Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:05,180
♫ The preface of the love words is stained with lovesickness ♫
2
00:00:05,180 --> 00:00:10,420
♫ Who is copying your handwriting? ♫
3
00:00:10,420 --> 00:00:14,910
♫ Falling flowers and drifting through generations of wind and rain ♫
4
00:00:14,910 --> 00:00:20,670
♫ Cannot abandon for the sake of fate ♫
5
00:00:20,670 --> 00:00:25,150
♫ Going through sorrows and joys in the intoxicated dream ♫
6
00:00:25,150 --> 00:00:31,000
♫ Who is testing my affection? ♫
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,480
♫ Several black and white chess pieces ♫
8
00:00:35,480 --> 00:00:42,180
♫ Hard to differentiate triumph and loss, love and hate, hometown ♫
9
00:00:42,180 --> 00:00:45,170
♫ Going on these years ♫
10
00:00:45,170 --> 00:00:50,620
♫ Should be good times ♫
11
00:00:50,620 --> 00:00:55,810
♫ Thousands of thoughts, looking for in love ♫
12
00:00:55,810 --> 00:01:01,240
♫ There are too many confusions ♫
13
00:01:01,240 --> 00:01:06,190
♫ Holding green wind, picking chrysanthemums under the eastern fence ♫
14
00:01:06,190 --> 00:01:11,620
♫ Another difficult season ♫
15
00:01:11,620 --> 00:01:16,810
♫ Thousands of thoughts, I reminisce in love ♫
16
00:01:16,810 --> 00:01:22,330
♫ Prosperity hides too much wind and rain ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:27,150
♫ Falling flowers singing a song ♫
18
00:01:27,150 --> 00:01:31,620
♫ The person in the vague dream parted from me ♫
19
00:01:31,620 --> 00:01:36,460
[ Love in Flames of War]
20
00:01:36,460 --> 00:01:40,920
[Episode 7]
21
00:01:40,920 --> 00:01:48,190
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
22
00:02:05,590 --> 00:02:08,000
How come he has this figurine?
23
00:02:13,980 --> 00:02:18,390
This is Beichen's favorite since he was a child.
24
00:02:19,050 --> 00:02:22,430
Seventh Aunt, do you know the story of this figurine?
25
00:02:22,430 --> 00:02:26,820
Do you remember I told you about Beichen's biological mother?
26
00:02:27,880 --> 00:02:30,590
She die long time ago.
27
00:02:32,410 --> 00:02:34,920
Beichen was 7 years old.
28
00:02:34,920 --> 00:02:39,390
The Commander sent someone to pick them up and bring them to Beixin.
29
00:02:39,390 --> 00:02:43,140
They hadn't seen each other for 5 years.
30
00:02:43,140 --> 00:02:47,620
When they moved here, the Commander was busy and didn't have time to take care of them.
31
00:02:47,620 --> 00:02:50,970
On First Madam's birthday, Commander promised
32
00:02:50,970 --> 00:02:53,790
to see her performance.
33
00:02:53,790 --> 00:02:56,490
But because of military business, he was delayed.
34
00:02:56,490 --> 00:03:00,310
At the end, Commander didn't show up
35
00:03:00,310 --> 00:03:02,980
but she die under the enemy's bullet.
36
00:03:07,420 --> 00:03:10,320
At that moment, if it's not First Madam
37
00:03:10,320 --> 00:03:13,080
protecting Beichen under her brace,
38
00:03:13,080 --> 00:03:16,690
Beichen would have die instead.
39
00:03:19,090 --> 00:03:20,590
Then,
40
00:03:21,700 --> 00:03:23,700
what happened?
41
00:03:31,250 --> 00:03:35,620
Later, First madam was shot.
42
00:03:35,620 --> 00:03:42,000
I heard Beichen took out all the filling from his jacket
43
00:03:42,000 --> 00:03:44,840
and tried to stop bleeding on her wound.
44
00:03:44,840 --> 00:03:49,590
But it didn't stop the blood.
45
00:03:50,510 --> 00:03:55,240
She then die before midnight.
46
00:03:55,240 --> 00:03:59,140
Commender still couldn't make it back on time.
47
00:04:01,020 --> 00:04:03,160
Poor Beichen,
48
00:04:04,160 --> 00:04:06,750
a 7 years old child,
49
00:04:06,750 --> 00:04:09,870
he was hugging his mother's body all night.
50
00:04:09,870 --> 00:04:14,170
He wouldn't let go of it. He kept crying
51
00:04:15,330 --> 00:04:17,410
He kept crying,
52
00:04:19,350 --> 00:04:24,240
" She is just tired, sleeping."
53
00:04:25,340 --> 00:04:27,970
"When she's awake,"
54
00:04:27,970 --> 00:04:31,200
"We still need to watch the opera together."
55
00:04:31,200 --> 00:04:35,020
From then on, Third Master's temper changed.
56
00:04:35,020 --> 00:04:38,200
He always go against with Commander.
57
00:04:39,790 --> 00:04:44,690
He's just a child who lost his mom at a young age.
58
00:04:44,690 --> 00:04:47,020
Who can really understand that?
59
00:05:01,920 --> 00:05:06,420
Mr. Nine wants to gives you a small gift.
60
00:05:07,530 --> 00:05:10,440
When we built the orphanage, didn't we short for a sum of funds?
61
00:05:10,440 --> 00:05:12,790
Mr. Nine donated it.
62
00:05:19,540 --> 00:05:21,520
Third Brother.
63
00:05:23,570 --> 00:05:27,410
Today, our training topic is obstacle course.
64
00:05:27,410 --> 00:05:31,340
I'm going to demonstrate next.
65
00:05:58,110 --> 00:06:00,290
Are you okay, Third Brother?
66
00:06:00,290 --> 00:06:02,830
- Did you do that?
- Who else?
67
00:06:05,690 --> 00:06:07,340
Hold it still.
68
00:06:16,880 --> 00:06:18,420
I'm so happy today.
69
00:06:18,420 --> 00:06:20,850
Didn't you see his face turned green.
70
00:06:20,850 --> 00:06:23,670
I'm telling you, we're only using few of our tricks.
71
00:06:23,670 --> 00:06:25,910
If we use all of them...
72
00:06:30,260 --> 00:06:31,740
Instructor Du. No...no...
73
00:06:31,740 --> 00:06:35,670
We might be all male but you can't peeking at us taking showers.
