All language subtitles for the.bisexual.s01e01.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,320 # I don't know how it happened 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,800 # I don't know who's to blame... 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,680 That first night, we watched Trainspotting. 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,000 She said she hadn't seen it, and I was, like, "How could you not have seen that film? 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,080 "It's the story of your people." And she was, like, 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,160 "That's Scotland, you dumb fuck." 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,120 And you know that scene, where the baby's crawling on the ceiling, 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,840 and it slowly turns its head around? 9 00:00:25,880 --> 00:00:29,600 It was during that scene that I knew I had feelings for her. 10 00:00:29,640 --> 00:00:31,080 Now every time we have sex, 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,480 she can't climax unless that scene's playing. 12 00:00:33,520 --> 00:00:34,840 No, that's not true. 13 00:00:34,880 --> 00:00:38,640 That's Sadie being an asshole, and shitting on a nice memory. 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,920 When did the professional partnership start? 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,840 Well, I pitched the idea for mine that first night. 16 00:00:43,880 --> 00:00:46,240 But then we didn't get together for another three years, 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,560 but the idea stuck with me. 18 00:00:48,600 --> 00:00:51,600 So, once Shazam came out, I knew it would be easier to pitch, 19 00:00:51,640 --> 00:00:53,800 you know, Shazam for clothes, so... 20 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 Yeah. 21 00:00:55,040 --> 00:01:00,160 It's insane that we're launching in a few months and we've been talking about this for, like, 13 years. 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,800 Sorry to interrupt. 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,160 Will you forward Jacob's e-mail and tell them I'll return by end of day? 24 00:01:09,200 --> 00:01:10,880 Sure. Thanks, Hye Me. 25 00:01:10,920 --> 00:01:12,600 God, she's so fucking cool. 26 00:01:13,680 --> 00:01:15,040 I love her hairdo. 27 00:01:15,080 --> 00:01:16,400 Can I ask you, 28 00:01:16,440 --> 00:01:18,600 do you have any plans to start a family? 29 00:01:18,640 --> 00:01:20,200 Of course. Here we go... 30 00:01:20,240 --> 00:01:23,520 I feel if we were men, you wouldn't be asking that question. 31 00:01:25,800 --> 00:01:29,840 You think you can get away with murder cos you're so fucking pretty? 32 00:01:29,880 --> 00:01:30,960 Uh... 33 00:01:31,000 --> 00:01:35,760 We do want kids, we are waiting to launch this baby first. 34 00:01:35,800 --> 00:01:36,920 And who's going to carry it? 35 00:01:36,960 --> 00:01:39,840 Oh, uh, definitely Leila, I... 36 00:01:39,880 --> 00:01:42,160 I couldn't do it, it'd be like Arnold Schwarzenegger 37 00:01:42,200 --> 00:01:44,440 in that film Junior. 38 00:01:44,480 --> 00:01:47,640 And if we are going to use my eggs for our first, then my age 39 00:01:47,680 --> 00:01:49,200 is going to be an issue. 40 00:01:49,240 --> 00:01:51,200 Yeah, but if I'm going through the bullshit 41 00:01:51,240 --> 00:01:53,800 of childbirth, that kid's going to have my old nose! 42 00:01:56,400 --> 00:01:58,160 I'm just kidding. 43 00:01:58,200 --> 00:02:02,240 What's it's like being women in such a male-dominated business? 44 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 Do we have to answer that question? 45 00:02:04,480 --> 00:02:09,200 I genuinely think it's a really stupid question. 46 00:02:09,240 --> 00:02:11,440 We've talked about kids and marriage. 47 00:02:11,480 --> 00:02:14,280 We talked about it, you know, abstractly. 48 00:02:14,320 --> 00:02:16,960 We also talk about euthanasia. 49 00:02:17,000 --> 00:02:18,960 You are the person I want to be with. 50 00:02:20,520 --> 00:02:22,200 How can you be so sure? 51 00:02:25,360 --> 00:02:26,680 Marry me. 52 00:02:29,080 --> 00:02:32,320 I am not going to marry you in the fucking toilet. 53 00:02:32,360 --> 00:02:34,680 I'm being serious. 54 00:02:34,720 --> 00:02:35,840 Will you marry me? 55 00:02:47,200 --> 00:02:50,120 Leila, put your hand on top of Sadie's hand on the mouse. 