Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,680 --> 00:00:48,914
MILLONARIO 2
2
00:01:05,720 --> 00:01:09,714
Estoy loco.
Me expulsaron del trabajo.
3
00:01:10,320 --> 00:01:12,960
Porque la cara de la seguridad
salió de su puesto...
4
00:01:13,160 --> 00:01:15,310
para ir al cuarto con su esposa.
5
00:01:16,600 --> 00:01:19,911
- ¿Pero por qué?
- Porque yo el presenté a la casa.
6
00:01:20,080 --> 00:01:23,436
La culpa es mia.
Ahora estoy sin dinero. trabajar...
7
00:01:23,680 --> 00:01:27,389
y mi abuela. que está muy
enfermo y espera mi ayuda.
8
00:01:27,600 --> 00:01:31,753
Y no sé qué hacer.
Tiene que hacer algo por mí.
9
00:01:31,920 --> 00:01:35,754
Ayudarme. Porque te he ayudado.
Hago cualquier cosa.
10
00:01:35,920 --> 00:01:40,835
Limpio el cuarto de baño. lavo el coche.
puedo cocinar.
11
00:01:41,040 --> 00:01:42,758
Soy italiano. cocinar.
12
00:01:45,000 --> 00:01:46,559
Él es italiano.
13
00:01:47,560 --> 00:01:52,270
Tal vez tenga algo para usted.
Pero sin preguntas, ¿verdad?
14
00:01:53,760 --> 00:01:57,594
Logotipo. Te voy a llamar y va a Roma.
15
00:01:57,880 --> 00:02:02,192
Tienes que encontrar a una chica.
llamada Marianna Alberti...
16
00:02:02,440 --> 00:02:06,957
y tiene que convencerla para ir
con usted, en el coche del pa...
17
00:02:07,680 --> 00:02:11,514
buscar un papel, que está
escondido en el coche.
18
00:02:11,680 --> 00:02:14,433
Pero yo te explico todos los
detalles.
19
00:02:15,280 --> 00:02:19,239
La dirección del trabajo
y de su casa...
20
00:02:19,480 --> 00:02:21,312
y también la placa del coche.
21
00:02:21,840 --> 00:02:24,195
Todo bien.
Sin problemas.
22
00:02:24,440 --> 00:02:27,717
Lo siento. ¿qué papel?
- ¡No hay preguntas!
23
00:02:33,840 --> 00:02:36,958
VITERBO - ITALIA
24
00:02:39,880 --> 00:02:42,315
Como es bonita.
¿Puedo saber su nombre?
25
00:02:42,800 --> 00:02:45,633
- No te entiendo.
- ¿No habla italiano?
26
00:02:46,480 --> 00:02:49,359
- ¿De donde es?
- Soy de Praga.
27
00:02:50,120 --> 00:02:52,191
De Praga?
¿Y qué hace en Italia?
28
00:02:52,480 --> 00:02:58,954
Mi padre es italiano y
mi madre vive en Praga.
29
00:02:59,480 --> 00:03:01,437
¿Su italiano es italiano?
30
00:03:01,640 --> 00:03:06,919
Vino para acá para encontrar
su país y aprender italiano.
31
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Sí.
32
00:03:09,160 --> 00:03:10,798
Ya habla italiano.
33
00:03:13,800 --> 00:03:16,553
- ¿A qué hora termina?
- A las 20: 00h.
34
00:03:16,760 --> 00:03:18,114
¿A las 20:00?
35
00:03:18,280 --> 00:03:21,955
¿Puedo venir más tarde y
traer vino con pizza?
36
00:03:23,280 --> 00:03:25,112
- ¿Porque no?
- ELI no lo sé.
37
00:03:25,600 --> 00:03:28,956
, No sabe o qué?
Y una linda checa...
38
00:03:29,120 --> 00:03:30,554
yo soy un buen italiano...
39
00:03:30,760 --> 00:03:31,955
¿Qué no?
40
00:03:32,160 --> 00:03:36,313
- Yo no te conozco.
- No por eso. Francesco.
41
00:03:36,880 --> 00:03:37,995
Marianna.
42
00:03:38,200 --> 00:03:39,998
¿Estas viendo?
Ahora la gente se conoce.
43
00:03:41,120 --> 00:03:42,838
¿Puedo venir hoy a las 20:00?
44
00:03:43,120 --> 00:03:45,077
- Todo bien.
- ¿Todo bien?
45
00:03:45,880 --> 00:03:49,475
Vengo más tarde y
la llevo a cenar.
46
00:03:50,400 --> 00:03:52,277
Y te enseño un poco de italiano.