74
00:06:35,670 --> 00:06:38,150
Mo Weiyi, Xu Zijun come out!
75
00:06:38,960 --> 00:06:43,140
You two are going to the watching tower for the overnight shift.
76
00:06:43,140 --> 00:06:46,960
No...no..Instructor Du. Stand sentry overnight...
77
00:06:46,960 --> 00:06:50,880
We're new here, it should be assigned to the seniors.
78
00:06:50,880 --> 00:06:52,410
That's right.
79
00:06:52,410 --> 00:06:56,350
New members is great. They have unlimited strength
80
00:06:56,350 --> 00:07:00,520
to do bad things, it might as well use it on the goods.
81
00:07:02,110 --> 00:07:03,610
Report!
82
00:07:04,940 --> 00:07:08,360
I volunteer to stand sentry with them.
83
00:07:15,730 --> 00:07:17,470
I knew you've that attitude,
84
00:07:17,470 --> 00:07:19,760
such a loyal friend.
85
00:07:20,420 --> 00:07:22,740
Even Instructor Du has to listen to you, isn't it?
86
00:07:22,740 --> 00:07:24,700
Did you see that? His face turned green.
87
00:07:24,700 --> 00:07:26,320
Of course.
88
00:07:26,320 --> 00:07:29,680
We're not afraid as long as we're with Third Brother.
89
00:07:30,320 --> 00:07:32,380
Duzhi Society Announcement.
90
00:07:32,380 --> 00:07:36,880
In order to extend our visions and exchange knowledges,
91
00:07:36,880 --> 00:07:41,580
Those who are interested are invited to participate in the reading event held by the Society on a regular basis.
92
00:07:41,580 --> 00:07:44,900
The goal is to have discussions which can sparkle ideas,
93
00:07:44,900 --> 00:07:49,860
allow us to reflect on our times, enhance ourselves and study together.
94
00:07:49,860 --> 00:07:53,560
Hangjing, you must be interested. Right?
95
00:07:53,560 --> 00:07:56,520
The point of reading is to exchange ideas with others,
so we don't get stuck in our own ideas.
96
00:07:56,520 --> 00:07:58,760
I think this is a great event.
97
00:07:58,760 --> 00:08:00,900
- We can go together!
- Great!
98
00:08:00,900 --> 00:08:03,440
So disappointing. I was expecting something like a ball.
99
00:08:03,440 --> 00:08:08,540
Right. How boring it is for a group of strangers to get together just to read.
100
00:08:08,540 --> 00:08:12,060
You read all day. I can't believe you're still not bored.
101
00:08:12,060 --> 00:08:15,180
You don't even have the gut to attend the reading society.
You're hardly a woman of the new era.
102
00:08:15,180 --> 00:08:19,560
Hey, this woman of the new era is ready for a fight.
103
00:08:19,560 --> 00:08:23,540
Who knows if you're going there for the purpose of reading, or hooking up and falling in love with men?
104
00:08:23,540 --> 00:08:25,440
- You...
- I agree!
105
00:08:25,440 --> 00:08:28,360
There's nothing wrong with falling in love.
106
00:08:28,360 --> 00:08:32,220
Lin Hangjing, what are you talking about? You have no shame.
107
00:08:32,220 --> 00:08:37,230
If you meet a like-minded person, and you appreciate each other,
what's the problem of falling in love?
108
00:08:37,230 --> 00:08:42,090
Dancing in a ball is freedom. Reading is freedom.
Falling in love is also freedom.
109
00:08:42,090 --> 00:08:44,000
Hangjing, well said!
110
00:08:44,000 --> 00:08:47,390
Lin Hangjing, you're going against me on purpose, aren't you?
111
00:08:47,390 --> 00:08:51,940
I'm just stating my opinion. It's okay if you don't accept it.
It's your freedom.
112
00:08:51,940 --> 00:08:53,670
Okay, okay, let's go.
113
00:08:53,670 --> 00:08:56,650
We won't delay them for attending the ball.
114
00:08:56,650 --> 00:08:58,010
What? These two people are...
115
00:08:58,010 --> 00:09:01,760
Shuyi, your family member Hangjing is going too bold!
116
00:09:01,760 --> 00:09:04,290
I've said it so many times. She's not my family! Not my family!
117
00:09:04,290 --> 00:09:06,420
But I think she was so cool just now.
118
00:09:06,420 --> 00:09:08,190
What did you say?
119
00:09:20,300 --> 00:09:23,040
That madman Du is wicked!
120
00:09:23,040 --> 00:09:24,830
On the surface, he's not doing anything to us.
121
00:09:24,830 --> 00:09:27,600
But in secret, he's torturing us to death.
122
00:09:28,390 --> 00:09:31,140
Third Master, it's such a cold day today.
123
00:09:31,960 --> 00:09:35,580
Yeah. It's so cold tonight.
124
00:09:36,750 --> 00:09:39,550
Here's the plan. You guys wait here for a second.
125
00:09:39,550 --> 00:09:42,030
I'll go back to the room and get the two quilts here.
126
00:09:42,030 --> 00:09:43,880
Thank you, Third Brother.
127
00:10:02,830 --> 00:10:06,900
Just say whatever you want. Why are you staring at me like that?
128
00:10:06,900 --> 00:10:08,230
Come closer.
129
00:10:09,140 --> 00:10:11,470
Isn't there a canteen nearby?
130
00:10:12,290 --> 00:10:15,120
Canteen?
131
00:10:15,120 --> 00:10:16,350
Why do you need a canteen?
132
00:10:16,350 --> 00:10:19,380
I'm the canteen myself, I'm telling you.
133
00:10:26,240 --> 00:10:27,770
- Reliable.
- Thinking on the same page.
134
00:10:27,770 --> 00:10:29,520
Of course!
135
00:10:35,060 --> 00:10:36,810
This is called "in tune with each other".
136
00:10:36,810 --> 00:10:38,940
The two of us!
137
00:10:41,850 --> 00:10:44,190
We can eat when Third Brother comes back.
138
00:10:44,190 --> 00:10:45,900
- Okay?
- Yeah, of course.
139
00:10:45,900 --> 00:10:48,150
We can cook it first, and wait until Third Brother comes back.
140
00:10:53,440 --> 00:10:55,060
Move this inside.
141
00:10:59,340 --> 00:11:01,990
- Are you alright?
