Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
All About My Romance
2
00:00:22,280 --> 00:00:23,430
Excuse me.
3
00:00:23,430 --> 00:00:24,750
By any chance...
4
00:00:31,540 --> 00:00:33,330
Wait... hang on a minute.
5
00:00:35,360 --> 00:00:38,620
Mister...
can you show me your face?
6
00:00:42,380 --> 00:00:45,240
It's you, isn't it?
You're Kim Soo Young, right?
7
00:00:48,640 --> 00:00:49,750
Wait!
8
00:00:50,850 --> 00:00:52,420
I know it's you!
9
00:00:56,160 --> 00:00:57,790
Kim... Kim Soo Young!
10
00:00:57,790 --> 00:00:59,310
Kim Soo Young!
11
00:01:00,810 --> 00:01:02,290
Stop!
12
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Episode 2
13
00:01:11,340 --> 00:01:12,890
What do you think you're doing!
14
00:01:12,890 --> 00:01:15,450
Then what about you?
I thought you were on your death bed?
15
00:01:17,340 --> 00:01:19,290
I was, but I recovered.
16
00:01:19,290 --> 00:01:22,100
Wow... it's a miracle.
17
00:01:22,100 --> 00:01:24,860
I'm witnessing a miracle
right now, aren't I?
18
00:01:24,860 --> 00:01:26,140
Stop twisting my words around.
19
00:01:26,140 --> 00:01:28,600
Okay, I won't twist them around.
20
00:01:28,600 --> 00:01:29,790
Let's go.
21
00:01:30,280 --> 00:01:32,070
Where do you want to go?
22
00:01:32,070 --> 00:01:33,580
To go meet with the reporters.
23
00:01:33,580 --> 00:01:35,890
We have to let them know
that you're a con artist.
24
00:01:37,280 --> 00:01:39,020
But, I have a previous
engagement I have to get to.
25
00:01:40,520 --> 00:01:42,280
- Where do you think you're going?
- Get out of my way!
26
00:01:42,280 --> 00:01:43,390
No, I won't.
27
00:01:44,170 --> 00:01:45,430
Then, I'll move.
28
00:01:54,700 --> 00:01:56,040
Seriously!
29
00:01:56,040 --> 00:01:58,270
- Let's go.
- Let go of me!
30
00:01:58,270 --> 00:02:00,290
Let go.
I said, let go!
31
00:02:32,330 --> 00:02:34,110
What do you think you're doing!
32
00:02:35,770 --> 00:02:38,100
You think that's something
you should be saying?
33
00:02:38,100 --> 00:02:39,690
That's something that I should be saying.
34
00:02:39,690 --> 00:02:40,980
Seriously...
35
00:02:42,870 --> 00:02:44,070
There's spit on me.
36
00:02:44,710 --> 00:02:47,020
What... that's just absurd.
37
00:02:47,020 --> 00:02:50,710
My mouth wasn't even open, and
my lips are very dry. Take a look.
38
00:02:50,710 --> 00:02:51,890
That's so disgusting.
39
00:02:51,890 --> 00:02:53,430
It's all damp and feels so gross.
40
00:02:53,430 --> 00:02:56,000
- Look here!
- I need to go take a shower.
41
00:02:57,240 --> 00:03:01,060
- Where do you think...
- What are you doing? Let go of me!
42
00:03:01,060 --> 00:03:02,660
You're not going to see any miracles
anytime soon!
43
00:03:07,280 --> 00:03:09,090
SO what is it that you're
proposing that we do?
44
00:03:11,360 --> 00:03:14,050
Should we go see the reporters...
with the way I'm dressed right now?
45
00:03:14,050 --> 00:03:15,640
Huh?
Huh!
46
00:03:19,220 --> 00:03:20,540
What are you doing?
47
00:03:22,700 --> 00:03:23,910
Look at this woman.
48
00:03:28,110 --> 00:03:31,680
You've just... committed
a seriously illegal crime.
49
00:03:32,170 --> 00:03:36,530
It's an illegal violation of my rights, and
an outright voyeurism without consent!
50
00:03:39,460 --> 00:03:41,890
Try going into hiding again,
or pulling another stunt.
51
00:03:41,890 --> 00:03:43,340
If you do, I'm uploading these up
on the web immediately.
52
00:03:43,350 --> 00:03:44,430
Hand it over.
53
00:03:44,760 --> 00:03:49,360
Before... I get physically aggressive
with a woman for the first time in my life.
54
00:03:50,360 --> 00:03:54,250
Before I become irrational,
and do something...
55
00:04:05,450 --> 00:04:09,070
I think we can finally have a
peaceful conversation now.
56
00:04:09,070 --> 00:04:10,200
Right?
57
00:04:12,530 --> 00:04:15,550
But I think we're going to have
to do something about this first.
58
00:04:16,170 --> 00:04:18,060
It's really unattractive.
59
00:04:19,730 --> 00:04:21,690
Hello.
60
00:04:22,020 --> 00:04:25,540
I'm sorry, but I was wondering if I could
borrow something for a minute?
61
00:04:38,050 --> 00:04:39,400
Watch yourself.
62
00:04:39,400 --> 00:04:44,310
You never know if I'm going to make a mistake
and staple your skin along with your shirt.
63
00:04:47,230 --> 00:04:48,650
Don't you dare.
64
00:04:49,580 --> 00:04:51,810
That means, watch your mouth.
65
00:05:02,550 --> 00:05:04,710
What is this?
66
00:05:06,030 --> 00:05:09,030
- Maybe I should staple more.
- I'll just do it.
67
00:05:28,100 --> 00:05:29,570
Even if I feel angry, he's still my boss.
68
00:05:29,580 --> 00:05:31,160
Even if it makes me feel bad,
he's still my boss.
69
00:05:31,160 --> 00:05:34,010
No matter how negative,
he's still my boss. He's my boss!
70
00:05:35,990 --> 00:05:39,060
I can't believe he left his phone here.
71
00:05:40,170 --> 00:05:41,500
Hello, Reporter Ahn.
72
00:05:42,060 --> 00:05:43,980
He's is in the bathroom right now.
73
00:05:45,210 --> 00:05:46,360
Really?
74
00:05:50,910 --> 00:05:52,100
He's not in there.
75
00:05:52,100 --> 00:05:54,920
What I meant to say was,
he likes the bathroom on the third floor...
76
00:05:54,920 --> 00:05:57,000
You really are a great assistant.
77
00:05:57,450 --> 00:05:59,220
Your acting skills are
improving by the day.
78
00:06:02,030 --> 00:06:05,770
Where... and who did he skip off with?
79
00:06:13,800 --> 00:06:15,250
I'm not going to make a run for it.
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,880
It's nice and quiet here.
81
00:06:28,990 --> 00:06:30,100
Have a seat.
82
00:06:41,230 --> 00:06:43,450
Then shall we try to talk this out?
83
00:06:45,390 --> 00:06:46,730
Ah, before we start that...
84
00:06:46,730 --> 00:06:49,520
Can I cuss you out a little
since I didn't get to do that earlier?
85
00:06:49,520 --> 00:06:51,730
If I don't do that now...
86
00:06:51,730 --> 00:06:54,840
it could build up inside me, and
fester until it literally makes me sick.
87
00:06:54,840 --> 00:06:56,690
It would be better to just let it out
instead of letting it fester, right?
88
00:06:56,690 --> 00:06:57,760
No!
89
00:06:58,240 --> 00:07:01,400
- I declined.
- Hey, you idiotic jackass!
90
00:07:02,100 --> 00:07:05,960
You're nothing but a dumb bait for your team
so that they could steal the bill from us...
91
00:07:05,960 --> 00:07:09,480
and a con artist that deceived the whole
country by saying you're sick when you're fine.
92
00:07:09,480 --> 00:07:12,760
The level of your shamelessness is enough
to get you on a spaceship of shame...
93
00:07:12,760 --> 00:07:14,400
and shoot you out to outer space.
94
00:07:14,440 --> 00:07:16,230
In one word, you're a space alien.
95
00:07:16,230 --> 00:07:18,410
You're a culprit who undermines
the democracy in this country
96
00:07:18,410 --> 00:07:21,570
and a political hogwash that's giving
politics a bad name!
97
00:07:24,160 --> 00:07:25,730
I think I feel better now.
98
00:07:26,290 --> 00:07:27,860
You want a chance for rebuttal?
99
00:07:30,510 --> 00:07:32,940
Okay, if you don't.
Then let's move on.
100
00:07:32,940 --> 00:07:35,470
It's not okay!
Move on to what?
101
00:07:38,070 --> 00:07:41,040
I'll forgive you for deceiving me.
102
00:07:41,050 --> 00:07:43,460
And I'll even get rid of the pictures
I took of you earlier.
103
00:07:44,020 --> 00:07:47,910
In exchange, how about you stop
conspiring and act patriotic for once?
104
00:07:48,370 --> 00:07:49,630
I need your help.
105
00:07:51,660 --> 00:07:56,750
All you think about is how you can
scheme up more political moves, isn't it?
106
00:07:57,260 --> 00:07:59,180
This is why I hate politicians.
107
00:07:59,180 --> 00:08:02,200
This is why I want to quit politics!
108
00:08:02,200 --> 00:08:04,420
What?
You're going to quit what?
109
00:08:05,860 --> 00:08:08,660
I was going to... resign anyways.
110
00:08:08,660 --> 00:08:11,440
But... the timing didn't
work out because of you.
111
00:08:12,170 --> 00:08:14,480
No matter, I'll leave it all to you guys...
112
00:08:14,480 --> 00:08:18,930
whether you make the country better, or
make it more of a mess, do what you want.
113
00:08:19,590 --> 00:08:22,180
I'll keep my eye on you
as a citizen of this country.
114
00:08:24,070 --> 00:08:27,920
Well, you're welcome to do that.
But still...
115
00:08:29,650 --> 00:08:30,910
By any chance...
116
00:08:31,330 --> 00:08:34,680
do you know by how many votes
you got elected by during elections?
117
00:08:34,680 --> 00:08:36,640
50.3% of the votes.
118
00:08:36,640 --> 00:08:39,080
Total of 603,113 votes.
Why?
119
00:08:39,110 --> 00:08:42,510
- You have a pretty good memory.
- Not pretty good, but excellent.
120
00:08:42,510 --> 00:08:46,380
The time the citizens took to
cast those 603,113 votes...
121
00:08:46,380 --> 00:08:48,130
if we were to convert it
into monetary value...
122
00:08:48,200 --> 00:08:53,330
the election money you've used, and
the tax payers money you've earned...
123
00:08:53,330 --> 00:08:56,040
and the money that's going to be spent
on re-election because of you...
124
00:08:56,040 --> 00:08:58,310
if you combine them all,
it's an astronomical amount.
125
00:08:58,400 --> 00:09:00,450
It's all a debt that you've accrued.
126
00:09:00,460 --> 00:09:01,950
Pay up before you go.
127
00:09:01,950 --> 00:09:04,170
Okay, let's say that you're right.
128
00:09:04,770 --> 00:09:06,270
But, who am I supposed to pay it back to?
