:30,530 The thing that gets to me the most is that she herself has forgotten that fact. 379 00:28:30,530 --> 00:28:32,860 That's what upsets me and gets to me even more. 380 00:28:44,250 --> 00:28:45,560 Dong Sook... 381 00:28:47,340 --> 00:28:49,020 I love you. 382 00:28:51,260 --> 00:28:53,650 Thanks, Bong Shik. 383 00:28:53,650 --> 00:28:58,600 - But... I don't like little kids. - Kids? 384 00:28:59,860 --> 00:29:01,910 I'm not a kid. 385 00:29:02,330 --> 00:29:04,450 You're still just a little kid. 386 00:29:04,450 --> 00:29:07,460 I'm sorry, but come back when you're a little more ripe. Okay? 387 00:29:26,920 --> 00:29:30,840 It's been said that a nation that forgets their past has no future. 388 00:29:30,840 --> 00:29:33,430 I will never forget the past! 389 00:29:35,110 --> 00:29:37,140 Have you come up with any bills I can foot to pass through? 390 00:29:38,400 --> 00:29:42,460 The problem with our law is that there are too many special leeway and loopholes. 391 00:29:42,460 --> 00:29:44,600 Depending on which law and how it's used... 392 00:29:44,600 --> 00:29:46,390 it's all too easy to be proven innocent from your crimes... 393 00:29:46,390 --> 00:29:48,150 and there's too great of a disparity in the type of punishment sentenced, too. 394 00:29:52,840 --> 00:29:55,580 You're always such an earnest student. Something's not right with you today. 395 00:29:55,580 --> 00:29:57,000 Are you worried about something? 396 00:29:57,000 --> 00:30:00,030 The... the thing is... 397 00:30:00,030 --> 00:30:01,510 You know that in some parts of the world... 398 00:30:01,510 --> 00:30:04,460 there are children that are starving to death right now. 399 00:30:04,460 --> 00:30:09,110 Also... there are people who are unable to eat or drink anything. 400 00:30:10,030 --> 00:30:13,940 - That's why. - You were worrying about the kids in Africa. 401 00:30:17,630 --> 00:30:19,040 Something like that. 402 00:30:23,200 --> 00:30:24,750 Here, Soo Young. 403 00:30:27,370 --> 00:30:28,760 Don't be a brat. 404 00:30:36,420 --> 00:30:38,270 That glint in your eye right now... 405 00:30:38,810 --> 00:30:41,910 'Do you really like me that much?' That's what it means, right? 406 00:30:43,690 --> 00:30:46,370 I'd be crazy to be sitting here like this if I didn't like you. 407 00:30:46,370 --> 00:30:48,440 That's a fact that you and I are already both aware of. 408 00:30:48,440 --> 00:30:51,510 So, you don't need to express it in such a vulgar fashion. 409 00:30:53,150 --> 00:30:58,130 When you say those barbed words, and act like such a jerk to me like that... 410 00:30:58,500 --> 00:31:00,140 that's when I like you the most. 411 00:31:01,000 --> 00:31:04,120 - You... like it when I act like a jerk? - Yeah. 412 00:31:04,120 --> 00:31:06,870 - It really makes me hot. - What if I treat you well? 413 00:31:07,680 --> 00:31:10,680 It... makes my whole body melt. 414 00:31:12,650 --> 00:31:15,610 - Just eat. Your steak is getting cold. - Okay. 415 00:31:38,470 --> 00:31:39,850 Sorry. 416 00:31:39,850 --> 00:31:41,680 I guess I was just overexcited. 417 00:31:42,270 --> 00:31:45,550 I know we agreed that dinner was just dinner, and coffee was just coffee. 418 00:31:46,440 --> 00:31:49,100 But that's not so easy to do now that I'm seeing you like this. 419 00:31:50,810 --> 00:31:55,880 - It wasn't going to work from the beginning. - I was just kidding around. 420 00:31:55,880 --> 00:31:57,840 Why are you reacting so seriously? 421 00:31:57,840 --> 00:32:00,680 It was just a momentary weakness on my part from having felt sympathetic towards you... 422 00:32:00,680 --> 00:32:03,470 and I thought giving into you once wasn't going to be a big deal so that's why I did it. 423 00:32:03,470 --> 00:32:05,410 But it wasn't a good idea. 424 00:32:05,410 --> 00:32:06,840 It was a wrong judgment call on my part. 425 00:32:08,630 --> 00:32:10,380 I'm never going to say this again. 426 00:32:10,380 --> 00:32:14,350 I'm sorry for not being able to accept your heart. 