All language subtitles for ray.donovan.s06e01.1080p.web.h264-convoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,375 --> 00:00:10,365 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 3 00:00:43,125 --> 00:00:44,445 I know who did it, 4 00:00:44,505 --> 00:00:46,485 and I know how much you paid him. 5 00:00:56,465 --> 00:00:58,445 I want you to kill him. 6 00:02:15,705 --> 00:02:16,755 Ah! 7 00:02:20,045 --> 00:02:21,944 Shit's not mine, man! 8 00:02:21,945 --> 00:02:23,341 Oh, so the sky just opened up 9 00:02:23,365 --> 00:02:24,555 and decided to rain rock? 10 00:02:24,585 --> 00:02:26,765 Hey, hand of God, I don't smoke rocks. 11 00:02:26,785 --> 00:02:28,605 - I'm out here exercising! - Try exercising 12 00:02:28,625 --> 00:02:30,425 - your right to remain silent. - Come on, man! 13 00:02:31,305 --> 00:02:33,625 Motherfucker, you listen to me! 14 00:02:36,345 --> 00:02:38,185 Jesus. 15 00:02:38,259 --> 00:02:40,342 Come on, let me out of here, man. 16 00:02:40,365 --> 00:02:41,885 Let me out! What are you doing? 17 00:02:41,968 --> 00:02:43,325 You know I ain't even supposed to be here. 18 00:02:43,345 --> 00:02:45,295 Come on, let me out, man! 19 00:02:45,384 --> 00:02:46,775 Ah, you don't let me out of here, 20 00:02:46,795 --> 00:02:48,445 I'ma break these doors open! 21 00:02:48,505 --> 00:02:49,675 Hey! 22 00:03:48,965 --> 00:03:50,435 Come on. 23 00:03:52,895 --> 00:03:54,805 That's it, buddy. 24 00:04:02,775 --> 00:04:05,785 Agh. I'm trying to help you, you fuck! 25 00:04:19,815 --> 00:04:21,565 Hey! 26 00:04:24,025 --> 00:04:25,315 Hey. 27 00:04:25,395 --> 00:04:27,245 You hear me? 28 00:04:49,935 --> 00:04:52,275 What the fuck, man? 29 00:04:52,355 --> 00:04:56,105 Why you shoving this haole in the back here with me? 30 00:04:56,185 --> 00:04:58,315 Hey, he needs help, man. 31 00:05:00,475 --> 00:05:02,605 And where the fuck we going? 32 00:05:02,625 --> 00:05:05,565 He needs an ambulance, not no squad car. 33 00:05:05,645 --> 00:05:08,895 Man, he's bleeding over everything. 34 00:05:08,985 --> 00:05:10,885 Hey, man, you listening to what I'm saying? 35 00:05:10,895 --> 00:05:13,105 Shut the fuck up. 36 00:05:18,435 --> 00:05:22,045 This is bullshit, man. You know. 37 00:05:23,985 --> 00:05:26,125 Where the fuck you taking me? 38 00:05:28,985 --> 00:05:31,355 Shouldn't be out here, man. 39 00:05:33,465 --> 00:05:36,145 Fuck we doing out here in Staten Island? 40 00:05:38,815 --> 00:05:43,815 I want to see my lawyer... Hey, suicide. 41 00:05:43,825 --> 00:05:45,405 Hey, suicide. 42 00:05:46,025 --> 00:05:47,775 You got a name? 43 00:05:47,855 --> 00:05:49,455 I got a wife and a daughter 44 00:05:49,475 --> 00:05:51,725 all wondering where I am. 45 00:05:51,815 --> 00:05:53,925 I asked you. 46 00:05:54,765 --> 00:05:56,705 You got a name? 47 00:05:57,525 --> 00:05:59,325 No. 48 00:05:59,465 --> 00:06:02,395 You know, you're fucked in the fucking head, bro. 49 00:06:02,475 --> 00:06:04,355 You should be in a hospital, 50 00:06:04,435 --> 00:06:07,435 not no fucking lockup. 51 00:06:07,525 --> 00:06:09,185 Hey, you see, you and me, 52 00:06:09,275 --> 00:06:11,475 we gotta stick together, get our story straight. 53 00:06:11,565 --> 00:06:12,845 Fuck off. 54 00:06:13,025 --> 00:06:15,435 Ah, you don't gotta be like that, suicide. 55 00:06:15,525 --> 00:06:17,025 Only asked you your name. 56 00:06:17,035 --> 00:06:20,225 Since when was it illegal to pull bottles out of garbage? 57 00:06:20,315 --> 00:06:22,245 - What the fuck, man? - Watch your mouth. 58 00:06:22,265 --> 00:06:23,815 What? 59 00:06:23,895 --> 00:06:25,905 I said... 60 00:06:27,025 --> 00:06:30,025 - quiet your mouth. - All right, sit down. Relax. 61 00:06:30,505 --> 00:06:32,081 Yo, let me out of here, man. For real, man. 62 00:06:32,105 --> 00:06:33,291 - Go get the key. - Go sit down. 63 00:06:33,315 --> 00:06:35,085 Hey, Donny. 64 00:06:36,185 --> 00:06:39,985 Ray Donovan is free to go. 65 00:07:07,645 --> 00:07:09,605 Jesus. 66 00:07:09,985 --> 00:07:11,565 Are you okay? 67 00:07:12,315 --> 00:07:15,105 What's this? 68 00:07:21,285 --> 00:07:23,395 She pulled some strings for you. 69 00:07:29,565 --> 00:07:31,605 Give us a minute. 70 00:07:36,895 --> 00:07:38,685 Please close the door. 71 00:07:46,225 --> 00:07:49,505 Twenty-seven men died building the Brooklyn Bridge. 72 00:07:49,525 --> 00:07:51,315 Did you know that? 73 00:07:53,025 --> 00:07:55,895 Wouldn't you have thought it was ten times that, 74 00:07:55,905 --> 00:07:58,005 making something so grand? 75 00:07:58,805 --> 00:08:01,275 Sixty died building the Empire State Building, 76 00:08:01,305 --> 00:08:03,645 six thousand digging the Panama Canal. 77 00:08:04,645 --> 00:08:08,685 Progress is a lot like war: 78 00:08:08,895 --> 00:08:11,855 built on the backs of the disposable. 79 00:08:13,605 --> 00:08:18,475 Doug... was disposable. 80 00:08:20,145 --> 00:08:22,965 You have to stop beating yourself up about him. 81 00:08:24,025 --> 00:08:27,125 He was a piece of shit, and you and I both know it. 82 00:08:30,815 --> 00:08:33,685 I'm not gonna be a problem for you. 83 00:08:33,775 --> 00:08:35,775 Ray, I want to help you. 84 00:08:35,855 --> 00:08:37,395 I'm fine. 85 00:08:37,475 --> 00:08:40,025 You jumped off a ten-story building. 86 00:08:40,105 --> 00:08:42,315 I didn't jump. 87 00:08:44,105 --> 00:08:46,065 Really? 88 00:08:49,435 --> 00:08:51,645 I did what you asked. 