56 00:02:50,160 --> 00:02:51,680 Oh, that's so fantastic, 57 00:02:51,720 --> 00:02:52,960 That's great, yeah. 58 00:02:53,000 --> 00:02:54,920 Normal day at work. 59 00:02:54,960 --> 00:02:56,120 Put your fist on your chin, 60 00:02:56,160 --> 00:02:58,320 like you're both that statue, The Thinker. 61 00:02:59,360 --> 00:03:01,520 Oh, yes, that's perfect. 62 00:03:01,560 --> 00:03:04,640 OK, Sadie, cradle Leila in your arms, like she's your child. 63 00:03:09,760 --> 00:03:11,120 Oh, yeah. Oh... 64 00:03:11,160 --> 00:03:12,240 You look so good. 65 00:03:12,280 --> 00:03:13,280 That's fantastic. 66 00:03:13,320 --> 00:03:14,480 Erm, kiss? 67 00:03:17,320 --> 00:03:19,320 Eyes to camera. 68 00:03:19,360 --> 00:03:22,000 Big smile - smile it up. 69 00:03:22,040 --> 00:03:23,320 Yes, that's it. 70 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 Don't go. 71 00:03:38,360 --> 00:03:39,920 It'll only be a few months. 72 00:03:50,920 --> 00:03:53,480 Is this you having a nervous breakdown? 73 00:03:53,520 --> 00:03:57,280 You're not going to start writing on the wall in faeces, are you? 74 00:03:57,320 --> 00:03:59,680 I read somewhere that this is a really good thing to do 75 00:03:59,720 --> 00:04:01,400 when you're upset. 76 00:04:01,440 --> 00:04:03,400 It gets your heart rate up. 77 00:04:10,440 --> 00:04:11,720 Is it working? 78 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 No. 79 00:04:19,000 --> 00:04:21,560 You will tell me if you sleep with somebody else? 80 00:04:26,320 --> 00:04:27,720 Do you really want to know? 81 00:04:28,920 --> 00:04:30,000 Right... 82 00:04:40,680 --> 00:04:43,040 I'm really sorry I'm fucking everything up. 83 00:04:44,600 --> 00:04:47,560 If you're going to go, just go. 84 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 CLEARS THROAT 85 00:04:58,720 --> 00:05:00,560 She's totally on board. 86 00:05:00,600 --> 00:05:02,440 She thinks it's a really good idea. 87 00:05:02,480 --> 00:05:06,080 Like, she hasn't said that verbally, but I can tell. 88 00:05:07,320 --> 00:05:10,840 And we're in a really good place, and, um... 89 00:05:12,520 --> 00:05:14,960 I don't know, you can still love and support each other 90 00:05:15,000 --> 00:05:17,080 and be on a break, you know? 91 00:05:17,120 --> 00:05:18,640 Only a lesbian would say that. 92 00:05:18,680 --> 00:05:21,040 Yeah, cos only a lesbian would be capable of it. 93 00:05:21,080 --> 00:05:22,600 Sorry - what I meant was, 94 00:05:22,640 --> 00:05:25,040 only a lesbian would be so full of her own shit 95 00:05:25,080 --> 00:05:27,640 that she would say that and believe it to be true. 96 00:05:33,400 --> 00:05:37,200 Do you think I'm doing the wrong thing, with Sadie? 97 00:05:40,800 --> 00:05:43,080 I love these talks we have. 98 00:05:43,120 --> 00:05:47,760 anything. How the fuck am I supposed to know if you're doing the right thing or not? You haven't told me 99 00:05:47,800 --> 00:05:48,880 There's nothing to say. 100 00:05:48,920 --> 00:05:50,320 She wants to get married. 101 00:05:50,360 --> 00:05:51,720 We're in different places. 102 00:05:53,800 --> 00:05:56,080 How long is the break? 103 00:05:56,120 --> 00:05:57,760 I don't know, a few months? 104 00:05:59,080 --> 00:06:00,640 So what are you going to do for sex? 105 00:06:00,680 --> 00:06:01,680 Meh... 106 00:06:01,720 --> 00:06:03,480 I don't know, sex is complicated. 107 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 How? 108 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 Like... 109 00:06:06,960 --> 00:06:08,880 like, you strategise how you're going to get it, 110 00:06:08,920 --> 00:06:11,640 and then you anticipate it, and then once it's finally happening, 111 00:06:11,680 --> 00:06:13,560 don't you wish you could just fast-forward, 112 00:06:13,600 --> 00:06:15,960 cos all the pressure's on you to come, and you'd rather just 113 00:06:16,000 --> 00:06:18,720 give head than worry about your own orgasm? 114 00:06:18,760 --> 00:06:21,080 Nope, not at all. 115 00:06:21,120 --> 00:06:22,160 Good for you. 116 00:06:25,480 --> 00:06:27,160 What is this, on your neck? 117 00:06:27,200 --> 00:06:28,240 Nothing. 118 00:06:28,280 --> 00:06:29,760 Is that a hickey? 119 00:06:29,800 --> 00:06:31,720 Who did that to you? 120 00:06:31,760 --> 00:06:32,960 Some girl I met. 121 00:06:34,720 --> 00:06:36,000 What happened? 122 00:06:36,040 --> 00:06:37,520 That's it. 123 00:06:37,560 --> 00:06:39,360 The movie rights are available. 