All language subtitles for south.park.s22e04.480p.hdtv.x264.rmteam

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,200 --> 00:00:38,199 All right. 2 00:00:38,200 --> 00:00:39,199 Thanks for comin' in today 3 00:00:39,200 --> 00:00:41,879 to discuss your daughter's behavior, m'kay. 4 00:00:41,880 --> 00:00:44,879 Exactly what kind of trouble is Shelley in, Mr. Mackey? 5 00:00:44,880 --> 00:00:46,879 Well, unfortunately, we found out 6 00:00:46,880 --> 00:00:49,519 our playground monitor has been accepting favors 7 00:00:49,520 --> 00:00:52,399 to look the other way at recess and, uh... 8 00:00:52,400 --> 00:00:55,519 your daughter sent him an inappropriate picture. 9 00:00:55,520 --> 00:00:57,339 Of her butthole, m'kay. 10 00:00:57,340 --> 00:01:00,339 Her butthole? Shelley! 11 00:01:00,340 --> 00:01:01,417 Why would the recess monitor 12 00:01:02,340 --> 00:01:03,339 want a picture of my daughter's butthole?! 13 00:01:03,340 --> 00:01:06,339 We've been having a lot of issues at the school 14 00:01:06,340 --> 00:01:08,339 with kids vaping lately, 15 00:01:08,340 --> 00:01:10,339 and they bribe the recess monitor 16 00:01:10,340 --> 00:01:11,339 however they can. 17 00:01:11,340 --> 00:01:12,339 Jesus Christ! 18 00:01:12,340 --> 00:01:15,339 How much worse can things get around here?! 19 00:01:15,340 --> 00:01:18,339 M'kay, but... but there is good news, m'kay. 20 00:01:18,340 --> 00:01:21,339 We had the picture analyzed, and it turns out it was 21 00:01:21,340 --> 00:01:23,339 actually just a picture of a dog's butthole, 22 00:01:23,340 --> 00:01:26,339 m'kay, that your daughter claimed was hers. 23 00:01:26,340 --> 00:01:28,340 M'kay, there it is... A little fur right there. 24 00:01:30,340 --> 00:01:32,339 Seriously? Dog's butthole? 25 00:01:32,340 --> 00:01:34,339 That's what we're doing now, huh? 26 00:01:34,340 --> 00:01:36,339 There's not enough bad things in the world? 27 00:01:36,340 --> 00:01:40,159 We get called into school, here's a dog's butthole for ya. 28 00:01:40,160 --> 00:01:44,159 That's what it's all come to, Shelley!? 29 00:01:44,160 --> 00:01:48,159 I'm over it, Sharon. I am seriously over it. 30 00:01:48,160 --> 00:01:52,159 Don't you wanna just start over? Go back to simpler times? 31 00:01:52,160 --> 00:01:53,159 What do you mean? 32 00:01:53,160 --> 00:01:56,159 I've had it... school shootings, 33 00:01:56,160 --> 00:01:58,159 pieces of shit taking Ambien and tweeting, 34 00:01:58,160 --> 00:02:01,159 priests raping kids, and somehow... 35 00:02:01,160 --> 00:02:02,159 I'm not laughing anymore. 36 00:02:02,160 --> 00:02:05,159 Let's do it, Sharon, what I've always talked about. 37 00:02:05,160 --> 00:02:06,159 Let's get outta here. 38 00:02:06,160 --> 00:02:09,159 Go buy a farm and live off the land. 39 00:02:09,160 --> 00:02:11,159 Are you being serious? 40 00:02:11,160 --> 00:02:12,276 I've never been more serious. 41 00:02:13,160 --> 00:02:15,159 Hey, the lights green! 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,369 Shut up, Nelson! 43 00:02:16,370 --> 00:02:18,159 Let's move out to the country. 44 00:02:18,160 --> 00:02:20,159 Go back to simple living when things mattered, 45 00:02:20,160 --> 00:02:22,159 like hard work and tegridy. 46 00:02:22,160 --> 00:02:24,159 How will we make a living? 47 00:02:24,160 --> 00:02:25,159 By growing things 48 00:02:25,160 --> 00:02:28,159 and selling what we make with our hands. 49 00:02:28,160 --> 00:02:30,159 We can do this, Sharon. 50 00:02:30,160 --> 00:02:32,489 It's time. 51 00:02:32,490 --> 00:02:37,489 ♪ This ol' world is gettin' to me ♪ 52 00:02:37,490 --> 00:02:42,489 ♪ There's just no trust, no tegridy ♪ 53 00:02:42,490 --> 00:02:48,489 ♪ So, I loaded up the kids, took my wife by the arm ♪ 54 00:02:48,490 --> 00:02:51,489 ♪ And I moved on out to a Colorado farm ♪ 55 00:02:55,490 --> 00:02:57,489 ♪ Now it's early to bed, early to rise ♪ 56 00:02:57,490 --> 00:03:00,489 ♪ The crops are plowed, and it's no surprise ♪ 57 00:03:00,490 --> 00:03:02,489 ♪ City folks are fightin', and I don't give a darn ♪ 58 00:03:02,490 --> 00:03:04,489 ♪ Darn 59 00:03:04,490 --> 00:03:10,489 ♪ Cause I make my livin' on