129
00:09:06,620 --> 00:09:07,940
Am I to pay you back?
130
00:09:08,750 --> 00:09:10,920
- Are you trying to rip me off?
- No.
131
00:09:11,340 --> 00:09:15,120
You ripped off tax payers' money.
I want you to pay that back before you go.
132
00:09:17,100 --> 00:09:20,340
I will pay all that back by
giving back to the society...
133
00:09:20,340 --> 00:09:22,900
Fair trading act, subcontracting laws...
134
00:09:22,910 --> 00:09:26,290
economic democratization,
such as the franchising act law...
135
00:09:26,290 --> 00:09:30,250
the issues regarding irregular workers,
and the maternity insurance act...
136
00:09:30,250 --> 00:09:33,120
Enough, enough...
Just get to your point.
137
00:09:35,740 --> 00:09:37,140
Let's promote them together.
138
00:09:37,650 --> 00:09:42,680
As you already know, in order to pass
any bills, I need nine other signatures.
139
00:09:42,680 --> 00:09:45,790
But it's not easy because our Green
Justice Party consists of only two votes.
140
00:09:46,620 --> 00:09:51,030
Can you help me to convince the other
representatives and get their signatures?
141
00:09:51,030 --> 00:09:52,670
Why would I do that?
142
00:09:54,310 --> 00:09:55,570
Because...
143
00:09:58,590 --> 00:10:01,000
life is too hard.
144
00:10:04,500 --> 00:10:07,550
You know that there are countless numbers
of crimes being committed these days, right?
145
00:10:07,560 --> 00:10:09,170
What about suicide rates?
146
00:10:09,620 --> 00:10:12,530
The number one cause deaths for
people in their teens, 20's, and 30's is...
147
00:10:12,530 --> 00:10:13,430
I know.
148
00:10:13,430 --> 00:10:14,590
It's suicide.
149
00:10:14,850 --> 00:10:17,490
And for people in the 40's, and 50's,
suicide is the second leading cause.
150
00:10:17,490 --> 00:10:18,830
Is this what a country should be like?
151
00:10:19,260 --> 00:10:21,920
Is this the kind of statistics that
should come from a normal country?
152
00:10:22,410 --> 00:10:25,320
- What about the death rates?
- I know it, too.
153
00:10:25,780 --> 00:10:28,500
- The numbers are high.
- They're not numbers.
154
00:10:28,860 --> 00:10:31,030
Every single one of them
represents someone's life.
155
00:10:31,510 --> 00:10:33,740
It's not something to be
understood with your brain.
156
00:10:35,490 --> 00:10:40,500
That's why... we have to make their
lives less of a hardship if we can.
157
00:10:41,090 --> 00:10:45,140
Let's do what we can to give
them a safety net to rely on.
158
00:10:45,630 --> 00:10:46,650
Okay?
159
00:10:47,770 --> 00:10:51,520
Do we... have to
continue to live these lives?
160
00:10:51,950 --> 00:10:56,260
Is this the life... that we have
to pass on to our children?
161
00:10:59,730 --> 00:11:01,110
No.
162
00:11:02,130 --> 00:11:06,260
Our lives has to get better,
and they can get better.
163
00:11:06,650 --> 00:11:09,740
For the sake of that dream,
and for the sake of that belief...
164
00:11:09,740 --> 00:11:12,420
we battle this fight,
and will continue to battle on.
165
00:11:14,130 --> 00:11:15,890
Please do not forget it.
166
00:11:16,370 --> 00:11:20,990
That our lives must get better,
so that theirs can get better.
167
00:11:28,720 --> 00:11:30,310
What do you mean,
information regarding the bill theft?
168
00:11:30,310 --> 00:11:31,580
Here.
169
00:11:34,700 --> 00:11:36,720
It was a surprise attack.
170
00:11:37,270 --> 00:11:39,810
How did something that even
the reporters couldn't get...
171
00:11:39,810 --> 00:11:40,910
I don't know.
172
00:11:40,910 --> 00:11:44,640
It was amongst the stack of mail
that was addressed to Noh Min Young.
173
00:11:45,430 --> 00:11:48,330
Here. Do you see Kim Soo Young's
name on the list of attendees?
174
00:11:48,910 --> 00:11:53,510
- At the moment the bill was being stolen...
- He was taken to the hospital.
175
00:11:54,680 --> 00:11:57,470
It means that there's no way
he could've been there in person.
176
00:11:57,470 --> 00:12:00,020
- And that means...
- Voting by proxy.
177
00:12:00,230 --> 00:12:01,950
Therefore, it was a fraudulent voting.
178
00:12:04,130 --> 00:12:05,520
Let me ask you something.
179
00:12:07,210 --> 00:12:10,260
You think... that's going
to improve the life any?
180
00:12:12,490 --> 00:12:14,020
I believe that it will.
181
00:12:17,700 --> 00:12:19,760
I knew it.
It makes my fingers curl.
182
00:12:22,000 --> 00:12:23,410
Yes, this is Noh Min Young.
183
00:12:24,090 --> 00:12:25,270
What did you say?
184
00:12:25,980 --> 00:12:27,250
Yes.
185
00:12:28,010 --> 00:12:29,110
Excuse me?
186
00:12:30,490 --> 00:12:32,140
Okay.
I'll be right there.
187
00:12:33,410 --> 00:12:36,720
I have to get going right now.
But, let's continue this later on.
188
00:12:36,720 --> 00:12:38,750
If you change your tune,
or try to pull something...
189
00:12:38,750 --> 00:12:39,900
you know what'll happen, right?
190
00:12:39,930 --> 00:12:42,950
All these naked pictures of you
will be all over the internet...
191
00:12:42,950 --> 00:12:47,420
and your new nickname then
is going to be 'Take it all off'.
192
00:12:53,230 --> 00:12:55,290
You've never once done any
good deeds in your life, have you?
193
00:12:55,290 --> 00:12:56,500
I'm sure you haven't.
194
00:12:56,500 --> 00:12:59,010
Why don't you try doing it
for the first time in your life?
195
00:13:00,740 --> 00:13:02,680
You know something?
You...
196
00:13:02,680 --> 00:13:05,490
You're a politician down to your core!
197
00:13:06,630 --> 00:13:08,960
I'll take that as a compliment
of you telling me I'm talented!
198
00:13:31,120 --> 00:13:32,650
Could this be a fake photo?
199
00:13:32,650 --> 00:13:35,510
It could be a trap to set us up.
200
00:13:35,880 --> 00:13:39,260
Yeah.
This is making me kind of nervous.
201
00:13:39,710 --> 00:13:44,170
We don't even know why this was sent,
and why it was sent to us either.
202
00:13:45,820 --> 00:13:47,940
I'm getting creeped out.
203
00:13:48,700 --> 00:13:50,840
I think the picture is real.
204
00:13:51,400 --> 00:13:56,310
The list in this picture and the roster
on the parliament's record are a match.
205
00:13:57,160 --> 00:14:00,010
But I will pull them up again,
and check them out more in detail.
206
00:14:00,720 --> 00:14:02,990
If this really is real...
207
00:14:02,990 --> 00:14:05,860
then the bill they passed can
become nullified?
208
00:14:07,070 --> 00:14:08,300
We can hope.
209
00:14:10,600 --> 00:14:13,980
Something must be in the air today.
I accomplished two big things today.
210
00:14:13,980 --> 00:14:15,340
Two things?
211
00:14:15,340 --> 00:14:16,750
What's one of them?
212
00:14:17,720 --> 00:14:21,200
I'm not really in the position
to tell you about that right now.
213
00:14:21,460 --> 00:14:24,610
Anyways, I now have insurance
that I can use for quite a while.
214
00:14:41,710 --> 00:14:42,910
Because...
215
00:14:43,930 --> 00:14:46,320
life is too hard.
216
00:15:19,340 --> 00:15:21,130
What?
217
00:15:23,230 --> 00:15:24,390
No, it's nothing.
218
00:15:30,370 --> 00:15:33,440
I'm not sure if it's appropriate
for me to be asking you this...
219
00:15:34,720 --> 00:15:36,470
By any chance...
220
00:15:37,530 --> 00:15:39,720
is life really difficult for you?
221
00:15:39,720 --> 00:15:41,100
Yes, it's me.
222
00:15:41,440 --> 00:15:43,720
I'm on my way right now.
223
00:15:43,720 --> 00:15:45,360
Yes, bye.
224
00:15:48,650 --> 00:15:52,130
My paycheck is merely 1,000,000 won.
225
00:15:52,130 --> 00:15:56,060
And after all the taxes are taken out,
what is there left for me to live on?
226
00:15:56,570 --> 00:16:00,500
If I go to the grocery store and pick up a
few things, even if I just get a few things...
227
00:16:00,500 --> 00:16:02,370
it's always more than 1,000,000 won.
228
00:16:02,370 --> 00:16:06,500
How am I supposed to feed, clothe,
and educate my kids at this rate?
229
00:16:06,500 --> 00:16:08,330
We may as well all just die.
230
00:16:08,330 --> 00:16:10,950
Is this the way the country is
supposed to treat its citizens?
231
00:16:10,950 --> 00:16:14,080
- No... it's not.
- Soo Young.
232
00:16:15,510 --> 00:16:17,500
What are you doing there?
233
00:16:23,780 --> 00:16:25,170
What's the deal with that lady?
234
00:16:25,170 --> 00:16:27,520
She's got some guts to grill a
government representative like that.
235
00:16:27,520 --> 00:16:29,870
She says she has nothing to fear anymore
because trying to survive is hard enough.
236
00:16:29,870 --> 00:16:31,570
She really was a frightening lady.
237
00:16:32,850 --> 00:16:36,270
When did I tell you it was okay
for you to be eating in the bed?
238
00:16:37,520 --> 00:16:40,190
The moment you see me...
you are always harping on me.
239
00:16:40,200 --> 00:16:42,710
Anyways... let me just check
one thing before I leave.
240
00:16:44,030 --> 00:16:46,410
I doubt that you were with
that lady the whole time.
241
00:16:46,410 --> 00:16:49,100
Who was that woman you were
with in front of the hospital earlier?
242
00:16:50,020 --> 00:16:51,930
Yeah... that woman!
243
00:16:53,400 --> 00:16:55,300
It's all because of you!
244
00:16:55,300 --> 00:16:57,340
If you hadn't lied...
245
00:16:57,340 --> 00:16:58,990
What are you talking about?
246
00:16:59,630 --> 00:17:01,720
Forget it.
Just leave.
247
00:17:01,720 --> 00:17:03,670
Leave here quickly as you can.
248
00:17:05,930 --> 00:17:07,350
No matter...
249
00:17:07,350 --> 00:17:09,760
Don't cheat on me.
Got it?
250
00:17:11,370 --> 00:17:12,650
Goodbye.
251
00:17:15,280 --> 00:17:18,000
- Was I dating her?
- Did you date her?
252
00:17:18,040 --> 00:17:21,050
- I don't think I was dating her.
- I don't think you were either.
253
00:17:21,050 --> 00:17:24,330
- But why is she behaving like that?