124 00:06:39,400 --> 00:06:40,920 SHE LAUGHS 125 00:06:40,960 --> 00:06:42,640 I googled that guy you're living with. 126 00:06:42,680 --> 00:06:43,720 Yeah, what did you think? 127 00:06:43,760 --> 00:06:45,280 You should move in with me. 128 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 No, I'm not living with you and your parents in Chingford. 129 00:06:47,680 --> 00:06:49,880 It's better than living with some dickhead on Gumtree 130 00:06:49,920 --> 00:06:52,240 that peaked in 2005. 131 00:06:52,280 --> 00:06:54,920 He's a successful novelist! 132 00:06:54,960 --> 00:06:57,040 Published one book over a decade ago. 133 00:06:57,080 --> 00:06:59,080 No, you cannot text and drive! 134 00:06:59,120 --> 00:07:02,640 I hate it when you do this! I'm hardly fucking moving! 135 00:07:02,680 --> 00:07:05,640 You know, if he weren't white and straight, you would be impressed. 136 00:07:05,680 --> 00:07:07,160 If he wasn't white and straight, 137 00:07:07,200 --> 00:07:09,760 he wouldn't have written a book called Testicular. 138 00:07:15,680 --> 00:07:16,760 Leila! 139 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 Hi. Welcome. 140 00:07:18,480 --> 00:07:20,800 This is my friend, Deniz. Deniz, this is Gabe. 141 00:07:20,840 --> 00:07:22,080 Dennis? Deniz. 142 00:07:22,120 --> 00:07:23,680 Dennis? Deniz. 143 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 Deniz. 144 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 Forget it, man. 145 00:07:26,160 --> 00:07:29,080 I'm sorry, have we met? I feel like I know you from somewhere. 146 00:07:29,120 --> 00:07:31,240 That's ever think, I have to go to work. 147 00:07:31,280 --> 00:07:33,600 I adore you, thank you. 148 00:07:33,640 --> 00:07:34,880 Pull yourself together. 149 00:07:39,800 --> 00:07:40,880 Hey, nice car. 150 00:07:42,560 --> 00:07:44,840 See you later, Deniz. 151 00:07:44,880 --> 00:07:46,080 IGNITION STARTS 152 00:07:48,480 --> 00:07:50,480 I don't think I've ever made such a bad impression 153 00:07:50,520 --> 00:07:52,760 in such a condensed period of time. 154 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 No, that's just her face. 155 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Oh. 156 00:07:59,080 --> 00:08:00,640 Zadie Smith - you a fan? 157 00:08:00,680 --> 00:08:01,920 Yeah. 158 00:08:01,960 --> 00:08:04,120 Yeah, there are a lot of things I like about her work. 159 00:08:04,160 --> 00:08:08,280 I mean, do I think it's deserving of an endless stream of flowery praise? 160 00:08:08,320 --> 00:08:11,800 Not really - but, you know, she's not untalented. 161 00:08:11,840 --> 00:08:13,160 Coffee? Yes, thanks. 162 00:08:13,200 --> 00:08:16,080 Gabe, I found another tub of that protein powder stuff. 163 00:08:16,120 --> 00:08:20,000 ter... It hasn't been opened - do you want to take it back to the shop? Hi, I'm Laura, Gabe's sis 164 00:08:20,040 --> 00:08:21,760 Oh, it's expired, I'm going to chuck it. 165 00:08:21,800 --> 00:08:23,400 Hi, I'm Leila. Nice to meet you. 166 00:08:23,440 --> 00:08:26,640 OK, so I am done, remember to heat the chicken before you eat it. 167 00:08:26,680 --> 00:08:28,520 Yeah, well, I'm not a bloody animal! 168 00:08:28,560 --> 00:08:31,120 I'm sorry about the smell in the room, Gabe's last flatmate 169 00:08:31,160 --> 00:08:33,040 used to piss in bottles and leave it around. 170 00:08:33,080 --> 00:08:34,400 We don't know that for a fact. 171 00:08:34,440 --> 00:08:35,760 OK, love. 172 00:08:35,800 --> 00:08:37,960 Bye, Leila, nice to meet you. 173 00:08:38,000 --> 00:08:39,200 Nice to meet you. 174 00:08:42,160 --> 00:08:45,320 I've never lived with a woman before - except my sister. 175 00:08:45,360 --> 00:08:48,320 Don't worry, I'm not going to try it on. 176 00:08:48,360 --> 00:08:49,480 Thank you for that. 177 00:08:49,520 --> 00:08:51,280 No, you don't shit where you eat. 178 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 Also, I'm gay so... 179 00:08:54,640 --> 00:08:55,840 Yes, of course. 180 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 You're gay. 181 00:09:01,920 --> 00:09:03,880 There you go. Thanks. 182 00:09:03,920 --> 00:09:05,280 Oh, where do you keep the sugar? 183 00:09:05,320 --> 00:09:06,720 The spice cupboard. Ah. 184 00:09:09,320 --> 00:09:10,840 So how did you know that girl? 185 00:09:10,880 --> 00:09:12,800 Is she your l...your lover? 186 00:09:13,800 --> 00:09:16,280 No, we're just friends, we went to uni together. 