89 00:08:51,725 --> 00:08:53,285 It's not gonna come back to you. 90 00:08:56,725 --> 00:08:59,225 Look. 91 00:08:59,315 --> 00:09:01,985 Why don't you come back with me to the city, 92 00:09:02,265 --> 00:09:04,945 and take a little time for yourself? 93 00:09:05,285 --> 00:09:07,565 I'd prefer it if you did. 94 00:09:34,785 --> 00:09:38,045 Look, there's a five o'clock out of JFK to head back home. 95 00:09:38,475 --> 00:09:40,395 Let's go get on it. 96 00:09:44,315 --> 00:09:46,395 I'm not going back. 97 00:09:46,475 --> 00:09:48,745 Go home, Lena. 98 00:10:18,985 --> 00:10:20,475 What are you having? 99 00:10:20,565 --> 00:10:21,605 Whiskey. 100 00:10:24,105 --> 00:10:27,185 Doctor, I am Pagliacci. 101 00:10:31,435 --> 00:10:33,825 I am Pagliacci. 102 00:10:37,435 --> 00:10:39,565 Who let you out? 103 00:10:42,525 --> 00:10:45,185 I'm talking to you. Who let you out? 104 00:10:48,725 --> 00:10:50,815 Bring it up with your supervisor. 105 00:10:50,895 --> 00:10:52,845 I'm bringing it up with you. 106 00:11:00,645 --> 00:11:03,265 Appreciate your help, officer. 107 00:11:22,285 --> 00:11:25,725 _ 108 00:11:28,985 --> 00:11:31,395 I got a fire for you right here! 109 00:11:31,475 --> 00:11:32,985 Whoo! Whoo! 110 00:11:51,475 --> 00:11:53,025 Can you call me a cab? 111 00:11:53,525 --> 00:11:56,065 Maybe Sam Winslow could give you a lift. 112 00:11:56,855 --> 00:11:59,105 Talked to my supervisor. 113 00:11:59,185 --> 00:12:01,205 Told me you got friends in high places. 114 00:12:03,645 --> 00:12:06,155 Come on, pulled your ass out of the East River. 115 00:12:06,185 --> 00:12:09,025 Least you could do is buy me a drink. 116 00:12:13,895 --> 00:12:16,105 Two more. 117 00:12:27,605 --> 00:12:30,025 So where you from? 118 00:12:30,105 --> 00:12:31,855 Los Angeles. 119 00:12:31,935 --> 00:12:34,245 With that accent? 120 00:12:35,485 --> 00:12:37,145 Boston. 121 00:12:37,225 --> 00:12:39,965 Staten Island, born and raised. Sláinte. 122 00:12:44,685 --> 00:12:46,645 Lou? 123 00:12:48,855 --> 00:12:50,605 You know, you're lucky. 124 00:12:50,685 --> 00:12:53,775 I spent my summers as a lifeguard when I was a kid. 125 00:12:53,855 --> 00:12:55,105 You know, I figured 126 00:12:55,185 --> 00:12:57,725 it was a great way to get some ass. 127 00:12:57,805 --> 00:13:00,165 But the YMCA? 128 00:13:00,205 --> 00:13:02,275 That's some old-ass ass. 129 00:13:08,645 --> 00:13:10,895 Eh. 130 00:13:13,765 --> 00:13:15,185 These Japanese pitchers... 131 00:13:15,205 --> 00:13:17,045 how did they get so fucking good? 132 00:13:17,725 --> 00:13:19,944 Umpires don't call corners in Japan. 133 00:13:19,945 --> 00:13:22,165 - That right? - Mm-hmm. 134 00:13:23,725 --> 00:13:24,985 Swing! 135 00:13:25,065 --> 00:13:26,065 There you go, Ma. 136 00:13:26,145 --> 00:13:28,985 Hit that fucking corner. 137 00:13:29,065 --> 00:13:31,485 - Another one down. - Hey, Lou. 138 00:13:33,185 --> 00:13:35,645 So where'd you learn how to fight like that? 139 00:13:35,725 --> 00:13:37,185 Irish mob? 140 00:13:38,105 --> 00:13:40,815 My brother's a boxer. 141 00:13:43,315 --> 00:13:45,605 You don't fight like a boxer. 142 00:13:47,775 --> 00:13:49,145 Me? 143 00:13:49,225 --> 00:13:51,645 I'm a cop, obviously. 144 00:13:51,725 --> 00:13:53,145 My father was a cop. 145 00:13:53,225 --> 00:13:57,435 His father was a cop, and... so it goes. 146 00:13:57,525 --> 00:14:01,275 And maybe my son, one day... Shit. 147 00:14:03,395 --> 00:14:05,645 You were supposed to take Jimmy to school this morning. 148 00:14:05,675 --> 00:14:08,315 I know, I know, I know. I got held up at work. 149 00:14:08,325 --> 00:14:09,855 Oh, you got held up. 150 00:14:09,875 --> 00:14:13,465 By what, about four drinks by now? 151 00:14:13,685 --> 00:14:15,525 All right, I'll go apologize. 152 00:14:15,575 --> 00:14:18,124 Yeah? In the middle of fourth fucking period? 153 00:14:18,125 --> 00:14:20,315 Will you keep your mouth shut? 154 00:14:20,395 --> 00:14:21,745 Okay? I'm gonna pick him up, 155 00:14:21,775 --> 00:14:23,425 and I'm gonna take him to dinner. 156 00:14:23,485 --> 00:14:25,685 No, you missed your chance. 157 00:14:25,775 --> 00:14:26,945 You can see him this weekend. 158 00:14:26,955 --> 00:14:29,705 I missed the chance to see my fucking kid? 159 00:14:29,945 --> 00:14:32,284 Are you kidding me? I'm living somewhere else 160 00:14:32,285 --> 00:14:34,275 because you're fucking a hose jockey! 161 00:14:34,355 --> 00:14:36,605 - Go fuck yourself, Mac. - A hose jockey! 162 00:14:36,685 --> 00:14:38,725 ... is at 38 percent. 163 00:14:38,815 --> 00:14:40,791 The last couple of starts, he's thrown that fastball... 164 00:14:40,815 --> 00:14:43,225 I'm sorry. 165 00:14:48,815 --> 00:14:51,935 Seriously. Go fuck yourself. 166 00:14:56,425 --> 00:14:59,625 Mac, you don't want to do that. 167 00:15:00,855 --> 00:15:02,935 - Fuck him. - Mac. 168 00:15:03,025 --> 00:15:04,825 Fuck that guy. 169 00:15:06,025 --> 00:15:07,935 And here we go. 170 00:15:12,395 --> 00:15:13,775 Your cab's here. 171 00:15:21,985 --> 00:15:24,315 There you go. Get up. 172 00:15:31,435 --> 00:15:33,355 Hey, you getting in, or what? 173 00:15:35,225 --> 00:15:37,145 Hey. 174 00:15:39,605 --> 00:15:41,145 You're on your own, pal. 175 00:15:41,225 --> 00:15:42,865 He's had enough. 176 00:15:42,925 --> 00:15:44,145 Do yourself a favor... 