47
00:03:55,560 --> 00:03:57,790
Ahora. tengo que ir.
Te veo más tarde.
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,479
- Hasta más tarde.
- Tchau.
49
00:04:08,080 --> 00:04:09,309
Le gusta la pizza.
50
00:04:11,840 --> 00:04:14,992
En italiano: "Me
gusta comer pizza."
51
00:04:15,280 --> 00:04:17,510
Me gusta comer pizza.
52
00:04:18,000 --> 00:04:19,149
Perfecto.
53
00:04:20,160 --> 00:04:25,280
Lo siento lo que hice antes.
Por mi guitarra.
54
00:04:27,720 --> 00:04:30,678
Pero soy un estudiante.
No tengo mucho dinero.
55
00:04:30,880 --> 00:04:34,794
Un día, mi sueño, es
tener un coche antiguo.
56
00:04:35,320 --> 00:04:37,880
Mi padre tiene muchos
coches antiguos.
57
00:04:38,320 --> 00:04:42,598
¿En serio? ¿Y me dice así?
Este es mi sueño.
58
00:04:43,680 --> 00:04:46,513
- ¿Puedo ver sus coches?
- Tal vez.
59
00:04:47,360 --> 00:04:48,873
- ¿Tal vez sí?
- Tal vez sí.
60
00:04:49,120 --> 00:04:52,351
- ¿Cuándo?
- Talvez mañana.
61
00:04:53,080 --> 00:04:55,833
Todo bien. Gracias.
Debemos brindar.
62
00:05:03,720 --> 00:05:05,074
¡No creo!
63
00:05:05,760 --> 00:05:08,149
Tantos coches hermosos
en el mismo lugar.
64
00:05:09,120 --> 00:05:10,997
Son el máximo.
65
00:05:17,840 --> 00:05:19,638
Siento el olor del cuero.
66
00:05:21,120 --> 00:05:23,270
Muchas gracias.
67
00:05:25,200 --> 00:05:29,194
Fue muy gentil conmigo.
Me sentó conmigo...
68
00:05:29,480 --> 00:05:31,915
me mostró los
coches de su padre.
69
00:05:32,160 --> 00:05:34,197
Pero puedo hacer
una pregunta más?
70
00:05:34,880 --> 00:05:36,439
¿Te puedo besar?
71
00:11:08,720 --> 00:11:12,111
- ¿Es posible entrar en el coche?
- Creo que si.
72
00:11:12,880 --> 00:11:15,599
- Prefiero esto.
- Todo bien.
73
00:14:33,440 --> 00:14:34,919
¿Te gusta?
74
00:16:02,680 --> 00:16:05,832
Bueno, fue muy útil.
Muchas gracias.
75
00:16:07,480 --> 00:16:09,551
- ¿Tiene pasaporte?
- Si claro.
76
00:16:10,280 --> 00:16:16,549
Mañana, yo el encuentro en los partidos
internacionales, a las 11: 00h.
77
00:16:16,920 --> 00:16:18,274
- ¿Cierto?
- Cierto.
78
00:16:18,480 --> 00:16:21,040
- ¿Para donde vamos?
- No hay preguntas.
79
00:16:21,800 --> 00:16:22,835
Lo siento.
80
00:16:23,120 --> 00:16:26,078
Todo bien. mañana. a las 11: 00h.
en los partidos internacionales.
81
00:16:26,760 --> 00:16:28,398
- Adios Patito
-Adios.
82
00:16:28,600 --> 00:16:29,954
Hasta mañana.
83
00:16:33,360 --> 00:16:37,479
RIOHACHU - COLOMBIA
84
00:17:23,280 --> 00:17:25,556
Espere aqui. ¿está bien?
85
00:17:37,880 --> 00:17:39,757
Me alegra que hayan
venido de tan lejos.
86
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
Aquí es Colombia.
Para hacer negocios conmigo.
87
00:17:43,480 --> 00:17:46,598
Bien, yo sabía cosas
de los demás.
88
00:17:46,960 --> 00:17:51,113
Bueno, aquí en Colombia.
antes de los negocios. nos divertimos.
89
00:17:51,920 --> 00:17:55,390
¿Amor, le gusta mi
amigo y de su chica?
90
00:17:55,880 --> 00:18:00,078
Claro que lo que me gusta.
Necesito de algo caliente.
91
00:18:00,880 --> 00:18:05,238
Seguirla. ella va a
cuidar de ustedes.
92
00:18:12,840 --> 00:18:15,559
Díjate bien.
93
00:18:16,120 --> 00:18:18,680
No, si se preocupa,
me conoce, no?