187 00:09:16,320 --> 00:09:17,360 Cool. 188 00:09:18,760 --> 00:09:21,280 I should go, uh...unpack my stuff. 189 00:09:21,320 --> 00:09:23,280 Cool, well, you let me know if you need anything. 190 00:09:23,320 --> 00:09:24,600 Will do. Hmm. 191 00:09:28,760 --> 00:09:31,600 ON COMPUTER: What do you feel about a clean-shaven vagina? 192 00:09:31,640 --> 00:09:34,000 Completely shaved or trimmed really short. 193 00:09:34,040 --> 00:09:35,560 That's, like, my preference. 194 00:09:35,600 --> 00:09:38,880 I've had a bad time with a lot of hair once, so... What happened? 195 00:09:38,920 --> 00:09:41,640 Yeah, it was just sort of really awkward, I just... I couldn't stand 196 00:09:41,680 --> 00:09:44,760 to put my hand down - it just felt like someone's head was down there, it was... 197 00:09:44,800 --> 00:09:45,840 VIDEO STOPS 198 00:09:45,880 --> 00:09:47,600 MAN AND WOMAN YELL 199 00:09:51,480 --> 00:09:52,800 DIAL TONE 200 00:09:54,200 --> 00:09:56,680 ON PHONE: Hi, this is Sadie, leave a message. 201 00:09:58,160 --> 00:10:00,120 Hey, it's me, um... 202 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 Just wanted to say the place is great, and I hope you're good. 203 00:10:03,200 --> 00:10:04,440 All right, bye, Sadie. 204 00:10:04,480 --> 00:10:05,600 Call me back. 205 00:10:10,920 --> 00:10:12,200 SHE SIGHS 206 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Oh... 207 00:10:15,880 --> 00:10:17,320 WOMAN PASSIONATELY MOANING 208 00:10:19,280 --> 00:10:20,280 RYTHMIC THUDS 209 00:10:22,280 --> 00:10:24,320 MUFFLED SPEECH 210 00:10:26,680 --> 00:10:28,360 MOANING INTENSIFIES 211 00:10:31,960 --> 00:10:34,520 Deep, deep, deep...! 212 00:10:34,560 --> 00:10:36,080 WOMAN FAKING ORGASM 213 00:10:36,120 --> 00:10:39,520 ON PHONE: From WBEZ Chicago, it's This American Life, I'm Ira Glass. 214 00:10:39,560 --> 00:10:41,680 Brides in white, little three-year-old nieces sent 215 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 waddling down aisles throwing rose petals, 216 00:10:43,800 --> 00:10:46,280 how many of these happy couples are actually mismatched? 217 00:10:46,320 --> 00:10:48,000 A huge number. 218 00:10:48,040 --> 00:10:50,440 It's frightening going to weddings. THUDDING INTENSIFIES 219 00:10:50,480 --> 00:10:53,520 Meet Alain de Botton, author of articles with titles like, 220 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 Why You Will Marry The Wrong Person... 221 00:11:08,040 --> 00:11:10,200 Humph. 222 00:11:10,240 --> 00:11:11,520 MUTTERING: Come on... 223 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 FAKES YAWN 224 00:11:36,960 --> 00:11:39,160 W-What time is it? 225 00:11:39,200 --> 00:11:40,440 9:42. 226 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 Shit, that late?! 227 00:11:46,840 --> 00:11:48,280 You got a big day? 228 00:11:48,320 --> 00:11:49,560 Not really. 229 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Cool. 230 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 Look... 231 00:12:03,280 --> 00:12:04,880 You're beautiful. Thank you. 232 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 Yeah. 233 00:12:07,920 --> 00:12:10,960 You know, I really feel, like under a different set of circumstances, 234 00:12:11,000 --> 00:12:14,920 we could really pursue this, make it work, share a life together. 235 00:12:14,960 --> 00:12:16,280 Really? Yeah. 236 00:12:16,320 --> 00:12:18,400 God, you're so great. 237 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 I just... 238 00:12:20,760 --> 00:12:22,680 You know, you're my student. 239 00:12:24,280 --> 00:12:28,520 I think it's something that we should leave unexplored 240 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 for the time being. 241 00:12:32,080 --> 00:12:34,840 I had no idea you felt that way. 242 00:12:34,880 --> 00:12:36,800 I'm flattered, but... 243 00:12:36,840 --> 00:12:39,480 I think you're right when you say this can't work. 244 00:12:39,520 --> 00:12:40,520 Oh? 245 00:12:40,560 --> 00:12:44,600 I'm not really looking for a relationship at the moment, and then there's the whole age-gap thing... 246 00:12:44,640 --> 00:12:46,840 Well, I'm barely 30...4. 247 00:12:49,200 --> 00:12:51,160 You don't want a coffee, cup of tea? 248 00:12:51,200 --> 00:12:52,920 No, but...thanks. 249 00:12:56,560 --> 00:13:01,840 You know, because of your book, I thought you'd be different. 250 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 Sexually. 251 00:13:03,960 --> 00:13:05,880 Different how? 252 00:13:05,920 --> 00:13:07,840 I don't know, avant garde. 