177 00:15:48,225 --> 00:15:50,985 Take him out! Get a piece of this. 178 00:15:51,125 --> 00:15:52,825 Here you go. 179 00:15:53,885 --> 00:15:54,935 Oh! 180 00:15:55,025 --> 00:15:56,885 Stop. 181 00:15:59,985 --> 00:16:01,775 Oh! 182 00:16:13,885 --> 00:16:16,825 Think we taught those cocksuckers a lesson, huh? 183 00:16:21,145 --> 00:16:23,315 You all right? 184 00:16:23,325 --> 00:16:24,685 Yeah. 185 00:16:24,775 --> 00:16:26,855 There you go. I'll get you some ice. 186 00:16:26,935 --> 00:16:28,805 Whiskey in the kitchen. 187 00:16:33,895 --> 00:16:36,145 Johnny fucking Caputo. 188 00:16:36,225 --> 00:16:38,845 You know, we all hated him in high school. 189 00:16:39,025 --> 00:16:41,315 I don't know why everybody loves firefighters. 190 00:16:41,395 --> 00:16:43,575 Is a firefighter going to stop a guy 191 00:16:43,605 --> 00:16:45,315 from attacking your daughter? 192 00:16:45,395 --> 00:16:46,815 No. 193 00:16:46,895 --> 00:16:49,185 Cops save lives, 194 00:16:49,275 --> 00:16:52,185 but firefighters are fucking saints? 195 00:17:01,855 --> 00:17:03,725 I gotta go. 196 00:17:03,815 --> 00:17:05,685 Why'd you jump? 197 00:17:07,435 --> 00:17:08,785 What? 198 00:17:09,725 --> 00:17:11,185 Why'd you jump? 199 00:17:13,725 --> 00:17:14,785 I didn't. 200 00:17:17,985 --> 00:17:20,925 So you just went on the roof, watched the sunrise, 201 00:17:20,975 --> 00:17:23,345 and slipped on a fucking banana peel? 202 00:17:24,935 --> 00:17:26,645 I followed someone. 203 00:17:27,145 --> 00:17:28,815 Who? 204 00:17:30,605 --> 00:17:32,145 My wife. 205 00:17:32,225 --> 00:17:34,565 What was your wife doing up there? 206 00:17:38,085 --> 00:17:39,705 She's dead. 207 00:17:41,565 --> 00:17:43,825 Died a year ago. Cancer. 208 00:17:49,815 --> 00:17:53,605 Grief changes shape, but never ends. 209 00:17:55,185 --> 00:17:58,045 - You know who said that? - No. 210 00:17:58,365 --> 00:17:59,945 Keanu Reeves. 211 00:18:01,985 --> 00:18:03,745 Oh. 212 00:18:04,565 --> 00:18:05,785 I'd better get going. 213 00:18:05,805 --> 00:18:08,525 Come on, sit. Have a drink. 214 00:18:08,605 --> 00:18:10,065 Watch the game. 215 00:18:10,145 --> 00:18:12,105 Your Sox owe us one. 216 00:18:15,935 --> 00:18:17,605 Attacking the baseball 217 00:18:17,685 --> 00:18:21,145 when the ball is in the strike zone... 218 00:18:22,665 --> 00:18:25,105 Fly ball, center field, 219 00:18:25,185 --> 00:18:27,895 Betts is there, tagging is Stanton. 220 00:18:27,985 --> 00:18:31,435 He will score... ... a sac fly for Hicks, 221 00:18:31,525 --> 00:18:33,284 and the Yankees are up, four to two. 222 00:18:33,285 --> 00:18:34,765 Tell you what: Mookie Betts didn't know 223 00:18:34,785 --> 00:18:36,205 how many outs there were right there. 224 00:18:36,225 --> 00:18:37,684 He was ready to run in off the field. 225 00:18:37,685 --> 00:18:39,164 I think it kind of surprised him, 226 00:18:39,165 --> 00:18:41,275 but a good at-bat by Hicks... 227 00:18:41,355 --> 00:18:43,325 My dad was cancer. 228 00:18:44,435 --> 00:18:47,225 Thick as thieves, we were. 229 00:18:47,315 --> 00:18:48,985 Till the reaction of Betts... 230 00:18:49,065 --> 00:18:50,985 Fixing up his bike. 231 00:18:51,065 --> 00:18:52,505 You see it out there? 232 00:18:53,435 --> 00:18:55,405 The old Harley? 233 00:18:56,965 --> 00:18:59,985 He died 234 00:19:00,065 --> 00:19:02,815 before we got around to finishing it. 235 00:19:04,645 --> 00:19:09,145 But Moreland has to be wondering... He died 236 00:19:09,175 --> 00:19:12,145 just in time for Amber to kick me out. 237 00:19:15,645 --> 00:19:17,725 Fucking joke. 238 00:19:19,275 --> 00:19:22,745 Almost 50, and having to start all over again. 239 00:19:35,895 --> 00:19:37,584 This is a goddamn good series. 240 00:19:37,585 --> 00:19:39,625 Opposing starter since 1975. 241 00:19:39,645 --> 00:19:41,905 Had him on 15 starts. 242 00:19:42,225 --> 00:19:45,605 Number one on that list, Pedro Martinez. 243 00:19:45,625 --> 00:19:47,935 Started against the Yankees 32 times. 244 00:19:47,975 --> 00:19:50,395 Twenty-five of those were quality starts. 245 00:19:50,475 --> 00:19:52,855 Chris Archer, Kevin Brown... 246 00:21:27,375 --> 00:21:28,385 Mm. 247 00:21:43,935 --> 00:21:45,725 Hello? 248 00:21:45,815 --> 00:21:47,725 Did I wake you up? 249 00:21:49,105 --> 00:21:50,725 Who is this? 250 00:21:50,815 --> 00:21:53,105 You know who this is. 251 00:21:53,185 --> 00:21:55,025 How'd you get this number? 252 00:21:55,105 --> 00:21:56,545 Look, I need your help. 253 00:21:57,025 --> 00:21:58,425 What for? 254 00:21:58,465 --> 00:22:00,425 I'm going up to my office now. 255 00:22:00,445 --> 00:22:02,145 Will you meet me there, please? 256 00:22:02,225 --> 00:22:03,564 I told you, I'm done. 257 00:22:03,565 --> 00:22:07,065 Ray, I wouldn't ask you if it wasn't very important. 258 00:22:07,145 --> 00:22:09,145 - I gotta go. - Ray! 259 00:22:50,525 --> 00:22:52,275 Hello. I'm Melinda Getkin, 260 00:22:52,315 --> 00:22:53,515 New York Tribune. 261 00:22:53,525 --> 00:22:55,275 Sorry. It's not my house, so... 262 00:22:55,355 --> 00:22:57,385 So you're not Sergeant Sean McGrath? 263 00:22:57,465 --> 00:22:59,065 No. 264 00:22:59,145 --> 00:23:00,645 You're Ray Donovan. 265 00:23:00,725 --> 00:23:02,105 You should move your foot. 266 00:23:02,185 --> 00:23:04,185 Do you know a man named Fetu Autufuga? 267 00:23:04,225 --> 00:23:05,244 Who? 268 00:23:05,245 --> 00:23:06,684 Were you detained by the NYPD 269 00:23:06,685 --> 00:23:08,355 on the morning of August 10th? 270 00:23:08,435 --> 00:23:09,665 - What? - The morning of August 10th, 271 00:23:09,685 --> 00:23:10,705 with Fetu Autufuga, 272 00:23:10,725 --> 00:23:12,064 - in Manhattan? - I don't know what you're talking about. 