94
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
Hola, es Francesco.
95
00:18:29,480 --> 00:18:31,118
Estamos en Colombia.
96
00:18:31,320 --> 00:18:33,197
Están en una casa.
No sé lo que es.
97
00:18:33,360 --> 00:18:34,919
Muy bien, Francesco.
Muy bien.
98
00:18:35,080 --> 00:18:37,879
Está haciendo un buen trabajo.
pero no pise en la pelota conmigo.
99
00:18:38,080 --> 00:18:39,115
Recuerde...
100
00:18:39,280 --> 00:18:41,476
Nina. su hermosa novia.
Ella es hermosa.
101
00:18:41,680 --> 00:18:43,512
No quiere que nada le suceda.
102
00:18:43,800 --> 00:18:46,553
Muy bien, me encanta
así que sepa algo.
103
00:18:56,200 --> 00:18:57,679
¿Estás viendo a esta chica?
104
00:18:59,720 --> 00:19:02,599
La boca de ella se enciende.
105
00:20:35,840 --> 00:20:38,832
Lo siento. necesito
ir al tocador.
106
00:20:39,240 --> 00:20:40,560
"Y a la"
107
00:20:41,120 --> 00:20:43,157
- Gracias de nada.
108
00:25:20,320 --> 00:25:22,038
enfiai
109
00:25:58,880 --> 00:26:00,951
¡Usted es tan caliente!
110
00:26:16,680 --> 00:26:18,239
¡Tan bueno!
111
00:26:47,600 --> 00:26:50,069
¡Que sabroso! Sí!
112
00:27:31,400 --> 00:27:33,357
Me haces más fuerte.
113
00:27:41,160 --> 00:27:43,197
Cara. me gusta cogerme.
114
00:28:35,360 --> 00:28:37,192
Chupa. chupa.
115
00:28:38,400 --> 00:28:40,710
Es. continúa!
116
00:28:41,080 --> 00:28:42,753
¡Eso mismo!
117
00:29:09,920 --> 00:29:11,672
De todos modos.
118
00:29:27,280 --> 00:29:29,556
¡Hasta la última gota!
119
00:29:38,840 --> 00:29:42,720
- ¿Que haces aquí?
- Busco o tocador.
120
00:29:43,080 --> 00:29:45,720
El tocador no está aquí. es allí.
121
00:29:46,080 --> 00:29:47,229
Gracias.
122
00:29:49,880 --> 00:29:56,399
Mi marido está transando con
las otras y quiero gozar.
123
00:29:56,600 --> 00:29:57,749
Eso no es problema.
124
00:29:59,440 --> 00:30:01,556
Podía hacer algo.
125
00:30:01,840 --> 00:30:05,117
La gente puede entrar
juntos en la habitación.
126
00:30:05,800 --> 00:30:07,837
Quiero ir, porque usted
es muy caliente.
127
00:30:11,480 --> 00:30:13,949
Vaya a buscar a esos dos.
Y los traiga.
128
00:30:14,320 --> 00:30:15,674
- Muy bien.
- Muy bien.
129
00:30:52,080 --> 00:30:56,756
Vamos al negocio.
¿Ha traído el dinero?
130
00:30:57,000 --> 00:30:58,070
Seguro.
131
00:31:12,440 --> 00:31:14,556
Muy bien. Está bien.
132
00:31:15,440 --> 00:31:18,831
- ¿Tiene la mercancía?
- Claro que lo tengo.
133
00:31:20,080 --> 00:31:22,196
- Muestre para él.
- ¿Qué?
134
00:31:23,040 --> 00:31:24,155
Vamos!
135
00:31:26,160 --> 00:31:28,436
Lo siento. pero el
jefe quiere verla.
136
00:31:28,880 --> 00:31:30,314
Está bien. Gracias.
137
00:31:48,040 --> 00:31:50,156
¿Qué está pasando?
138
00:31:50,480 --> 00:31:54,269
No sé. Él apuntó el
arma en mi cabeza.
139
00:31:54,480 --> 00:31:57,836
Y tomaron todo el dinero.
Estamos jodidos.
140
00:31:58,480 --> 00:32:02,360
No seas tan pesimista.
Tengo una cosa de ellos.
141
00:32:03,480 --> 00:32:05,869
Enfie en el.
No quiero saber.
142
00:32:06,480 --> 00:32:08,437
Ahora no tenemos tiempo.
143
00:32:09,520 --> 00:32:15,596
- ¿Cómo fue con ellos?
- Me diverti. pero nada especial.
144
00:32:17,000 --> 00:32:18,354
Pero con usted...