427 00:32:17,820 --> 00:32:22,190 From my inability to control myself... I just got turned down again. 428 00:32:23,790 --> 00:32:25,210 How pathetic. 429 00:32:53,690 --> 00:32:57,240 [I hope that you're at least eating...] 430 00:33:21,730 --> 00:33:25,080 [Fire extinguisher] 431 00:33:26,850 --> 00:33:28,480 [Eat] 432 00:33:29,540 --> 00:33:31,340 Eat? 433 00:33:33,440 --> 00:33:34,530 Eat? 434 00:33:37,540 --> 00:33:38,950 Eat? 435 00:33:41,940 --> 00:33:44,110 What does... 'Eat' mean? 436 00:33:53,940 --> 00:33:55,660 'Eat'? What the heck is 'Eat'? 437 00:33:58,950 --> 00:34:01,650 [Alien] 438 00:34:06,890 --> 00:34:08,970 That was sent by mistake. 439 00:34:08,970 --> 00:34:10,420 I'm sorry. 440 00:34:10,420 --> 00:34:11,860 Really? 441 00:34:12,940 --> 00:34:16,890 Well... mistake aren't always such a bad thing. 442 00:34:17,680 --> 00:34:20,370 It's a relief to hear you being accepting like that. 443 00:34:21,560 --> 00:34:24,010 Have you... eaten? 444 00:34:24,010 --> 00:34:25,120 Eat? 445 00:34:25,120 --> 00:34:27,520 Don't you know what time it is? Of course, I... 446 00:34:28,180 --> 00:34:32,970 If someone happens to ask you if you ate, just tell them you haven't eaten anything. 447 00:34:32,970 --> 00:34:34,330 Okay, my lord? 448 00:34:35,130 --> 00:34:37,760 I haven't eaten anything. 449 00:34:37,770 --> 00:34:38,880 Why? 450 00:34:39,800 --> 00:34:43,710 Why haven't you eaten anything? Why? You have to eat to live. 451 00:34:45,810 --> 00:34:47,940 If you're that worried... 452 00:34:47,940 --> 00:34:49,880 why don't you eat with me? 453 00:34:49,880 --> 00:34:51,260 Excuse me? 454 00:34:55,920 --> 00:35:00,600 But... why of all things... does it have to be meat? 455 00:35:02,220 --> 00:35:05,240 There aren't any restaurants that are still serving food at this area around here. 456 00:35:06,710 --> 00:35:09,910 And the owner of this place doesn't watch the news... 457 00:35:09,910 --> 00:35:11,660 so she has no idea who I am. 458 00:35:12,530 --> 00:35:14,910 If you're starving, should I order you a bowl of rice first? 459 00:35:14,910 --> 00:35:16,920 No, no. It's okay. 460 00:35:19,030 --> 00:35:20,470 Kim Soo Young... 461 00:35:20,480 --> 00:35:24,020 I may not care about what else you do... 462 00:35:24,020 --> 00:35:26,390 but I really want you to make sure that you eat your meals. 463 00:35:26,880 --> 00:35:29,090 If you don't eat your meals just because you're going through a tough time... 464 00:35:29,090 --> 00:35:30,960 everyone in this world would be starving to death. 465 00:35:30,960 --> 00:35:32,480 There wouldn't be anyone left alive. 466 00:35:37,070 --> 00:35:40,310 Look at you. Your face looks gaunt. It's not good. 467 00:35:40,310 --> 00:35:42,260 It's not because I was starving myself... 468 00:35:42,260 --> 00:35:44,280 but it's because I just punched someone before I came here. 469 00:35:45,400 --> 00:35:47,690 I don't think I'll be able to sleep tonight with my legs sprawled out. 470 00:35:47,690 --> 00:35:49,540 Oh my... you were in a fight? 471 00:35:49,540 --> 00:35:51,110 Did you beat someone up? 472 00:35:51,120 --> 00:35:53,780 Seriously... your thoughts are so radical. 473 00:35:53,780 --> 00:35:55,380 How is that radical? 474 00:35:55,380 --> 00:35:57,820 It's understandable I'd think that since you just said you hit someone. 475 00:35:59,760 --> 00:36:01,920 There's no sincerity behind any of your words. 476 00:36:01,920 --> 00:36:04,010 You're always twisting words around no matter what's being said. 477 00:36:04,540 --> 00:36:07,610 I have no idea what I should believe, and what I should be disregarding. 478 00:36:07,610 --> 00:36:10,520 Goodness... you can believe this. 479 00:36:11,270 --> 00:36:14,880 I'm not going to confess to you tonight, so don't expect anything. 480 00:36:25,850 --> 00:36:29,350 What the heck is this? They're all burnt! 481 00:36:29,890 --> 00:36:31,190 Hand it over. 482 00:36:33,200 --> 00:36:37,280 Of all the things in this world, I hate burnt meat the most. 483 00:36:38,640 --> 00:36:39,900 Scissors. 