273 00:23:12,065 --> 00:23:13,705 Mr. Autufuga says you jumped 274 00:23:13,745 --> 00:23:15,925 from the Hospital for Special Surgery. 275 00:23:16,605 --> 00:23:19,024 He says you were rescued from the East River 276 00:23:19,025 --> 00:23:21,225 by a Sergeant Sean McGrath. 277 00:23:23,435 --> 00:23:25,475 Mr. Autufuga says 278 00:23:25,505 --> 00:23:27,565 you were both transported to Staten Island 279 00:23:27,645 --> 00:23:30,625 in the same squad car. 280 00:23:30,685 --> 00:23:32,955 Can you confirm that your arresting officer 281 00:23:32,985 --> 00:23:35,105 transferred you from Manhattan to Staten Island? 282 00:23:37,645 --> 00:23:39,065 Mr. Donovan? 283 00:23:41,105 --> 00:23:42,435 Here's my card. 284 00:23:42,525 --> 00:23:44,625 I'd love to get your comment 285 00:23:44,645 --> 00:23:45,665 before we go to press. 286 00:23:54,545 --> 00:23:56,355 Guard station five. 287 00:23:56,435 --> 00:23:58,645 One transfer to the east... 288 00:24:05,765 --> 00:24:08,815 Yard recall, yard recall. 289 00:24:08,895 --> 00:24:11,145 Commence rotation to the east yard. 290 00:24:18,725 --> 00:24:22,105 Transport detail report to gate four. 291 00:24:28,855 --> 00:24:31,725 Mr. Donovan, hand the child to the bailiff. 292 00:24:31,815 --> 00:24:34,185 Stop! 293 00:24:34,275 --> 00:24:35,985 Sir! Sir, stop! 294 00:24:36,065 --> 00:24:37,315 Sir! 295 00:24:37,325 --> 00:24:39,525 - No, you can't have her. - Stop. 296 00:24:39,605 --> 00:24:40,855 Stop. 297 00:24:40,935 --> 00:24:42,085 Sir. 298 00:24:42,125 --> 00:24:44,224 Sir, if you take another step, 299 00:24:44,225 --> 00:24:45,935 this'll get so much worse. 300 00:24:46,025 --> 00:24:47,345 They can't take her from me. 301 00:24:47,725 --> 00:24:49,285 - Give me the child. - No. 302 00:24:49,345 --> 00:24:51,245 - Sir. - Once a week? 303 00:24:51,365 --> 00:24:53,985 How am I supposed to only see her for once a week? 304 00:24:54,025 --> 00:24:56,355 Sir, you will be arrested. 305 00:24:59,185 --> 00:25:01,105 I'm a good father. 306 00:25:01,185 --> 00:25:03,315 I didn't do nothing. 307 00:25:03,395 --> 00:25:04,925 This isn't the way to do it. 308 00:25:05,815 --> 00:25:07,425 Believe me, it's not. 309 00:25:18,815 --> 00:25:21,145 You can't just do that to people! 310 00:25:24,065 --> 00:25:25,845 Fuck you! 311 00:26:17,895 --> 00:26:19,815 - Ray D. - Hey, Rad. 312 00:26:19,895 --> 00:26:21,085 It's not that way, babe, 313 00:26:21,095 --> 00:26:22,661 but when you say it like that, you make it sound 314 00:26:22,685 --> 00:26:24,645 like I did something wrong. 315 00:26:24,675 --> 00:26:26,585 I did stand up for you, to both of them! 316 00:26:26,605 --> 00:26:27,815 Look who it is. 317 00:26:27,895 --> 00:26:29,625 Generator should be coming today. 318 00:26:29,645 --> 00:26:31,121 Might be able to get the bike started. 319 00:26:31,145 --> 00:26:34,285 - Like the last generator, huh? - It'll work. Hey, pal. 320 00:26:34,815 --> 00:26:36,505 Jimmy got beat up in school. 321 00:26:37,395 --> 00:26:38,785 You all right? 322 00:26:39,685 --> 00:26:41,605 His mom told him not to fight back. 323 00:26:41,685 --> 00:26:43,105 I gotta go. 324 00:26:47,105 --> 00:26:48,805 Hey, text me after school. 325 00:26:49,895 --> 00:26:52,065 Reporter came by the house this morning. 326 00:26:54,315 --> 00:26:55,315 What? 327 00:26:55,395 --> 00:26:56,665 She was looking for you. 328 00:26:56,685 --> 00:26:59,105 Um, wanted to talk about the night I fell, 329 00:26:59,125 --> 00:27:00,885 and, you know, 330 00:27:00,905 --> 00:27:03,545 that-that-that big guy who was in the back seat with me. 331 00:27:03,565 --> 00:27:05,475 Fucking Samoan. 332 00:27:05,565 --> 00:27:07,105 She's asking me about 333 00:27:07,185 --> 00:27:09,395 why you drove us out to Staten Island. 334 00:27:11,525 --> 00:27:14,885 Shoulda just gone to the 35 in Manhattan. 335 00:27:15,395 --> 00:27:17,185 You fell from the fucking sky, 336 00:27:17,205 --> 00:27:22,725 and it was late, had to go get Jimmy... 337 00:27:25,395 --> 00:27:28,605 I... I just drove out. 338 00:27:31,935 --> 00:27:33,565 Hey. 339 00:27:33,645 --> 00:27:35,645 This a problem for you? 340 00:27:42,315 --> 00:27:43,435 You all right? 341 00:27:43,475 --> 00:27:44,935 No. 342 00:27:46,775 --> 00:27:48,185 The Trib running an article 343 00:27:48,225 --> 00:27:51,355 the week that I gotta fight for custody of my kid... 344 00:27:51,435 --> 00:27:53,105 I got IA up my ass 345 00:27:53,185 --> 00:27:55,275 and all sorts of bullshit. 346 00:27:59,145 --> 00:28:01,315 I gotta go arrest the donuts. 347 00:29:36,225 --> 00:29:37,705 Ray? 348 00:29:38,185 --> 00:29:39,645 You still need me? 349 00:29:42,725 --> 00:29:44,185 Jay White and his director 350 00:29:44,205 --> 00:29:46,685 Antoine A'Shawn Anderson have turned back the clock 351 00:29:46,705 --> 00:29:49,645 45 years to 1973, and are planning... 352 00:29:49,725 --> 00:29:51,245 You know how to play? 353 00:29:51,285 --> 00:29:53,855 ... Pacific Pictures film, Mr. Lucky, 354 00:29:53,935 --> 00:29:56,435 an homage to the Blaxploitation genre. 355 00:29:56,525 --> 00:29:59,095 Jay White said he loved Anderson's script so much, 356 00:29:59,105 --> 00:30:00,985 he tapped the screenwriter to helm it. 357 00:30:01,065 --> 00:30:02,945 - Anderson... - No, don't. 358 00:30:02,965 --> 00:30:05,105 Turn that shit up. 359 00:30:05,185 --> 00:30:07,025 ... a longtime White collaborator. 