- You just got lucky. She's a rich heiress.
254
00:17:25,300 --> 00:17:27,360
What's so great about the daughter
of a newspaper company?
255
00:17:27,370 --> 00:17:29,850
Others would say that she's
the daughter of a media conglomerate.
256
00:17:31,510 --> 00:17:33,000
What happened to my shirt?
257
00:17:33,000 --> 00:17:35,460
- What's this? My buttons... my shirt!
- Forget it. Forget it!
258
00:17:35,460 --> 00:17:38,940
- I bought you this anyhow!
- But that doesn't give you the right.
259
00:17:38,940 --> 00:17:42,710
- Just when, how, and where did this happen?
- That's enough.
260
00:17:43,990 --> 00:17:47,570
Oh, I completely forgot.That day...
the day the bill was stolen
261
00:17:47,570 --> 00:17:49,090
I was the only one who was
told of the wrong location.
262
00:17:49,570 --> 00:17:53,180
- Someone purposely used me as bait.
- You're right.
263
00:17:53,220 --> 00:17:55,110
- Check into it.
- And if I did?
264
00:17:55,420 --> 00:17:58,670
I'm going to make sure to get my revenge.
Because I'm that kind of a person.
265
00:17:58,670 --> 00:18:00,320
I'm sure you meant a petty person.
266
00:18:03,930 --> 00:18:06,450
How am I supposed to take this off now?
267
00:18:08,470 --> 00:18:10,190
Just wear it for the rest of your life.
268
00:18:27,900 --> 00:18:30,930
I'll keep it forever and make you weep.
269
00:18:41,220 --> 00:18:43,870
I thought he was athletic,
but his body isn't all that great.
270
00:18:43,870 --> 00:18:46,370
It's not a six pack, but a one pack.
271
00:19:00,120 --> 00:19:01,350
What am I doing?
272
00:19:01,350 --> 00:19:03,000
I must've lost my mind.
273
00:19:15,740 --> 00:19:18,090
Good morning, my lord.
274
00:19:20,450 --> 00:19:22,040
Did you sleep well?
275
00:19:22,040 --> 00:19:24,170
No, I did not sleep well.
276
00:19:25,030 --> 00:19:28,350
I kept having nightmares about some
crazy woman coming after me.
277
00:19:28,730 --> 00:19:33,790
Yes, I had a feeling you didn't sleep well
from the way you kept tossing and turning.
278
00:19:34,780 --> 00:19:37,720
Why did you ask if you already knew?
279
00:19:39,410 --> 00:19:40,780
But...
280
00:19:40,790 --> 00:19:43,940
why are you here
so early in the morning?
281
00:19:43,940 --> 00:19:47,890
I feel better about starting my day
after I've had a chance to see your face.
282
00:19:51,150 --> 00:19:52,910
I think I need to get out of this hospital.
283
00:19:52,910 --> 00:19:55,720
I'm too humiliated to
keep this up any longer.
284
00:19:55,720 --> 00:19:58,240
Just know that and
take care of things for me.
285
00:19:59,290 --> 00:20:01,410
That's a great decision.
286
00:20:02,360 --> 00:20:07,040
There are those representatives that
makes a habit of going in and out of jail.
287
00:20:07,990 --> 00:20:11,060
All those men used
to be just like you.
288
00:20:11,060 --> 00:20:13,150
Since they were told what
to do by their party...
289
00:20:14,170 --> 00:20:19,010
and just like what you're doing right now,
they'd tell small lies, and pull schemes
290
00:20:19,010 --> 00:20:23,400
which would get them re-elected,
and re-elected again after that.
291
00:20:23,400 --> 00:20:26,460
Are you telling me that I'm going
to end up in jail or something?
292
00:20:27,540 --> 00:20:29,950
I'm just advising you not
to follow in their footsteps.
293
00:20:30,580 --> 00:20:32,690
That's a pretty threatening sounding advice.
294
00:20:33,680 --> 00:20:35,120
Soo Young, Soo Young!
295
00:20:35,640 --> 00:20:37,630
- There's going to be a lawsuit.
- Lawsuit?
296
00:20:37,630 --> 00:20:38,880
Who is?
297
00:20:39,070 --> 00:20:40,980
You can't mean that woman,
Noh Min Young?
298
00:20:42,000 --> 00:20:44,910
She's the one wanted to make a deal.
What is this woman doing?
299
00:20:44,910 --> 00:20:46,600
No, you.
300
00:20:46,600 --> 00:20:48,750
- What about me?
- You're suing that woman.
301
00:20:48,750 --> 00:20:49,870
What?
302
00:20:49,870 --> 00:20:54,310
We were going to request for the press
conference first to reveal our findings...
303
00:20:54,310 --> 00:20:57,430
but Rep. Moon Bong Shik of the
Great Korean Party requested it first.
304
00:20:57,570 --> 00:20:59,940
Those Great Korean Party people
are pretty quick to take action.
305
00:20:59,940 --> 00:21:02,000
I'm sure they'll able to move quickly
and take action the way they do...
306
00:21:02,000 --> 00:21:04,300
since they have no remorse and they
can do it without thinking about it first.
307
00:21:04,300 --> 00:21:06,690
- Agree.
- I agree, too.
308
00:21:06,690 --> 00:21:08,240
I agree two hundred percent.
309
00:21:10,210 --> 00:21:11,540
Yes, this is Noh Min Young.
310
00:21:11,540 --> 00:21:15,020
Just know that I didn't sue you, so
I hope you don't do anything senseless.
311
00:21:15,590 --> 00:21:16,950
What the heck?
312
00:21:17,630 --> 00:21:19,010
What is it?
313
00:21:19,560 --> 00:21:21,630
I'm not sure.
I don't know what's going on.
314
00:21:23,040 --> 00:21:27,310
Yes, I'm here to formally notify everyone
of the lawsuit filed against Noh Min Young.
315
00:21:30,060 --> 00:21:34,750
Acting on behalf of Rep. Kim Soo Young,
he is currently in serious condition.
316
00:21:34,750 --> 00:21:38,000
We as his party are ready
to stand by his side on this decision.
317
00:21:38,000 --> 00:21:41,350
Also, we are planning to report
Rep. Noh Min Young...
318
00:21:41,350 --> 00:21:43,970
to the Ethics Committee
for her act of violence.
319
00:21:45,140 --> 00:21:48,230
Representative Noh Min Young,
did you know about the lawsuit?
320
00:21:48,230 --> 00:21:49,930
How are you planning on proceeding?
321
00:21:49,930 --> 00:21:51,840
Are you planning on taking
any counter measures?
322
00:21:51,840 --> 00:21:53,480
Now, now, now...
323
00:21:54,130 --> 00:21:56,770
Isn't this my press conference?
324
00:21:57,350 --> 00:22:00,060
My press conference is coming up next.
325
00:22:00,060 --> 00:22:03,070
I'm just observing as I wait my turn,
so don't let me be a bother and continue.
326
00:22:03,070 --> 00:22:05,080
That behavior...
327
00:22:06,150 --> 00:22:07,950
Seriously... take a good look.
328
00:22:08,940 --> 00:22:12,770
Can you see how shameless,
and ill-manner she is? Huh?
329
00:22:13,730 --> 00:22:16,040
What is Representative Kim Soo Young's
current condition?
330
00:22:16,510 --> 00:22:20,230
There are some that are stating that the
level of his illness was gravely exaggerated.
331
00:22:22,620 --> 00:22:23,930
Yes, that's correct.
332
00:22:23,930 --> 00:22:26,490
Such nonsense statements
are just pure speculation.
333
00:22:26,900 --> 00:22:28,400
But to be honest here...
334
00:22:28,400 --> 00:22:31,050
it's not like Kim Soo Young is a
six year old little boy or anything.
335
00:22:31,840 --> 00:22:35,380
Why would he take any pride in faking
his illness from being hit by a weak woman?
336
00:22:36,150 --> 00:22:38,620
He's saying that he's hurt
because he truly is hurt.
337
00:22:38,620 --> 00:22:41,680
These left-winged people that you see
doesn't even believe in anything they say.
338
00:22:42,330 --> 00:22:44,910
They deceived the public,
and misled their opinion.
339
00:22:45,610 --> 00:22:46,960
Anyways...
340
00:22:46,960 --> 00:22:51,730
after having spoken to Representative
Kim Soo Young myself this morning...
341
00:22:51,730 --> 00:22:56,060
he reported of still being in extreme
physical and mental pain.
342
00:22:56,710 --> 00:22:58,460
Therefore, I, Moon Bong Shik...
343
00:22:58,470 --> 00:23:04,550
as Kim Soo Young's close friend, and
comrade, I feel his pain as if they're my own
344
00:23:04,550 --> 00:23:07,440
and I will continue to stand
against the violence.
345
00:23:09,710 --> 00:23:12,010
Since a lot of attention is being focused
on them stealing to pass the bill...
346
00:23:12,010 --> 00:23:15,240
I think they've decided on the lawsuit
to divert all the attention over here.
347
00:23:17,290 --> 00:23:19,270
What are you going to do, my lord?
348
00:23:20,200 --> 00:23:22,130
Are you going to do
as your party decides?
349
00:23:22,130 --> 00:23:24,520
I'm so sick and tired
of the party's decision!
350
00:23:26,520 --> 00:23:28,210
I'm going to check out of the hospital today.
351
00:23:28,210 --> 00:23:29,790
I'm going to go to the National Assembly.
352
00:23:30,930 --> 00:23:32,920
To the National Assembly?
353
00:23:33,950 --> 00:23:37,220
I don't think it'll be wise for you
to head there right now.
354
00:23:37,230 --> 00:23:39,670
- Did you look into it?
- What?
355
00:23:39,670 --> 00:23:41,990
Ah... the text you received?
356
00:23:41,990 --> 00:23:43,460
It was just as you guessed.
357
00:23:43,460 --> 00:23:49,030
It was representative Moon Bong Shik who just
spoke of being your close friend and comrade.
358
00:23:49,490 --> 00:23:52,610
Representative Moon used you as bait.
359
00:23:55,160 --> 00:23:58,580
- Yes, great work.
- Great work, Reporter Hyun.
360
00:23:58,580 --> 00:24:00,370
I'll see you later.
Let's grab dinner sometime.
361
00:24:02,610 --> 00:24:04,380
You really are something else.
362
00:24:04,390 --> 00:24:06,170
This is a direct interference.
363
00:24:06,670 --> 00:24:09,060
I've been standing here the whole time.
364
00:24:09,060 --> 00:24:11,780
You're the one who made your move.
365
00:24:12,520 --> 00:24:14,670
You just worry about yourself.
366
00:24:14,670 --> 00:24:17,980
Why don't you stay for my press conference?
I'm sure you'll find it interesting.
367
00:24:17,980 --> 00:24:19,570
I'm not interested.
368
00:24:20,130 --> 00:24:22,830
- You'll regret it.
- I won't regret it.
369
00:24:22,830 --> 00:24:24,160
Move.
370
00:24:27,230 --> 00:24:28,610
How was it?