253 00:13:07,880 --> 00:13:10,200 It's not bad, it's just... 254 00:13:10,240 --> 00:13:11,720 ..you don't fuck like you write. 255 00:13:12,720 --> 00:13:14,400 It's interesting. 256 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 See you. 257 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 LEILA: Hey. 258 00:13:25,280 --> 00:13:26,280 Hey. 259 00:13:32,560 --> 00:13:34,040 After you. 260 00:13:34,080 --> 00:13:35,760 Thank you. 261 00:13:35,800 --> 00:13:37,640 Absolutely nothing is changing. 262 00:13:37,680 --> 00:13:40,320 We're just taking a break from being partners. 263 00:13:40,360 --> 00:13:42,320 We're...still business partners. 264 00:13:42,360 --> 00:13:44,120 Definitely. 265 00:13:44,160 --> 00:13:47,120 So, while we're not feeling so compatible romantically, 266 00:13:47,160 --> 00:13:50,280 we're feeling incredibly compatible professionally. 267 00:13:52,200 --> 00:13:54,360 Right, so has anybody got any questions? 268 00:13:57,440 --> 00:13:59,680 Mommy and Daddy love you very much. 269 00:14:03,880 --> 00:14:05,200 Hello? 270 00:14:05,240 --> 00:14:06,280 Hello, is this thing on? 271 00:14:06,320 --> 00:14:08,760 Guys, look what I found. 272 00:14:08,800 --> 00:14:11,760 "Our love fuels the work." 273 00:14:11,800 --> 00:14:13,280 Right, I'm done here. 274 00:14:18,560 --> 00:14:22,360 Hye Me, could you check in on her later and just make sure she's OK? 275 00:14:22,400 --> 00:14:23,400 Of course. 276 00:14:23,440 --> 00:14:24,520 Thanks. 277 00:14:27,480 --> 00:14:28,920 DOOR CLOSES 278 00:14:31,160 --> 00:14:32,600 Your hair is different. 279 00:14:32,640 --> 00:14:34,040 Yeah, you like it? 280 00:14:34,080 --> 00:14:37,080 It's really painful, but I think it works. 281 00:14:38,960 --> 00:14:40,720 Yeah, it's...it's trendy. 282 00:14:42,200 --> 00:14:43,680 Thanks. 283 00:14:47,080 --> 00:14:49,520 You want to play Assassin's Creed? 284 00:14:49,560 --> 00:14:51,440 My friend John Chris leaves his console here 285 00:14:51,480 --> 00:14:53,480 because he's an addictive personality. 286 00:14:53,520 --> 00:14:56,560 Thanks, but I have to go to Aphrodite, I promised my friends 287 00:14:56,600 --> 00:14:57,920 I'd meet them there. 288 00:14:57,960 --> 00:15:00,840 You're welcome to come, but it's going to be all lesbians. 289 00:15:02,840 --> 00:15:05,040 Where is this place? Dalston. 290 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 Cool, cool, cool. 291 00:15:08,600 --> 00:15:10,120 I'll be the only guy there? 292 00:15:10,160 --> 00:15:12,000 Only straight guy. 293 00:15:12,040 --> 00:15:13,040 I guess. 294 00:15:13,080 --> 00:15:15,040 OK, yeah, it sounds interesting. 295 00:15:15,080 --> 00:15:16,840 Erm, they won't be offended if I'm...? 296 00:15:16,880 --> 00:15:19,000 Dude, shit or get off the pot. 297 00:15:22,520 --> 00:15:25,240 So you got laid last night. 298 00:15:25,280 --> 00:15:26,840 Shit, were we loud? 299 00:15:26,880 --> 00:15:29,640 Yeah, it's really hard to jerk off when you're in my ear. 300 00:15:31,600 --> 00:15:34,120 OK... I'm sorry, does that make you uncomfortable? 301 00:15:34,160 --> 00:15:36,240 When I talk about masturbation? No, no, not at all. 302 00:15:36,280 --> 00:15:39,880 No, now you can, like, picture in your head and it's distracting? 303 00:15:39,920 --> 00:15:40,960 Yeah, just a bit. 304 00:15:41,000 --> 00:15:43,080 OK, now you know how I feel when I'm trying to jerk off 305 00:15:43,120 --> 00:15:46,040 and your girlfriend's putting on a show. 306 00:15:46,080 --> 00:15:47,240 This is it. 307 00:15:48,760 --> 00:15:50,440 She's not my girlfriend. 308 00:15:50,480 --> 00:15:54,680 I was actually trying to break it off but, you know, it got confusing. 309 00:15:54,720 --> 00:15:57,680 I said, "Look, you're amazing, and in a different world 310 00:15:57,720 --> 00:15:59,560 "I could see us sharing a life but..." 311 00:15:59,600 --> 00:16:00,920 Why would you say that? 312 00:16:00,960 --> 00:16:02,160 I was being polite. 313 00:16:02,200 --> 00:16:04,040 By saying you want to share a life together? 314 00:16:04,080 --> 00:16:06,680 In a different world, like, you know, "You are worthy of love 315 00:16:06,720 --> 00:16:10,720 "and companionship with someone LIKE me but not..." 316 00:16:10,760 --> 00:16:12,480 That is not at all what that means! 