484 00:36:46,560 --> 00:36:48,740 If you know how to grill your meats... 485 00:36:48,740 --> 00:36:52,100 you can work yourself up to at least being social in your organization. 486 00:36:53,020 --> 00:36:54,690 What's so special about this? 487 00:37:04,830 --> 00:37:06,880 Here. Eat this. 488 00:37:08,030 --> 00:37:09,550 Eat it. 489 00:37:09,550 --> 00:37:11,050 Come on. 490 00:37:26,700 --> 00:37:28,650 Are you trying to get revenge? 491 00:37:30,780 --> 00:37:32,700 That's too big. 492 00:37:44,930 --> 00:37:46,800 Don't laugh. 493 00:37:50,440 --> 00:37:52,070 I'm going to get you back. 494 00:37:58,350 --> 00:38:00,080 Want something else to eat? 495 00:38:00,080 --> 00:38:03,270 Can we have three more orders of the meat over here? 496 00:38:03,280 --> 00:38:06,940 We'll also have an order of nangmyun, dwenjang jjigae, and another bowl of rice. 497 00:39:06,360 --> 00:39:09,650 So you still... live here? 498 00:39:10,650 --> 00:39:12,210 What's wrong? 499 00:39:16,120 --> 00:39:18,150 What happened? 500 00:39:20,580 --> 00:39:22,470 Joon Ha... 501 00:39:24,140 --> 00:39:27,570 What is wrong with me? 502 00:39:45,140 --> 00:39:47,550 I'm so... 503 00:39:47,550 --> 00:39:50,850 I'm so humiliated. 504 00:39:51,600 --> 00:39:54,220 But I can't even show it. 505 00:39:55,450 --> 00:39:58,660 Because showing that would be even more humiliating. 506 00:40:12,440 --> 00:40:14,800 What's wrong with me? 507 00:40:15,890 --> 00:40:19,100 I don't like any of the men who have lined up outside my door... 508 00:40:19,100 --> 00:40:22,850 Why do I only like the men who doesn't like me? Why? 509 00:40:24,810 --> 00:40:27,450 Why do I keep messing up my own life? 510 00:40:29,440 --> 00:40:31,950 If you're aware of that, then stop what you're feeling right now. 511 00:40:32,570 --> 00:40:35,340 Make efforts to like some of the men that likes you instead. 512 00:40:35,880 --> 00:40:37,300 Is that so easily done? 513 00:40:37,730 --> 00:40:39,930 Is that so easily done? Is that why you're living like this? 514 00:40:45,330 --> 00:40:49,100 You have some responsibility too... in my life being the way it is. 515 00:40:49,930 --> 00:40:54,800 You were... the same way that Kim Soo Young is being right now. 516 00:40:54,800 --> 00:40:57,390 Why were you like that with me? 517 00:40:58,250 --> 00:40:59,580 You... 518 00:41:00,300 --> 00:41:02,360 didn't like me either. 519 00:41:02,360 --> 00:41:04,630 I don't dislike you. 520 00:41:06,330 --> 00:41:08,820 You don't dislike me... 521 00:41:08,820 --> 00:41:11,400 but you don't like me either. 522 00:41:16,150 --> 00:41:17,670 See? 523 00:41:38,130 --> 00:41:39,540 Hee Sun. 524 00:41:42,970 --> 00:41:44,390 Reporter Ahn. 525 00:41:48,290 --> 00:41:49,670 Hee Sun. 526 00:41:50,350 --> 00:41:52,040 You need to go home. 527 00:41:53,280 --> 00:41:54,660 Reporter Ahn. 528 00:41:54,660 --> 00:41:55,970 Hey! 529 00:42:48,280 --> 00:42:49,950 I've lost my mind. 530 00:42:50,650 --> 00:42:51,960 Have I gone crazy? 531 00:42:52,970 --> 00:42:54,690 How can I dream of such a thing? 532 00:43:03,960 --> 00:43:05,280 Why? 533 00:43:09,100 --> 00:43:11,260 This is all because he has a nice smile. 534 00:43:15,390 --> 00:43:18,560 Why does he have to have such a nice smile, which is so unlike him? 535 00:43:26,550 --> 00:43:29,330 No. It can't be Kim Soo Young. 536 00:43:29,330 --> 00:43:32,510 No, he's a GKP. It can't be a GKP. 537 00:43:37,490 --> 00:43:39,160 Republic of Korea's... 538 00:43:39,160 --> 00:43:41,460 Constitution Article 1 Section 1. 539 00:43:43,010 --> 00:43:46,210 The Republic of Korea is a democratic republic. 540 00:43:46,210 --> 00:43:48,430 Article 10... 541 00:43:49,820 --> 00:43:54,180 All citizens are worthy and deserving of dignity. 542 00:43:54,180 --> 00:43:56,460 Article 21, paragraph 1. 543 00:43:56,650 --> 00:44:00,530 All citizens has the freedom of speech and press... 544 00:44:00,530 --> 00:44:02,490 and has the right to assembly. 545 00:44:02,520 --> 00:44:05,520 Article 46, paragraph 1. 