a Colorado farm ♪ 60 00:03:10,490 --> 00:03:13,489 ♪ I gotta drive the tractor, gotta cut the grass ♪ 61 00:03:13,490 --> 00:03:16,489 ♪ Chut-chut goes the baler like it's never gonna last ♪ 62 00:03:16,490 --> 00:03:18,489 ♪ There's food in the kitchen, and there's bud in the barn ♪ 63 00:03:18,490 --> 00:03:20,489 ♪ Barn 64 00:03:20,490 --> 00:03:23,489 ♪ That's life livin' on a Colorado farm ♪ 65 00:03:26,490 --> 00:03:29,489 ♪ Ice cold beer, pickup truck 66 00:03:29,490 --> 00:03:31,489 ♪ Country music, listin' shit ♪ 67 00:03:31,490 --> 00:03:36,489 ♪ We've got tegridy to keep us warm ♪ 68 00:03:36,490 --> 00:03:40,489 ♪ That's what you get on a Colorado Farm ♪ 69 00:03:40,490 --> 00:03:42,489 ♪ And I'm gonna stay on a Colorado Farm ♪ 70 00:03:42,490 --> 00:03:45,489 Shit... 71 00:03:49,490 --> 00:03:50,489 So, just like that? 72 00:03:50,490 --> 00:03:52,489 Your parents sold your house and everything? 73 00:03:52,490 --> 00:03:53,489 Yeah, it takes me like an hour to get to school now. 74 00:03:53,490 --> 00:03:54,489 It sucks. 75 00:03:54,490 --> 00:03:56,489 All because Shelley bribed the playground monitor 76 00:03:56,490 --> 00:03:58,489 to let her vape during recess. 77 00:03:58,490 --> 00:03:59,489 Why would your sister want 78 00:03:59,490 --> 00:04:01,489 to get addicted to those things? 79 00:04:01,490 --> 00:04:04,489 Well your little brother does it too, Kyle. 80 00:04:04,490 --> 00:04:05,489 What are you talking about? 81 00:04:05,490 --> 00:04:06,489 You didn't know? 82 00:04:06,490 --> 00:04:07,489 The kindergartners are, like, 83 00:04:07,490 --> 00:04:10,489 the biggest vapers at this school. 84 00:04:10,490 --> 00:04:12,369 Vroom, vroom. 85 00:04:12,370 --> 00:04:13,489 I am a truck! 86 00:04:13,490 --> 00:04:16,489 Watch out for the monster! 87 00:04:16,490 --> 00:04:18,489 Ike! 88 00:04:18,490 --> 00:04:20,490 Ike, do you have a vaping pen?! 89 00:04:21,490 --> 00:04:23,489 Nope. 90 00:04:23,490 --> 00:04:24,489 Dude! Gimme that! 91 00:04:24,490 --> 00:04:27,489 Hey! Gimme back my vaporizer! 92 00:04:27,490 --> 00:04:28,489 What is this? 93 00:04:28,490 --> 00:04:30,489 Cherry-flavored nicotine?! Are you joking? 94 00:04:30,490 --> 00:04:34,489 Aw, come on! All the kids are doing it. 95 00:04:34,490 --> 00:04:36,489 Yeah! I like lemon flavor! 96 00:04:36,490 --> 00:04:38,489 I like raspberry! 97 00:04:38,490 --> 00:04:40,489 Why do you want nicotine?! 98 00:04:40,490 --> 00:04:43,489 Do you know how hard it is being a kindergartner? 99 00:04:43,490 --> 00:04:46,489 We need a break sometimes! 100 00:04:46,490 --> 00:04:48,489 These things are bad for you, do you understand?! 101 00:04:48,490 --> 00:04:49,489 Bad kindergartners! 102 00:04:49,490 --> 00:04:52,489 Relax, bitch. 103 00:04:52,490 --> 00:04:55,490 Try some gummy bear surprise. 104 00:04:56,490 --> 00:04:59,490 All right. Where'd you guys get these? 105 00:05:10,490 --> 00:05:13,489 Mornin', Joe. How's the farmin'? 106 00:05:13,490 --> 00:05:15,489 Doing good, neighbor. 107 00:05:15,490 --> 00:05:18,489 Just planted some Purple Skunky Kush. 108 00:05:18,490 --> 00:05:20,489 Harvested the Super Hindu Haze last week. 109 00:05:20,490 --> 00:05:22,489 Well that's fine, Joe, just fine. 110 00:05:22,490 --> 00:05:25,489 I'm growin' some Green Willy Stranger myself. 111 00:05:25,490 --> 00:05:28,490 And the Catatonic Tegridy Bud is takin' well. 112 00:05:30,490 --> 00:05:32,489 Well, see ya 'round, neighbor! 113 00:05:32,490 --> 00:05:34,490 So long, Joe! 114 00:05:36,490 --> 00:05:38,489 Kindergartners said it's some big kid 115 00:05:38,490 --> 00:05:40,489 in a trench coat. 116 00:05:40,490 --> 00:05:41,489 Hey, look! 117 00:05:41,490 --> 00:05:42,489 That's gotta be him. 118 00:05:42,490 --> 00:05:44,489 What are you gonna do? 119 00:05:44,490 --> 00:05:45,489 I'm gonna tell him if he sells a vape pen 120 00:05:45,490 --> 00:05:48,489 to my brother again, I'm gonna kick his ass! 121 00:05:48,490 --> 00:05:49,489 Hey, you! 122 00:05:49,490 --> 00:05:51,489 Oh! Hey, fellas! 123 00:05:51,490 --> 00:05:52,489 Butters?! 124 00:05:52,490 --> 00:05:54,489 What are you guys doin? 125 00:05:54,490 --> 00:05:56,489 Butters, are you selling vapes? 