317 00:16:12,520 --> 00:16:16,640 Anyway, she flipped it - so suddenly she's dumping me, and it's a mess, 318 00:16:16,680 --> 00:16:19,440 because her take on colonial deconstruction was derivative, 319 00:16:19,480 --> 00:16:22,160 and now it looks like I'm lowering her mark because she rejected me, 320 00:16:22,200 --> 00:16:24,000 when really, I was trying to reject her. 321 00:16:24,040 --> 00:16:25,640 She's your student? 322 00:16:25,680 --> 00:16:27,440 Oh, it's a temporary job. 323 00:16:27,480 --> 00:16:29,320 I'm more a novelist than her teacher. 324 00:16:29,360 --> 00:16:32,240 Salman Rushdie's over 70 - he only dates models in their 20s. 325 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 Yeah, I wouldn't use Salman Rushdie as a fucking role model. 326 00:16:35,200 --> 00:16:36,720 Oh, fair enough. 327 00:16:36,760 --> 00:16:38,560 Should I be wearing my glasses, do you think? 328 00:16:38,600 --> 00:16:40,400 Can you see without your glasses? 329 00:16:40,440 --> 00:16:42,280 I can see you up close, but I can't see far away, 330 00:16:42,320 --> 00:16:44,880 I mean, I think I look better, but they leave these weird indents 331 00:16:44,920 --> 00:16:47,640 on my nose, so I think I might leave them on. OK, leave them on. 332 00:16:47,680 --> 00:16:50,120 What about my cardigan? Cardigan's fine. 333 00:16:52,000 --> 00:16:53,680 Oh, nice hair! 334 00:16:53,720 --> 00:16:56,240 What? No, shut up. 335 00:16:56,280 --> 00:16:57,800 It's hot. 336 00:16:57,840 --> 00:16:59,120 You are! 337 00:16:59,160 --> 00:17:00,240 What? 338 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 Nothing, bye. 339 00:17:10,400 --> 00:17:12,960 Am I sad? Yeah, I'm sad. 340 00:17:13,000 --> 00:17:15,840 Do I sometimes wake up in the middle of the night thinking she's there 341 00:17:15,880 --> 00:17:18,640 and I reach out and she's not and I'm completely alone in the world? 342 00:17:18,680 --> 00:17:19,920 Yeah, of course. 343 00:17:19,960 --> 00:17:23,640 But I genuinely think that we need to take this space 344 00:17:23,680 --> 00:17:25,600 before we can move forward. 345 00:17:26,600 --> 00:17:28,240 What did you do to your hair? 346 00:17:28,280 --> 00:17:29,760 Do you not like it? 347 00:17:30,800 --> 00:17:32,120 No, it's lovely. 348 00:17:32,160 --> 00:17:33,960 Thank you. 349 00:17:34,000 --> 00:17:35,200 So what are people's thoughts 350 00:17:35,240 --> 00:17:37,760 about the film Blue Is The Warmest Colour? 351 00:17:37,800 --> 00:17:39,720 Do you think it's a fair representation 352 00:17:39,760 --> 00:17:41,600 of lesbian women and their partners? 353 00:17:44,240 --> 00:17:46,080 Sadie's a fucking mess. 354 00:17:46,120 --> 00:17:48,280 I think she's spending the weekend with her mum. 355 00:17:48,320 --> 00:17:50,400 That's not possible. Grace drives her crazy. 356 00:17:50,440 --> 00:17:53,400 When the shit's hitting the fan, it's a comfort to be with your mum, 357 00:17:53,440 --> 00:17:56,000 even if she is a twat. Can we just drop it? 358 00:17:56,040 --> 00:17:57,960 Sadie will be fine, she always is. 359 00:17:58,000 --> 00:18:00,440 Sadie's the prettiest crier I've ever seen. 360 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 I've been crying, too. 361 00:18:02,520 --> 00:18:05,040 Did she cry when you guys broke up? No, it was pretty mutual. 362 00:18:05,080 --> 00:18:06,360 We didn't break up. 363 00:18:06,400 --> 00:18:07,560 We're just taking some time. 364 00:18:07,600 --> 00:18:09,080 The craziest thing just happened. 365 00:18:09,120 --> 00:18:11,280 This can girl came up and she was like, "Hi." 366 00:18:11,320 --> 00:18:13,800 And I was like, "Hi." As she was like, "You're fit." 367 00:18:13,840 --> 00:18:15,440 And then she kissed me! 368 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 A girl just kissed me! 369 00:18:16,960 --> 00:18:18,480 Oh, my God, you two! 370 00:18:18,520 --> 00:18:21,920 You're so beautiful and both so Irish. 371 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 Can you, like, kiss for me? 372 00:18:23,320 --> 00:18:26,600 OK, drunkie, let's go. Aw... 373 00:18:26,640 --> 00:18:29,000 Bye! Bye, friends! 374 00:18:29,040 --> 00:18:30,680 Always with the straight girls. 375 00:18:30,720 --> 00:18:33,800 It's like Beth thinks her pussy is a gateway drug to lesbianism. 376 00:18:33,840 --> 00:18:36,480 I hate the show and it should never be used as a point of reference 377 00:18:36,520 --> 00:18:38,360 for anything, but... But. 378 00:18:38,400 --> 00:18:40,560 ..Beth's a Dana and she's trying to be a Shane. 