All language subtitles for marvels-daredevil-s03e01-720p1080p-nf-web-dl-ddp5-1-x264-ntg-strife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,316 --> 00:01:51,277 Father Lantom. Clinton Church. 2 00:02:04,833 --> 00:02:06,457 ...bright idea to bring him in? 3 00:02:06,459 --> 00:02:09,502 He's one of ours, Maggie. What other choice did I have? 4 00:02:09,504 --> 00:02:12,380 Metro-General maybe? Call 911. 5 00:02:12,382 --> 00:02:13,673 He's a vigilante. 6 00:02:13,675 --> 00:02:16,219 If he goes to a hospital, the police will arrest him. 7 00:02:18,304 --> 00:02:20,763 This is Sister Maggie Grace at St. Agnes Orphanage... 8 00:02:20,765 --> 00:02:22,976 It's Matthew. Jack Murdock's son. 9 00:02:25,061 --> 00:02:27,063 I'm very sorry. I made a mistake. 10 00:02:29,858 --> 00:02:32,483 Get wire cutters. We need to get him out of this suit. 11 00:02:32,485 --> 00:02:35,361 Go to the kitchen and bring... we have. 12 00:02:35,363 --> 00:02:37,243 - How can I help? - You've done enough. 13 00:02:44,372 --> 00:02:45,874 Where did you go, Elektra? 14 00:02:49,919 --> 00:02:52,003 We're gonna die here. 15 00:02:52,005 --> 00:02:54,757 This is what living feels like. 16 00:03:14,319 --> 00:03:16,250 Get Maggie. Tell her he's awake. 17 00:03:16,253 --> 00:03:17,507 Elektra... 18 00:03:17,510 --> 00:03:20,656 - How do you feel? - Don't try to stand up. 19 00:03:20,658 --> 00:03:21,824 Where... where... 20 00:03:21,826 --> 00:03:23,993 St. Agnes. The orphanage. 21 00:03:23,995 --> 00:03:26,831 - How long? How long? - Lay down. Several weeks. 22 00:03:28,666 --> 00:03:30,242 - Where is she? - Who? 23 00:03:30,245 --> 00:03:31,286 Elektra. I... 24 00:03:31,289 --> 00:03:32,792 I don't know who that is. 25 00:03:32,795 --> 00:03:34,295 Stay in the bed. 26 00:03:34,297 --> 00:03:36,672 - You'll hurt yourself. - My right ear... I can't... 27 00:03:36,674 --> 00:03:39,135 Just stop this right now! 28 00:03:44,023 --> 00:03:45,681 Damn it, Matthew! 29 00:03:45,684 --> 00:03:48,479 Now I can't see. I can't see. 30 00:03:49,046 --> 00:03:50,686 I can't see! 31 00:03:50,688 --> 00:03:53,147 I can't see! I can't see! 32 00:04:46,679 --> 00:04:53,945 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33 00:05:13,479 --> 00:05:14,689 Matthew? 34 00:05:17,358 --> 00:05:18,401 Father. 35 00:05:20,361 --> 00:05:21,779 I didn't know you were there. 36 00:05:25,491 --> 00:05:27,702 Must feel strange to be back here. 37 00:05:28,500 --> 00:05:30,038 The place where you grew up. 38 00:05:30,997 --> 00:05:32,830 I haven't thanked you yet, Father. 39 00:05:32,832 --> 00:05:36,127 Figured we could count on the nuns for their discretion. 40 00:05:37,000 --> 00:05:40,937 The nuns know who you are, but Sister Maggie swore them to secrecy. 41 00:05:40,940 --> 00:05:42,567 After she swore at me. 42 00:05:44,800 --> 00:05:48,095 If you want to take Communion... 43 00:05:48,897 --> 00:05:50,273 we could, uh... 44 00:05:51,434 --> 00:05:53,019 Or we could just talk. 45 00:05:59,233 --> 00:06:00,610 Elektra... 46 00:06:02,153 --> 00:06:04,904 was with me when the building collapsed. 47 00:06:04,906 --> 00:06:08,076 Matthew, Elektra passed months ago. 48 00:06:08,701 --> 00:06:11,204 - We had a funeral for her. - No, shh... I remember. 49 00:06:12,121 --> 00:06:15,333 I know it sounds crazy. I'm telling you, she was there. 50 00:06:16,085 --> 00:06:17,416 I was... 51 00:06:17,418 --> 00:06:19,879 holding on to her when... 52 00:06:20,588 --> 00:06:24,342 In any case, the building was surrounded when it collapsed. 