371
00:24:28,610 --> 00:24:30,170
You think it came across as being sincere?
372
00:24:30,170 --> 00:24:34,430
The part you said about feeling
Representative Kim's pain yourself...
373
00:24:34,430 --> 00:24:36,870
I noticed that your eyes
even got a little teary eyed.
374
00:24:37,680 --> 00:24:39,170
You saw that?
375
00:24:39,690 --> 00:24:42,310
How did you see that?
376
00:24:42,310 --> 00:24:47,330
Every politician needs a little character,
but I'm a little lacking in that.
377
00:24:47,740 --> 00:24:52,850
Maybe my character should be about being
really empathetic towards my comrades.
378
00:24:52,850 --> 00:24:54,530
This picture is...
379
00:24:54,530 --> 00:24:58,250
is a picture that proves the theft
of the bill that was passed recently.
380
00:25:00,400 --> 00:25:05,000
But there's a real fascinating bit of
mystery hidden in this picture.
381
00:25:06,400 --> 00:25:10,160
I know it, and all the reporters
in presence knows it as well.
382
00:25:10,610 --> 00:25:12,730
Even all the citizens know...
383
00:25:13,530 --> 00:25:17,700
that on this day, and at this time,
Greater Korea Party member Kim Soo Young
384
00:25:17,700 --> 00:25:21,190
experienced an unfortunate incident of being
hit in the head with a fire extinguisher...
385
00:25:21,190 --> 00:25:22,580
in room 254 by me in an accident.
386
00:25:22,860 --> 00:25:24,840
And he was taken to the hospital
immediately following the event.
387
00:25:25,740 --> 00:25:26,940
But...
388
00:25:28,770 --> 00:25:31,090
in the list of attendee names...
389
00:25:31,090 --> 00:25:32,980
is Representative Kim Soo Young's name.
390
00:25:34,980 --> 00:25:36,700
Just how could this have happened?
391
00:25:37,330 --> 00:25:41,310
Does Kim Soo Young have special powers
to be at two different places at once?
392
00:25:41,310 --> 00:25:44,320
Or could there be another
Representative Kim Soo Young?
393
00:25:44,920 --> 00:25:47,760
Or he can divide in cellular level
like an amoeba can?
394
00:25:47,760 --> 00:25:49,680
Like the Monkey King playing in
the palm of the Great Buddha.
395
00:25:49,720 --> 00:25:51,510
Amoeba?
396
00:25:52,710 --> 00:25:54,250
She's calling you a monkey.
397
00:25:54,740 --> 00:25:57,160
What kind of an example is she using?
398
00:25:57,160 --> 00:25:59,900
But if that's not the case...
then what just happened?
399
00:26:00,550 --> 00:26:02,380
You filled out the attendee list?
400
00:26:03,060 --> 00:26:07,330
Make sure to check around, and
if anyone's missing, fill in for them.
401
00:26:07,330 --> 00:26:09,310
- Understand?
- Let's be quick about this.
402
00:26:09,310 --> 00:26:11,550
We can't get caught by anyone.
403
00:26:17,110 --> 00:26:21,760
Anyone with any imagination
would think the same thing that I did.
404
00:26:22,950 --> 00:26:26,790
Whether the required numbers
were met remains a mystery...
405
00:26:26,790 --> 00:26:29,360
and as you can see in
this evidence of the attendee list...
406
00:26:29,360 --> 00:26:33,690
it's a fact that there's been a fraudulent
voting that took place by proxy.
407
00:26:35,160 --> 00:26:37,880
Therefore, the Green Justice Party,
and I, Noh Min Young...
408
00:26:38,300 --> 00:26:42,380
would like to shed light to the bill
that was passed as being fraudulent...
409
00:26:43,020 --> 00:26:46,590
and would like to dispute the validity
of the bill to the Constitutional Court.
410
00:26:46,590 --> 00:26:50,030
We have to suspend the bill from going
into effect until it could be disposed of.
411
00:26:51,330 --> 00:26:53,990
- How did you come across this photo?
- How did you get this evidence?
412
00:26:53,990 --> 00:26:56,280
We can't reveal our sources.
413
00:26:56,280 --> 00:26:59,770
And any other questions will be answered
through our party's PR department.
414
00:27:01,570 --> 00:27:05,200
What did you think? Did you find
my press conference interesting?
415
00:27:05,860 --> 00:27:07,690
Worth the show, wasn't it?
416
00:27:12,400 --> 00:27:14,980
Why didn't you ever listen?
417
00:27:26,300 --> 00:27:27,510
Did you just laugh?
418
00:27:29,760 --> 00:27:31,370
What do we do?
419
00:27:45,200 --> 00:27:50,090
- We pulled one over them, didn't we?
- Of course! It was a nice pull!
420
00:27:50,090 --> 00:27:51,500
What to do, what to do!
421
00:27:51,500 --> 00:27:54,950
I almost peed my pants during your
conference earlier because I was so excited!
422
00:27:55,450 --> 00:27:59,920
- Give me a hug!
- I like this side better.
423
00:27:59,920 --> 00:28:02,310
- That's better.
- Adviser Jung!
424
00:28:03,150 --> 00:28:05,670
- I bet Greater Korean Party is in an uproar?
- Of course!
425
00:28:05,680 --> 00:28:10,020
Just who in the world took that picture,
and how did it get leaked out?
426
00:28:10,780 --> 00:28:13,610
How could you have let this happen?
427
00:28:14,150 --> 00:28:16,050
Just what were you all doing?
428
00:28:25,220 --> 00:28:26,520
It's Rep. Kim Soo Young!
429
00:28:29,990 --> 00:28:33,290
- When did you get out of the hospital?
- Why did you leave the hospital?
430
00:28:33,290 --> 00:28:35,920
What's going on with the voting
not having been proper?
431
00:28:35,930 --> 00:28:38,560
Are you aware of the press conference
Rep. Noh Min Young held?
432
00:28:41,470 --> 00:28:42,640
First of all...
433
00:28:42,640 --> 00:28:44,810
I would like to address the issue
regarding my vote my proxy.
434
00:28:45,340 --> 00:28:49,410
I didn't find out about it myself until I saw
Rep. Noh Min Yong's press conference.
435
00:28:49,410 --> 00:28:52,630
So, I'd like to take the proper
measures to find out the truth first.
436
00:28:52,640 --> 00:28:55,210
Should there been an issue,
I'd like to formally correct it.
437
00:28:55,210 --> 00:28:57,320
How is your health at the moment?
438
00:28:57,320 --> 00:28:59,060
As you can see, I'm fine.
439
00:28:59,060 --> 00:29:00,960
I was never traumatized either.
440
00:29:00,970 --> 00:29:04,260
It means that Kim Soo Young did not have
a mental breakdown as was reported.
441
00:29:04,260 --> 00:29:06,040
Then, why were you hospitalized?
442
00:29:06,040 --> 00:29:09,070
I just went in for a physical examination.
443
00:29:09,070 --> 00:29:10,470
According to Rep. Moon Bong Shik...
444
00:29:10,470 --> 00:29:12,720
he said you were still in a bad state
when he spoke to you this morning.
445
00:29:12,720 --> 00:29:14,250
Ah, yes...
446
00:29:14,250 --> 00:29:17,340
I saw that press conference, too.
But I...
447
00:29:17,340 --> 00:29:22,380
I did not speak to Rep. Moon or
anyone else from the party.
448
00:29:22,380 --> 00:29:24,780
Then, did Rep. Moon Bong Shik lie?
449
00:29:25,670 --> 00:29:30,560
If lies or exaggerations are repeated,
then it becomes habitual.
450
00:29:30,940 --> 00:29:33,340
In which case, the person themselves will start
to believe that what he's saying is the truth...
451
00:29:33,340 --> 00:29:36,540
and will start to blur the lines between
the lie and the truth and get them confused.
452
00:29:36,960 --> 00:29:39,330
I believe that's what
happened in this case.
453
00:29:40,220 --> 00:29:44,150
If he's a representative and a party
member that truly worries about me...
454
00:29:44,150 --> 00:29:45,780
I believe that's what happened.
455
00:29:45,780 --> 00:29:48,770
- That's a very sensitive response.
- Are you sure you're telling us the truth?
456
00:29:48,770 --> 00:29:51,660
Are you saying that Rep. Moon
has a habit of lying?
457
00:29:51,660 --> 00:29:53,920
Are you admitting that everything your
party has been telling us is a lie?
458
00:29:53,920 --> 00:29:56,310
Have you exchanged any dialogues
with Rep. Noh Min Young?
459
00:29:56,310 --> 00:29:58,610
Yes, Friday is fine.
460
00:29:58,610 --> 00:30:00,330
I'll see you then.
461
00:30:02,840 --> 00:30:04,330
Rep. Noh Min Young!
462
00:30:05,520 --> 00:30:09,370
- Were you aware of Rep. Kim being here?
- Have you two been in contact?
463
00:30:09,370 --> 00:30:12,140
- When did you find out the truth?
- Why tell you reveal what you did?
464
00:30:12,140 --> 00:30:14,130
Did Rep. Kim Soo Young know about the truth?
465
00:30:26,520 --> 00:30:29,120
Oh my... Rep. Noh Min Young.
466
00:30:30,780 --> 00:30:33,000
Rep. Kim Soo Young...
you're out of the hospital.
467
00:30:34,530 --> 00:30:36,380
I accept your proposal.
468
00:30:38,710 --> 00:30:40,550
What did you two just say to each other?
469
00:30:42,040 --> 00:30:44,730
That I'm not suing her,
but forgiving her.
470
00:30:45,200 --> 00:30:47,760
the fire extinguisher incident
was an unintentional mistake.
471
00:30:47,770 --> 00:30:50,220
Because it was just an accident.
472
00:30:51,600 --> 00:30:55,370
I will generously forgive
Rep. Noh Min Young.
473
00:31:09,550 --> 00:31:13,420
Just how... did that get leaked?
474
00:31:13,830 --> 00:31:16,340
But anyways... who was it?
475
00:31:16,340 --> 00:31:20,360
Who was it that voted for
Kim Soo Young like an idiot?
476
00:31:24,000 --> 00:31:28,050
The important thing right now is how we're
going to divert the attention away...
477
00:31:28,060 --> 00:31:30,610
- from us now this has happened.
- That's right.
478
00:31:31,210 --> 00:31:35,070
Isn't there any celebrity scandals
that we've been keeping under wraps?
479
00:31:35,070 --> 00:31:38,280
Something involving drug usage,
or secret marriage or something?
480
00:31:38,800 --> 00:31:41,090
We do have something,
but it's not a top celebrity.
481
00:31:41,090 --> 00:31:46,700
This is why... four years is too long
for the Olympics or the World Cup games.
482
00:31:46,700 --> 00:31:50,210
Once a year may be too much,
but at least every other year?
483
00:31:50,210 --> 00:31:51,660
We need it at least every other year.
484
00:31:53,300 --> 00:31:54,990
There's one thing that I've heard.
485
00:31:55,510 --> 00:32:00,070
I heard the Representative Go
has an illegitimate child hidden away.