546 00:44:06,680 --> 00:44:10,890 Lawmakers are to maintain high standards of integrity. 547 00:44:10,890 --> 00:44:14,790 Fight to prevent the monopoly of power, and abuse of their economic power. 548 00:44:16,110 --> 00:44:20,010 When a party starts to abuse their economic power... 549 00:44:22,350 --> 00:44:25,370 The economic status used within politics... 550 00:44:44,890 --> 00:44:47,020 I know how you guys must feel. 551 00:44:48,060 --> 00:44:50,520 You should diverge that way at least... 552 00:45:04,170 --> 00:45:06,700 It's you. The man from the other night. 553 00:45:09,110 --> 00:45:10,520 Hello, are you well? 554 00:45:10,850 --> 00:45:15,660 Well... I'm neither well, or unwell. I'm just okay. 555 00:45:21,070 --> 00:45:24,290 Well then... just continue to being okay. 556 00:45:31,260 --> 00:45:33,460 There are three women in my household. 557 00:45:33,460 --> 00:45:37,500 If there's a man out there who can win over all three of our hearts... 558 00:45:38,540 --> 00:45:40,300 I'll think about it then. 559 00:45:49,340 --> 00:45:51,620 What... what is it? 560 00:45:51,620 --> 00:45:52,980 Do you have something else to say to me? 561 00:45:53,770 --> 00:45:56,550 Why... don't you hand that to me? 562 00:45:57,620 --> 00:46:02,600 Oh my... why are you trying to steal my spring water from me? 563 00:46:02,810 --> 00:46:04,730 That's not it. 564 00:46:06,890 --> 00:46:10,580 I was just asking because I'm worried about... 565 00:46:10,580 --> 00:46:13,390 you carrying that with your fragile and slender arm. 566 00:46:14,560 --> 00:46:16,480 I didn't realize it back then. 567 00:46:16,480 --> 00:46:18,120 But seeing you in this broad daylight... 568 00:46:18,120 --> 00:46:20,610 What are you trying to say? It's because I don't have any makeup on. 569 00:46:20,620 --> 00:46:23,830 That you look so fair and bright. 570 00:46:23,830 --> 00:46:27,340 You have... such a young face. 571 00:46:29,330 --> 00:46:30,370 Really? 572 00:46:31,410 --> 00:46:34,470 How far are you going? I'll carry this for you to where you're going. 573 00:46:35,410 --> 00:46:37,020 Well... 574 00:46:37,020 --> 00:46:39,140 I was going to take the water to Min Young... 575 00:46:39,140 --> 00:46:41,780 and make her some breakfast while I'm there. 576 00:46:41,780 --> 00:46:42,940 Here, I'll take that. 577 00:46:49,770 --> 00:46:52,610 Trusting the words of a politician is never a good idea. 578 00:46:53,670 --> 00:46:56,280 It's not every day, but once in a while... 579 00:46:56,280 --> 00:47:00,010 but what other aunts out there would come over to cook her breakfast don't you think? 580 00:47:00,010 --> 00:47:01,480 Of course. 581 00:47:01,480 --> 00:47:05,110 I know that I'm her aunt, but she lost her parents when she was young... 582 00:47:05,120 --> 00:47:08,530 I've raised Min Young and her sister myself. 583 00:47:08,530 --> 00:47:10,800 I've pretty much been a parent to her. 584 00:47:10,800 --> 00:47:12,540 I see. 585 00:47:12,540 --> 00:47:14,560 You really are amazing. 586 00:47:15,160 --> 00:47:20,460 When you recognize that yourself, I don't know why Min Young doesn't see that. 587 00:47:20,860 --> 00:47:23,870 We're here. Thank you so much! 588 00:47:24,610 --> 00:47:27,520 Yes... thank you. 589 00:47:29,230 --> 00:47:30,600 - Yes, thank you. - Okay. 590 00:47:32,260 --> 00:47:33,830 But after all your help... 591 00:47:34,700 --> 00:47:36,770 I feel so bad... 592 00:47:36,770 --> 00:47:40,420 having you just leave without even offering you a glass of water? 593 00:47:47,690 --> 00:47:49,330 Have this glass of water. 594 00:47:49,330 --> 00:47:51,390 I really need to use the bathroom, so I'll be right back. 595 00:48:19,390 --> 00:48:21,090 What time is it? 596 00:48:48,860 --> 00:48:51,300 Why did it have to be him? 597 00:48:51,300 --> 00:48:54,830 With so many men in this world... 598 00:48:54,830 --> 00:48:57,590 why did he of all people have to appear in my dream? 599 00:48:59,180 --> 00:49:00,480 Oh my gosh! 600 00:49:00,480 --> 00:49:03,000 What is this? Why are you... 601 00:49:03,530 --> 00:49:05,940 - Is this a dream? - It must be me. 602 00:49:07,170 --> 00:49:10,270 That... man in your dream. 