126 00:05:56,490 --> 00:05:57,489 Well, sure! Whatcha lookin' for?! 127 00:05:57,490 --> 00:06:01,489 I've got strawberry, vanilla, tropical passion... 128 00:06:01,490 --> 00:06:03,489 - What?! - Tropical passion. 129 00:06:03,490 --> 00:06:04,489 It's like mango and kiwi. 130 00:06:04,490 --> 00:06:05,489 Butters, you understand this stuff is 131 00:06:05,490 --> 00:06:07,489 an epidemic at our school?! 132 00:06:07,490 --> 00:06:09,489 Yeah, and at five bucks a pop, we're gonna be rich! 133 00:06:09,490 --> 00:06:12,489 Butters, this is for Kyle. 134 00:06:12,490 --> 00:06:14,490 Oof! 135 00:06:15,490 --> 00:06:17,489 Randy, I think we need to have a talk. 136 00:06:17,490 --> 00:06:18,489 No time to talk. 137 00:06:18,490 --> 00:06:21,489 The agricultural inspector's about to drop by. 138 00:06:21,490 --> 00:06:23,489 Once we get certified from him, 139 00:06:23,490 --> 00:06:25,489 we can start selling like a real farm. 140 00:06:25,490 --> 00:06:27,489 Have patience, wife. 141 00:06:27,490 --> 00:06:28,644 Soon our fortunes will change. 142 00:06:30,490 --> 00:06:31,490 Ooh, that must be him now! 143 00:06:34,490 --> 00:06:36,489 Yes, I'm with the State testing board. 144 00:06:36,490 --> 00:06:39,489 Is this... Tegridy Farms? 145 00:06:39,490 --> 00:06:43,490 Name's right there on the sign. Come on back! 146 00:06:44,490 --> 00:06:46,489 So, with this Vestin device, 147 00:06:46,490 --> 00:06:49,489 I can check not only the THC levels in your product, 148 00:06:49,490 --> 00:06:53,489 but also detect any impurities and give you a final score 149 00:06:53,490 --> 00:06:57,490 based on overall chemical makeup. 150 00:07:00,490 --> 00:07:01,489 Yep. 151 00:07:01,490 --> 00:07:03,489 That's good shit. 152 00:07:03,490 --> 00:07:08,490 Now let me test the levels in your organic house blend. 153 00:07:11,490 --> 00:07:14,489 Yep. That's good shit. 154 00:07:14,490 --> 00:07:16,489 Now what about the Tegridy Jungle Bud? 155 00:07:16,490 --> 00:07:18,490 Let's test it out. 156 00:07:24,490 --> 00:07:25,489 Whoa. 157 00:07:25,490 --> 00:07:26,489 Yeah? 158 00:07:26,490 --> 00:07:28,489 Whoa. Yeeeah?! 159 00:07:28,490 --> 00:07:30,489 I don't know what tegridy is, 160 00:07:30,490 --> 00:07:33,489 but that is some good shit! 161 00:07:33,490 --> 00:07:34,489 All right! 162 00:07:34,490 --> 00:07:37,489 ♪ Five, five dollar 163 00:07:37,490 --> 00:07:39,490 ♪ Five-dollar footlooong 164 00:07:43,490 --> 00:07:44,489 Butters?! 165 00:07:44,490 --> 00:07:45,489 Why'd you punch me, Eric?! 166 00:07:45,490 --> 00:07:46,489 I had to! 167 00:07:46,490 --> 00:07:48,489 I thought we were partners! 168 00:07:48,490 --> 00:07:49,489 Butters, next time when Kyle walks up to you 169 00:07:49,490 --> 00:07:51,489 and says "Are you selling vape stuff," 170 00:07:51,490 --> 00:07:53,489 You say, "No, I am not, Kyle." 171 00:07:53,490 --> 00:07:54,489 You punched me in the face! 172 00:07:54,490 --> 00:07:56,489 Butters, we have to be extra cautious right now 173 00:07:56,490 --> 00:07:58,490 or else we're... Hang on, hang on... 174 00:08:00,490 --> 00:08:02,489 Hang on. 175 00:08:02,490 --> 00:08:04,490 Hang on. 176 00:08:05,490 --> 00:08:07,489 Okay, we have to be extra cautious, Butters. 177 00:08:07,490 --> 00:08:09,489 The whole operation is in a period of transition. 178 00:08:09,490 --> 00:08:11,489 What's that supposed to mean?! 179 00:08:11,490 --> 00:08:13,489 In case you haven't noticed, we're falling behind. 180 00:08:13,490 --> 00:08:15,489 We haven't sold enough product to pay off our overhead. 181 00:08:15,490 --> 00:08:16,952 The people I bought from are on my ass! 182 00:08:17,490 --> 00:08:18,489 Everything costs money, Butters. 183 00:08:18,490 --> 00:08:20,489 The pens, the juice, even that jacket I got you. 184 00:08:20,490 --> 00:08:21,489 We can't start getting sloppy now. 185 00:08:21,490 --> 00:08:22,489 Do you understand? 186 00:08:22,490 --> 00:08:23,489 Well, I don't know how this means 187 00:08:23,490 --> 00:08:24,489 you can go and punch me in the face... 188 00:08:24,490 --> 00:08:26,489 Everything will make sense, Butters, I told you. 189 00:08:26,490 --> 00:08:28,490 Just stick with the plan, okay? 190 00:08:32,490 --> 00:08:33,489 Did you know that vaping is way healthier 191 00:08:33,490 --> 00:08:37,489 than smoking cigarettes? 