486
00:32:00,680 --> 00:32:03,730
I... I heard that, too.
487
00:32:03,730 --> 00:32:05,290
Really?
488
00:32:05,290 --> 00:32:08,310
- Is it a daughter or a son?
- Listen to you guys!
489
00:32:08,840 --> 00:32:12,110
So, you're saying that we should air
the scandal regarding Rep. Go?
490
00:32:12,690 --> 00:32:14,660
It needs to be our opponent.
491
00:32:14,660 --> 00:32:16,910
Rep. Go is our own leader.
492
00:32:17,330 --> 00:32:22,120
Leader Go is someone who's envisioning
a bigger future for our country.
493
00:32:22,120 --> 00:32:23,560
Representative!
494
00:32:26,740 --> 00:32:29,860
- Rep. Kim Soo Young is here.
- What are you talking about?
495
00:32:29,860 --> 00:32:31,640
How can Rep. Kim Soo Young be here?
496
00:32:31,640 --> 00:32:34,990
I have no idea what you're thinking.
497
00:32:34,990 --> 00:32:38,380
You're walking down a path that I could
never fathom a guess at. You know that?
498
00:32:38,380 --> 00:32:41,200
You were just telling me how you were going
to get your revenge on Noh Min Young...
499
00:32:41,200 --> 00:32:42,660
and you wanted me to fill in for you.
500
00:32:42,660 --> 00:32:46,240
But what is this about forgiveness,
and why are you insulting the party?
501
00:32:46,240 --> 00:32:48,600
I'm not going to quit while there's so
much misunderstanding about me.
502
00:32:49,040 --> 00:32:51,280
And while I'm at it... I'm going to pay
back some of the debts.
503
00:32:51,280 --> 00:32:53,190
Explain it to me so I can understand.
504
00:33:15,610 --> 00:33:16,970
Hey, Kim Soo Young!
505
00:33:16,970 --> 00:33:18,570
How could you do it?
506
00:33:18,570 --> 00:33:23,220
What? Habitual lying and
exaggeration is what?
507
00:33:23,680 --> 00:33:25,530
You dare throw me under the bus?
508
00:33:25,530 --> 00:33:27,100
You think our party is a joke?
509
00:33:27,100 --> 00:33:29,650
Why did you join our party?
510
00:33:29,650 --> 00:33:31,520
Why don't you just quit the party
if you're going to be like this...
511
00:33:31,520 --> 00:33:34,230
and join the Minority Party, or
the Green Justice Party instead?
512
00:33:34,230 --> 00:33:38,480
No, instead of doing that, why not
create a party of your own to lead?
513
00:33:38,480 --> 00:33:40,080
No kidding!
514
00:33:40,080 --> 00:33:43,670
Why are we going through all this
because of a newbie like this one?
515
00:33:43,670 --> 00:33:46,860
A party is like a parent figure.
516
00:33:46,860 --> 00:33:48,570
But... you dare to abandon your parent?
517
00:33:48,570 --> 00:33:50,100
What kind of a bad child are you!
518
00:33:51,490 --> 00:33:57,170
Really... you're all really... shameless.
519
00:33:58,560 --> 00:34:03,850
I was... thinking that maybe I'll just
let it all go and hear you guys out.
520
00:34:03,850 --> 00:34:05,880
But, you guys are really going too far.
521
00:34:07,530 --> 00:34:09,700
Isn't it enough that I pretended
to be sick like I did for you guys?
522
00:34:09,700 --> 00:34:11,890
What's this about a lawsuit that
I'm not even aware of?
523
00:34:11,890 --> 00:34:13,620
And what's this about voting by proxy?
524
00:34:13,620 --> 00:34:16,190
What?
What did you just say?
525
00:34:17,030 --> 00:34:20,980
Why don't you all go to the dermatologist
and get a chemical peel?
526
00:34:21,340 --> 00:34:23,990
You all are too thick-skinned.
527
00:34:23,990 --> 00:34:26,590
We can continue this conversation
once you've done that. Goodbye.
528
00:34:27,590 --> 00:34:31,110
- Hey! Where are you going?
- Hey! You stand right there!
529
00:34:31,110 --> 00:34:32,400
Who does he think he is?
530
00:34:32,400 --> 00:34:36,040
Even though the bomb you dropped is something
that should be recognized and praised...
531
00:34:36,610 --> 00:34:40,990
But from now on, how about consulting
with our Minority Party first? Huh?
532
00:34:41,780 --> 00:34:45,150
We had no choice because our source
was very adamant about security.
533
00:34:45,730 --> 00:34:48,460
Had we told you,
there would've been a leak.
534
00:34:48,460 --> 00:34:51,640
Who knows what our opponents would've done?
They are the Greater Korean Party after all.
535
00:34:53,410 --> 00:34:56,760
Anyways, that's all in the past.
We need to prepare for tomorrow.
536
00:34:57,350 --> 00:34:59,910
It's already been passed
over to the court.
537
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
Don't you think it should be
addressed separately?
538
00:35:02,430 --> 00:35:05,260
Sir... let's go to war.
539
00:35:05,260 --> 00:35:07,820
That can't be our only solution, can it?
540
00:35:07,820 --> 00:35:10,960
What's wrong, Rep. Noh?
You've never been afraid of a confrontation.
541
00:35:11,410 --> 00:35:14,650
Having brought this to the media attention
didn't mean that we should go to war.
542
00:35:14,650 --> 00:35:17,370
We already have a mountain of public
welfare issues we have to tackle first.
543
00:35:17,380 --> 00:35:19,680
We can't just gloss over it again.
544
00:35:21,010 --> 00:35:24,350
Let's worry about the disciplinary actions
against Kim Soo Young until later.
545
00:35:24,360 --> 00:35:26,870
We need to come up with a plan first.
546
00:35:26,870 --> 00:35:29,320
I'm sure the opponent parties
are going to forge ahead.
547
00:35:30,140 --> 00:35:33,220
I was wondering what you think about
battling this out with them?
548
00:35:34,170 --> 00:35:38,760
Don't you think we need to show the
public some sort of efforts being made?
549
00:35:38,760 --> 00:35:42,340
What are you saying? That we should
start picketing on the streets?
550
00:35:42,740 --> 00:35:49,060
It would be nice if one or two...
and make a sacrifice to demonstrate...
551
00:35:58,200 --> 00:36:02,120
Just what happened that you'd...
forgive Noh Min Young like you did?
552
00:36:03,610 --> 00:36:05,120
What did you hear earlier?
553
00:36:06,570 --> 00:36:08,160
Okay, let's just forget
that for the moment.
554
00:36:09,950 --> 00:36:11,760
But, how could you be like that?
555
00:36:12,140 --> 00:36:13,690
If you were going to check out of
the hospital and speak to the press
556
00:36:13,690 --> 00:36:16,140
shouldn't you have given
me an exclusive first?
557
00:36:16,550 --> 00:36:19,280
- Aren't we special to each other?
- No, we're not.
558
00:36:19,280 --> 00:36:20,990
- Yes, we are!
- No, we're not.
559
00:36:21,540 --> 00:36:23,170
Okay, fine.
560
00:36:23,170 --> 00:36:27,220
If nothing else, we're at least still
associated through the same university!
561
00:36:27,630 --> 00:36:29,290
Don't try to use that.
562
00:36:29,290 --> 00:36:30,350
That's tacky.
563
00:36:30,350 --> 00:36:31,560
Soo Young!
564
00:36:35,570 --> 00:36:39,580
Where's Secretary Lee, and Sang Soo,
I mean Assistant Kim?
565
00:36:39,580 --> 00:36:41,380
Why are you bringing that in yourself?
566
00:36:41,380 --> 00:36:43,410
Secretary Lee went to the office.
567
00:36:43,410 --> 00:36:48,260
Secretary Kim went to escort a group
of lady visitors that was here for a tour.
568
00:36:49,240 --> 00:36:51,910
They're here to see you.
569
00:36:51,920 --> 00:36:53,690
Can you just not do that?
570
00:36:53,690 --> 00:36:55,600
Tell them I'm not here.
571
00:36:55,600 --> 00:36:57,800
Those ladies terrifies me.
572
00:36:58,620 --> 00:37:00,850
I know how you feel.
573
00:37:00,850 --> 00:37:02,630
But we have to work together.
574
00:37:02,640 --> 00:37:04,970
You think they're not going to battle it out
just because you stand your ground?
575
00:37:04,970 --> 00:37:06,420
You know that's not going to happen.
576
00:37:06,950 --> 00:37:10,130
We have no power. We might as
well be an independent party.
577
00:37:10,560 --> 00:37:13,320
But, we can't just
follow their lead either.
578
00:37:13,910 --> 00:37:15,310
Think about it carefully.
579
00:37:15,310 --> 00:37:17,050
Be open to the idea, okay?
580
00:37:18,190 --> 00:37:20,680
- I'm going home.
- Goodbye.
581
00:37:28,030 --> 00:37:30,280
I'm glad I ran into you.
I was going to...
582
00:37:34,830 --> 00:37:38,040
- Isn't this... the woman?
She is!
583
00:37:38,040 --> 00:37:41,090
- It's you, isn't it?
- Where do you think you're going?
584
00:37:42,470 --> 00:37:46,690
Representative Kim!
Did this lady apologize to you?
585
00:37:47,490 --> 00:37:51,760
I'm not sure.
I remember forgiving her...
586
00:37:51,770 --> 00:37:54,940
but I don't really remember
getting any apologies...
587
00:37:54,940 --> 00:37:57,640
- Apologize to him immediately!
- That's right, apologize!
588
00:37:57,640 --> 00:38:00,940
If government officials uses violence,
what would our kids learn?
589
00:38:02,060 --> 00:38:06,090
Although, I am sorry that some
act of violence was used...
590
00:38:06,480 --> 00:38:09,240
but since the Greater Korean Party
was responsible for it...
591
00:38:09,240 --> 00:38:11,730
So, are you saying you're
going to apologize or not?
592
00:38:13,020 --> 00:38:14,870
I'm not apologizing.
593
00:38:14,870 --> 00:38:16,430
Especially, not in this manner.
594
00:38:16,430 --> 00:38:17,910
You're not?
595
00:38:17,910 --> 00:38:20,030
- Hurry up and apologize!
- Where do you think you're going?
596
00:38:20,030 --> 00:38:22,510
How can you not apologize
to Representative Kim?
597
00:38:22,510 --> 00:38:25,540
You can't even apologize to him
after all you've done?
598
00:38:25,540 --> 00:38:27,120
Come on, why are you doing this?
599
00:38:27,120 --> 00:38:31,130
Just because my opponent has no dignity
doesn't mean you should all lose yours.
600
00:38:31,130 --> 00:38:34,690
I'm so angry and
I can't stand this any longer.
601
00:38:34,690 --> 00:38:37,660
Do you hear me?
You shameless wench!
602
00:38:43,390 --> 00:38:44,760
Have you lost your mind?
603
00:38:45,690 --> 00:38:48,170
What kind of an ignorant and
undemocratic behavior is this?
604
00:38:49,800 --> 00:38:51,220
Apologize to her immediately!