603 00:49:12,070 --> 00:49:15,020 Are you crazy? What are you doing in my house? 604 00:49:19,290 --> 00:49:22,350 Hey! I brought him! I invited him in here! 605 00:49:23,110 --> 00:49:24,790 Are you crazy? 606 00:49:24,790 --> 00:49:27,370 Why would you bring that man in here? 607 00:49:27,380 --> 00:49:29,700 What? How dare you ask your aunt if she's crazy? 608 00:49:29,700 --> 00:49:31,220 Have you lost your mind? 609 00:49:31,220 --> 00:49:35,850 Why did you... why did you bring this man in here like this? 610 00:49:36,290 --> 00:49:39,200 - It just happened that way. - How? How did it happen? Huh? 611 00:49:39,700 --> 00:49:42,250 You... how... do you think I'm just a friend of yours? 612 00:49:42,260 --> 00:49:45,080 - You think I'm one of your friends? - That's not the issue right now! 613 00:49:45,080 --> 00:49:47,710 - How could you have brought this man here? - Hey! 614 00:49:47,710 --> 00:49:50,380 What are you saying? This isn't something I do every day! 615 00:49:50,380 --> 00:49:53,240 Seriously! You're driving me crazy! 616 00:50:03,890 --> 00:50:07,220 Just what... did she dream about? 617 00:50:24,980 --> 00:50:26,520 Looking like this... 618 00:50:36,160 --> 00:50:38,770 This is all because of his pictures. 619 00:50:49,690 --> 00:50:51,630 I need to get rid of all those pictures. 620 00:51:00,390 --> 00:51:01,820 Where did it go? 621 00:51:20,760 --> 00:51:24,880 The person you are trying to reach is unavailable, so please leave a message. 622 00:51:58,150 --> 00:52:00,550 Joon Ha, have you already left for work? 623 00:52:08,530 --> 00:52:10,220 Did I surprise you? 624 00:52:10,220 --> 00:52:11,550 Me too. 625 00:52:11,550 --> 00:52:12,990 You surprised me, too. 626 00:52:15,320 --> 00:52:16,920 Where's Joon Ha? 627 00:52:26,930 --> 00:52:28,770 Even though you're family... 628 00:52:28,770 --> 00:52:32,190 No, I guess family is stretching a bit. 629 00:52:32,910 --> 00:52:35,990 You're not even in-laws anymore, but in-laws of the past... 630 00:52:35,990 --> 00:52:39,420 don't you think it's weird to come barging in like this so early in the morning? 631 00:52:39,430 --> 00:52:41,640 I came by to pick up something I left behind. 632 00:52:42,180 --> 00:52:43,770 Had I known you two had this kind of a relationship... 633 00:52:43,770 --> 00:52:45,440 this wouldn't have happened. 634 00:52:46,660 --> 00:52:48,410 We're not like that. 635 00:52:48,410 --> 00:52:50,590 You don't need to explain your personal life to me. 636 00:52:50,600 --> 00:52:52,150 Before I told you that tidbit about my personal life... 637 00:52:52,150 --> 00:52:53,890 I asked you about your personal life first. 638 00:52:54,550 --> 00:52:57,060 Because I can't understand this situation right now. 639 00:52:57,060 --> 00:53:01,930 Not being able to understand what's going on right now goes the same for me. 640 00:53:01,930 --> 00:53:04,240 My situation and my family's situation... 641 00:53:04,240 --> 00:53:06,530 I have no obligation to tell you about that. 642 00:53:06,530 --> 00:53:09,730 - I really don't like you. - We seem to be on the same page. 643 00:53:09,760 --> 00:53:12,380 I really don't like you either. 644 00:53:19,470 --> 00:53:20,790 Min Young... 645 00:53:20,790 --> 00:53:22,740 What are you doing here at this hour? 646 00:53:25,430 --> 00:53:27,970 I left my tablet behind, so I came back to get it. 647 00:53:28,500 --> 00:53:30,030 I'll leave. 648 00:53:49,070 --> 00:53:51,090 This is to help you with your hangover. 649 00:53:51,090 --> 00:53:52,280 Eat it quickly, and leave. 650 00:53:53,220 --> 00:53:55,650 I'm going to leave even if you beg me not to. 651 00:53:57,160 --> 00:53:59,840 But... where did you sleep last night? 652 00:54:00,790 --> 00:54:03,250 At the sauna. No thanks to you. 653 00:54:11,120 --> 00:54:13,090 Why her of all people? 654 00:54:16,550 --> 00:54:20,090 I guess... what does it matter? It's his own personal business. 