53 00:06:25,065 --> 00:06:27,276 Nobody else was seen getting out. 54 00:06:28,134 --> 00:06:29,927 I am so sorry, Matthew. 55 00:06:32,392 --> 00:06:35,770 How about I take your confession and we go ahead with the Eucharist? 56 00:06:38,230 --> 00:06:40,063 Not today, Father. 57 00:06:42,068 --> 00:06:44,819 Mystical thinking is not my bag, Matthew. 58 00:06:44,821 --> 00:06:49,323 Hell, I'm probably the most rational crank in the whole diocese, 59 00:06:49,325 --> 00:06:54,205 but even I have to admit... it is a miracle you survived. 60 00:06:58,709 --> 00:07:01,504 Our conversations, they usually go this way. 61 00:07:03,589 --> 00:07:05,132 I come to you with questions. 62 00:07:05,135 --> 00:07:08,718 You tell me what you understand about God. 63 00:07:08,721 --> 00:07:11,724 - Nature of the gig, I guess. - Give it a rest, shall we? 64 00:07:12,890 --> 00:07:13,891 Sure. 65 00:07:16,310 --> 00:07:18,104 I'll be around. I'll, uh... 66 00:07:20,690 --> 00:07:22,525 When you're ready to talk... 67 00:07:25,194 --> 00:07:26,612 we'll talk. 68 00:07:32,410 --> 00:07:33,578 Is he dead? 69 00:07:37,328 --> 00:07:38,458 Boo. 70 00:07:39,542 --> 00:07:42,170 - Who are you? - Same as you. 71 00:07:43,031 --> 00:07:44,378 I grew up here. 72 00:07:44,380 --> 00:07:46,466 Damn! What happened to you? 73 00:07:47,884 --> 00:07:49,216 Life. 74 00:07:49,218 --> 00:07:51,053 This room is off limits. 75 00:07:52,304 --> 00:07:56,473 And if you're well enough to be up, you're well enough to be in class. 76 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 Sorry, Sister. 77 00:08:01,726 --> 00:08:02,779 Hello again, Matthew. 78 00:08:04,192 --> 00:08:05,818 They're scared of you, huh? 79 00:08:06,694 --> 00:08:08,821 So were you when you were their age. 80 00:08:12,366 --> 00:08:14,076 I need to change your gauze. 81 00:08:14,869 --> 00:08:17,371 Preferably without you flailing around like an idiot. 82 00:08:21,375 --> 00:08:24,710 I guess I shouldn't be surprised by any of this. 83 00:08:24,712 --> 00:08:26,462 You were always pissed off. 84 00:08:26,464 --> 00:08:30,551 Of course, back then, you were just a boy who lost his eyesight. 85 00:08:31,552 --> 00:08:35,097 And now, you're the Devil of Hell's Kitchen. 86 00:08:36,474 --> 00:08:37,723 You've heard of me. 87 00:08:37,725 --> 00:08:39,936 I live in an orphanage, not under a rock. 88 00:08:41,249 --> 00:08:43,251 I just never imagined it'd be one of ours 89 00:08:43,254 --> 00:08:45,988 running around in that Halloween costume. 90 00:08:45,991 --> 00:08:48,201 The things I've heard you can do... 91 00:08:49,325 --> 00:08:50,868 You are blind, right? 92 00:08:51,694 --> 00:08:54,075 You weren't just faking it the whole time? 93 00:08:55,826 --> 00:08:57,078 Congratulations. 94 00:08:57,954 --> 00:08:59,497 You finally caught me. 95 00:09:00,122 --> 00:09:01,749 It's not a fair question? 96 00:09:04,168 --> 00:09:06,170 Yeah, the accident blinded me. 97 00:09:07,463 --> 00:09:11,342 It just also, uh, sharpened my other senses. 98 00:09:12,718 --> 00:09:14,178 Not to worry, Sister. 99 00:09:15,513 --> 00:09:16,764 Those days are behind me. 100 00:09:17,640 --> 00:09:21,767 I'm deaf in my right ear, and I can't even walk to the bathroom now. 101 00:09:21,769 --> 00:09:24,522 Yeah, well, you're pretty banged up. 102 00:09:25,439 --> 00:09:27,733 Your spine, your hip. 103 00:09:30,152 --> 00:09:33,904 Well, the days of doing backflips might be over, but... 104 00:09:33,906 --> 00:09:35,992 you'll get back on your feet. 105 00:09:37,535 --> 00:09:39,078 Now that you're out of the woods... 