605
00:39:08,470 --> 00:39:10,880
Did you send your lady troop away?
606
00:39:11,300 --> 00:39:13,610
Don't you have any wits about you?
607
00:39:13,610 --> 00:39:15,330
Why were you just standing there
and getting beat?
608
00:39:15,330 --> 00:39:17,450
She barely grazed me.
609
00:39:17,450 --> 00:39:20,410
That wasn't my first experience being bullied.
I'm good at avoiding it now.
610
00:39:20,410 --> 00:39:23,400
What kind of life are you living
that you get bullied around?
611
00:39:23,400 --> 00:39:25,430
There are people who starts
shaking their fists...
612
00:39:25,430 --> 00:39:27,220
just at the mention of progressive leftist.
613
00:39:29,790 --> 00:39:31,380
Here you go.
614
00:39:32,160 --> 00:39:34,100
Get me the signatures as you promised.
615
00:39:34,540 --> 00:39:37,790
The signatures can be taken care
of with a few phone calls.
616
00:39:37,790 --> 00:39:38,910
But before I do that...
617
00:39:38,920 --> 00:39:42,200
I'm going to look through it first and
only pass on the ones I'm okay with.
618
00:39:42,540 --> 00:39:45,110
Whatever you want.
They're all good laws anyways.
619
00:39:45,110 --> 00:39:47,060
I'll be the judge of that.
620
00:39:53,120 --> 00:39:56,760
- What about the pictures you illegally...
- You'll get them after you fulfill your end.
621
00:39:56,770 --> 00:39:57,920
Deal?
622
00:39:59,350 --> 00:40:01,390
If they get leaked...
623
00:40:02,210 --> 00:40:05,400
- I'm going to call those ladies back here.
- How catty.
624
00:40:05,410 --> 00:40:06,710
How rude.
625
00:40:09,310 --> 00:40:10,490
Hi, Aunt.
626
00:40:10,490 --> 00:40:14,710
You know that man you walked out
on during that blind date?
627
00:40:14,710 --> 00:40:16,060
He's not sane.
628
00:40:16,060 --> 00:40:17,780
I think he's lost his mental strings.
629
00:40:18,180 --> 00:40:20,900
- What about that man?
- He says he wants to see you again.
630
00:40:20,900 --> 00:40:22,530
I don't know what he likes about
a woman who walks out on him...
631
00:40:22,530 --> 00:40:25,470
and would beat another man on
the head with a fire extinguisher.
632
00:40:25,470 --> 00:40:26,850
How can he be sane?
633
00:40:27,120 --> 00:40:29,440
No, he's not sane.
Satisfied?
634
00:40:29,440 --> 00:40:32,420
- I'm working right now. I have to go.
- Don't you dare hang up!
635
00:40:32,420 --> 00:40:35,850
If you do, I'm never cleaning again,
or watching Bo Ri for you.
636
00:40:37,490 --> 00:40:40,140
I think this is your last opportunity.
637
00:40:40,140 --> 00:40:42,440
I want you to go meet that man.
638
00:40:42,440 --> 00:40:44,390
- Go on that date.
- Aunt...
639
00:40:44,810 --> 00:40:47,330
You said yourself that the man
doesn't have a grip on his sanity.
640
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
So, why are you telling me to
go on a date with him?
641
00:40:50,720 --> 00:40:53,280
Any sane man wouldn't go out with you,
you crazy girl.
642
00:40:53,290 --> 00:40:54,400
Aunt!
643
00:40:56,080 --> 00:40:57,890
I'm working right now.
644
00:40:57,890 --> 00:41:01,020
You... but you said you
wanted to sleep with a man.
645
00:41:01,020 --> 00:41:03,170
When did I say I wanted
to sleep with a man?
646
00:41:03,170 --> 00:41:05,380
You said you even dream about it.
647
00:41:05,750 --> 00:41:07,750
How desperate must you be to do that.
648
00:41:07,760 --> 00:41:10,670
- What do you mean, I want to?
- I know that you do!
649
00:41:11,100 --> 00:41:12,480
That's...
650
00:41:12,760 --> 00:41:14,580
That's just once in awhile
when I'm on my period.
651
00:41:14,580 --> 00:41:16,480
Only when I'm ovulating.
652
00:41:16,630 --> 00:41:19,610
Only during my period.
It doesn't happen all the time.
653
00:41:22,060 --> 00:41:23,080
I have to go.
654
00:41:24,340 --> 00:41:25,570
What?
655
00:41:25,570 --> 00:41:26,790
Were you eavesdropping?
656
00:41:26,790 --> 00:41:29,970
Unlike yourself,
I have very sensitive ears...
657
00:41:29,970 --> 00:41:32,340
Don't think or misunderstand anything.
658
00:41:33,930 --> 00:41:36,840
Do you think that I'd... your...
659
00:41:37,160 --> 00:41:38,990
As long as I'm not the man
in your dreams...
660
00:41:38,990 --> 00:41:41,230
what reason would there be for me
to misunderstand or have any interest?
661
00:41:41,530 --> 00:41:44,850
No way would I ever be interested
in someone like you.
662
00:41:44,860 --> 00:41:47,800
In order to avoid any unthinkable
event such as that from happening...
663
00:41:47,800 --> 00:41:52,300
don't even sneak any peeks at
the illegal pictures you took of me.
664
00:41:54,120 --> 00:41:55,900
Don't worry about that.
665
00:41:57,190 --> 00:41:58,300
Did you look?
666
00:41:59,070 --> 00:42:01,430
You already... snuck in some peeks?
667
00:42:01,430 --> 00:42:02,650
You did, didn't you?
668
00:42:03,340 --> 00:42:06,090
I did take a look to make sure
that I had viable material.
669
00:42:06,540 --> 00:42:10,640
But no matter how I looked at it,
your body really wasn't anything to look at.
670
00:42:10,650 --> 00:42:11,990
No matter how you looked at it?
671
00:42:12,410 --> 00:42:14,110
Just how many times did you look at it?
672
00:42:14,110 --> 00:42:18,240
The point is not how many times I looked,
but that there wasn't anything to look at.
673
00:42:20,290 --> 00:42:21,620
This isn't going to do.
674
00:42:28,300 --> 00:42:30,800
I told you that I know how to avoid bullies.
675
00:42:40,430 --> 00:42:41,900
I feel nervous and uneasy.
676
00:42:51,710 --> 00:42:53,900
I'm just so offended that I...
677
00:43:00,180 --> 00:43:02,350
Just think about this logically.
678
00:43:02,350 --> 00:43:06,670
Kim Soo Young and Noh Min Young forgiving,
and making up so easily like that...
679
00:43:06,670 --> 00:43:08,820
You know they're
not those type of people.
680
00:43:10,310 --> 00:43:13,910
I wonder if they made some
sort of a secret deal or something?
681
00:43:13,980 --> 00:43:17,920
- Who's that earlier in front of the hospital?
- Yeah... that woman!
682
00:43:19,440 --> 00:43:21,340
It's all because of you!
683
00:43:21,340 --> 00:43:23,350
If you hadn't made up that lie...
684
00:43:24,040 --> 00:43:25,320
No way.
685
00:43:26,160 --> 00:43:27,220
No way, what?
686
00:43:28,070 --> 00:43:29,840
Stop speculating.
687
00:43:32,120 --> 00:43:34,330
You're just like Soo Young.
688
00:43:35,040 --> 00:43:37,510
You're too careless about
your college junior.
689
00:43:37,510 --> 00:43:38,960
You're really hurting my feelings.
690
00:43:40,270 --> 00:43:42,160
I've already said everything
I had to say, Reporter Ahn.
691
00:43:42,160 --> 00:43:43,690
If there's anything else
you're curious about...
692
00:43:43,690 --> 00:43:45,870
why don't you wait for Rep. Noh
and ask her for yourself directly?
693
00:43:46,800 --> 00:43:49,240
I don't want to.
694
00:43:49,540 --> 00:43:52,450
I don't really want to see her right now.
695
00:43:53,710 --> 00:43:55,030
What to do?
696
00:43:55,040 --> 00:43:56,770
You're going to have to see me after all.
697
00:43:59,640 --> 00:44:04,390
Hoping not to run into me in front of
my office is a little unrealistic.
698
00:44:04,710 --> 00:44:08,730
And you not wanting to see me is because
you did something wrong, isn't it?
699
00:44:10,950 --> 00:44:15,480
Just as you always are...
your expressions are so extreme.
700
00:44:16,290 --> 00:44:17,870
I haven't done anything wrong.
701
00:44:17,870 --> 00:44:21,940
Shouldn't reporters be more honest, and
be more fact based than anyone else's career?
702
00:44:22,470 --> 00:44:25,040
Kim Soo Young's condition
really was that worrisome?
703
00:44:25,040 --> 00:44:26,620
His mentality was that worrisome?
704
00:44:27,520 --> 00:44:29,760
Ah... his mentality is a little weird.
705
00:44:29,770 --> 00:44:31,460
But he's just normally like that.
706
00:44:31,460 --> 00:44:34,100
Well, since reporters
are still human beings...
707
00:44:34,100 --> 00:44:35,350
we are bound to make some mistakes.
708
00:44:36,370 --> 00:44:37,620
What...
709
00:44:37,620 --> 00:44:39,000
Would you like for me to apologize?
710
00:44:39,480 --> 00:44:42,910
The end result is that...
I'm actually grateful to you.
711
00:44:42,910 --> 00:44:45,410
Forget the apology and
just reflect on what you did.
712
00:44:46,180 --> 00:44:48,380
Adviser Song, why don't we go?
713
00:44:59,660 --> 00:45:02,080
You know nothing good comes from
making enemies with a reporter, right?
714
00:45:02,080 --> 00:45:04,880
She doesn't even act like a reporter.
She acts like a little kid.
715
00:45:05,570 --> 00:45:07,000
Rep. Noh Min Young...
716
00:45:07,000 --> 00:45:10,280
Is there really something going on
between you and Kim Soo Young?
717
00:45:12,590 --> 00:45:15,920
There is something, but
I'm keeping it a secret for now.
718
00:45:16,830 --> 00:45:21,150
Even if you knew... you're just going to
ruin your eyes and it won't do you any good.
719
00:45:27,560 --> 00:45:29,090
English lessons?
720
00:45:29,090 --> 00:45:32,250
Does a ten year old need to go
to an English lesson school already?
721
00:45:32,250 --> 00:45:34,570
She's already taking
piano and swimming lessons.
722
00:45:34,570 --> 00:45:36,060
She's even gets tutoring with her math.
723
00:45:36,060 --> 00:45:39,610
Listen... other kids are already going
to four to five lesson schools.
724
00:45:39,610 --> 00:45:42,380
English is a basic requirement,
and Chinese is optional.
725
00:45:49,800 --> 00:45:50,850
Bo Ri...
726
00:45:50,850 --> 00:45:53,810
If your grandmother tells you to go to
the lesson school, tell her 'No'.
727
00:45:53,810 --> 00:45:56,410
No matter what an adult tells you,
no still means no, okay?