655 00:54:20,960 --> 00:54:23,610 Are you two... really getting married? 656 00:54:25,390 --> 00:54:27,440 Did you two even date? 657 00:54:28,810 --> 00:54:32,940 Hey... running into each other here and there is all a form of dating. 658 00:54:33,580 --> 00:54:36,790 And we've decided to work together as comrades from now on. 659 00:54:40,120 --> 00:54:42,310 Anyways... congratulations. 660 00:54:42,990 --> 00:54:44,850 Anyways? What's that all about? 661 00:54:47,420 --> 00:54:48,580 Min Young... 662 00:54:48,580 --> 00:54:51,670 I mean, aren't you going to congratulate us, Sister-in-law? 663 00:54:52,840 --> 00:54:54,290 Do you not approve of me? 664 00:54:55,940 --> 00:54:58,600 You two just dropped a huge bomb on me. 665 00:54:59,120 --> 00:55:01,380 Anyways, congratulations. 666 00:55:01,380 --> 00:55:03,230 Anyways, congratulations, Sis. 667 00:55:04,350 --> 00:55:05,760 Anyways... 668 00:55:08,270 --> 00:55:09,950 I wonder when they're going to bring our food out? 669 00:55:32,020 --> 00:55:35,280 Why am I thinking of something that happened so long ago? 670 00:55:37,590 --> 00:55:40,150 What are you going around muttering about? 671 00:55:41,660 --> 00:55:43,150 By any chance... 672 00:55:43,150 --> 00:55:45,000 is it because you're humiliated about your dream last night? 673 00:55:46,060 --> 00:55:49,280 - There's no reason to be embarrassed. - It's not like that. 674 00:55:49,290 --> 00:55:50,550 If it's not, then forget it. 675 00:55:52,400 --> 00:55:54,260 Wait, why are you going in there? 676 00:55:56,100 --> 00:55:59,820 My name is Kim Soo Young and I'm here to state my standing on the issue between 677 00:55:59,820 --> 00:56:02,310 the Greater Korean Party and the Independent Minority Parties. 678 00:56:02,760 --> 00:56:06,860 Just in case anyone is misunderstood about my reason attending this meeting... 679 00:56:06,990 --> 00:56:11,080 I have no other reasons than to come lend a helping hand to resolve the issue at hand. 680 00:56:12,050 --> 00:56:13,360 For example... 681 00:56:13,650 --> 00:56:18,970 I'd like to state that I didn't follow anyone here, and that I have no other intentions. 682 00:56:23,040 --> 00:56:26,170 Oh my... the door to negotiations is finally open today... 683 00:56:26,170 --> 00:56:30,330 and now everything is able to go back to its normal standing. 684 00:56:31,340 --> 00:56:36,240 That's because you kept your word and stuck to your end of the bargain. 685 00:56:36,240 --> 00:56:37,800 For once in your life. 686 00:56:38,270 --> 00:56:41,990 Can I ask you why Rep. Kim Soo Young was there to partake in the meeting? 687 00:56:41,990 --> 00:56:43,570 I already told you. 688 00:56:43,580 --> 00:56:45,310 That fire extinguisher couple or whatever... 689 00:56:45,310 --> 00:56:48,840 I said it would be interesting to keep those two together. 690 00:56:50,140 --> 00:56:55,430 A few of the self-proclaimed reformist from our GKP members left the party a few years ago 691 00:56:55,430 --> 00:56:57,550 and went over to the minority party. Do you remember that? 692 00:56:59,260 --> 00:57:05,380 I hope you're not getting up your false hopes into thinking that's going to happen again? 693 00:57:05,380 --> 00:57:08,240 Come on... you know I wouldn't. 694 00:57:18,170 --> 00:57:20,780 - Great job, Sir. - Great job. 695 00:57:27,850 --> 00:57:31,800 - Rep Noh, you're out of your meeting early. - Yes. It was my first meeting of the day. 696 00:57:31,800 --> 00:57:33,190 Are you going to the Legislative Counseling Office? 697 00:57:33,190 --> 00:57:35,800 Yes, I'm going to get some work done. 698 00:57:36,520 --> 00:57:38,150 Have a great day. 699 00:57:45,350 --> 00:57:46,880 Yes. 700 00:57:46,880 --> 00:57:50,180 I also believe that it is of utmost importance to amend the rights of firefighters. 701 00:58:03,530 --> 00:58:05,140 Dating problems? 702 00:58:05,140 --> 00:58:07,740 That... separate mind and body man? 703 00:58:07,740 --> 00:58:11,320 It's work problems. I can't get any work done because of it. 704 00:58:13,270 --> 00:58:16,830 Oh my... our Rep. Noh is so cute! 705 00:58:16,830 --> 00:58:19,590 Are you planning on working yourself to your grave? 