- I'm okay. It just burned my finger.
142
00:11:01,990 --> 00:11:03,640
Let's carry on.
143
00:11:11,470 --> 00:11:13,010
It's cooked.
144
00:11:13,010 --> 00:11:15,230
Okay, I'm going to start eating.
145
00:11:15,240 --> 00:11:18,100
Let's wait until Third Brother gets here.
146
00:11:20,870 --> 00:11:22,240
It's hot.
147
00:11:22,240 --> 00:11:25,120
Of course it's hot. It's just cooked.
148
00:11:26,310 --> 00:11:28,110
I wasn't talking about the corn.
149
00:11:31,780 --> 00:11:33,500
It's my bottom.
150
00:11:33,500 --> 00:11:35,260
Your bottom?
151
00:11:37,520 --> 00:11:39,800
Now that you said so, my bottom feels burning too.
152
00:11:45,880 --> 00:11:47,860
Oh my, fire!
153
00:11:47,860 --> 00:11:49,850
Hurry!
154
00:11:56,140 --> 00:11:57,610
- Third Brother.
- Third Brother.
155
00:11:57,610 --> 00:11:59,870
- Third Brother, what are we going to do now?
- It's on fire.
156
00:11:59,870 --> 00:12:01,340
What did do you?
157
00:12:01,340 --> 00:12:03,990
We fell asleep.
158
00:12:03,990 --> 00:12:05,710
What are you doing? Save the fire!
159
00:12:05,710 --> 00:12:07,900
But how, Third Brother?
160
00:12:07,900 --> 00:12:09,430
Fire! Fire!
161
00:12:09,430 --> 00:12:11,810
Come on! Hurry!
162
00:12:11,810 --> 00:12:13,050
Hurry!
163
00:12:13,050 --> 00:12:14,750
- We're done for.
- Don't panic.
164
00:12:14,750 --> 00:12:17,230
Come on!
165
00:12:17,230 --> 00:12:19,690
We need more water!
166
00:12:19,690 --> 00:12:23,300
Hurry!
167
00:12:34,050 --> 00:12:36,920
Any news?
168
00:12:36,920 --> 00:12:39,470
Starting a fire unauthorized is forbidden at the military school.
169
00:12:39,470 --> 00:12:42,740
And the sentry tower has been burned down. People who caused it will be severely punished.
170
00:12:42,740 --> 00:12:44,300
We know there's severe punishment.
171
00:12:44,300 --> 00:12:45,910
I want to hear the details!
172
00:12:45,910 --> 00:12:48,760
It's said at least ten whips.
173
00:12:48,760 --> 00:12:51,310
What? Ten whips?
174
00:12:51,310 --> 00:12:53,090
I can barely take one.
175
00:12:53,090 --> 00:12:54,820
I don't believe
176
00:12:54,820 --> 00:12:58,010
they dare whip the first son of Commander Xiao.
177
00:12:58,010 --> 00:12:59,460
Yeah.
178
00:13:00,400 --> 00:13:02,870
Shut up, you!
179
00:13:02,870 --> 00:13:05,610
Even if others won't, Crazy Du will.
180
00:13:15,810 --> 00:13:17,460
It looks serious.
181
00:13:18,380 --> 00:13:20,270
No matter what happens,
182
00:13:20,270 --> 00:13:22,980
or how painful it is, we have to hold our heads up.
183
00:13:22,980 --> 00:13:24,400
I...
184
00:14:09,940 --> 00:14:12,130
What's he doing?
185
00:14:12,130 --> 00:14:13,790
I don't know.
186
00:14:15,940 --> 00:14:16,840
Third Brother,
187
00:14:16,840 --> 00:14:19,140
From Class 3 Year 5, Xiao Beichen,
188
00:14:19,140 --> 00:14:21,640
Mo Weiyi, Xu Zijun
189
00:14:21,640 --> 00:14:23,600
started a fire unauthorized and burned down the sentry tower.
190
00:14:23,600 --> 00:14:26,930
They're supposed to receive punishment of ten whips each.
191
00:14:26,930 --> 00:14:29,490
Du Heng, the instructor for Class 3 Year 5,
192
00:14:29,490 --> 00:14:31,880
takes the reponsibility of the lack of supervision and guidance.
193
00:14:31,880 --> 00:14:33,560
He volunteers to take the punishment himself for the students.
194
00:14:33,560 --> 00:14:35,430
He'll receive thirty whips in total.
195
00:14:35,950 --> 00:14:38,170
Execute!
196
00:15:18,510 --> 00:15:20,540
I think we're here.
197
00:15:29,620 --> 00:15:32,400
[Study Group of Aspiration ]
198
00:15:38,880 --> 00:15:40,520
Hello, everyone. Not long ago,
199
00:15:40,520 --> 00:15:43,800
Mr. Lu Xu published Lunatic's Diary on New Youth.
200
00:15:43,800 --> 00:15:45,880
This is the first published novel written in common language.
201
00:15:45,880 --> 00:15:49,000
Feel free to share your thoughts after reading the novel.
202
00:15:49,680 --> 00:15:52,100
I think the purpose of this novel is to
203
00:15:52,100 --> 00:15:54,180
attack the feudal family system
204
00:15:54,180 --> 00:15:56,630
and reveals the harms the feudal hierachy has done to people.
205
00:15:56,630 --> 00:15:58,690
Mr. Lu Xu calls on people to
206
00:15:58,690 --> 00:16:01,140
overthrow the inhumane system.
207
00:16:01,140 --> 00:16:02,350
I have different opinion.
208
00:16:02,350 --> 00:16:05,710
In my opinion, the crazy person in the novel is a persecutory delusional patient。
209
00:16:05,710 --> 00:16:09,340
He thinks everyone around him wants to do him harm. He's been driven crazy by his own imagination.
210
00:16:09,400 --> 00:16:11,560
There are many heretical people in history
211
00:16:11,560 --> 00:16:14,330
- who were seen as crazy as they overthrew the old tradition.
- Hangjing,
212
00:16:14,330 --> 00:16:16,830
- what do you think of the novel?
What can crazy people do?
213
00:16:17,430 --> 00:16:19,880
- I think the purpose of Mr. Lu Xu is to
- When there's only one person who's right
214
00:16:19,880 --> 00:16:22,910
- tell the people not to be onlookers.
- they'll be seen as crazy.