728
00:45:56,410 --> 00:45:59,970
Bo Ri is the one who wants to go!
You don't even know what you're saying!
729
00:46:01,420 --> 00:46:03,940
Bo Ri... you want to go
to English lesson school, right?
730
00:46:03,940 --> 00:46:06,790
When you're already taking two other lessons,
won't it be too much?
731
00:46:06,790 --> 00:46:10,280
All my other friends are going, so
I don't even have anyone to play with.
732
00:46:11,360 --> 00:46:13,540
Is that why you want to go?
733
00:46:14,180 --> 00:46:16,800
The mothers in this country is the problem.
734
00:46:16,800 --> 00:46:19,070
Why do they force their kids to
go to lesson school nonstop?
735
00:46:19,070 --> 00:46:22,180
Kids needs to be kids to
become more well-rounded, right?
736
00:46:22,500 --> 00:46:25,400
I'm already well-rounded enough.
737
00:46:26,040 --> 00:46:28,810
- Then... can I go to the lesson school?
- Huh?
738
00:46:28,810 --> 00:46:31,430
To be honest,
I don't like falling behind others.
739
00:46:31,430 --> 00:46:34,310
I don't like not being able to pronounce
things as well as others either.
740
00:46:35,720 --> 00:46:36,890
Bo Ri...
741
00:46:36,890 --> 00:46:38,710
You're only 10 years old.
742
00:46:38,710 --> 00:46:41,430
That kind of competitiveness is something
that only adults should be feeling.
743
00:46:41,440 --> 00:46:44,400
There are more long term disadvantages
to excessive private tutoring.
744
00:46:44,750 --> 00:46:48,380
I know that, too.
I know that leftist don't believe in that.
745
00:46:50,610 --> 00:46:53,390
Living with a leftist is so hard.
746
00:46:54,200 --> 00:46:55,710
I'm going to go do my homework.
747
00:47:05,630 --> 00:47:06,910
Bo Ri...
748
00:47:06,910 --> 00:47:09,430
can you give your aunt a hug?
749
00:47:09,430 --> 00:47:12,340
Seriously... I'm 10 years old.
750
00:47:12,350 --> 00:47:14,630
I may not be a full grown adult,
but I've grown up enough.
751
00:47:18,700 --> 00:47:21,160
I'm giving you a hug so that
your feelings don't get hurt.
752
00:47:22,060 --> 00:47:24,800
Okay.
Let's get you to that lesson school.
753
00:47:25,570 --> 00:47:28,980
- But I'm a leftist.
- Ten year olds don't say that.
754
00:47:29,260 --> 00:47:31,350
Leftist, rightist or whatever...
755
00:47:31,350 --> 00:47:33,340
doing what you want to do
is what's most important.
756
00:47:37,140 --> 00:47:38,530
This is so nice.
757
00:47:39,090 --> 00:47:41,390
I wish we could stay like this forever.
758
00:47:41,390 --> 00:47:43,560
You need to find yourself a boyfriend.
759
00:47:43,980 --> 00:47:45,160
Hey!
760
00:47:45,160 --> 00:47:49,240
I can't realistically be the one
to keep hugging you forever.
761
00:47:49,270 --> 00:47:51,860
I feel burdened by the prospect of
having to do that for the rest of my life.
762
00:47:52,280 --> 00:47:54,580
I'm not burdened by you.
763
00:47:54,590 --> 00:47:56,420
I do everything I need to do as it is.
764
00:47:56,420 --> 00:47:58,510
Grandmother tells me that you don't.
765
00:47:58,510 --> 00:48:00,340
No, I'm being honest.
766
00:48:00,340 --> 00:48:02,370
Even very recently, this man and I...
767
00:48:11,040 --> 00:48:12,270
No.
768
00:48:12,270 --> 00:48:13,670
No, that doesn't count.
769
00:48:14,320 --> 00:48:15,590
Tell me.
770
00:48:27,050 --> 00:48:29,290
When did I say I wanted
to sleep with a man?
771
00:48:30,450 --> 00:48:31,630
That's...
772
00:48:31,970 --> 00:48:35,860
That's just once in awhile
when I'm on my period.
773
00:48:35,860 --> 00:48:38,680
Just a symptom of being on my period.
I didn't say all the time.
774
00:48:55,800 --> 00:49:00,360
Greater Korean Party... apologize!
Apologize!
775
00:49:00,360 --> 00:49:02,390
It's already begun.
776
00:49:02,800 --> 00:49:04,630
Are you not going to participate?
777
00:49:04,630 --> 00:49:07,610
You have nothing else to stand on.
Why not cooperate a little?
778
00:49:12,260 --> 00:49:14,320
What do they think they're doing.
779
00:49:23,050 --> 00:49:24,820
Isn't that Rep. Kim Soo Young?
780
00:49:24,820 --> 00:49:26,160
It is.
781
00:49:28,230 --> 00:49:30,930
What are you doing in there?
Aren't you going to join us?
782
00:49:32,170 --> 00:49:34,390
Why aren't you participating?
You can't skip out on your own.
783
00:49:34,390 --> 00:49:35,740
Get out here right now.
784
00:49:35,740 --> 00:49:40,730
When all your seniors are sitting here on
the cold ground and not even able to eat...
785
00:49:40,730 --> 00:49:42,040
and suffering just to save the party.
786
00:49:42,040 --> 00:49:43,960
Is he even sane or what?
787
00:49:46,970 --> 00:49:50,660
- What are you all doing there?
- What are we doing?
788
00:49:51,340 --> 00:49:53,670
Can't you tell by looking
with your own eyes?
789
00:49:56,340 --> 00:49:59,660
By any chance... are you all out here because
it's too hot inside the building?
790
00:50:00,160 --> 00:50:01,770
Stop worrying...
791
00:50:01,770 --> 00:50:05,410
I'll tell them to cut off the heat
to the National Assembly building
792
00:50:05,410 --> 00:50:07,510
so just crawl back inside, okay?
793
00:50:12,620 --> 00:50:14,390
You're just going to leave?
794
00:50:14,390 --> 00:50:15,530
Hey!
795
00:50:15,530 --> 00:50:19,110
- Crawl in?
- Did he say, crawl in?
796
00:50:19,110 --> 00:50:21,330
- That jerk.
- That ill-mannered jerk!
797
00:50:21,330 --> 00:50:22,760
That little jerk.
798
00:50:23,500 --> 00:50:25,220
Why do you keep acting this way?
799
00:50:25,230 --> 00:50:27,970
I think I'm going to have
a nervous breakdown.
800
00:50:29,450 --> 00:50:33,190
The final decision regarding the bill that
was passed by the Greater Korean Party
801
00:50:33,190 --> 00:50:35,680
was made by the constitutional court today.
802
00:50:35,720 --> 00:50:40,740
Although they did decree that some fraudulent
activity went on with the voting by proxy...
803
00:50:40,740 --> 00:50:44,740
they judged that a bill that was already
passed could not be revoked and decided
804
00:50:44,740 --> 00:50:46,480
to rule the judgment in
the Greater Korean Party's favor.
805
00:50:46,520 --> 00:50:49,810
That was a very intelligent
judgment that was made.
806
00:50:50,660 --> 00:50:54,130
Since we've overcome one hill,
we have to overcome the next one.
807
00:50:54,130 --> 00:50:55,390
Excuse me?
808
00:50:56,040 --> 00:50:59,550
Before we lose the favor of the public,
we need to stabilize the parliament.
809
00:50:59,910 --> 00:51:03,210
Set up a gathering of all the leaders
from opposing parties today.
810
00:51:03,660 --> 00:51:05,200
I understand, Sir.
811
00:51:05,630 --> 00:51:08,360
So, you're saying
you're going to go?
812
00:51:08,360 --> 00:51:09,920
Don't you remember?
813
00:51:10,460 --> 00:51:15,520
Even when the Greater Korean Party first
proposed peace, they stabbed us in the back.
814
00:51:15,520 --> 00:51:17,240
This wasn't their first time of doing it.
815
00:51:17,240 --> 00:51:19,690
Why do we have to keep
being had by them?
816
00:51:19,690 --> 00:51:22,670
But if we keep arguing
with them like this...
817
00:51:22,670 --> 00:51:25,170
we're going to experience bigger
damage than the major party will.
818
00:51:25,530 --> 00:51:27,230
We're going to lose all the public's favor.
819
00:51:27,230 --> 00:51:30,570
It's already been awhile
since that's happened.
820
00:51:32,290 --> 00:51:35,060
No matter how much we say
that they're our enemies...
821
00:51:35,410 --> 00:51:36,550
if we can look at the bigger picture...
822
00:51:36,550 --> 00:51:38,460
they're our comrades who are just trying
to take care of this country together.
823
00:51:38,460 --> 00:51:40,560
We have to find ways to work with them.
824
00:51:40,560 --> 00:51:42,290
And your method of doing that
is behind closed doors?
825
00:51:42,580 --> 00:51:45,190
Isn't there anything that's
clean behind closed doors?
826
00:51:45,190 --> 00:51:46,530
Representative Noh!
827
00:51:46,530 --> 00:51:49,660
After we've treated you like an equal party
even though you only have two members
828
00:51:49,660 --> 00:51:51,640
you have no fear in anything that you say!
829
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
No, I don't have any fear.
830
00:51:52,640 --> 00:51:55,400
I'm going to stay out of it.
831
00:51:55,400 --> 00:51:58,880
Why don't you join hands with Greater
Korean Party and see how well you do.
832
00:52:09,160 --> 00:52:10,370
Hey...
833
00:52:10,660 --> 00:52:14,210
This is why we're always being
called stupid and idiotic.
834
00:52:14,210 --> 00:52:16,300
But you still shouldn't be acting like this.
835
00:52:16,310 --> 00:52:17,850
If you keep this up, we're going
to be kept in the dark again...
836
00:52:17,850 --> 00:52:19,330
and be the only ones
who doesn't know what's going on.
837
00:52:19,330 --> 00:52:21,810
We need to know what's going on
for us to take any action.
838
00:52:21,810 --> 00:52:24,800
We have to give in a little to win the battle.
Right?
839
00:52:24,830 --> 00:52:26,640
I can't give in any longer.
840
00:52:26,640 --> 00:52:29,380
If you want to go...
you just go on yourself.
841
00:52:30,430 --> 00:52:31,690
Seriously...
842
00:52:48,150 --> 00:52:50,030
I'm here as Rep. Noh Min Young's proxy.
843
00:52:50,030 --> 00:52:51,350
Why don't we go in?
844
00:52:56,790 --> 00:52:58,780
To be honest...
845
00:52:58,780 --> 00:53:02,430
what is the reason for us
to be battling like this?
846
00:53:02,870 --> 00:53:07,510
This all happened because we're all trying
to work hard to better this country.
847
00:53:09,680 --> 00:53:12,340
Why don't you just get to your point?
848
00:53:12,340 --> 00:53:15,790
Why don't we bring
balance back to the parliament...
849
00:53:15,790 --> 00:53:18,530
and stop making our representatives suffer.
850
00:53:18,530 --> 00:53:21,850
This is the coldest winter we've had in 40 years.