360 00:30:07,105 --> 00:30:09,445 Casting for the film is ongoing 361 00:30:09,465 --> 00:30:10,685 and rumors are swirling 362 00:30:10,775 --> 00:30:13,475 K'Lei Hughes is circling the script. 363 00:30:13,525 --> 00:30:14,791 Production is set to begin in Harlem in two weeks. 364 00:30:14,815 --> 00:30:16,185 It's your turn, Mick. 365 00:30:16,405 --> 00:30:19,005 Mr. Lucky will be the first straight-to-streaming 366 00:30:19,025 --> 00:30:20,645 - big-budget film... - Fuck it. 367 00:30:20,675 --> 00:30:23,025 ... produced by Sam Winslow's Pacific Media. 368 00:30:23,105 --> 00:30:24,505 I'm walking. 369 00:30:24,545 --> 00:30:26,335 ... Featureflix has been dominating 370 00:30:26,355 --> 00:30:28,744 financial headlines for weeks. 371 00:30:28,745 --> 00:30:31,205 In other Jay White news, his rumored breakup 372 00:30:31,225 --> 00:30:33,395 from girlfriend and former yoga instructor 373 00:30:33,475 --> 00:30:36,775 Janice Reigstrom has been confirmed by several sources, 374 00:30:36,785 --> 00:30:38,005 citing his... 375 00:30:42,395 --> 00:30:44,895 Name. 376 00:30:44,985 --> 00:30:47,275 No, no, no, I'm not here for pills. 377 00:30:47,355 --> 00:30:50,015 Uh, it's a... it's a private matter. 378 00:30:50,025 --> 00:30:51,645 Ain't no private here. 379 00:30:51,725 --> 00:30:54,895 Well... there are certain nights 380 00:30:54,985 --> 00:30:57,725 where I find it difficult to get to the john. 381 00:30:57,815 --> 00:30:59,435 I've had a few incidences. 382 00:30:59,525 --> 00:31:02,315 A few, uh, accidents, if you will. 383 00:31:02,395 --> 00:31:04,355 You need diapers? We got diapers. 384 00:31:04,435 --> 00:31:07,745 Ah, I mean, I'm sure you can understand 385 00:31:07,785 --> 00:31:10,765 I'd rather maintain a modicum of dignity. 386 00:31:10,785 --> 00:31:12,525 Well, then what do you want? 387 00:31:12,605 --> 00:31:13,664 Just a bedpan. 388 00:31:13,665 --> 00:31:15,355 Not allowed. 389 00:31:15,435 --> 00:31:19,385 Look, the situation I'm in, I can't wear a diaper. 390 00:31:19,425 --> 00:31:20,624 You know how many of these guys 391 00:31:20,625 --> 00:31:22,394 have pedophiliac tendencies? 392 00:31:38,205 --> 00:31:40,005 Thank you, sweetheart. 393 00:31:41,395 --> 00:31:43,305 I'm a sensitive type. You've saved me 394 00:31:43,325 --> 00:31:45,725 from some very painful, painful moments. 395 00:31:45,815 --> 00:31:49,184 Next. Name. 396 00:33:35,605 --> 00:33:39,525 Mr. Donovan? Hi. 397 00:33:39,605 --> 00:33:42,685 Miss Winslow is waiting. This way. 398 00:34:08,305 --> 00:34:10,845 Once the land deal is done, 399 00:34:10,865 --> 00:34:12,725 then we get the approval of our board, 400 00:34:12,745 --> 00:34:15,605 and then we announce it to our shareholders. 401 00:34:16,815 --> 00:34:18,355 I need a moment. 402 00:34:44,275 --> 00:34:46,145 It's a pleasure to see you, Ray. 403 00:34:46,225 --> 00:34:47,645 You too. 404 00:34:47,725 --> 00:34:49,085 Put on a little weight. 405 00:34:50,565 --> 00:34:51,565 Yeah. 406 00:34:51,645 --> 00:34:54,725 Oh, it's good, and I like the beard. 407 00:34:56,315 --> 00:34:57,965 Said you needed me. 408 00:34:58,005 --> 00:35:01,145 Of course. Business. 409 00:35:01,225 --> 00:35:04,845 I have a friend who has found herself 410 00:35:04,885 --> 00:35:06,685 in a sensitive situation. 411 00:35:06,775 --> 00:35:08,025 What'd she do? 412 00:35:08,085 --> 00:35:11,105 It's not what she did. It's what was done to her. 413 00:35:11,935 --> 00:35:13,525 Her name is Anita Novak, 414 00:35:13,605 --> 00:35:15,245 and she's very important to me, 415 00:35:15,275 --> 00:35:18,145 because she is my candidate for mayor, 416 00:35:18,225 --> 00:35:22,065 and she, uh... well, she's human. 417 00:35:22,145 --> 00:35:23,765 She'll explain it to you. 418 00:35:25,435 --> 00:35:28,185 One of your reporters came by the house today. 419 00:35:28,305 --> 00:35:29,825 - Why? - I don't know. 420 00:35:29,845 --> 00:35:31,244 She's writing some story about cops 421 00:35:31,245 --> 00:35:33,245 and racial profiling in Staten Island. 422 00:35:33,325 --> 00:35:35,945 Since when do you care about cops in Staten Island? 423 00:35:35,985 --> 00:35:38,285 One of them saved my life. 424 00:35:42,605 --> 00:35:44,525 So what's the reporter's name? 425 00:35:49,585 --> 00:35:51,565 Melinda Getkin. 426 00:35:56,275 --> 00:35:58,205 I'll talk to her editor. 427 00:36:01,065 --> 00:36:03,685 And you'll get back to me about Miss Novak? 428 00:36:05,725 --> 00:36:07,525 Yeah. 429 00:36:16,525 --> 00:36:17,935 Bring 'em back in. 430 00:37:09,445 --> 00:37:12,225 Let me help you with that, Miss Novak. 431 00:37:12,235 --> 00:37:13,235 Oh, I got it. 432 00:37:13,245 --> 00:37:14,725 - You sure? - Yeah. 433 00:37:14,815 --> 00:37:16,665 But I could use a Dunkin' Donuts run, 434 00:37:16,685 --> 00:37:18,645 - if you got that in you. - No problem. 435 00:37:18,655 --> 00:37:21,045 All right, how about a dozen, and then I'll take a regular? 436 00:37:21,105 --> 00:37:23,105 - On it. - Thank you. 437 00:37:33,935 --> 00:37:35,025 Hey. 438 00:37:35,105 --> 00:37:36,645 Hey. 439 00:37:36,725 --> 00:37:38,105 You're from Sam. 440 00:37:38,565 --> 00:37:39,605 Yeah. 441 00:37:39,685 --> 00:37:41,105 Okay, come with me. 442 00:37:49,855 --> 00:37:52,265 Sorry. We're just, um, moving in, 443 00:37:52,275 --> 00:37:54,285 so it's a bit of a mess. 444 00:38:05,985 --> 00:38:07,685 What's your name? 445 00:38:07,775 --> 00:38:11,145 Ray Donovan. 