215
00:16:22,910 --> 00:16:26,070
- Onlookers? What do you mean?
- But this crazy man is the only one that sees the truth.
216
00:16:27,240 --> 00:16:29,470
- But if his opinions are wrong...
- Excuse me.
217
00:16:29,470 --> 00:16:31,880
Take a seat, please.
218
00:16:33,000 --> 00:16:36,090
Zizheng, what do you think?
219
00:16:40,470 --> 00:16:42,620
I don't think this novel
220
00:16:42,620 --> 00:16:46,090
is about persecution.
221
00:16:46,090 --> 00:16:48,750
Of course it's not a diary written by a lunatic.
222
00:16:48,750 --> 00:16:52,510
What it's really about is to express how much the author hates people being mere onlookers.
223
00:16:52,510 --> 00:16:56,480
You share the same view.
224
00:16:56,480 --> 00:16:58,440
As for the feudal hierachy
225
00:16:58,440 --> 00:17:00,030
and feudal family system,
226
00:17:00,030 --> 00:17:02,540
Mr. Lu Xu created this lunatic
227
00:17:02,540 --> 00:17:06,180
to stop people being silent and onlookers.
228
00:17:06,180 --> 00:17:10,620
He hopes the determination and rebellion spirit of a lunatic
229
00:17:10,620 --> 00:17:12,770
can call on people's awareness,
230
00:17:12,770 --> 00:17:17,620
anger, dissatisfaction, hatred and anxiety.
231
00:17:17,620 --> 00:17:19,870
However, these sentiments are of no use
232
00:17:19,870 --> 00:17:23,210
if people do not act. Action is the only drive
233
00:17:23,210 --> 00:17:25,430
that can bring changes.
234
00:17:25,430 --> 00:17:28,910
Without action, they can only be seen as a lunatic.
235
00:17:28,910 --> 00:17:30,800
People who are brave to act
236
00:17:30,800 --> 00:17:34,550
are the revolutionaries who will overthrow feudality.
237
00:17:34,550 --> 00:17:36,890
What kind of future we will have
238
00:17:36,890 --> 00:17:40,710
is determined by what we do right now.
239
00:17:40,710 --> 00:17:42,880
Well said!
240
00:17:42,880 --> 00:17:45,330
Bravo!
241
00:17:46,500 --> 00:17:47,390
His view
242
00:17:47,390 --> 00:17:50,260
is the same as ours.
243
00:17:52,250 --> 00:17:54,020
What an honor!
244
00:17:54,020 --> 00:17:57,040
They're the students from Shengyi Girls School.
245
00:17:57,040 --> 00:17:58,980
Shengyi Girls School?
246
00:17:58,980 --> 00:18:01,560
Students at that school are all from rich families.
247
00:18:01,560 --> 00:18:03,720
This is a place for new literature and politics.
248
00:18:03,720 --> 00:18:05,710
It's a place for fairness, justice and freedom.
249
00:18:05,710 --> 00:18:08,600
Ladies like you who live a luxury life
250
00:18:08,600 --> 00:18:11,580
may never understand them.
251
00:18:11,580 --> 00:18:14,590
Since you mentioned fairness,
252
00:18:14,590 --> 00:18:16,140
freedom and justice,
253
00:18:16,140 --> 00:18:18,540
then first you need to break through the hierachy.
254
00:18:18,540 --> 00:18:20,220
But as far as I'm concerned,
255
00:18:20,220 --> 00:18:22,350
you have placed people in the level they belong to.
256
00:18:22,350 --> 00:18:25,450
You sound like a guy holds onto the hierachy.
257
00:18:25,450 --> 00:18:27,220
I...
258
00:18:27,220 --> 00:18:28,580
We're all here to share our views.
259
00:18:28,580 --> 00:18:30,650
I hope more people can join us.
260
00:18:30,700 --> 00:18:32,310
I hope to see more different views be discussed here.
261
00:18:32,310 --> 00:18:35,290
I welcome the students from Shengyi Girls School.
262
00:18:35,290 --> 00:18:36,510
Welcome.
263
00:18:36,510 --> 00:18:38,170
Thank you everyone.
264
00:18:42,320 --> 00:18:45,370
So, are you and the guys who were at the talksa
265
00:18:45,370 --> 00:18:47,480
all students from Dacheng Boys School?
266
00:18:47,480 --> 00:18:48,790
I'm not a student.
267
00:18:48,790 --> 00:18:51,400
I work at my uncle's kite workshop.
268
00:18:51,400 --> 00:18:53,620
In my free time, I go to Dacheng Boys School to listen to their lectures.
269
00:18:53,620 --> 00:18:55,880
That's how I know them.
270
00:18:55,880 --> 00:18:58,000
It must be hard to
271
00:18:58,000 --> 00:18:59,810
work and study at the same time.
272
00:19:01,000 --> 00:19:02,900
Work is the way to make a living.
273
00:19:02,900 --> 00:19:05,240
Studying is the way to equip my mind.
274
00:19:05,240 --> 00:19:07,370
Work and studying go side by side.
275
00:19:11,210 --> 00:19:13,000
Hangjing.
276
00:19:13,000 --> 00:19:17,010
My uncle's kite shop is at the second block on the Xi Er Alley. Would you like to visit it?
277
00:19:17,010 --> 00:19:19,550
Another day. I'm a little busy today.
278
00:19:19,550 --> 00:19:23,520
Sure. You're welcome to visit our shop anytime.
279
00:19:23,520 --> 00:19:24,640
Okay.
280
00:19:24,640 --> 00:19:26,240
- Goodbye.
- Goodbye.
281
00:20:21,570 --> 00:20:25,370
Why aren't you in bed? It's late now.
282
00:20:25,370 --> 00:20:27,030
President Luo.
283
00:20:29,400 --> 00:20:34,020
Xiao Beichen. You have broken another rule.
284
00:20:34,020 --> 00:20:37,340
Tell me what's bothering you.
285
00:20:40,270 --> 00:20:42,850
We're the one who made the mistake.
286
00:20:42,850 --> 00:20:44,760
But Mr. Du...
287
00:20:48,430 --> 00:20:50,200
Is that what's for?
288
00:20:50,940 --> 00:20:54,810
You are boys.
289
00:20:54,810 --> 00:20:57,500
You don't understand
290
00:20:57,500 --> 00:21:00,310
Mr. Du at all.