851
00:53:21,850 --> 00:53:24,430
Don't you even have any pity for
these guys for being out there?
852
00:53:24,430 --> 00:53:25,990
I guess...
853
00:53:25,990 --> 00:53:29,110
we did start off the new year
out on the street.
854
00:53:29,110 --> 00:53:32,620
Let's withdraw together,
and re-stabilize the parliament together.
855
00:53:32,620 --> 00:53:34,090
What do you mean, together?
856
00:53:34,090 --> 00:53:38,270
Even if we are to come to an agreement,
your side should withdraw first.
857
00:53:40,810 --> 00:53:41,920
Fine.
858
00:53:42,190 --> 00:53:44,460
What's so difficult about that?
859
00:53:44,460 --> 00:53:46,290
We'll do it first.
860
00:53:46,290 --> 00:53:47,630
Are you satisfied?
861
00:53:48,710 --> 00:53:50,550
No, it's not settled.
862
00:53:51,040 --> 00:53:52,400
Come on...
863
00:53:52,400 --> 00:53:57,140
Just look at all the things that
your party has done.
864
00:53:57,140 --> 00:54:01,580
You can't just try to swallow all that up
and pretend like nothing's happened.
865
00:54:01,580 --> 00:54:03,390
Yes...
866
00:54:03,400 --> 00:54:04,920
As for what you just said...
867
00:54:04,920 --> 00:54:09,530
don't you think our party has
something that you can benefit from?
868
00:54:09,530 --> 00:54:11,920
How can we believe what you're saying?
869
00:54:11,920 --> 00:54:15,600
Even though we did take what we did,
we'll give you just as much in return.
870
00:54:15,600 --> 00:54:16,930
You know that about us.
871
00:54:16,930 --> 00:54:20,000
Why don't you listen to what
our conditions are first?
872
00:54:20,010 --> 00:54:23,520
Yes.
Yes... let's hear them out.
873
00:54:24,090 --> 00:54:29,400
Since I came here with an open mind to
hear you out with whatever you have to say...
874
00:54:29,400 --> 00:54:33,620
so why don't we all have a drink,
and talk everything out?
875
00:54:33,620 --> 00:54:35,280
Here.
Lift up your glasses.
876
00:54:37,040 --> 00:54:42,630
Here... to Republic of Korea, and
to the improvement of its political growth.
877
00:54:42,640 --> 00:54:44,590
- Cheers!
- Cheers!
878
00:54:54,350 --> 00:54:57,450
The court ruling was made today.
Did you know about it?
879
00:54:58,840 --> 00:55:00,290
It was pure comedy.
880
00:55:02,510 --> 00:55:04,850
I wonder if that woman is okay.
881
00:55:07,870 --> 00:55:09,710
What?
A woman?
882
00:55:09,710 --> 00:55:12,840
You're dating in secret
without me knowing, right?
883
00:55:12,840 --> 00:55:13,980
Right?
884
00:55:21,690 --> 00:55:23,280
My phone's ringing.
A phone call.
885
00:55:26,340 --> 00:55:28,350
Yes, this is Kim Sang Soo.
886
00:55:31,650 --> 00:55:33,170
It's for you.
887
00:55:56,660 --> 00:55:58,170
Yes, Representative Go.
888
00:56:01,720 --> 00:56:02,780
What?
889
00:56:04,810 --> 00:56:06,620
What's so urgent?
890
00:56:09,000 --> 00:56:10,990
What's the emergency now?
891
00:56:15,910 --> 00:56:17,670
What kind of a place is this?
892
00:56:31,170 --> 00:56:32,800
What are you doing here?
893
00:56:33,290 --> 00:56:35,050
That's what I'd like to know.
894
00:56:35,060 --> 00:56:36,930
Did you get a call, too?
895
00:57:15,390 --> 00:57:17,700
They're here!
They came!
896
00:57:20,130 --> 00:57:21,330
Are you okay?
897
00:57:26,230 --> 00:57:30,900
Oh my... the stars of today
are finally here.
898
00:57:33,120 --> 00:57:37,350
The symbol of our party's political,
and democratic consensus.
899
00:57:37,350 --> 00:57:39,010
Come have a seat, and have a drink!
900
00:57:39,420 --> 00:57:42,470
Min Young... I'm drunk!
901
00:57:43,420 --> 00:57:45,450
What...
902
00:57:45,450 --> 00:57:47,240
are you all doing right now?
903
00:57:48,170 --> 00:57:49,620
No...
904
00:57:50,040 --> 00:57:52,470
Do you even know what you're
all doing right now?
905
00:57:52,470 --> 00:57:53,530
Us?
906
00:57:53,530 --> 00:57:56,860
We're all being... patriotic right now.
907
00:57:57,350 --> 00:58:02,800
All the citizens have been begging us to
stop the fighting and just work together.
908
00:58:03,960 --> 00:58:06,580
We're just doing what
we're asked to do.
909
00:58:06,580 --> 00:58:10,060
All the fighting is over now.
910
00:58:12,060 --> 00:58:18,540
Then with that patriotic pledge in mind,
for all the citizens of this country...
911
00:58:18,540 --> 00:58:21,010
I'll sing us the next song.
912
00:58:22,780 --> 00:58:25,620
I'll sing the next song for us.
913
00:58:30,200 --> 00:58:32,940
You two over there...
come sit down and have a drink.
914
00:58:32,940 --> 00:58:38,350
Why don't you two do that love shot
young people are always doing?
915
00:58:41,560 --> 00:58:44,000
Come on, do the love shot!
916
00:58:58,090 --> 00:58:59,480
Patriotic?
917
00:59:00,080 --> 00:59:01,670
Did you say you were being patriotic?
918
00:59:02,160 --> 00:59:03,810
What a bunch of bullshit.
919
00:59:03,810 --> 00:59:07,760
You're going to make that word rot
right from the dictionary, you assholes!
920
00:59:13,770 --> 00:59:15,610
I thought I was going to piss my pants.
921
00:59:15,610 --> 00:59:17,070
Are you crazy?
Have you lost your mind?
922
00:59:17,080 --> 00:59:20,270
- How dare you call us assholes?
- Have you gone insane?
923
00:59:20,270 --> 00:59:22,830
Yes. I've gone insane.
924
00:59:22,830 --> 00:59:25,300
If I don't go insane after seeing
a scene like this, that would be crazy.
925
00:59:25,860 --> 00:59:27,440
Caring for your nation, you say?
926
00:59:27,440 --> 00:59:30,770
You claw each other and blame one another
for the country being ruined by the day...
927
00:59:30,770 --> 00:59:34,610
and drinking up all this expensive stuff
by the night is caring for your nation?
928
00:59:34,610 --> 00:59:36,690
You're going to go back to fighting
when the day breaks after all this.
929
00:59:36,690 --> 00:59:38,150
You're going to go back to
blaming each other.
930
00:59:38,900 --> 00:59:41,700
And what?
Democracy?
931
00:59:42,290 --> 00:59:44,580
The democracy that I know...
932
00:59:44,590 --> 00:59:48,980
is not something that's done in a dark,
drinking in a smelly room like what you're doing.
933
00:59:49,050 --> 00:59:53,440
But outside where the sun is shining,
and where you can stand proudly...
934
00:59:56,930 --> 00:59:59,350
it's something that every citizens
of this country does together!
935
00:59:59,350 --> 01:00:04,020
This is why the citizens say that
the politics... and the politicians...
936
01:00:04,500 --> 01:00:07,510
all rip them off and scheme to
make their lives hell! Got that?
937
01:00:14,970 --> 01:00:16,910
Bravo!
938
01:00:34,670 --> 01:00:37,160
You think what Rep. Noh said is wrong?
939
01:00:38,360 --> 01:00:42,250
She just called us assholes!
940
01:00:42,250 --> 01:00:45,200
She said we're nothing better than
dogs that just barks at each other.
941
01:00:45,200 --> 01:00:46,720
- Seriously.
- What's wrong with that?
942
01:00:47,230 --> 01:00:49,910
If anything, it's the dogs
that should feel insulted!
943
01:00:49,910 --> 01:00:52,630
- Why this woman...
- What is she saying?
944
01:00:52,630 --> 01:00:55,370
Hey! Are you just going
to let her get away?
945
01:00:55,370 --> 01:00:57,160
- I'll go get her.
- Where do you think you're going!
946
01:00:57,160 --> 01:00:58,480
Sit down.
947
01:00:58,480 --> 01:01:00,670
- What?
- Why do you keep talking down to us?
948
01:01:02,130 --> 01:01:03,960
Let go.
What's wrong with you?
949
01:01:04,380 --> 01:01:06,670
Nothing good will come out of you
provoking that woman.
950
01:01:06,670 --> 01:01:08,040
You won't be able to take her.
951
01:01:08,040 --> 01:01:11,960
- I said, 'Let go of me'. Ouch!
- Just let it go, Rep. Moon.
952
01:01:11,960 --> 01:01:13,420
Yes, Sir.
953
01:01:15,780 --> 01:01:17,430
What are you going to do?
954
01:01:17,430 --> 01:01:19,360
Are you going to sit down or not?
955
01:01:22,590 --> 01:01:24,720
Unfortunately enough, I...
956
01:01:25,200 --> 01:01:27,270
I'm not a patriot.
957
01:01:27,700 --> 01:01:30,470
I don't think I can join you all in your patriotism.
958
01:01:31,230 --> 01:01:32,490
Then...
959
01:01:32,500 --> 01:01:35,960
why don't you... just go back
to what you were doing?
960
01:02:43,030 --> 01:02:49,030
Subtitles by DramaFever
961
01:03:02,100 --> 01:03:03,680
[Next Episode Preview]
962
01:03:03,690 --> 01:03:05,140
Find out what you can about
Noh Min Young.
963
01:03:05,140 --> 01:03:06,860
Why do you live like that?
964
01:03:06,870 --> 01:03:10,840
- You think anyone will notice?
- Sorry, I just feel bad for both of us.
965
01:03:10,840 --> 01:03:13,260
Leave Noh Min Young alone,
and don't come near her.
966
01:03:13,260 --> 01:03:14,340
Why don't you do something about it?
967
01:03:14,340 --> 01:03:17,710
Our party will take care of everything
from now on, so just keep that in mind.
968
01:03:17,710 --> 01:03:20,600
Even the person really is great,
even if it's someone like you...
969
01:03:20,600 --> 01:03:22,390
they know how to take responsibility.
970
01:03:22,390 --> 01:03:25,020
- Whatever!
- The sexiest thing is...
971
01:03:25,020 --> 01:03:28,450
someone who are aware of their
beliefs and wants and going after it.
972
01:03:28,450 --> 01:03:30,110
Be a little more choosy about
who you associate with from now on.
973
01:03:30,110 --> 01:03:32,180
Why do you care about her
all of a sudden?
974
01:03:32,180 --> 01:03:34,550
- Do you like that woman?
- I what?
975
01:03:34,550 --> 01:03:38,480
Excuse me, Kim Soo Young.
Is there anything you want to apologize for?
82420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.