145
00:33:11,320 --> 00:33:14,551
- Te gusta. No?
- Si me gusta.
146
00:34:03,280 --> 00:34:04,839
¡Qué ánimo!
147
00:34:10,040 --> 00:34:11,713
Si todo bien.
148
00:35:11,280 --> 00:35:13,510
¡Qué agradable!
149
00:37:15,160 --> 00:37:17,356
Está muy bien.
150
00:37:38,920 --> 00:37:40,399
¡Mi bien!
151
00:37:44,040 --> 00:37:46,270
Sí. ¿Te gusta?
152
00:39:45,240 --> 00:39:47,231
Quiero cogerme.
153
00:39:48,760 --> 00:39:51,320
Sí. Fuck. cogida.
154
00:39:59,360 --> 00:40:01,636
Quiero cogerme.
155
00:40:17,920 --> 00:40:20,355
Me foda, mi bien.
156
00:40:28,400 --> 00:40:30,311
Me fuck.
157
00:40:43,280 --> 00:40:45,032
Coma mi o.
158
00:40:51,960 --> 00:40:53,359
A la mierda!
159
00:41:35,200 --> 00:41:37,111
Como yo 90510.
160
00:41:38,640 --> 00:41:40,199
Coma mi o.
161
00:41:45,120 --> 00:41:47,236
Te siento todo.
162
00:41:52,520 --> 00:41:54,352
Bien en el o.
163
00:41:56,680 --> 00:41:58,751
Foda mi o.
164
00:43:30,680 --> 00:43:34,230
- ¡Voy a gozar para ti!
- Goza. bebé.
165
00:43:38,400 --> 00:43:40,073
¡Voy a acabar!
166
00:45:10,040 --> 00:45:14,352
- Jefe?
- ¡Franoesco!
167
00:45:22,160 --> 00:45:26,040
Bien. Francesco. ayudó un pedacito.
Gracias.
168
00:45:27,280 --> 00:45:30,671
Encontró a la chica en Italia
y salvó nuestras vidas.
169
00:45:31,840 --> 00:45:34,832
Pero déjeme decirle la verdad.
170
00:45:36,480 --> 00:45:39,120
Buscamos un tesoro
del 3 ° Reich.
171
00:45:43,040 --> 00:45:44,872
Te voy a contar
toda la historia.
172
00:45:47,120 --> 00:45:50,078
Helen fue a una tienda
de antigüedades.
173
00:45:52,560 --> 00:45:54,756
¿Puedo echar un vistazo?
174
00:45:54,960 --> 00:45:56,320
Quiero comprar
recuerdos de Italia.
175
00:45:56,800 --> 00:45:58,677
- Puede mirar.
- Gracias
176
00:45:59,080 --> 00:46:01,720
Y fue testigo de un asesinato.
177
00:46:01,960 --> 00:46:04,110
Mira en mi bolsillo, por favor.
178
00:46:06,960 --> 00:46:09,190
- ¿Que es eso?
- Información.
179
00:46:10,120 --> 00:46:12,430
Con eso podrás conseguir
las cuatro piezas...
180
00:46:13,480 --> 00:46:18,316
del verdadero mapa. donde
está el tesoro del 3 ° Reich.
181
00:46:19,120 --> 00:46:22,238
Llega a 100 mil
millones de dólares.
182
00:46:24,080 --> 00:46:25,832
Ahora conoce el gran secreto.
183
00:46:27,720 --> 00:46:30,473
Y entiendo por qué
me envió a Italia...
184
00:46:30,920 --> 00:46:33,150
para hacer el amor con
Marianna en el coche.
185
00:46:35,160 --> 00:46:39,438
Entiendo que el papel era un
pedazo del mapa. ¿verdad?
186
00:46:40,200 --> 00:46:41,759
Eso mismo.
187
00:46:43,440 --> 00:46:45,954
Tengo que contar la verdad.
también.
188
00:46:47,080 --> 00:46:51,677
Porque no es verdad
que perdí mi trabajo.
189
00:46:53,360 --> 00:46:55,749
La mafia rusa me envió
aquí para buscarlos.
190
00:46:56,560 --> 00:47:00,190
- ¿Qué? ¡Hijo de puta!
- Déjalo hablar.
191
00:47:00,440 --> 00:47:03,114
Ellos lo vieron buscando
algo en el cuarto chino.
192
00:47:03,800 --> 00:47:06,553
Pero no entendieron lo
que estaba buscando.
193
00:47:06,720 --> 00:47:09,473
Por eso me mandaron aquí.
Para comprobar.