192 00:08:39,490 --> 00:08:40,489 All right, everyone! 193 00:08:40,490 --> 00:08:43,489 Who's ready for some farm-to-table supper?! 194 00:08:43,490 --> 00:08:45,489 We've got some hemp milk here... 195 00:08:45,490 --> 00:08:47,489 hemp-oil and vinegar bruschetta... 196 00:08:47,490 --> 00:08:49,489 some hemp seed tabouli. 197 00:08:49,490 --> 00:08:51,490 And guess what the napkins are made from? 198 00:08:52,490 --> 00:08:55,490 Oh, wonder who that could be. 199 00:09:00,490 --> 00:09:03,489 Howdy. What can I do ya for? 200 00:09:03,490 --> 00:09:05,489 Is this Tegridy Farms? 201 00:09:05,490 --> 00:09:08,489 Yeah, name's right there on the sign. 202 00:09:08,490 --> 00:09:10,489 Our company is interested in your product. 203 00:09:10,490 --> 00:09:11,489 We'd like to do some business with you. 204 00:09:11,490 --> 00:09:13,489 Really?! Hey, that'd be great! 205 00:09:13,490 --> 00:09:14,490 What kind of company... 206 00:09:17,490 --> 00:09:18,489 We're one of the top vape companies 207 00:09:18,490 --> 00:09:19,489 in the state. 208 00:09:19,490 --> 00:09:21,489 We'd like to add your product to our line. 209 00:09:21,490 --> 00:09:24,489 Oh, no. Sorry. 210 00:09:24,490 --> 00:09:27,489 I don't want my Tegridy Bud put in those pussy sticks. 211 00:09:27,490 --> 00:09:28,699 Pussy sticks? 212 00:09:28,700 --> 00:09:30,489 Yeah, you know... 213 00:09:30,490 --> 00:09:31,489 Penis pen, wussy vape, lady joints. 214 00:09:31,490 --> 00:09:34,489 Not on my farm, no sirree. 215 00:09:34,490 --> 00:09:35,489 You got a problem with vaping?! 216 00:09:35,490 --> 00:09:38,489 It's cleaner and healthier than traditional smoking! 217 00:09:38,490 --> 00:09:39,489 That's nice. 218 00:09:39,490 --> 00:09:41,489 Now, hows about you take that pussy stick 219 00:09:41,490 --> 00:09:43,489 and get off my farm before I shove it up your ass 220 00:09:43,490 --> 00:09:44,489 and you're blowing mist out your butthole. 221 00:09:44,490 --> 00:09:47,489 All right. 222 00:09:47,490 --> 00:09:48,489 You can be a part of progress 223 00:09:48,490 --> 00:09:50,489 or you can get run over by it. 224 00:09:50,490 --> 00:09:51,489 Yeah, whatever. 225 00:09:51,490 --> 00:09:53,489 All you're doin' is blowin' smoke... 226 00:09:53,490 --> 00:09:55,489 Sorry, "fruity steam." Pussy. 227 00:09:55,490 --> 00:09:57,489 What happened to your accent? 228 00:09:57,490 --> 00:10:00,489 Go vape some more, ya puss. 229 00:10:00,490 --> 00:10:03,490 You'll be sorry! 230 00:10:10,710 --> 00:10:12,709 I need to speak with the principal. 231 00:10:12,710 --> 00:10:14,709 Okay. What is it regarding? 232 00:10:14,710 --> 00:10:16,709 I'd rather just talk to him. 233 00:10:16,710 --> 00:10:20,709 Right through there, you're second in line. 234 00:10:20,710 --> 00:10:22,709 - Oh, hey, Kyle. - Hi, Kyle! 235 00:10:22,710 --> 00:10:23,709 What are you up to? 236 00:10:23,710 --> 00:10:25,709 You know what I'm up to. 237 00:10:25,710 --> 00:10:26,709 Okay, cool. But come check this out. 238 00:10:26,710 --> 00:10:27,709 This is really cool... Don't touch me. 239 00:10:27,710 --> 00:10:29,634 Just come... No, just come see. D-D-Don't touch me. 240 00:10:29,710 --> 00:10:30,710 This is really cool 241 00:10:32,710 --> 00:10:35,709 You know, Kyle, people all need a way to relax. 242 00:10:35,710 --> 00:10:37,709 And there's no proof that vaping is that bad for you. 243 00:10:37,710 --> 00:10:39,709 You're selling it to kindergartners! 244 00:10:39,710 --> 00:10:40,709 Kindergartners need a break, too, Kyle! 245 00:10:40,710 --> 00:10:42,709 You know they took away their nap time. 246 00:10:42,710 --> 00:10:45,709 You're such penises. Would you rather 247 00:10:45,710 --> 00:10:46,709 the kindergartners smoke cigarettes? 248 00:10:46,710 --> 00:10:48,709 Would you rather they drank?! That's not good! 249 00:10:48,710 --> 00:10:49,709 Kyle! Kyle, Kyle! Okay, okay! 250 00:10:49,710 --> 00:10:50,709 Just please listen, all right? 