379 00:18:40,600 --> 00:18:41,920 That is so true. 380 00:18:41,960 --> 00:18:44,280 Sorry, what are you talking about? The L Word. 381 00:18:44,320 --> 00:18:45,680 Yeah, and just because one person 382 00:18:45,720 --> 00:18:48,360 made one fucking L Word reference tonight, doesn't mean 383 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 you get to go back to all your friends and say that all lesbians do 384 00:18:51,240 --> 00:18:53,200 is talk about The L Word. Jesus Christ! 385 00:18:53,240 --> 00:18:56,240 OK, she's in a cab. 386 00:18:56,280 --> 00:18:59,160 It would have been really weird if I took her home, right? 387 00:18:59,200 --> 00:19:01,520 You have to stop with the straight girls. 388 00:19:01,560 --> 00:19:03,680 I think she's bisexual. 389 00:19:03,720 --> 00:19:06,240 Sex tourist. All the girls you date are sex tourists. 390 00:19:06,280 --> 00:19:08,840 Does anyone know an actual bisexual? 391 00:19:11,680 --> 00:19:14,920 I'm pretty sure bisexuality is a myth. 392 00:19:14,960 --> 00:19:17,800 Yeah, that it was created by ad executives to sell flavoured vodka. 393 00:19:17,840 --> 00:19:20,440 I think the girl I'm dating might be bisexual. 394 00:19:20,480 --> 00:19:23,160 Yeah? The girl I was talking about? 395 00:19:23,200 --> 00:19:25,840 She and her friend get intimate. 396 00:19:25,880 --> 00:19:28,120 When they're out drinking with a group of people, 397 00:19:28,160 --> 00:19:29,680 or when they're alone and sober? 398 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Out drinking. 399 00:19:33,200 --> 00:19:35,640 She's perfect for Beth. 400 00:19:35,680 --> 00:19:38,440 MUSIC IN CLUB: Fake ID by Riton & Kah-Lo 401 00:19:49,040 --> 00:19:51,400 I'm upset about you and Sadie. 402 00:19:51,440 --> 00:19:52,920 I know it's none of my business, 403 00:19:52,960 --> 00:19:56,040 but I think you're making a huge mistake. OK. 404 00:19:56,080 --> 00:19:58,480 Why did you say no when she asked you to marry her? 405 00:20:01,280 --> 00:20:03,240 That's none of your business. 406 00:20:03,280 --> 00:20:05,120 I'm sorry. 407 00:20:05,160 --> 00:20:08,240 You're right, I'm protective of her. I know. 408 00:20:08,280 --> 00:20:11,080 Because we used to be together. Yeah, sure, I know. 409 00:20:11,120 --> 00:20:13,400 If you don't want her, you need to let her go. 410 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 It's cruel to drag it out. 411 00:20:14,840 --> 00:20:16,400 I need a piss. What? 412 00:20:16,440 --> 00:20:18,000 Piss! Oh, OK. 413 00:20:22,360 --> 00:20:24,440 Hey, are you having a bad time? 414 00:20:24,480 --> 00:20:26,240 Your friends hate me. 415 00:20:26,280 --> 00:20:27,360 No, don't mind them. 416 00:20:27,400 --> 00:20:29,960 They just get tunnel vision when they're all together. 417 00:20:30,000 --> 00:20:32,280 Don't take it personally. Really, it's not personal. 418 00:20:32,320 --> 00:20:34,760 I mean, they just don't like men. 419 00:20:34,800 --> 00:20:36,480 Are you fucking kidding me? 420 00:20:36,520 --> 00:20:38,640 You know, you were dying to go out with lesbians 421 00:20:38,680 --> 00:20:41,400 and the minute we don't match up to your wet dream fantasy, 422 00:20:41,440 --> 00:20:43,760 we all become man-hating dykes? 423 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 Should I go? 424 00:20:45,680 --> 00:20:47,840 I don't know. Do what ever the fuck you want. 425 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 You and your boyfriend have a row? 426 00:20:59,960 --> 00:21:01,520 He's not my boyfriend. 427 00:21:11,040 --> 00:21:12,240 Ow. 428 00:21:12,280 --> 00:21:13,880 Sorry, sorry. I'm sorry. 429 00:21:13,920 --> 00:21:17,240 I'm not really sure how to do it with my hands. 430 00:21:17,280 --> 00:21:20,080 But I'm going to just go ahead and use my mouth. 431 00:21:20,120 --> 00:21:21,760 No, no, it's OK, you don't have to do that. 432 00:21:21,800 --> 00:21:24,120 No, it's cool. I'm going to go ahead, stick it in my mouth. 433 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 Yeah, I think we should have a breather. 434 00:21:33,200 --> 00:21:36,920 I find you incredibly hot and I want you to fuck me. 435 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 Now. 436 00:21:58,680 --> 00:22:00,120 I'm going to get a condom. OK. 437 00:22:14,320 --> 00:22:17,080 It's so funny, I've never seen one of these in real life. 438 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 What? 439 00:22:26,360 --> 00:22:27,360 Um... 440 00:22:28,720 --> 00:22:32,200 So, full disclosure, I have not done this before. 