194
00:47:10,640 --> 00:47:14,793
Ellos saben. me obligaron
a hacer eso...
195
00:47:15,760 --> 00:47:19,958
porque mi novia. Nina.
todavía trabaja allí. en el burdel.
196
00:47:20,120 --> 00:47:23,954
Y si no hago lo que
quieren, van a matarla.
197
00:47:25,520 --> 00:47:30,435
Bueno, si ayudamos a Nina
a huir del burdel...
198
00:47:31,200 --> 00:47:33,430
no tendrá más que preocuparse.
199
00:47:33,880 --> 00:47:35,917
Con el dinero que va a
ganar de la gente...
200
00:47:36,080 --> 00:47:38,640
pueden comenzar una nueva vida.
201
00:47:38,840 --> 00:47:42,151
Sí. Pero, ¿quién puede
entrar en la casa?
202
00:47:42,320 --> 00:47:45,233
Yo no puedo. Tu no puedes.
ni ella.
203
00:47:45,560 --> 00:47:46,959
Benjamín puede entrar.
204
00:47:48,080 --> 00:47:49,718
Benjamin?
- Sí.
205
00:47:49,920 --> 00:47:53,151
De algún modo.
Él nunca conseguirá.
206
00:47:55,040 --> 00:48:00,752
Hablaré con Benjamín.
Sé que él hará el el que quiero.
207
00:48:02,240 --> 00:48:05,119
Está bien.
Supongo que venga aquí.
208
00:48:05,280 --> 00:48:08,033
¿Cómo te imaginas que
entra en la casa?
209
00:48:08,400 --> 00:48:12,712
Esto es muy simple.
Dirá que es amigo de Michel.
210
00:48:12,880 --> 00:48:18,717
Michel es muy amigo del jefe.
Puede entrar sin problemas...
211
00:48:18,880 --> 00:48:22,032
toma la Nina y la esconde en el coche.
212
00:48:22,240 --> 00:48:26,438
No van a chequear un coche
saliendo de la casa. Fácil.
213
00:48:27,400 --> 00:48:31,189
Está bien. Vamos al aeropuerto.
Vamos a casa...
214
00:48:31,680 --> 00:48:34,832
y ella busca a Benjamín.
Está bien.
215
00:48:35,560 --> 00:48:37,153
- Cierto. nos.
- Vamos
216
00:48:40,600 --> 00:48:44,514
Helen. quiere que vaya a Rusia.
¿verdad?
217
00:48:44,920 --> 00:48:45,955
Sí.
218
00:48:47,400 --> 00:48:51,473
Puedo ir. pero siempre
esperé este momento...
219
00:48:51,680 --> 00:48:54,115
desde que conoció a
mi hermano Robert.
220
00:48:57,400 --> 00:48:58,515
Dame un beso.
221
00:49:13,480 --> 00:49:14,595
Salud!
222
00:49:18,560 --> 00:49:20,471
Entonces. vamos a celebrar.
223
00:56:09,880 --> 00:56:11,553
Lafleur me mandó verlo.
224
00:56:11,760 --> 00:56:14,195
¿Mi amigo Michel?
Eso es muy bueno.
225
00:56:14,920 --> 00:56:17,992
Él me dijo que tiene
muchas chicas aquí.
226
00:56:18,320 --> 00:56:20,436
En esta casa. tenemos
muchas chicas lindas.
227
00:56:21,280 --> 00:56:24,716
Él me habló de una
chica llamada Nina.
228
00:56:25,480 --> 00:56:26,515
Nina?
229
00:56:30,320 --> 00:56:32,391
- Sin problemas.
- Lo bueno.
230
00:56:32,600 --> 00:56:35,353
Y me gustaría otra chica.
si es posible.
231
00:56:35,880 --> 00:56:39,589
Aquí, todo es posible. Podemos
realizar todos sus sueños.
232
00:56:44,480 --> 00:56:45,550
Sin problemas.
233
00:56:46,640 --> 00:56:51,237
Y él me habló de
un cuarto chino.
234
00:56:51,440 --> 00:56:52,475
¿Puedo tenerlo?
235
00:56:52,680 --> 00:56:54,671
V El cuarto chino?
Y el favorito de Michel.
236
00:57:02,320 --> 00:57:03,833
Por favor. seguirla!
237
00:57:04,760 --> 00:57:07,639
Un instante, donde esta
mi amigo Michel ahora?
238
00:57:08,160 --> 00:57:10,879
Michel está en Miami.
239
00:57:14,600 --> 00:57:18,480
Miami?
Muy extraño.
240
00:57:18,680 --> 00:57:22,389
No le gusta el calor.