446 00:38:11,225 --> 00:38:13,025 How do you know Sam? 447 00:38:13,355 --> 00:38:15,355 I did some work for her in LA. 448 00:38:15,375 --> 00:38:17,065 You known her a long time? 449 00:38:17,095 --> 00:38:18,285 - No. - No. 450 00:38:18,565 --> 00:38:20,315 - You a cop? - No. 451 00:38:20,395 --> 00:38:21,645 Private investigator? 452 00:38:22,815 --> 00:38:24,475 No. 453 00:38:25,985 --> 00:38:27,925 What do you do, exactly? 454 00:38:34,025 --> 00:38:35,565 You want to tell me who beat you up? 455 00:38:38,725 --> 00:38:41,525 Concealer's not doing it, huh? 456 00:38:43,105 --> 00:38:44,765 I wish I knew. 457 00:38:45,565 --> 00:38:46,985 Wish you knew what? 458 00:38:51,025 --> 00:38:52,775 I lied to Sam. 459 00:38:52,855 --> 00:38:55,945 I told her that I got mugged, and the guy took my phone, 460 00:38:55,965 --> 00:38:57,095 and there were pictures on my phone 461 00:38:57,105 --> 00:38:59,025 I didn't want the public to see. 462 00:39:01,565 --> 00:39:03,185 What's the truth? 463 00:39:06,005 --> 00:39:08,685 I met a man at a bar. 464 00:39:08,775 --> 00:39:11,445 We met because we had arranged to meet. 465 00:39:12,605 --> 00:39:14,025 What for? 466 00:39:29,895 --> 00:39:32,645 I worked in the DA's office for 15 years. 467 00:39:32,725 --> 00:39:35,445 I've run across a few fixers in my time. 468 00:39:35,485 --> 00:39:36,965 Fucked up a few of my cases. 469 00:39:36,985 --> 00:39:38,475 - Yeah? - Yeah. 470 00:39:38,505 --> 00:39:41,065 So I'm not used to guys like you being on my side. 471 00:39:43,605 --> 00:39:45,925 So, uh... 472 00:39:46,185 --> 00:39:48,805 The guy you met with, he's the guy who beat you up? 473 00:39:52,985 --> 00:39:55,025 We had a drink. 474 00:39:55,105 --> 00:39:56,145 Bar at the NoMad. 475 00:39:56,175 --> 00:39:57,355 He'd arranged for a room. 476 00:39:57,435 --> 00:39:58,705 We went upstairs. 477 00:39:59,645 --> 00:40:02,075 We were having sex, and I turned around, 478 00:40:02,105 --> 00:40:05,045 and he had his phone out, and he was taping me, 479 00:40:05,105 --> 00:40:07,085 and obviously, I can't afford for something like that 480 00:40:07,105 --> 00:40:08,985 to be made public. 481 00:40:09,065 --> 00:40:10,895 Did you try contacting him? 482 00:40:10,985 --> 00:40:13,975 All I have is an email address, 483 00:40:13,985 --> 00:40:16,065 and it bounced back. 484 00:40:16,145 --> 00:40:18,065 So you don't know his name. 485 00:40:18,105 --> 00:40:19,935 I just said that. 486 00:40:22,065 --> 00:40:23,724 But you got an email. 487 00:40:23,725 --> 00:40:25,025 Yeah, it's a cover. 488 00:40:25,105 --> 00:40:28,025 I mean, the one I used is fake, too. 489 00:40:29,435 --> 00:40:31,545 All right. What's the email? 490 00:40:49,525 --> 00:40:51,625 I'll be in touch. 491 00:41:14,025 --> 00:41:15,985 What do you want? 492 00:41:16,065 --> 00:41:17,325 How you been? 493 00:41:17,505 --> 00:41:19,185 What do you want? 494 00:41:19,275 --> 00:41:20,935 I got an email address. 495 00:41:21,025 --> 00:41:22,725 I need to find out who it belongs to. 496 00:41:22,815 --> 00:41:23,924 Out of the fucking blue, 497 00:41:23,925 --> 00:41:25,895 and you call me for an email address. 498 00:41:25,985 --> 00:41:27,025 Can you please... 499 00:41:27,045 --> 00:41:28,685 can you please just run it for me? 500 00:41:28,775 --> 00:41:30,965 I thought you were retired. 501 00:41:34,395 --> 00:41:38,024 - Lena... - Fine. 502 00:41:38,025 --> 00:41:39,605 I'll text you the email address. 503 00:41:39,685 --> 00:41:41,355 Fine. 504 00:41:41,375 --> 00:41:43,545 "Oh, thank you, Lena, so much. Thank you so much 505 00:41:43,575 --> 00:41:45,535 for changing your life around for me a thousand 506 00:41:45,565 --> 00:41:47,904 motherfucking times. Thank you every time I f... " 507 00:41:47,905 --> 00:41:49,325 What? 508 00:41:49,345 --> 00:41:50,465 Thanks. 509 00:42:08,475 --> 00:42:09,855 All right, vigilante films. 510 00:42:09,935 --> 00:42:11,745 Pam Grier plays a nurse, 511 00:42:11,785 --> 00:42:14,085 goes after drug dealers after they kill her sister. 512 00:42:14,225 --> 00:42:15,324 That's Coffy. 513 00:42:15,325 --> 00:42:17,485 Ah, very good. Okay, Rudy Ray Moore. 514 00:42:17,545 --> 00:42:20,265 A pimp and his karate expert call girls 515 00:42:20,305 --> 00:42:21,905 gonna get even with the police. 516 00:42:21,925 --> 00:42:23,925 - Dolemite. - Dolemite. Excellent. 517 00:42:24,025 --> 00:42:25,545 My man! All right. 518 00:42:25,585 --> 00:42:27,045 Okay, last one. 519 00:42:27,145 --> 00:42:29,355 Tamara Dobson, all right? 520 00:42:29,435 --> 00:42:31,105 She's a U.S. special agent, 521 00:42:31,185 --> 00:42:32,815 joins forces with the local police 522 00:42:32,895 --> 00:42:34,775 in the war on drugs. Who's that? 523 00:42:34,795 --> 00:42:35,795 Cleopatra Jones. 524 00:42:35,855 --> 00:42:37,805 Cleopatra... 525 00:42:40,185 --> 00:42:42,145 ♪ Get the people what they want when they want it ♪ 526 00:42:42,165 --> 00:42:44,875 ♪ And they wants it all the time ♪ 527 00:42:44,885 --> 00:42:48,065 Ah, Supergroovalistic-prosifunkstication! 528 00:42:48,085 --> 00:42:49,484 - Come on! - Baby do the throw-down! 529 00:42:49,485 --> 00:42:51,435 Oh, here it is, baby. 530 00:42:51,525 --> 00:42:53,745 Antoine, my man. 531 00:42:53,765 --> 00:42:54,985 My man. 532 00:42:55,065 --> 00:42:56,975 And who's your beautiful friend? 533 00:42:57,005 --> 00:42:58,825 Oh, no, this is... this is not my friend. 