291
00:21:01,130 --> 00:21:03,730
To you, Du Heng is your instructor.
292
00:21:03,730 --> 00:21:06,480
When you make mistakes,
293
00:21:06,480 --> 00:21:08,360
he punish you.
294
00:21:08,360 --> 00:21:10,160
However, it's a different cause when the matter is taken outside your squad.
295
00:21:10,160 --> 00:21:12,480
You are all his soldiers.
296
00:21:12,480 --> 00:21:15,490
He takes full responsibilities for the mistakes you make.
297
00:21:15,490 --> 00:21:18,840
He is the first person should take punishment.
298
00:21:18,840 --> 00:21:22,660
It's no difference when it's at the battlefield.
299
00:21:22,660 --> 00:21:25,200
Soldiers don't make mistakes.
300
00:21:25,200 --> 00:21:27,910
Generals are the ones who bear the consequences of the mistakes they make.
301
00:21:27,910 --> 00:21:32,650
In the hands of a general, there are thousands of lives
302
00:21:32,650 --> 00:21:35,230
and the fate of countless people.
303
00:21:37,920 --> 00:21:41,620
I understand now. He was teaching us a lesson.
304
00:21:42,460 --> 00:21:44,420
That's right.
305
00:21:44,420 --> 00:21:47,710
Du Heng is a qualified general talent.
306
00:21:47,710 --> 00:21:52,240
They teach you guys a lot, and can also help you a lot.
307
00:21:52,860 --> 00:21:56,160
I believe you've seen that
308
00:21:56,160 --> 00:21:59,110
he is covered in scars.
309
00:21:59,110 --> 00:22:02,770
Yes, I have. I guess he got them from the battlefields.
310
00:22:04,700 --> 00:22:09,230
Mr. Du has won many battles.
311
00:22:09,230 --> 00:22:11,520
He has also been defeated for many times.
312
00:22:11,520 --> 00:22:15,380
But for soldiers, victories and defeats
313
00:22:15,380 --> 00:22:18,190
are equally valuable.
314
00:22:18,190 --> 00:22:22,000
To be honest, many military leaders
315
00:22:22,000 --> 00:22:26,610
have come here to offer him promotion and pay raise.
316
00:22:26,610 --> 00:22:30,740
But Mr. Du has never been waivered by those things.
317
00:22:30,740 --> 00:22:34,760
He puts his heart in training the students here.
318
00:22:35,350 --> 00:22:39,640
Other instructors mainly teach the students
319
00:22:39,640 --> 00:22:43,180
practical skills.
320
00:22:43,180 --> 00:22:44,650
But he's different.
321
00:22:44,650 --> 00:22:48,550
He spends a long time telling students
322
00:22:48,550 --> 00:22:51,700
the reasons why we fight wars.
323
00:22:51,700 --> 00:22:56,260
As he usually says. weapons are used to stop fights.
324
00:22:56,260 --> 00:22:59,440
Wars are never the ultimate purpose.
325
00:22:59,440 --> 00:23:01,990
It's a means that can put a stop on turmoil in a short time.
326
00:23:01,990 --> 00:23:04,690
It's the most effective way to gain peace.
327
00:23:04,690 --> 00:23:08,150
That's the ultimate goal of being a soldier.
328
00:23:14,370 --> 00:23:16,890
Take your time.
329
00:23:16,890 --> 00:23:18,500
Yes.
330
00:23:21,160 --> 00:23:24,000
It's getting cold. Put on more layers.
331
00:23:24,000 --> 00:23:25,980
Don't catch a cold.
332
00:24:25,310 --> 00:24:27,000
[Shujing Collection]
333
00:24:27,580 --> 00:24:29,500
[A Military Journey]
334
00:24:30,200 --> 00:24:32,240
[Ode to Mounting Youzhou Terrace]
335
00:24:41,890 --> 00:24:45,970
[Life in A Village]
In February, meadows grow and birds fly.
336
00:24:45,970 --> 00:24:49,270
The willows on the bank wave to and fro in the spring mist.
337
00:24:49,270 --> 00:24:52,930
[Life in A Village]
338
00:24:54,020 --> 00:24:57,270
[Life in A village by Gao Ding]
339
00:25:21,920 --> 00:25:24,140
Xinping Military School
340
00:25:49,350 --> 00:25:51,070
Sir!
341
00:25:51,810 --> 00:25:53,370
Here's a parcel for you.
342
00:25:53,370 --> 00:25:56,530
[To Du Heng from Times Press, Shanghai]
343
00:26:08,780 --> 00:26:10,570
[The Science of Winning]
344
00:26:21,530 --> 00:26:24,070
[A comparison of French and Russian Revoluntion]
345
00:26:28,420 --> 00:26:30,620
In Oliver Twist,
346
00:26:30,620 --> 00:26:32,890
Dickens, a renowned British author,
347
00:26:32,890 --> 00:26:36,350
revealed many issues in the society at the time,
348
00:26:36,350 --> 00:26:38,210
such as dark alms houses,
349
00:26:38,210 --> 00:26:41,340
labor, teenagers in crime, etc.
350
00:26:41,340 --> 00:26:43,590
It's written in a manner of dark humor and sarcasm.
351
00:26:43,590 --> 00:26:47,220
The book condemns hypocrisy at the time.
352
00:26:47,220 --> 00:26:51,110
It's a book very worth reading.
353
00:26:51,110 --> 00:26:54,490
We've learnt a lot from Mr. Cao's analysis and recommendation.
354
00:26:54,490 --> 00:26:57,290
As usual, you need to make notes while you read the book at home.
355
00:26:57,290 --> 00:26:59,500
We will have a discussion when we next gather.
356
00:26:59,500 --> 00:27:00,630
See you all next time.
357
00:27:00,630 --> 00:27:03,550
Goodbye.
358
00:27:04,100 --> 00:27:06,190
Let's go.
359
00:27:06,190 --> 00:27:07,450
Let's go.
360
00:27:07,450 --> 00:27:08,580
Good session.
361
00:27:08,580 --> 00:27:10,260
After you.
362
00:27:10,260 --> 00:27:11,540
After you.
363
00:27:11,540 --> 00:27:13,690
Let's go.
364
00:27:17,010 --> 00:27:18,680
Here you are.
365
00:27:18,680 --> 00:27:20,830
Thank you.
366
00:27:20,830 --> 00:27:22,480
See you next time.