106 00:09:40,830 --> 00:09:41,914 You want me to go. 107 00:09:44,208 --> 00:09:45,583 It's not a convalescent home. 108 00:09:45,585 --> 00:09:47,585 - I understand. - I'm sorry. 109 00:09:47,587 --> 00:09:48,754 I'll figure something out. 110 00:09:51,215 --> 00:09:54,302 There must be at least one person I can call for you. 111 00:09:55,741 --> 00:09:56,929 No. 112 00:09:59,728 --> 00:10:00,938 There's no one. 113 00:10:02,685 --> 00:10:04,889 Yeah. No, I filed that story already. 114 00:10:04,892 --> 00:10:06,350 Yeah! No, look... 115 00:10:06,353 --> 00:10:08,886 Oh, that. No. Uh, part five still needs a quote. 116 00:10:08,889 --> 00:10:11,191 I put out a few lines. We'll get a bite soon. 117 00:10:11,193 --> 00:10:12,359 Yeah, okay. 118 00:10:12,361 --> 00:10:14,570 Yeah, I'll have it for you by the end of the day. 119 00:10:14,572 --> 00:10:16,365 All right. Yeah. Bye. 120 00:11:04,997 --> 00:11:07,331 Shit. 121 00:11:07,333 --> 00:11:09,124 What am I doing here, Matt? 122 00:11:09,126 --> 00:11:12,296 I have something that I need you to see. 123 00:11:18,094 --> 00:11:19,470 I'm Daredevil. 124 00:11:32,608 --> 00:11:33,691 How was the walk? 125 00:11:33,693 --> 00:11:36,193 I just needed some space. 126 00:11:36,195 --> 00:11:37,835 - It's a lot... - No, of course. I get it. 127 00:11:38,781 --> 00:11:40,449 - Please, come in. - Thank you. 128 00:11:46,288 --> 00:11:47,790 Can you see me? 129 00:11:48,538 --> 00:11:51,750 No. No, not "see" exactly. 130 00:11:53,191 --> 00:11:54,734 It's different. It's, um... 131 00:11:57,299 --> 00:11:58,424 I think it's better. 132 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 "Different" how? "Better" how? 133 00:12:02,306 --> 00:12:05,643 Well, I can sense things about you. 134 00:12:06,642 --> 00:12:07,810 Okay. Like what? 135 00:12:08,728 --> 00:12:12,229 Oh, God. It's really hard to explain. Um... 136 00:12:12,231 --> 00:12:13,647 Try me. 137 00:12:13,649 --> 00:12:16,442 I know that you stopped on the way over here. 138 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 At our favorite Indian place. 139 00:12:20,197 --> 00:12:23,157 Probably it was a trip down memory lane, 140 00:12:23,159 --> 00:12:25,953 'cause you didn't eat but you did order a drink. 141 00:12:26,620 --> 00:12:29,123 See, I can smell the curry on your clothes, and I can... 142 00:12:29,790 --> 00:12:31,790 taste the Jameson's off your lips. 143 00:12:31,792 --> 00:12:34,762 I know that just telling you all that makes you uncomfortable... 144 00:12:35,931 --> 00:12:37,891 'cause I can hear your heartbeat. 145 00:12:41,051 --> 00:12:42,426 This is humiliating. 146 00:12:42,428 --> 00:12:46,305 Karen, I should've told you. You have every right to be angry... 147 00:12:46,307 --> 00:12:49,059 Yeah. I should be. I should be really angry at you. 148 00:12:49,935 --> 00:12:51,771 But I watched you fight for me. 149 00:12:52,730 --> 00:12:54,106 Twice, actually. 150 00:12:56,734 --> 00:12:58,277 You know I dreamed about that? 151 00:12:59,195 --> 00:13:02,406 I played it over in my mind again and again, and I keep... 152 00:13:03,073 --> 00:13:05,240 How can I be this mad at someone who saved my life? 153 00:13:05,242 --> 00:13:09,453 Because he's your friend and you care for him and he broke your trust. 154 00:13:09,455 --> 00:13:11,874 Yeah, well, stop agreeing with me. It's making it worse. 155 00:13:16,482 --> 00:13:17,900 Can I get you a drink? 156 00:13:24,637 --> 00:13:26,055 And he knows I nodded. 