251 00:10:50,710 --> 00:10:53,709 The truth is... we want out. 252 00:10:53,710 --> 00:10:54,709 Butters and I thought we could just make some easy money. 253 00:10:54,710 --> 00:10:56,709 But you gotta pay off the sixth graders, 254 00:10:56,710 --> 00:10:57,709 then you gotta pay off the recess monitor 255 00:10:57,710 --> 00:10:58,709 to look the other way. 256 00:10:58,710 --> 00:10:59,709 We're in deep, Kyle. 257 00:10:59,710 --> 00:11:01,709 Just let us sell enough to get out of debt, 258 00:11:01,710 --> 00:11:03,709 And we will stop, I swear it. 259 00:11:03,710 --> 00:11:04,709 You're so full of shit. 260 00:11:04,710 --> 00:11:06,709 Come on, Kyle. We all make mistakes. 261 00:11:06,710 --> 00:11:08,709 Did you already forget last week? 262 00:11:08,710 --> 00:11:10,709 You know... 263 00:11:10,710 --> 00:11:12,709 Ronan Farrow was here asking about you. 264 00:11:12,710 --> 00:11:14,709 Ronan Farrow? No, he wasn't. 265 00:11:14,710 --> 00:11:16,709 Yes, Kyle. He was right over there! 266 00:11:16,710 --> 00:11:18,709 Just, please, give us two days 267 00:11:18,710 --> 00:11:20,709 to make back the money we need to get out from under this, 268 00:11:20,710 --> 00:11:21,709 and we will stop. 269 00:11:21,710 --> 00:11:22,709 You have my word. 270 00:11:22,710 --> 00:11:25,359 Fine. But no more pushing it on little kids, you got that? 271 00:11:25,360 --> 00:11:28,359 Okay. I'll focus my marketing another direction. 272 00:11:28,360 --> 00:11:30,360 Thank you, Kyle. 273 00:11:48,360 --> 00:11:50,619 What ya doin', Joe? 274 00:11:50,620 --> 00:11:53,359 Oh, hey, Randy! We, uh, we sold the farm. 275 00:11:53,360 --> 00:11:55,359 Just like that, huh? 276 00:11:55,360 --> 00:11:57,359 You gonna let those people with pussy sticks 277 00:11:57,360 --> 00:11:58,949 take over everything? 278 00:11:58,950 --> 00:12:00,359 Yeah. They paid us great! 279 00:12:00,360 --> 00:12:02,359 My wife and I are gonna move to Maui! 280 00:12:02,360 --> 00:12:03,359 Oh. 281 00:12:03,360 --> 00:12:06,359 Well, I hope you didn't pack your tegridy. 282 00:12:06,360 --> 00:12:11,360 'Cause clearly... your tegridy ain't goin'. 283 00:12:16,360 --> 00:12:18,359 Are you still here? 284 00:12:18,360 --> 00:12:23,359 I-I didn't know chickens wore suspenders. 285 00:12:23,360 --> 00:12:25,359 Agh. 286 00:12:29,360 --> 00:12:32,359 Man, am I feeling tired! 287 00:12:32,360 --> 00:12:34,359 All this hard work at school? 288 00:12:34,360 --> 00:12:37,359 Yeah! I wish I had a little pick-me-up! 289 00:12:37,360 --> 00:12:39,359 Something fresh and fruity to go with my lunch! 290 00:12:39,360 --> 00:12:42,359 Just stop. It's so obvious what you guys are doing. 291 00:12:42,360 --> 00:12:44,359 It sounds so great right now! 292 00:12:44,360 --> 00:12:47,360 Can anyone help with some fun, fruity flavors? 293 00:12:50,360 --> 00:12:53,360 Oh, yeah! 294 00:12:54,360 --> 00:12:56,359 Hey, guys, it's the Vaping Man! 295 00:12:56,360 --> 00:12:59,359 What are you doing here, Vaping Man? 296 00:12:59,360 --> 00:13:01,359 I'm here to offer my fun, fruity flavors 297 00:13:01,360 --> 00:13:03,359 in a refreshing mist. 298 00:13:03,360 --> 00:13:06,359 Vaping? Hey, that's bad for you. 299 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 Vaping's only for cool kids. 300 00:13:09,360 --> 00:13:11,359 Can I talk to you for a second? 301 00:13:11,360 --> 00:13:12,359 Sure, Kyle. What is this about? 302 00:13:12,360 --> 00:13:14,359 Can I talk to you over here? 303 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Well, of course. 304 00:13:17,360 --> 00:13:18,359 What did I say about pushing it on little kids? 305 00:13:18,360 --> 00:13:20,359 How is this pushing it on little kids, Kyle? 306 00:13:20,360 --> 00:13:22,359 Fun, fruity Vaping Man?! 307 00:13:22,360 --> 00:13:23,359 It's marketing! 308 00:13:23,360 --> 00:13:25,359 Kyle, we have to make the money to pay off our dealer. 309 00:13:25,360 --> 00:13:26,359 How else are we supposed to do it? 310 00:13:26,360 --> 00:13:29,359 All right, how much do you owe the dealer? 