367
00:27:23,250 --> 00:27:24,750
See you next time.
368
00:27:24,750 --> 00:27:27,100
Then, we'll head off.
369
00:27:27,100 --> 00:27:28,830
Okay, goodbye.
370
00:27:28,830 --> 00:27:30,480
Goodbye.
371
00:27:33,990 --> 00:27:35,860
Let's go.
372
00:27:37,440 --> 00:27:39,660
Hangjing, we need to be somewhere.
373
00:27:39,660 --> 00:27:41,770
- See you.
- See you.
374
00:27:42,780 --> 00:27:45,590
Hangjing, I think
375
00:27:45,590 --> 00:27:47,430
we need to come here often.
376
00:27:47,430 --> 00:27:51,210
Not only can we learn knowledge, we can also meet new people,
377
00:27:51,210 --> 00:27:54,890
especially the boy who lent you the eraser.
378
00:27:54,890 --> 00:27:56,670
Chengyu, what are you talking about?
379
00:27:56,670 --> 00:27:58,620
I saw it all. Admit it.
380
00:27:58,620 --> 00:27:59,810
What did you see?
381
00:27:59,810 --> 00:28:02,050
I saw you staring at each other.
382
00:28:02,050 --> 00:28:04,150
Chengyu!
383
00:28:04,150 --> 00:28:06,750
I'm kidding with you.
384
00:28:06,750 --> 00:28:09,720
However, I've never seen a guy
385
00:28:09,720 --> 00:28:12,010
as considering as Mu Zizheng.
386
00:28:12,010 --> 00:28:14,970
You know, he used to be a master too.
387
00:28:14,970 --> 00:28:19,150
His father used to be the painter for the royal family in Qing Dynasty.
388
00:28:19,150 --> 00:28:22,220
However, he got addicted to opium and spent all his fortune.
389
00:28:22,220 --> 00:28:24,630
Then he died afterwards.
390
00:28:24,630 --> 00:28:25,940
How do you know all this?
391
00:28:25,940 --> 00:28:28,410
I heard it from a guy at the group.
392
00:28:28,410 --> 00:28:31,210
He has been living with his mother for all these years.
393
00:28:31,210 --> 00:28:33,070
His family is too poor to send him to school.
394
00:28:33,070 --> 00:28:36,260
That's why he goes to school and listens to the lectures in his free time.
395
00:28:36,260 --> 00:28:38,650
Did you see the kites in the basket on his back?
396
00:28:38,650 --> 00:28:40,970
I heard he drew them by himself.
397
00:28:40,970 --> 00:28:42,970
Though his father died early,
398
00:28:42,970 --> 00:28:45,470
he inherited the talent of painting.
399
00:28:45,470 --> 00:28:49,890
In a way, his father taught him the means to make a living.
400
00:28:52,520 --> 00:28:55,470
I didn't know his family
401
00:28:55,470 --> 00:28:58,250
have been through such a tragedy.
402
00:28:58,940 --> 00:29:02,290
I wish boys and girls could go to the same school.
403
00:29:02,290 --> 00:29:04,780
Then we could know more good boys
404
00:29:04,780 --> 00:29:07,340
so that we could live up to people's expectations.
405
00:29:09,860 --> 00:29:13,220
Hangjing, what are you thinking about?
406
00:29:13,220 --> 00:29:15,330
Nothing.
407
00:29:15,330 --> 00:29:17,110
I agree with you.
408
00:29:17,110 --> 00:29:19,430
I knew I was right.
409
00:29:24,040 --> 00:29:28,100
Huyang Pass is the first military fortress on the south of the Great Wall.
410
00:29:28,100 --> 00:29:30,510
Yang Gongcheng has formed an army of
411
00:29:30,510 --> 00:29:32,570
20,000 people on the south border of Zhibei.
412
00:29:32,570 --> 00:29:37,470
They have already started launching shelling attacks on our border garrison.
413
00:29:37,470 --> 00:29:41,150
Just now, Governor Jin sent us an urgent order.
414
00:29:41,150 --> 00:29:45,750
He orders us to defend Huyang Pass at all cost,
415
00:29:45,750 --> 00:29:47,190
because Qingshan iron mine
416
00:29:47,190 --> 00:29:51,030
is an important source of finance for Zhibei region.
417
00:29:51,030 --> 00:29:53,920
We cannot let it fall in the hands of Yang Gongcheng.
418
00:29:53,920 --> 00:29:57,460
What I heard was that Governor Jin didn't plan to
419
00:29:57,460 --> 00:29:59,940
send us there. How come he changed his mind all the sudden?
420
00:29:59,940 --> 00:30:03,440
I guess it will be our soldiers who will be dispatched. What does he want?
421
00:30:03,440 --> 00:30:07,470
The way I see it is that he treats Ying Army as a suicide squad.
422
00:30:07,470 --> 00:30:10,380
Commander, we can't just submit to a death trap like that.
423
00:30:10,380 --> 00:30:13,900
That's right. If we win, the land will be theirs.
424
00:30:13,900 --> 00:30:17,430
If we lose, it'll be our men who lost their lives.
425
00:30:17,430 --> 00:30:19,600
Orders are orders.
426
00:30:19,600 --> 00:30:22,000
It's not your first day as military men, is it?
427
00:30:25,510 --> 00:30:28,990
Commander, who are you planning to send then?
428
00:30:34,020 --> 00:30:36,060
Commander, I'll do whatever you say.
429
00:30:36,060 --> 00:30:38,740
I'd give up my life to defend Huyang Pass.
430
00:30:38,740 --> 00:30:40,880
Keep you life I'm telling you!
431
00:30:40,880 --> 00:30:43,870
Come back intact!
432
00:30:43,870 --> 00:30:45,220
Yes.
433
00:30:45,220 --> 00:30:47,490
That's settled. Go and get ready.
434
00:30:47,490 --> 00:30:49,430
- Yes.
- Yes.
435
00:30:50,090 --> 00:30:51,500
Let's go.
436
00:32:08,190 --> 00:32:11,820
The student achieved the highest total grade for this time is
437
00:32:11,820 --> 00:32:15,020
Xiao Beichen from Class 3 Year 5.
438
00:32:42,060 --> 00:32:45,760
We won!
439
00:32:45,760 --> 00:32:50,100
Mr. Du, you don't need to worry anymore.
440
00:32:50,100 --> 00:32:52,430
They're still boys.