534 00:42:58,845 --> 00:43:00,815 - This is my producer. - Man, you stupid. 535 00:43:00,895 --> 00:43:02,295 What's up, man? I'm Daryll Donovan. 536 00:43:02,355 --> 00:43:03,761 Yeah... oh, my bad. Let me introduce you. 537 00:43:03,785 --> 00:43:06,884 Daryll Donovan, this is Benjamin Carter Judges. 538 00:43:06,885 --> 00:43:09,025 - You're Daryll Donovan? - That's right. 539 00:43:09,105 --> 00:43:10,475 Mm, mm, mm. 540 00:43:10,565 --> 00:43:12,645 I'd like to costume him. 541 00:43:12,765 --> 00:43:14,725 - Nah, man, no costuming. - Are you ready? 542 00:43:14,745 --> 00:43:15,925 Yeah, let's get it on, man. 543 00:43:15,955 --> 00:43:18,535 I've been working, waiting, for this my whole life, man. 544 00:43:18,565 --> 00:43:20,145 Let the show begin! 545 00:43:23,855 --> 00:43:27,905 Ah. Dynamite! 546 00:43:27,965 --> 00:43:30,485 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 547 00:43:30,505 --> 00:43:33,425 ♪ And they wants it all the time ♪ 548 00:43:33,445 --> 00:43:35,625 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 549 00:43:35,705 --> 00:43:39,315 ♪ And they wants it all the time ♪ 550 00:43:39,395 --> 00:43:41,315 That is Mr. Lucky. Good job, man. 551 00:43:41,325 --> 00:43:43,185 - Some of my best work. - Right on. 552 00:43:45,145 --> 00:43:46,324 Okay. 553 00:43:49,485 --> 00:43:51,065 What's happening? 554 00:43:51,145 --> 00:43:52,645 Oh. 555 00:43:52,725 --> 00:43:55,605 You know, he's a method actor. 556 00:43:55,685 --> 00:44:00,405 Um, so... his style is... 557 00:44:00,425 --> 00:44:02,475 Stanislavski, via Meisner. 558 00:44:02,565 --> 00:44:04,775 Uh, okay. 559 00:44:04,855 --> 00:44:06,744 Sincerity. The art of representation. 560 00:44:06,745 --> 00:44:08,354 That's... that's his... 561 00:44:08,355 --> 00:44:09,815 no, he's just being method. 562 00:44:11,685 --> 00:44:13,365 ♪ What they want when they want ♪ 563 00:44:18,745 --> 00:44:22,145 Nigga been studying lions for the past couple of months. 564 00:44:22,225 --> 00:44:24,105 - Lions? - Yeah, like, 565 00:44:24,185 --> 00:44:26,475 the-the cat? The lion, the king of the jungle? 566 00:44:26,565 --> 00:44:28,385 But there ain't no lions in the movie. 567 00:44:28,395 --> 00:44:30,335 I know, but it's the concrete jungle, 568 00:44:30,355 --> 00:44:32,065 so he's looking at it as, you know, 569 00:44:32,145 --> 00:44:34,935 "I want to be the king of the concrete jungle." 570 00:44:35,025 --> 00:44:36,665 - So he just decided... - Oh, okay. 571 00:44:36,685 --> 00:44:38,685 "Yeah, I'm gonna study some... some lions." 572 00:44:38,715 --> 00:44:41,065 ♪ Baby can you throw down ♪ 573 00:44:43,355 --> 00:44:45,725 ♪ Baby can you throw down ♪ 574 00:44:45,825 --> 00:44:47,565 Man, that's a lot of ass. 575 00:44:47,605 --> 00:44:49,395 Well, it's good to be the king. 576 00:44:57,645 --> 00:44:59,955 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 577 00:44:59,965 --> 00:45:01,895 ♪ And they wants it all the time ♪ 578 00:45:01,985 --> 00:45:04,855 Oh, come on. You're not stroking a pussy, all right? 579 00:45:04,935 --> 00:45:06,325 You're in a fight. 580 00:45:08,895 --> 00:45:11,305 It's just love taps, all right? It's all about the body. 581 00:45:11,325 --> 00:45:12,585 You gotta twist the body, all right? 582 00:45:12,605 --> 00:45:13,741 Save it for your old lady, all right? 583 00:45:13,765 --> 00:45:15,145 Come on, snap it. 584 00:45:17,435 --> 00:45:18,725 Give me five. 585 00:45:27,855 --> 00:45:29,485 Look at you. 586 00:45:30,105 --> 00:45:31,705 You look good. 587 00:45:31,825 --> 00:45:32,985 No, I don't. 588 00:45:33,065 --> 00:45:34,625 So how you been? 589 00:45:34,745 --> 00:45:36,395 All right. You? 590 00:45:36,475 --> 00:45:37,965 What's with the hat? 591 00:45:37,985 --> 00:45:39,275 What? 592 00:45:43,815 --> 00:45:45,845 Jesus. Yeah, yeah. 593 00:45:45,865 --> 00:45:48,365 It's not mine. I'm... 594 00:45:48,385 --> 00:45:50,585 staying with somebody. I went out of the house, so... 595 00:45:50,645 --> 00:45:52,225 You still out in Staten Island? 596 00:45:52,315 --> 00:45:55,815 Yeah. Guy I'm staying with, uh, is going through a divorce. 597 00:45:55,895 --> 00:45:58,125 His-his kid's not taking it real well. 598 00:45:58,165 --> 00:45:59,305 Yeah? 599 00:45:59,325 --> 00:46:00,374 Keeps getting beat up at school. 600 00:46:00,375 --> 00:46:02,605 - I thought, you know... - Bring him in. 601 00:46:02,705 --> 00:46:04,395 - Yeah? - Yeah. 602 00:46:04,475 --> 00:46:06,005 Any friend of yours. 603 00:46:06,475 --> 00:46:08,275 Thanks, Ter. 604 00:46:08,355 --> 00:46:09,765 You're fat. 605 00:46:10,895 --> 00:46:12,475 What? 606 00:46:12,565 --> 00:46:14,565 You should come and work out with the kid. 607 00:46:14,575 --> 00:46:16,815 Go fuck yourself. 608 00:46:16,895 --> 00:46:18,605 Dad? 609 00:46:21,605 --> 00:46:23,945 Bridge. Hey. 610 00:46:24,005 --> 00:46:25,935 You're-you have a beard. 611 00:46:29,275 --> 00:46:30,485 Cut your hair. 612 00:46:30,685 --> 00:46:32,185 Oh, yeah, a while ago. 613 00:46:32,205 --> 00:46:33,725 Looks good. 614 00:46:34,935 --> 00:46:36,785 What are you doing in the city? 615 00:46:37,025 --> 00:46:40,395 I just, uh, came by to see Ter. 616 00:46:40,475 --> 00:46:42,025 You should've called. 617 00:46:42,105 --> 00:46:43,775 Didn't know I was coming. 618 00:46:43,855 --> 00:46:45,685 What are you doing here? 619 00:46:50,775 --> 00:46:53,125 We're going to dinner, if you want to come. 620 00:46:53,165 --> 00:46:54,545 No, that's all right. 