311 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 Why? How much? 312 00:13:36,360 --> 00:13:37,909 Isn't this great, Stan? 313 00:13:37,910 --> 00:13:39,359 Living off the land. 314 00:13:39,360 --> 00:13:41,359 No, it sucks. I hate this. 315 00:13:41,360 --> 00:13:42,359 I wanna go back home. 316 00:13:42,360 --> 00:13:44,359 Well, you see that? We're talkin' now. 317 00:13:44,360 --> 00:13:47,359 When was the last time we really talked like this? 318 00:13:47,360 --> 00:13:49,359 I hate you so much. 319 00:13:49,360 --> 00:13:52,359 I think we're having a breakthrough moment. 320 00:13:52,360 --> 00:13:54,359 I want to give you something, son. 321 00:13:54,360 --> 00:13:57,359 Something I made that I want you to have. 322 00:13:57,360 --> 00:13:59,359 It's a hemp hat. No. 323 00:13:59,360 --> 00:14:01,359 Come on. Let's just see how it fits. 324 00:14:01,360 --> 00:14:02,359 Please, no. 325 00:14:02,360 --> 00:14:04,359 Here just... just look. Just try it. 326 00:14:04,360 --> 00:14:07,360 ♪ One, two princes kneel before you ♪ 327 00:14:09,360 --> 00:14:10,359 ♪ One, two Whoa. 328 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 ♪ Princes kneel before you 329 00:14:13,360 --> 00:14:15,359 ♪ That's what I said, now 330 00:14:15,360 --> 00:14:16,360 ♪ Princes 331 00:14:18,360 --> 00:14:20,279 There you go, 332 00:14:20,280 --> 00:14:22,360 and thanks for shopping at Big Vape. 333 00:14:26,360 --> 00:14:27,359 That's him. 334 00:14:27,360 --> 00:14:28,359 That's my guy. 335 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 There you are. You got my money? 336 00:14:31,360 --> 00:14:32,360 Kyle. 337 00:14:33,360 --> 00:14:34,359 Look, my friend is very stupid 338 00:14:34,360 --> 00:14:36,569 and should have never gone into business with you. 339 00:14:36,570 --> 00:14:38,359 Who are you? 340 00:14:38,360 --> 00:14:39,359 I'm just seeing if I can help settle things. 341 00:14:39,360 --> 00:14:41,359 You probably don't realize it, 342 00:14:41,360 --> 00:14:43,359 but vaping is a really big problem at our school. 343 00:14:43,360 --> 00:14:44,359 Look, I'm just filling a job 344 00:14:44,360 --> 00:14:46,359 that somebody else would fill, all right? 345 00:14:46,360 --> 00:14:48,359 Okay, look, this is the money I've saved up 346 00:14:48,360 --> 00:14:49,359 from my past three birthdays. 347 00:14:49,360 --> 00:14:51,359 Can we call this even and end it? 348 00:14:51,360 --> 00:14:52,359 Aw, come on, man. 349 00:14:52,360 --> 00:14:54,359 I don't want to take your birthday money. 350 00:14:54,360 --> 00:14:55,359 Whoa. Hey, dude. 351 00:14:55,360 --> 00:14:57,359 Why is there a dead hooker next to you? 352 00:14:57,360 --> 00:14:58,359 What? What? 353 00:14:58,360 --> 00:15:00,359 Dude, that is a dead hooker. What are you doing with it? 354 00:15:00,360 --> 00:15:01,359 I'm calling the cops! 355 00:15:01,360 --> 00:15:02,359 You just put that dead hooker there. 356 00:15:02,360 --> 00:15:04,359 Cartman, what are you doing? 357 00:15:04,360 --> 00:15:05,359 There's a dead hooker at the vape store! 358 00:15:05,360 --> 00:15:06,359 There! 359 00:15:06,360 --> 00:15:07,359 Ow! Oh, shit! 360 00:15:07,360 --> 00:15:09,359 Get the vaporizers and the cash! 361 00:15:09,360 --> 00:15:10,359 Get the cash, Kyle! 362 00:15:10,360 --> 00:15:11,359 W-What... What are you doing? 363 00:15:11,360 --> 00:15:13,359 Just get the... Oh, shit! Ronan Farrow! What?! 364 00:15:13,360 --> 00:15:15,359 Cartman get the stuff and the cash! 365 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 Ronan Farrow, Kyle! We got to get out of here! 366 00:15:19,360 --> 00:15:21,359 Bless us, Lord, and our little cannabis farm. 367 00:15:21,360 --> 00:15:24,359 And may we always keep our tegridy. 368 00:15:24,360 --> 00:15:26,359 Amen. 369 00:15:26,360 --> 00:15:28,359 So, how was everyone's day? 370 00:15:28,360 --> 00:15:30,359 Uh, well, not great. 371 00:15:30,360 --> 00:15:32,360 Uh, Stan got caught with a vaping pen. 372 00:15:34,360 --> 00:15:35,359 With a what?! 373 00:15:35,360 --> 00:15:36,359 You know, those little 374 00:15:36,360 --> 00:15:38,359 pen and cartridge things with the mist? 375 00:15:38,360 --> 00:15:39,359 Stan had a vape pen? 376 00:15:39,360 --> 00:15:42,360 You had a vaping... Get up to your room right now! 377 00:15:44,360 --> 00:15:46,360 Way to underreact, Sharon! 