157 00:13:28,097 --> 00:13:32,985 So, the whole cane thing, it's just... an act? 158 00:13:32,988 --> 00:13:34,146 Yep. 159 00:13:36,232 --> 00:13:37,233 Sorry. Why? 160 00:13:41,403 --> 00:13:43,403 Why didn't you trust me? 161 00:13:43,405 --> 00:13:45,531 - What, did you think I would judge you? - No. 162 00:13:45,533 --> 00:13:47,282 I didn't judge Frank. Why would I judge you? 163 00:13:47,284 --> 00:13:49,952 Well, maybe you should judge Frank. 164 00:13:49,954 --> 00:13:51,745 Castle's a killer. I'm not. 165 00:13:51,747 --> 00:13:53,956 You don't always know what motivates people. 166 00:13:53,958 --> 00:13:58,003 Uh, yeah, but I know when they lie to me. Their heartbeats tell me. 167 00:14:00,673 --> 00:14:03,342 Here's what I know. I will never lie to you again. 168 00:14:05,261 --> 00:14:08,013 That's a promise. All right? Ask me anything. 169 00:14:16,230 --> 00:14:17,481 Where do you keep it? 170 00:14:18,691 --> 00:14:21,443 In the closet. In the chest. 171 00:14:27,074 --> 00:14:28,409 Holy shit. 172 00:14:30,202 --> 00:14:32,128 What... what happens now? 173 00:14:32,131 --> 00:14:35,581 It's over. That's it. I'm gonna leave Daredevil behind. 174 00:14:35,583 --> 00:14:38,085 Really? You can just do that? 175 00:14:39,169 --> 00:14:40,170 Yeah. 176 00:14:42,882 --> 00:14:47,050 You know... you and Foggy had me almost convinced it was alcohol. 177 00:14:47,052 --> 00:14:48,093 It makes a lot of sense. 178 00:14:48,095 --> 00:14:51,513 You know, the secrecy, abandoning social and professional commitments. 179 00:14:51,515 --> 00:14:53,891 It... It certainly sounds like an addict. 180 00:14:53,893 --> 00:14:55,777 Well, it's not like that. 181 00:14:55,780 --> 00:14:57,815 Help me out, then, because I'm not you. 182 00:14:59,607 --> 00:15:01,817 I can't tell if you're lying to me or not. 183 00:15:20,085 --> 00:15:24,006 I don't need him to be a part of me anymore. 184 00:15:26,050 --> 00:15:27,676 And I don't want him to be. 185 00:15:31,555 --> 00:15:33,140 I want to believe you. 186 00:15:38,646 --> 00:15:41,065 I'm not so sure Daredevil is the problem. 187 00:15:46,987 --> 00:15:48,182 Ouch. 188 00:15:51,158 --> 00:15:52,660 Shit. 189 00:15:53,619 --> 00:15:54,785 Karen? 190 00:15:54,787 --> 00:15:56,372 Hey, Karen, you here? 191 00:15:59,500 --> 00:16:01,333 - Hey. You okay? - Hey. Yeah. 192 00:16:01,335 --> 00:16:03,367 Yeah, yeah, fine. Thanks for coming. 193 00:16:03,370 --> 00:16:05,718 Did the building manager let you in? 194 00:16:05,721 --> 00:16:06,840 Um... 195 00:16:07,508 --> 00:16:10,929 I thought you said you were packing the place up. 196 00:16:10,932 --> 00:16:12,703 Yeah. Uh... 197 00:16:12,706 --> 00:16:13,955 Remember how I told you 198 00:16:13,958 --> 00:16:17,265 I was gonna talk to Matt's landlord about letting his place go? 199 00:16:17,268 --> 00:16:18,338 Uh-huh. 200 00:16:19,561 --> 00:16:20,646 Surprise. 201 00:16:22,189 --> 00:16:24,815 What, so when you asked me to help you move boxes... 202 00:16:24,817 --> 00:16:26,650 Uh, yeah, I lied. 203 00:16:26,652 --> 00:16:29,194 I mean, technically it was more of, like, a ruse. 204 00:16:30,628 --> 00:16:32,698 - Gotcha. You rused. - Hmm. 205 00:16:32,700 --> 00:16:34,785 Journalism has changed you, Page. 206 00:16:35,786 --> 00:16:36,994 So what am I doing here? 207 00:16:36,996 --> 00:16:39,196 Oh! Uh... Right. Yeah. So... Wait! Are you living here? 208 00:16:42,835 --> 00:16:45,794 Oh! No. God, no. I'm just paying the bills, 209 00:16:45,796 --> 00:16:48,132 or some of them, until Matt gets back, but, um... 210 00:16:51,885 --> 00:16:53,218 Matt's being evicted. 