621 00:46:54,575 --> 00:46:56,855 Yeah, uh... had something anyway. 622 00:46:56,935 --> 00:46:58,025 Okay. 623 00:46:58,105 --> 00:46:59,525 Another time? 624 00:46:59,605 --> 00:47:00,625 Another time. 625 00:47:50,145 --> 00:47:51,525 Yeah. 626 00:47:52,225 --> 00:47:54,105 Check your texts. 627 00:48:29,645 --> 00:48:31,545 All right, so there's this huge Indian 628 00:48:31,565 --> 00:48:32,745 at one end of the bar, 629 00:48:32,775 --> 00:48:34,725 an old, ancient hooker at the other, 630 00:48:34,745 --> 00:48:37,105 and a bear in a cage with a rotten tooth. 631 00:48:37,185 --> 00:48:39,965 Sign behind the bar says, "Win $1 million." 632 00:48:40,355 --> 00:48:43,225 My brother says you can bring Jimmy by anytime. 633 00:48:43,315 --> 00:48:44,775 That's great. 634 00:48:44,855 --> 00:48:46,315 Yeah, that'll be good. 635 00:48:52,355 --> 00:48:54,355 I talked to my friend about the article. 636 00:48:54,435 --> 00:48:55,665 Yeah? 637 00:48:55,745 --> 00:48:56,775 It's not gonna run. 638 00:48:56,815 --> 00:48:58,665 Not in the Trib. 639 00:48:59,685 --> 00:49:02,765 I appreciate it, but I'm taking care of it. 640 00:49:02,985 --> 00:49:04,845 What do you mean, you're taking care of it? 641 00:49:10,525 --> 00:49:11,665 What's that? 642 00:49:11,685 --> 00:49:13,125 I gotta deal with this guy, 643 00:49:13,165 --> 00:49:15,445 or he's just gonna go to another paper. 644 00:49:16,275 --> 00:49:18,965 - You gonna pay him off? - Yeah. 645 00:49:19,245 --> 00:49:21,485 I gotta see and make sure that he stays quiet. 646 00:49:22,565 --> 00:49:24,105 How much you got there? 647 00:49:24,605 --> 00:49:26,355 It's five grand. 648 00:49:26,435 --> 00:49:28,725 It's all I could pull together, but, uh, 649 00:49:28,815 --> 00:49:31,385 I figure I'll pay him that monthly till this blows over. 650 00:49:33,935 --> 00:49:35,475 It's a bad idea. 651 00:49:35,565 --> 00:49:36,825 Paying him? 652 00:49:36,935 --> 00:49:38,085 Everybody likes money. 653 00:49:38,185 --> 00:49:39,355 No, you paying him. 654 00:49:39,435 --> 00:49:41,185 You can't go near that guy. 655 00:49:41,275 --> 00:49:42,805 You know you can't. 656 00:49:47,355 --> 00:49:49,165 You don't have to do this. 657 00:49:49,855 --> 00:49:51,435 You got an address? 658 00:49:54,185 --> 00:49:56,565 He's got a repair shop in Brooklyn. 659 00:49:56,645 --> 00:49:58,525 Not too far. 660 00:49:59,565 --> 00:50:01,645 I'll call you when it's done. 661 00:51:33,985 --> 00:51:35,685 Ray Donovan. 662 00:51:41,725 --> 00:51:44,725 Five grand a month for the next two years. 663 00:51:44,815 --> 00:51:46,905 You told that reporter I was a liar. 664 00:51:47,815 --> 00:51:49,355 That's 120 grand, all in, 665 00:51:49,435 --> 00:51:51,005 just for keeping your mouth shut. 666 00:51:51,105 --> 00:51:52,685 Keeping my mouth shut? 667 00:51:52,775 --> 00:51:54,285 Who sent you? 668 00:51:54,895 --> 00:51:56,775 That's not important. 669 00:51:56,855 --> 00:51:59,025 Take the money. 670 00:51:59,105 --> 00:52:00,625 You threatening me? 671 00:52:00,685 --> 00:52:02,935 No, I'm not. I'm asking you, please, 672 00:52:02,975 --> 00:52:04,895 just take the fucking money. 673 00:52:06,855 --> 00:52:09,725 Look. 674 00:52:09,815 --> 00:52:11,525 You were there that night. 675 00:52:12,185 --> 00:52:14,525 - You know what happened. - Yeah. 676 00:52:14,545 --> 00:52:16,225 He took us to fucking Staten Island. 677 00:52:16,235 --> 00:52:17,245 Doesn't matter where he took us. 678 00:52:17,255 --> 00:52:18,305 He broke the fucking law. 679 00:52:18,315 --> 00:52:19,665 Yeah, and you're a fucking drug dealer. 680 00:52:19,675 --> 00:52:20,685 - That's not the point. - What? 681 00:52:20,695 --> 00:52:21,825 Take the fucking... 682 00:52:34,665 --> 00:52:36,364 Hey, cut it out. 683 00:52:36,365 --> 00:52:39,145 I'm trying to get some sleep here, shit-for-brains. 684 00:52:44,765 --> 00:52:46,775 Yo, what the fuck, man? 685 00:52:51,095 --> 00:52:54,725 Yo, cut the shit. Jesus. 686 00:53:03,565 --> 00:53:06,025 Hey. 687 00:53:06,105 --> 00:53:09,125 Hey! Hey, the old man's down! 688 00:53:09,435 --> 00:53:11,015 Hey! You all right, man? 689 00:53:11,025 --> 00:53:12,815 Hey, hey, he's fucked up, man. 690 00:53:12,895 --> 00:53:14,435 He's fucked up. 691 00:53:14,525 --> 00:53:17,225 Hey, come on. Come on. 692 00:53:54,895 --> 00:53:56,225 Yeah? 693 00:53:56,315 --> 00:53:57,625 It's Anita. 694 00:54:02,525 --> 00:54:03,525 Who? 695 00:54:03,526 --> 00:54:04,645 I'm in SoHo. 696 00:54:04,665 --> 00:54:05,955 I'm at the address that... 697 00:54:05,985 --> 00:54:08,885 the-the one that you sent Sam. 698 00:54:08,925 --> 00:54:11,245 I called the phone number that... 699 00:54:11,305 --> 00:54:13,025 that you... you gave to Sam, 700 00:54:13,045 --> 00:54:15,515 and I-I called him, and we agreed on a price, and I... 701 00:54:15,525 --> 00:54:16,575 Slow down. 702 00:54:16,665 --> 00:54:19,105 Went here because I just needed to get... 703 00:54:19,125 --> 00:54:21,105 I just needed to get that video back, 704 00:54:21,185 --> 00:54:22,545 and I can't... and I... 705 00:54:22,565 --> 00:54:24,545 I-I can't say it on the phone. 706 00:54:25,685 --> 00:54:27,185 All right. 707 00:54:27,525 --> 00:54:29,315 Don't do anything till I get there. 708 00:55:28,545 --> 00:55:30,025 Thank you. 709 00:55:45,315 --> 00:55:46,935 I-I know. 710 00:55:48,525 --> 00:55:50,125 It's bad. 710 00:55:51,305 --> 00:55:57,269 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.