378 00:15:48,360 --> 00:15:49,359 Where did you get this? 379 00:15:49,360 --> 00:15:52,359 It's not mine. I took it from a kindergartner. 380 00:15:52,360 --> 00:15:53,359 Yeah, right. 381 00:15:53,360 --> 00:15:56,359 My own son using a pussy stick. 382 00:15:56,360 --> 00:15:59,359 Don't you know what these things are doing to our way of life? 383 00:15:59,360 --> 00:16:00,359 I've had enough! 384 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 What are you gonna do? 385 00:16:02,360 --> 00:16:03,359 You think I'm just gonna stand around 386 00:16:03,360 --> 00:16:05,359 while they destroy my family? 387 00:16:05,360 --> 00:16:07,359 We've worked this farm and this land 388 00:16:07,360 --> 00:16:09,359 for over four days. 389 00:16:09,360 --> 00:16:11,359 I'm not about to let some vape queens 390 00:16:11,360 --> 00:16:13,360 take it all away from us. 391 00:16:21,160 --> 00:16:22,679 Oh, hello, Kyle! 392 00:16:22,680 --> 00:16:24,159 Mr. Mackey, I need to talk to you 393 00:16:24,160 --> 00:16:25,799 about some things going on at school. 394 00:16:25,800 --> 00:16:27,799 M'kay. Like what? 395 00:16:27,800 --> 00:16:28,799 Oh, hi, Kyle! 396 00:16:28,800 --> 00:16:30,430 Hey, Kyle! 397 00:16:31,800 --> 00:16:32,799 We were just talking to the counselor 398 00:16:32,800 --> 00:16:33,799 about some college opportunities. 399 00:16:33,800 --> 00:16:34,799 What are you doing here? 400 00:16:34,800 --> 00:16:36,799 You know what I'm doing here! 401 00:16:36,800 --> 00:16:38,799 Okay, well, we really should talk first, Kyle. No. 402 00:16:38,800 --> 00:16:40,799 Mr. Mackey, there's a big operation going on at the school. 403 00:16:40,800 --> 00:16:41,799 Kyle, things have changed. You need to listen. 404 00:16:41,800 --> 00:16:43,799 Things are getting out of control... Kyle, Kyle, just one minute. You want to hear this. 405 00:16:43,800 --> 00:16:44,799 ...and you need to know what's going on! You need to hear this! 406 00:16:44,800 --> 00:16:46,799 What?! We'll be right back, Mr. Mackey. 407 00:16:46,800 --> 00:16:47,800 M'kay! 408 00:16:48,800 --> 00:16:49,799 Let go of me! 409 00:16:49,800 --> 00:16:50,799 Kyle, listen. It's bad. 410 00:16:50,800 --> 00:16:51,799 What's bad? 411 00:16:51,800 --> 00:16:53,799 The guy we tried to frame at the vape shop. 412 00:16:53,800 --> 00:16:55,799 He was the one who the sixth graders got their shit from. 413 00:16:55,800 --> 00:16:57,799 The sixth graders are pissed at us, Kyle. 414 00:16:57,800 --> 00:16:59,799 We have to break into the vape shop 415 00:16:59,800 --> 00:17:00,799 and steal enough stuff to make the sixth graders happy. 416 00:17:00,800 --> 00:17:02,799 You guys decided to beat up the dealer. 417 00:17:02,800 --> 00:17:05,799 Yeah, but the sixth graders know you were there! How? 418 00:17:05,800 --> 00:17:06,799 'Cause Eric told them! 419 00:17:06,800 --> 00:17:08,799 We are all in this together, Kyle! 420 00:17:08,800 --> 00:17:10,719 We got to rob the vape shop, 421 00:17:10,720 --> 00:17:11,799 and then we can put this all behind us. 422 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 Please, Kyle, we still got to pay people off. 423 00:17:17,800 --> 00:17:18,799 Oh, yeah! 424 00:17:18,800 --> 00:17:21,799 - Hey, bitches! - Where's my mother money? 425 00:17:21,800 --> 00:17:24,800 Run! Aah! 426 00:17:32,800 --> 00:17:36,799 ♪ We're not indestructible 427 00:17:36,800 --> 00:17:40,559 ♪ Baby, better get that straight ♪ 428 00:17:40,560 --> 00:17:43,799 ♪ I think it's unbelievable 429 00:17:43,800 --> 00:17:46,799 ♪ How you give in to the hands of fate ♪ 430 00:17:46,800 --> 00:17:50,799 ♪ One, two, princes kneel before you ♪ 431 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 ♪ That's what I said 432 00:17:54,800 --> 00:17:55,849 Randy, where are you going? 433 00:17:55,850 --> 00:17:58,800 Gonna go fight for my children's future. 434 00:18:16,800 --> 00:18:19,800 All right, you bunch of vape-smoking pussies. 435 00:18:21,492 --> 00:18:23,491 You try and take my way of life? 436 00:18:23,492 --> 00:18:25,491 Time to show you some tegridy. 