441
00:32:53,090 --> 00:32:55,380
The game has just started.
442
00:33:12,300 --> 00:33:14,540
You've all been doing a great job today.
443
00:33:14,540 --> 00:33:17,470
This is the reward for you from the school.
444
00:33:17,470 --> 00:33:21,620
It's a rare opportunity. You can relax!
445
00:34:05,480 --> 00:34:09,920
It's just a bottle of drinking water.
He's tasting it like a 30 years old aged wine.
446
00:34:09,920 --> 00:34:13,570
Drinking water? Third Brother, smell it.
447
00:34:16,010 --> 00:34:17,580
Wow!
448
00:34:17,580 --> 00:34:19,250
Where did you get it?
449
00:34:20,760 --> 00:34:22,760
Really? Where did you get it?
450
00:34:22,760 --> 00:34:24,240
- You want it? You're not gonna get it.
- Third Brother!
451
00:34:24,240 --> 00:34:26,300
Third Brother! Please!
452
00:34:26,300 --> 00:34:29,210
I'll just take a sip! Just one sip! Okay?
453
00:34:37,150 --> 00:34:39,130
You're lying! You always lie to me.
454
00:34:39,130 --> 00:34:44,860
This is called "getting drunk without any wine".
455
00:34:44,860 --> 00:34:50,490
“To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.”
456
00:34:50,490 --> 00:34:53,770
Masters, can't believe you're reciting poems.
457
00:34:53,770 --> 00:34:58,090
I‘m not an expert in literature. But I'll recite a few lines as well.
458
00:34:58,090 --> 00:35:01,720
“Birds dwell in a tree by a pond.”
459
00:35:01,720 --> 00:35:04,280
“A monk knocks at the door under the moon.” How's this?
460
00:35:04,280 --> 00:35:06,330
- Great poem!
- Good for you!
461
00:35:06,330 --> 00:35:08,420
I'll recite a poem as well.
462
00:35:08,420 --> 00:35:11,360
“If you forever shone clear and bright,”
463
00:35:11,360 --> 00:35:14,250
“I’d give you warm despite snow and ice.”
464
00:35:14,250 --> 00:35:16,550
- How's that?
- Such a great poem!
465
00:35:16,550 --> 00:35:18,370
I thought of one as well.
466
00:35:18,370 --> 00:35:20,580
Forget it.
467
00:35:20,580 --> 00:35:23,590
It will be dawn before you can think of a poem.
468
00:35:24,230 --> 00:35:25,910
Hey! I do have one!
469
00:35:27,480 --> 00:35:32,330
"The moon is so full...that it looks like a steamed bread."
470
00:35:33,500 --> 00:35:36,560
"I'll eat two for dinner, but that's not enough!"
471
00:35:36,560 --> 00:35:38,520
How's that? Applaud for me!
472
00:35:38,520 --> 00:35:41,310
Good poem!
473
00:35:42,030 --> 00:35:44,360
Look how coarse they are.
474
00:35:44,360 --> 00:35:46,690
They're such coarse people.
475
00:35:46,690 --> 00:35:50,330
But then again, we're very lucky to have Little Bean in our class.
476
00:35:50,330 --> 00:35:52,990
Little Bean fixes all our clothes. Isn't that right?
477
00:35:52,990 --> 00:35:55,320
Brothers, you'll all been so nice to me.
478
00:35:55,320 --> 00:36:00,320
I... haven't been to school. And I'm not good at using weapons.
479
00:36:00,320 --> 00:36:02,590
I can help fix your clothes,
480
00:36:02,590 --> 00:36:05,160
I can help fix your clothes and be of your help!
481
00:36:05,160 --> 00:36:08,000
Your body build is not fit for being a soldier.
482
00:36:08,000 --> 00:36:10,860
Right? What did you want to do before you came here?
483
00:36:10,860 --> 00:36:13,750
Back in my hometown, my father and mother
484
00:36:13,750 --> 00:36:17,170
had a tailor shop. So I wanted to be a tailor since I was a kid.
485
00:36:17,170 --> 00:36:19,890
In the future, after I receive my salary from the army,
486
00:36:19,890 --> 00:36:23,390
I will make a beautiful wedding dress for my older sister.
487
00:36:23,390 --> 00:36:25,590
So she can have a magnificent wedding.
488
00:36:25,590 --> 00:36:28,630
Great! We'll all keep it mind.
489
00:36:28,630 --> 00:36:32,160
After we graduate, all our clothes
490
00:36:32,160 --> 00:36:33,930
will all be made by you!
491
00:36:33,930 --> 00:36:37,410
- No problem! Thank you, Third Brother!
- What are you talking about, Third Brother?
492
00:36:37,410 --> 00:36:40,370
Little Bean makes wedding dresses!
493
00:36:40,370 --> 00:36:44,730
If you want him to make clothes for you, you have to get a wife first.
494
00:36:44,730 --> 00:36:47,640
Don't you have a chick at home?
495
00:36:47,640 --> 00:36:50,010
What do you mean, a chick?
496
00:36:50,010 --> 00:36:54,490
I've got a real beauty at home!
497
00:36:56,230 --> 00:36:59,290
But you do have a pig at home.
498
00:37:00,540 --> 00:37:02,850
You...
499
00:37:03,610 --> 00:37:07,430
Who are you talking about? Do you wanna die?
500
00:37:07,430 --> 00:37:11,630
Stop! Don't make me fall! Please!
501
00:37:21,390 --> 00:37:25,000
Aunt, what happened? Here, let me help you get up.
502
00:37:25,730 --> 00:37:27,690
Let me help you.
503
00:37:32,870 --> 00:37:36,290
- Where is your home?
It's right in front.
504
00:37:39,100 --> 00:37:40,670
Mother!
505
00:37:43,530 --> 00:37:45,030
Zizheng?
506
00:37:45,030 --> 00:37:46,830
Hangjing?
507
00:38:02,120 --> 00:38:04,250
Are you feeling better?
508
00:38:04,250 --> 00:38:06,150
Yes.
509
00:38:11,820 --> 00:38:13,990
You know each other?
510
00:38:16,620 --> 00:38:21,330
Mother, Miss Hangjing is a member of our Society.
511
00:38:23,410 --> 00:38:26,100
What a coincidence!
512
00:38:26,900 --> 00:38:30,980
Miss Hangjing, why don't you stay here for a meal together?