241
00:57:36,160 --> 00:57:37,753
- ¿Como se llama?
- Natasha
242
00:57:38,280 --> 00:57:39,759
- ¿Tú?
- Nina.
243
00:57:40,480 --> 00:57:45,759
Nina. ¿Puede usted
mostrarme más de usted?
244
01:04:52,800 --> 01:04:55,997
Francesco mandó recogerla.
245
01:04:56,480 --> 01:05:00,553
Vamos a huir de aquí.
Te explico después cómo lo haremos.
246
01:05:59,680 --> 01:06:02,354
Michel. es Andreij.
247
01:06:04,840 --> 01:06:07,195
Dime. ¿cómo está el
tiempo en Miami?
248
01:06:11,640 --> 01:06:12,755
Hamburgo?
249
01:06:15,240 --> 01:06:19,393
Usted ha enviado a alguien aquí.
¿No mandó?
250
01:06:19,600 --> 01:06:20,954
Hablo contigo después.
251
01:06:22,480 --> 01:06:23,834
Sergei. atención. Sergei!
252
01:06:37,560 --> 01:06:42,111
Bien. Francesco. su novia
está a salvo ahora.
253
01:06:43,000 --> 01:06:45,469
Benjamín tiró de la casa rusa.
254
01:06:45,920 --> 01:06:47,194
Gracias.
255
01:06:47,440 --> 01:06:51,638
Sabemos dónde está el tesoro.
Esta en Brasil.
256
01:06:52,440 --> 01:06:54,875
En un lugar llamado
"Playa Negra".
257
01:06:55,280 --> 01:06:58,432
Entonces. el personal. es tarde ahora.
Tenemos que dormir.
258
01:06:58,720 --> 01:07:02,509
El avión a Praia Negra
parte de las 6:00.
259
01:07:03,440 --> 01:07:04,440
Entonces vamos.
260
01:07:05,240 --> 01:07:07,072
¿Estás seguro que sabes
dónde queda ese lugar?
261
01:07:07,280 --> 01:07:10,272
Sí, lo sé, pero está lejos.
262
01:07:10,480 --> 01:07:15,316
Si nos lleva allí.
le doy Us 3.000.
263
01:07:15,560 --> 01:07:18,120
Por Us 3.000, yo el
llevo para el infierno.
264
01:07:18,960 --> 01:07:20,234
¿Cuándo podemos ir?
265
01:07:20,440 --> 01:07:22,716
Mañana temprano. A las
8: 00h Hotel Ardil.
266
01:07:23,000 --> 01:07:25,150
Está bien.
Lo veo mañana.
267
01:08:16,080 --> 01:08:17,434
Parar. amigos!
268
01:08:21,280 --> 01:08:24,159
Llegamos.
Creo que es aquí.
269
01:08:29,560 --> 01:08:30,959
10 pies. ahora.
270
01:08:36,440 --> 01:08:37,760
12.
271
01:08:38,840 --> 01:08:41,354
Este es el lugar.
Estoy viendo el lugar.
272
01:09:09,160 --> 01:09:11,436
Mierda! Todo este
trabajo a toa.
273
01:09:12,600 --> 01:09:14,273
Debería buscar más.
274
01:09:15,480 --> 01:09:17,835
Cavamos casi toda la playa.
¿Estás viendo?
275
01:09:18,480 --> 01:09:20,471
Tal vez el mar ha llevado
el oro sin embargo.
276
01:09:21,520 --> 01:09:23,557
No me digan que
están buscando...
277
01:09:23,720 --> 01:09:25,996
-o el tesoro del 3 ° Reich.
- ¿Qué?
278
01:09:27,320 --> 01:09:28,640
¿Cómo lo sabes?
279
01:09:29,280 --> 01:09:32,716
Mi abuelo me dijo que. después
de la segunda guerra...
280
01:09:32,880 --> 01:09:37,795
mucha gente vino a buscar el tesoro.
pero no lo encontraron.
281
01:09:38,280 --> 01:09:39,350
drogas:
282
01:09:40,560 --> 01:09:42,949
Pero muchos fueron a
ver a la dama negra.
283
01:09:43,280 --> 01:09:46,159
- ¿De que estas hablando?
- Ella es una bruja.
284
01:09:46,320 --> 01:09:49,199
Dice la leyenda que ella
transformó a mucha gente en oro.
285
01:09:49,480 --> 01:09:52,472
Ella tiene un montón de gente muerta.
debajo de su cama.
286
01:09:52,680 --> 01:09:54,830
- ¿Quiere decir oro?
- Por ahí.