437 00:18:25,492 --> 00:18:28,491 Tegridy? What's tegridy? 438 00:18:28,492 --> 00:18:30,491 Yeah! 439 00:18:30,492 --> 00:18:31,491 Ow! 440 00:18:31,492 --> 00:18:33,491 Ouch! Hey! 441 00:18:33,492 --> 00:18:36,491 Hyah! Hyah! 442 00:18:36,492 --> 00:18:38,491 Owie! 443 00:18:38,492 --> 00:18:43,491 Get your stupid mist out of my face! 444 00:18:43,492 --> 00:18:45,491 Hey! I like to vape. 445 00:18:45,492 --> 00:18:47,491 You think I'm a pussy? 446 00:18:47,492 --> 00:18:48,491 Yup. 447 00:18:48,492 --> 00:18:50,492 Ow! 448 00:18:52,492 --> 00:18:55,491 Wow. You're so smart to think of a siphon, Kyle! 449 00:18:55,492 --> 00:18:57,491 Just shut up and keep pumping. 450 00:18:57,492 --> 00:18:59,492 What are you kids doing? 451 00:19:00,492 --> 00:19:02,491 Aw, shit! 452 00:19:02,492 --> 00:19:05,491 You little hoodlums break in through the window? 453 00:19:05,492 --> 00:19:07,491 I ought to break your little legs! 454 00:19:07,492 --> 00:19:09,491 I don't think so. 455 00:19:09,492 --> 00:19:11,911 Mr. Marsh. 456 00:19:11,912 --> 00:19:14,491 Just what the Sam hell you boys doing here? 457 00:19:14,492 --> 00:19:16,491 All right, listen. 458 00:19:16,492 --> 00:19:18,491 I should have talked to an adult from the beginning. 459 00:19:18,492 --> 00:19:19,491 Kyle, what are you doing? 460 00:19:19,492 --> 00:19:21,491 There are these three big vaping syndicates at our school, 461 00:19:21,492 --> 00:19:23,491 and these guys are one of them. Kyle, no, no, no, no. 462 00:19:23,492 --> 00:19:25,491 They had someone buying stuff from here for them, 463 00:19:25,492 --> 00:19:26,491 and then they sold it to kids. 464 00:19:26,492 --> 00:19:27,491 Okay, Kyle, I'm calling Ronan Farrow. 465 00:19:27,492 --> 00:19:29,491 The sixth graders, these guys, and Becky Thompson 466 00:19:29,492 --> 00:19:31,491 are all at each other for control of the playground. 467 00:19:31,492 --> 00:19:33,491 Hello, Ronan? Eric Cartman. Yeah, hey. 468 00:19:33,492 --> 00:19:36,491 I was going to tell an adult, but these guys said they'd stop. 469 00:19:36,492 --> 00:19:38,491 So, you know Kyle? Yeah, well, you're right about him. 470 00:19:38,492 --> 00:19:41,491 It's good you came clean, son. 471 00:19:41,492 --> 00:19:42,531 It shows that you've got... 472 00:19:46,492 --> 00:19:48,491 Didn't your mommy teach you 473 00:19:48,492 --> 00:19:50,491 it doesn't pay to mess with progress? 474 00:19:50,492 --> 00:19:53,491 Yeah. She taught me somethin' else, too. 475 00:19:53,492 --> 00:19:56,491 If you're gonna fight for your tegridy, 476 00:19:56,492 --> 00:19:59,491 don't forget to bring a towel. 477 00:19:59,492 --> 00:20:01,492 Vape on this, bitch! 478 00:20:04,492 --> 00:20:06,491 Yeah! 479 00:20:06,492 --> 00:20:09,492 Take that, stupid vaping! 480 00:20:19,492 --> 00:20:22,492 Move it, boys! Come on! Go, go, go! 481 00:20:53,492 --> 00:20:56,492 Does this mean we're out of the vaping business, fellas? 482 00:20:59,492 --> 00:21:02,491 ♪ It's in you 483 00:21:02,492 --> 00:21:04,491 ♪ It's in me 484 00:21:04,492 --> 00:21:08,492 ♪ A little somethin' called Tegridy ♪ 485 00:21:09,492 --> 00:21:11,491 Well, shit. 486 00:21:11,492 --> 00:21:15,491 Looks like we made it to another sunrise. 487 00:21:15,492 --> 00:21:17,491 Oh, God. This is just gonna get worse, isn't it? 488 00:21:17,492 --> 00:21:20,491 Yup, son. I think the fight's just startin'. 489 00:21:20,492 --> 00:21:23,491 Farmers like us are under attack. 490 00:21:23,492 --> 00:21:26,491 Yupper. We gots a lot of work to do. 491 00:21:26,492 --> 00:21:29,491 We can't let 'em take what makes us special. 492 00:21:29,492 --> 00:21:33,491 Tegridy Weed from Tegridy Farms. 493 00:21:33,492 --> 00:21:37,491 Made with a little Colorado tegridy. 494 00:21:37,492 --> 00:21:40,492 Comin' soon to a dispensary near you. 495 00:21:49,492 --> 00:21:50,491 Whoa. 496 00:21:50,492 --> 00:21:51,661 Yeah? 497 00:21:51,662 --> 00:21:54,491 Whoa. Yeeeah?! 498 00:21:54,492 --> 00:21:56,491 I don't know what tegridy is, 499 00:21:56,492 --> 00:21:58,491 but that is some good shit! 500 00:21:58,492 --> 00:21:59,492 All right! 35813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.