706 00:58:19,590 --> 00:58:21,720 Don't you think you're going to be sad and regret it when it's too late? 707 00:58:21,720 --> 00:58:23,870 If it was me, I'd be too upset to even rest in peace. 708 00:58:24,470 --> 00:58:26,570 The other person is... 709 00:58:26,570 --> 00:58:29,300 It's because the other person is someone that I can never work with. 710 00:58:30,170 --> 00:58:31,710 Is it a married man? 711 00:58:32,100 --> 00:58:33,940 That's not allowed. You know that, right? 712 00:58:33,940 --> 00:58:36,500 As someone who's been on the other side of having a husband cheat on her... 713 00:58:36,500 --> 00:58:38,500 that's not acceptable. I won't be able to forgive you. 714 00:58:38,500 --> 00:58:40,810 It's worse than a married man. 715 00:58:40,810 --> 00:58:42,620 No way. 716 00:58:42,620 --> 00:58:46,790 As long as he's not married and not one of the GKP monsters, no one is off limits. 717 00:58:48,630 --> 00:58:51,080 Who is it? I'm seriously so curious! 718 00:58:51,490 --> 00:58:53,450 That aside... 719 00:58:53,450 --> 00:58:56,470 What do you think it means when you're reminded of your first love out of the blue... 720 00:58:56,470 --> 00:58:57,640 for the first time in ten years? 721 00:58:58,220 --> 00:59:00,300 You're a player, aren't you? 722 00:59:00,310 --> 00:59:02,150 It's not just one man, is it? 723 00:59:02,150 --> 00:59:04,000 It's nothing like that. 724 00:59:04,330 --> 00:59:05,770 But... 725 00:59:05,770 --> 00:59:08,990 I don't think I'm a person who's all that simple or pure. 726 00:59:09,450 --> 00:59:11,350 I must be a filthy mess. 727 00:59:12,020 --> 00:59:13,630 I guess you must be. 728 00:59:15,390 --> 00:59:16,780 I'm envious. 729 00:59:16,780 --> 00:59:20,210 Whether it's one man, or ten men, you have someone you're interested in. 730 00:59:21,680 --> 00:59:24,310 How is it that I don't have a single one? 731 00:59:24,800 --> 00:59:27,180 I'm sure there's someone out there for you. 732 00:59:27,180 --> 00:59:28,570 You think? 733 00:59:30,560 --> 00:59:32,320 Yes, yes... I'll do that. 734 01:00:14,970 --> 01:00:17,550 Can't be... Rep. Go Dong Sook? 735 01:00:19,780 --> 01:00:21,160 You startled me. 736 01:00:31,010 --> 01:00:33,210 There you both are. What are you doing without me? 737 01:00:40,660 --> 01:00:43,720 What the heck... why is he being like that? 738 01:00:44,250 --> 01:00:47,780 - What? - Someone... 739 01:00:47,780 --> 01:00:50,700 I feel like someone keeps hovering around me. 740 01:00:51,610 --> 01:00:53,480 I think he's interested in me. 741 01:00:55,630 --> 01:00:59,150 Everyone around here has spring fever except for me. 742 01:00:59,550 --> 01:01:01,000 Forget it. 743 01:01:01,000 --> 01:01:04,850 I'm going to dedicate myself to locking up all the evil rapists behind bars this spring. 744 01:01:05,300 --> 01:01:07,570 You're the best one out of all of us, Rep. Go. 745 01:01:08,710 --> 01:01:09,890 Yes? 746 01:01:10,510 --> 01:01:11,810 Excuse me? 747 01:01:12,800 --> 01:01:15,050 Okay, I understand. I'll go check right now. 748 01:01:15,050 --> 01:01:16,270 What is it? 749 01:01:16,280 --> 01:01:17,850 Our bill has been stolen. 750 01:01:17,850 --> 01:01:19,080 - What? - Excuse me? 751 01:01:19,080 --> 01:01:20,220 A part of our bill that we were trying to pass... 752 01:01:20,220 --> 01:01:22,670 ended up being included in Rep. Moon Bong Shik's bill. 753 01:01:29,060 --> 01:01:30,800 Go through and compare everything with a fine toothed comb. 754 01:01:30,800 --> 01:01:32,360 I don't know about the issue related bills 755 01:01:32,370 --> 01:01:34,490 but it can't be the same right down to the bills regarding the public welfare. 756 01:01:35,690 --> 01:01:37,510 Yes, I understand. 757 01:01:47,850 --> 01:01:49,080 I heard what happened. 