287
01:09:55,480 --> 01:09:59,394
Bueno, tal vez ella hubiera
estado aquí hace 50 años...
288
01:09:59,880 --> 01:10:02,679
y llevó todo el el
oro para su casa.
289
01:10:03,040 --> 01:10:06,795
Debe conocer el valor del tesoro.
¿Puede llevarnos allí?
290
01:10:07,000 --> 01:10:10,391
Me temo que nos transforme en oro.
también.
291
01:10:10,960 --> 01:10:15,591
No se calienta. Pago Us 30.000.
si nos lleva hasta allí.
292
01:10:16,000 --> 01:10:17,229
No tienes que entrar.
293
01:10:17,520 --> 01:10:20,558
Yo los llevo. pero no
quiero ser visto por ella.
294
01:10:21,280 --> 01:10:23,794
No se calienta. no se verá.
Yo prometo.
295
01:10:24,360 --> 01:10:25,953
Está bien.
Yo los llevo.
296
01:10:26,160 --> 01:10:27,355
¿Vamos allá?
297
01:10:34,480 --> 01:10:35,675
Es ella.
298
01:10:39,800 --> 01:10:41,996
Lo siento. dama...
299
01:10:42,560 --> 01:10:47,031
pero creo que tiene
algo que es nuestro.
300
01:10:48,600 --> 01:10:50,398
- Mantenga la calma.
- Calma
301
01:10:50,600 --> 01:10:52,273
Nada te va a suceder.
302
01:10:52,600 --> 01:10:54,910
No se preocupe.
No se preocupe.
303
01:11:02,440 --> 01:11:04,829
Hemos logrado. Lo conseguimos!
Helen!
304
01:11:05,480 --> 01:11:08,040
- Deja ver.
- Lleva hasta el coche.
305
01:11:13,920 --> 01:11:15,672
Estamos ricos. Francesco.
306
01:11:17,720 --> 01:11:20,280
- El otro.
- ¡Estamos ricos, ricos!
307
01:11:20,840 --> 01:11:22,353
Vamos luego.
308
01:11:26,000 --> 01:11:27,195
Rica!
309
01:11:34,040 --> 01:11:36,031
Tiene un montón.
¡Mucho!
310
01:11:41,680 --> 01:11:44,320
Helen. ande pronto.
Tenemos que ir.
311
01:11:44,520 --> 01:11:48,309
Gracias, si lleguemos,
la llevo a casa conmigo.
312
01:11:48,520 --> 01:11:50,716
Vamos a volver. para tomar el resto.
Vamos!
313
01:11:53,680 --> 01:11:55,000
Gracias.
314
01:12:03,640 --> 01:12:04,789
- ¿Todo bien?
- Sí.
315
01:12:08,760 --> 01:12:10,592
CANNES- SEIS MESES DESPUÉS
316
01:12:10,800 --> 01:12:13,758
Bien. vendemos casi todo el oro.
317
01:12:14,600 --> 01:12:15,954
Muy bien.
318
01:12:18,280 --> 01:12:21,955
La mitad me he enviado
a la organización...
319
01:12:22,200 --> 01:12:24,191
para las víctimas de
la Segunda Guerra.
320
01:12:24,480 --> 01:12:29,270
Benjamin. recibirá su 50%.
como yo lo prometí.
321
01:12:29,840 --> 01:12:31,114
Gracias. amigo.
322
01:12:34,320 --> 01:12:38,200
Francesco. no se preocupe.
también recibirá su dinero.
323
01:12:38,400 --> 01:12:39,549
Gracias.
324
01:12:40,080 --> 01:12:41,753
Más tarde. pueden partir.
325
01:12:42,720 --> 01:12:45,280
Todos pueden ir a
vivir la propia vida.
326
01:12:45,480 --> 01:12:47,949
Pero. ¿Dónde está Helen?
No la vi por aquí.
327
01:12:49,000 --> 01:12:50,354
Fue a Budapest.
328
01:12:51,160 --> 01:12:53,754
Ella tomó su dinero
y se lo mandó.
329
01:12:54,440 --> 01:12:55,919
Nada más de Helen.
330
01:12:57,520 --> 01:13:00,558
Sí. Dos chicas eran
demasiado para el jefe.
331
01:13:01,240 --> 01:13:04,676
Permiso. clase. dejen
presentar mi nueva novia.
332
01:13:04,880 --> 01:13:07,633
Nathalie. Nathalie. este es Benjamín.
333
01:13:08,160 --> 01:13:10,629
- Encantada de conocerte.
- E este es o Francesco.
334
01:13:11,320 --> 01:13:16,474
Hola, pero creía que después de seis meses.
podían volver.