441 00:22:34,240 --> 00:22:35,360 You're a virgin? 442 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 No... 443 00:22:39,040 --> 00:22:41,480 I've only had sex with women. 444 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 Wow. 445 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 Uh... 446 00:22:59,680 --> 00:23:01,080 Are you OK? 447 00:23:01,120 --> 00:23:03,760 Yeah, I'm good. Yeah? Are you sure? Yeah, I'm sure. 448 00:23:11,400 --> 00:23:12,600 What was it about me that... 449 00:23:14,880 --> 00:23:18,000 ..that made you think that I'd be the right person to do this with? 450 00:23:19,960 --> 00:23:21,360 Am I like a lesbian? 451 00:23:23,760 --> 00:23:27,240 Well, the fact that you keep trying to talk while I'm trying to fuck you 452 00:23:27,280 --> 00:23:29,440 does strike me as a dyke move. 453 00:23:42,520 --> 00:23:45,760 God, I've wanked to this situation so many times in my head. 454 00:23:48,800 --> 00:23:51,720 It's just not really what I thought it would be like. 455 00:23:57,240 --> 00:23:58,520 Maybe I should go? 456 00:24:00,160 --> 00:24:01,800 OK. 457 00:24:01,840 --> 00:24:04,640 "No, stay..." What? 458 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 Nothing. 459 00:24:41,240 --> 00:24:42,520 Leila? Yeah? 460 00:24:44,560 --> 00:24:45,880 Could you pass my charger? 461 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Cheers. 462 00:25:08,560 --> 00:25:09,960 Holy shit, it's you! 463 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Hey. 464 00:25:12,440 --> 00:25:14,760 This is how I know you. 465 00:25:14,800 --> 00:25:16,920 Did you know how I knew you? 466 00:25:16,960 --> 00:25:19,600 I can't believe you work here. I mean, it's so... Working-class? 467 00:25:19,640 --> 00:25:21,040 I was going to say random. 468 00:25:21,080 --> 00:25:23,280 OLDER WOMAN SHOUTS THROUGH IN OWN LANGUAGE: 469 00:25:27,000 --> 00:25:28,720 PHONE RINGS 470 00:25:29,800 --> 00:25:32,040 Leila? I'm going to propose to Sadie. 471 00:25:32,080 --> 00:25:34,720 Come to the shop. I'm on my way to her flat right now. 472 00:25:34,760 --> 00:25:36,840 I'm going to fill it with streamers and balloons 473 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 and all kinds of stupid shit and surprise her 474 00:25:38,920 --> 00:25:40,440 when she gets back from her mom's. 475 00:25:40,480 --> 00:25:42,360 All right, I love you, bye. 476 00:25:42,400 --> 00:25:43,640 Fuck! What is it? 477 00:25:47,800 --> 00:25:50,000 Is she OK? Can you drive? 478 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 Not well. 479 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 I may be drunk. 480 00:25:54,240 --> 00:25:56,760 MUSIC: Queen by Perfume Genius 481 00:26:10,160 --> 00:26:12,280 Don't do it! 482 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 Yeah! 483 00:26:14,520 --> 00:26:16,040 What the fuck? 484 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 Don't do this. Why not? 485 00:26:19,200 --> 00:26:22,520 Be honest, do you think I made a mistake? 486 00:26:22,560 --> 00:26:23,960 The fuck do I know? 487 00:26:35,640 --> 00:26:37,000 Shouldn't be here. 488 00:26:39,040 --> 00:26:40,040 Nice place. 489 00:27:07,520 --> 00:27:08,880 UNDER HIS BREATH: Jesus! 490 00:27:15,640 --> 00:27:17,120 Please don't stab them. 491 00:27:29,840 --> 00:27:30,840 Let's go. 492 00:27:42,320 --> 00:27:43,520 Leila. 493 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Fuck. 494 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 I'm sorry I upset you earlier. 495 00:28:03,080 --> 00:28:04,720 It's OK, I was being an ass. 496 00:28:09,040 --> 00:28:10,120 Why DID you leave her? 497 00:28:15,880 --> 00:28:20,520 There's something really terrifying about her being so sure. 498 00:28:20,560 --> 00:28:21,600 And you're not? 499 00:28:22,600 --> 00:28:24,040 Yeah. 500 00:28:25,440 --> 00:28:27,720 I wonder if there's something better out there. 501 00:28:27,760 --> 00:28:29,240 Not even better, just like... 502 00:28:35,000 --> 00:28:36,640 I can't believe she fucked Hye Me. 503 00:28:39,160 --> 00:28:42,000 And I can't believe I spit gum in a black girl's hair. 504 00:28:44,200 --> 00:28:46,960 It was an accident and I'm going to hell. 505 00:28:50,520 --> 00:28:52,240 You're more attractive than she is. 506 00:28:52,280 --> 00:28:53,520 Which one? 507 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 Both? 508 00:28:59,840 --> 00:29:00,840 Thank you. 36869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.