513
00:38:31,500 --> 00:38:34,770
It's okay, aunt. You're not feeling well today.
514
00:38:34,770 --> 00:38:36,520
I'll say goodbye now.
515
00:38:36,520 --> 00:38:38,460
I'll come back to visit you another day.
516
00:38:38,460 --> 00:38:41,220
It's okay, I'm feeling better now.
517
00:38:41,220 --> 00:38:45,110
I must cook some of my best dishes to thank you.
518
00:38:45,110 --> 00:38:48,230
Hangjing, do stay.
519
00:38:48,230 --> 00:38:52,700
You helped my mom. My mom can cook some food to show her gratitude.
520
00:38:53,410 --> 00:38:58,020
Well then...okay. Thank you, aunt.
521
00:39:57,170 --> 00:40:00,520
Here's a few topics. Please take a look.
522
00:40:22,160 --> 00:40:24,550
Hangjing, food is ready.
523
00:40:24,990 --> 00:40:27,950
Did you take all those photos?
524
00:40:30,630 --> 00:40:32,510
It's you!
525
00:40:33,120 --> 00:40:37,000
You submitted those photos to the First Newspaper, right?
526
00:40:37,000 --> 00:40:38,800
How do you know?
527
00:40:38,800 --> 00:40:41,660
Of course I know. My first column was written
528
00:40:41,660 --> 00:40:45,190
based on a topic that comes from your photos.
529
00:40:46,480 --> 00:40:49,290
So you're Qingyong!
530
00:40:49,290 --> 00:40:51,400
That article was quite enlightening!
531
00:40:51,400 --> 00:40:54,310
It was a call for action to people from all walks of life to help children in need.
532
00:40:54,310 --> 00:40:58,250
I rarely see any homeless child when I go out of the city gate now.
533
00:40:58,250 --> 00:41:00,560
It's all thanks for the materials you've provided.
534
00:41:00,560 --> 00:41:05,120
Your photos were able to impact the readers more intuitively.
And they inspired me, too.
535
00:41:05,120 --> 00:41:06,930
I wish we had met earlier!
536
00:41:06,930 --> 00:41:10,390
Do you know? Later on, the newspaper promoted donation and charity sales.
537
00:41:10,390 --> 00:41:14,860
The new orphanage has been built. It is now home to many children.
538
00:41:14,860 --> 00:41:17,290
Head of the orphanage Mr. Zhang is now finding people to paint the murals.
539
00:41:17,290 --> 00:41:20,170
I was actually here to talk to you about this. Are you willing to do it?
540
00:41:20,170 --> 00:41:22,400
No problem. When should I go?
541
00:41:22,400 --> 00:41:23,800
Next week will do.
542
00:41:23,800 --> 00:41:27,080
- Okay. It's a deal.
- Okay.
543
00:41:31,500 --> 00:41:33,550
- Report!
- Come in.
544
00:41:35,620 --> 00:41:37,030
What is it?
545
00:41:37,030 --> 00:41:39,960
Commander, I heard that Xinping Military School
546
00:41:39,960 --> 00:41:42,790
- is sending all of the fifth cohort to the Huyang Stronghold.
- Yes.
547
00:41:44,620 --> 00:41:47,340
Students of the Military School are soldiers too.
548
00:41:47,340 --> 00:41:50,660
It's normal that they'll be fighting in the battlefield.
549
00:41:51,330 --> 00:41:53,530
Was this your proposal or Governor Jin's idea?
550
00:41:53,530 --> 00:41:55,070
Why do you ask?
551
00:41:55,070 --> 00:41:57,560
The Cheng Army is launching a forceful attack at the Huyang Stronghold.
552
00:41:57,560 --> 00:42:00,360
It was a hard battle for us. It was difficult to keep the stronghold.
553
00:42:00,360 --> 00:42:03,030
And Third Master is also in that cohort.
554
00:42:03,030 --> 00:42:05,350
Isn't he a soldier?
555
00:42:06,680 --> 00:42:09,770
- But...
- There's nothing to worry about.
556
00:42:09,770 --> 00:42:13,120
They won't be sent directly to the frontline.
557
00:42:13,120 --> 00:42:16,990
They'll just be working in the logistics at most.
558
00:42:17,440 --> 00:42:21,020
Third Master should be tempered with some hardships.
559
00:42:23,270 --> 00:42:26,420
As for you.
560
00:42:26,420 --> 00:42:30,840
You can go there to oversee and watch over
561
00:42:30,840 --> 00:42:34,920
how he's doing. Don't treat him specially.
562
00:42:34,920 --> 00:42:36,620
Okay, I understand.
563
00:42:53,370 --> 00:43:01,960
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
564
00:43:04,730 --> 00:43:10,420
♫ Who is looking forward to the spring breeze? ♫
565
00:43:10,420 --> 00:43:15,570
♫ Who is staring at the moving flowers? ♫
566
00:43:15,570 --> 00:43:20,720
♫ Who is watching the galaxy in the summer night ♫
567
00:43:20,720 --> 00:43:27,200
♫ Who remembers a shooting star going by in a moment? ♫
568
00:43:27,200 --> 00:43:32,990
♫ Who is afraid of heartbreak, denies the heartbeat? ♫
569
00:43:32,990 --> 00:43:38,040
♫ Allow loneliness to smear the other’s protective coloration ♫
570
00:43:38,040 --> 00:43:43,270
♫ Who would be willing to pass the other like this ♫
571
00:43:43,270 --> 00:43:50,130
♫ I also want to be a shooting star to make you warm ♫
572
00:43:51,760 --> 00:43:57,340
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
573
00:43:57,340 --> 00:44:02,950
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
574
00:44:02,950 --> 00:44:08,630
♫ At least the flight will be smooth ♫
575
00:44:08,630 --> 00:44:14,220
♫ Waiting for a promise my whole life ♫
576
00:44:14,220 --> 00:44:19,910
♫ I cherish even the short-lived happiness ♫
577
00:44:19,910 --> 00:44:25,370
♫ Leave some tenderness to the years ♫
578
00:44:25,370 --> 00:44:31,100
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
579
00:44:31,100 --> 00:44:37,070
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
580
00:44:37,070 --> 00:44:42,360
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
581
00:44:42,360 --> 00:44:47,880
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
582
00:44:47,880 --> 00:44:57,950
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
583
00:44:57,950 --> 00:45:08,670
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
43034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.