335
01:13:16,960 --> 01:13:18,758
No tiene como. Francesco.
336
01:13:19,000 --> 01:13:21,833
Tres años con ella. fue
más que suficiente.
337
01:13:23,080 --> 01:13:26,436
Pero de todos modos, tenemos
que agradecer a Helen.
338
01:13:27,400 --> 01:13:30,392
Porque si no fuera
en la tienda en Roma...
339
01:13:30,960 --> 01:13:34,510
no estaríamos ricos. No estaríamos
sentados aquí, ¿verdad?
340
01:13:35,440 --> 01:13:38,353
Bueno, vamos al centro.
¿Quieres ir con nosotros?
341
01:13:39,960 --> 01:13:42,156
No gracias.
Tenemos otra cosa que hacer.
342
01:13:43,080 --> 01:13:44,479
Entiendo.
343
01:13:45,920 --> 01:13:48,514
- Diviértanse.
- Gracias
344
01:13:59,680 --> 01:14:01,159
Vamos a bajar.
345
01:14:01,640 --> 01:14:03,392
Es mejor.
346
01:25:24,960 --> 01:25:27,190
Nathalie. ¿qué creyó de
la temporada en Cannes?
347
01:25:28,920 --> 01:25:32,197
Fue bueno.
Siempre corto contigo.
348
01:25:33,160 --> 01:25:39,554
Benjamín y Francesco están en el centro.
quizá durmiendo.
349
01:25:41,640 --> 01:25:47,192
Estamos solos.
ELI te quiero.
350
01:27:51,280 --> 01:27:52,554
¡Me cogida!
351
01:31:23,600 --> 01:31:25,113
¡Eso mismo!
352
01:32:17,360 --> 01:32:19,749
Me fuck.
Más!
353
01:32:49,600 --> 01:32:51,557
Me fuck.
354
01:32:52,480 --> 01:32:54,198
Me fuck.
355
01:33:18,160 --> 01:33:19,673
Me fuck.
356
01:34:37,080 --> 01:34:38,991
Voy a meter dentro.
357
01:34:42,000 --> 01:34:44,310
En la boca-ta.
358
01:34:45,880 --> 01:34:47,393
Me fuck.
359
01:34:57,680 --> 01:34:59,557
Foda mi o.
360
01:35:18,400 --> 01:35:20,869
Chupar.
361
01:36:05,920 --> 01:36:07,957
Haga eso.
362
01:36:09,480 --> 01:36:11,357
Voy a gozar.
363
01:36:46,480 --> 01:36:49,199
Gracias. George.
Me salvó mi vida.
364
01:36:50,280 --> 01:36:54,353
Sin problemas. Francesco.
¿Qué hará ahora?
365
01:36:55,200 --> 01:36:58,955
Ames me voy a Rusia.
buscar Nina...
366
01:36:59,280 --> 01:37:01,078
y luego voy a cambiar a Italia.
367
01:37:01,280 --> 01:37:04,511
Y con el dinero que me dio.
vamos a abrir un restaurante.
368
01:37:05,440 --> 01:37:08,910
Es una buena idea.
Le deseo buena suerte...
369
01:37:09,600 --> 01:37:11,671
-y si cuide.
- Tú también.
370
01:37:12,280 --> 01:37:13,350
-Adios.
- Lo tengo
371
01:37:16,560 --> 01:37:17,560
Bueno...
372
01:37:19,520 --> 01:37:22,558
Benjamín partió.
Francesco partió.
373
01:37:23,880 --> 01:37:27,271
Podemos salir de Cannes.
¿A dónde quieres ir?
374
01:37:27,920 --> 01:37:29,957
¿Puedo elegir el
lugar que quiero?
375
01:37:30,160 --> 01:37:32,959
- Claro.
- ¿Podemos ir cualquier lugar?
376
01:37:33,320 --> 01:37:36,950
Con este barco que tenemos.
sin problemas.
377
01:37:37,880 --> 01:37:41,760
Podemos ir a Roma.
Capri. México?
378
01:37:42,040 --> 01:37:43,075
Seguro.
379
01:37:43,320 --> 01:37:46,153
Está bien.
Yo quiero ir a...
380
01:37:47,280 --> 01:37:54,198
Espera. Podemos ir a donde quieras.
menos Seychelles.
381
01:37:54,640 --> 01:37:56,950
- ¿Por qué?
- Es una larga história.
382
01:37:57,760 --> 01:38:01,196
Deja de explicar.
Hace seis meses...
383
01:38:02,160 --> 01:38:04,356
que no se sienta bien.
27687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.