758 01:01:49,080 --> 01:01:50,850 - So what? - We need to talk. 759 01:01:50,850 --> 01:01:53,210 - I don't have anything to say to you. - But I do. 760 01:01:55,380 --> 01:01:57,650 I got it, so let go of my hand. 761 01:02:13,770 --> 01:02:16,010 Go ahead and say what you have to say. I'll hear you out. 762 01:02:16,370 --> 01:02:17,990 I have some responsibility in what happened. 763 01:02:17,990 --> 01:02:21,530 I must've made a mistake in how I passed the bill around. 764 01:02:22,180 --> 01:02:25,680 Or it could be something that happened from having provoked Leader Go. 765 01:02:27,190 --> 01:02:28,880 We don't know that. 766 01:02:28,880 --> 01:02:31,290 Even if that was the case... 767 01:02:31,290 --> 01:02:33,070 it was because you were just trying to keep your promise. 768 01:02:33,080 --> 01:02:36,240 In other words... this isn't your fault. 769 01:02:36,240 --> 01:02:37,810 Why are you being so rational? 770 01:02:37,810 --> 01:02:39,750 Who turned in the initiative isn't what's important to me. 771 01:02:39,750 --> 01:02:42,310 I don't care about things like that. 772 01:02:42,720 --> 01:02:45,950 All I care about is the initiative being taken and the bill being passed through. 773 01:02:45,950 --> 01:02:48,160 You think GKP is going to give you the credit? 774 01:02:48,160 --> 01:02:50,290 You know that they'll more than likely bury you and take the credit themselves. 775 01:02:50,290 --> 01:02:51,730 So what? 776 01:02:52,460 --> 01:02:53,690 As of right now... 777 01:02:53,690 --> 01:02:55,730 I have no other choice but to just sit back and watch what happens. 778 01:02:56,810 --> 01:03:00,550 What I'm saying is... this is the time for you to be getting angry. 779 01:03:00,590 --> 01:03:02,580 Even though you're pretending not to be, I know that you're angry and upset. 780 01:03:02,580 --> 01:03:05,760 Whether I get angry or not, I'll take care of that myself. 781 01:03:05,760 --> 01:03:07,230 Why do you care? 782 01:03:07,760 --> 01:03:11,040 If you want to help that badly... then just leave me alone. 783 01:03:11,070 --> 01:03:14,480 Because as is, my head feels like it's going to explode because of you! 784 01:03:14,480 --> 01:03:16,280 So, don't provoke me! 785 01:03:19,040 --> 01:03:21,580 Now I really am angry no thanks to you. 786 01:03:21,580 --> 01:03:23,350 Are you satisfied now that I'm angry? 787 01:03:25,730 --> 01:03:27,750 After hearing what you just said... 788 01:03:29,620 --> 01:03:31,800 I feel like it's me that you're angry at. 789 01:03:33,670 --> 01:03:37,120 You are one of the reasons, but it's not all because of you. 790 01:03:37,520 --> 01:03:40,300 I'm too distracted because of you. 791 01:03:40,300 --> 01:03:43,750 My work, my time... you are too... 792 01:04:12,990 --> 01:04:18,990 Subtitles by DramaFever 793 01:04:30,220 --> 01:04:31,540 [Next Episode Preview] 794 01:04:31,540 --> 01:04:33,790 I've totally got you now. You don't have to play dumb. 795 01:04:33,790 --> 01:04:35,210 What the heck is this? This is so humiliating. 796 01:04:35,210 --> 01:04:36,790 Am I teasing you too much? 797 01:04:36,790 --> 01:04:39,520 Stop being so reckless, and be more selective about who you see. 798 01:04:39,520 --> 01:04:41,480 Go back to the planet you came from! 799 01:04:41,480 --> 01:04:44,400 If something tragic happens like in Romeo and Juliet... 800 01:04:44,400 --> 01:04:45,360 What are you talking about? 801 01:04:45,360 --> 01:04:47,940 Are you trying to use me to make Kim Soo Young jealous? 802 01:04:47,950 --> 01:04:49,330 I'm trying to help you and Noh Min Young. 803 01:04:49,340 --> 01:04:51,580 You're so lovey-dovey when you say Joon Ha's name. 804 01:04:51,580 --> 01:04:54,230 - But why are you so harsh with me? - How can you compare yourself to Joon Ha? 805 01:04:54,230 --> 01:04:55,330 Where are we going? 806 01:04:55,330 --> 01:04:57,790 I'm taking you out to get some fresh air to give you a break from all this. 807 01:04:57,790 --> 01:05:00,490 - You're annoying. - You're annoying, too. 808 01:05:00,490 --> 01:05:02,260 In commemoration of annoying each other. 65778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.