211 00:16:53,220 --> 00:16:56,640 Yeah, I need you to help me convince his landlord to give me an extension. 212 00:16:57,208 --> 00:16:59,375 - Karen... - No, just, carrying two rents... 213 00:16:59,378 --> 00:17:01,756 I'm behind this month. That's all. 214 00:17:15,325 --> 00:17:18,078 As much as it hurts me to say this, 215 00:17:19,329 --> 00:17:20,787 you're a reporter. 216 00:17:20,789 --> 00:17:24,541 Look at the facts. A building fell on Matt. A big one. 217 00:17:24,543 --> 00:17:26,877 And nobody's heard from him since. 218 00:17:26,879 --> 00:17:28,338 Matt's dead. 219 00:17:30,799 --> 00:17:33,469 That's the first time I've said that out loud. 220 00:17:36,221 --> 00:17:37,639 I don't want to accept it, either. 221 00:17:38,432 --> 00:17:40,640 Especially since I'm the one who... 222 00:17:40,642 --> 00:17:42,267 - you know... - No. 223 00:17:42,269 --> 00:17:44,313 - ...brought him the Devil suit. - Hey, don't... 224 00:17:45,731 --> 00:17:47,149 do that to yourself. 225 00:17:47,688 --> 00:17:50,188 You know that was his choice. He'd have gotten to that suit 226 00:17:50,191 --> 00:17:52,027 whether you brought it to him or not. 227 00:17:53,321 --> 00:17:54,531 I know. 228 00:17:56,950 --> 00:17:58,618 But it doesn't stop me from wishing 229 00:17:58,619 --> 00:18:00,888 I'd brought him some sweatpants instead. 230 00:18:05,793 --> 00:18:09,713 You're right. Everything you're saying is making sense. I just... 231 00:18:12,257 --> 00:18:13,759 I know it's irrational... 232 00:18:15,511 --> 00:18:16,887 but I can just feel it. 233 00:18:19,765 --> 00:18:20,808 He's not dead. 234 00:18:28,816 --> 00:18:32,192 I'll take care of these and one more month's rent. 235 00:18:32,194 --> 00:18:33,443 No, no. Uh... 236 00:18:33,445 --> 00:18:35,781 Let's just split 'em down the middle, 50-50. 237 00:18:36,824 --> 00:18:40,702 Fine, but then that's it, okay? 238 00:18:46,542 --> 00:18:47,666 Come on, then. 239 00:18:47,668 --> 00:18:50,921 It's away from the kids, so you can stay here as long as you need. 240 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 Bit musty, though. 241 00:18:53,632 --> 00:18:56,007 I can't smell anything anyway. 242 00:19:10,065 --> 00:19:12,776 - That music... - The chapel is right above us. 243 00:19:14,027 --> 00:19:16,196 Yeah, but isn't that Arabic? 244 00:19:17,239 --> 00:19:19,823 The mosque on 39th had a pipe burst, 245 00:19:19,825 --> 00:19:22,786 so we're sharing our space for a few weeks. 246 00:19:23,704 --> 00:19:25,914 Hell's Kitchen takes care of its own. 247 00:19:28,208 --> 00:19:29,751 This will have to do. 248 00:19:30,836 --> 00:19:34,590 It's also the laundry room, so it'll be noisy at times. 249 00:19:36,175 --> 00:19:38,383 I can always turn a deaf ear to it. 250 00:19:38,385 --> 00:19:41,263 See? There's a bright side to everything. 251 00:19:42,556 --> 00:19:44,472 - I'll need help getting him into bed. - Yeah. 252 00:19:44,475 --> 00:19:47,195 No, I'd like to stay up a while. 253 00:19:47,198 --> 00:19:49,531 Then I can take it from here, Paul. 254 00:19:50,480 --> 00:19:52,355 Matthew, if you wanna talk... 255 00:19:52,357 --> 00:19:53,692 No. Thank you. 256 00:19:59,406 --> 00:20:00,407 So... 257 00:20:02,326 --> 00:20:04,036 the bed's right in front of you. 258 00:20:05,662 --> 00:20:07,664 Sister Anne wired you up. 259 00:20:10,334 --> 00:20:14,671 If you press that, we'll hear you upstairs and come running. 260 00:20:15,839 --> 00:20:18,133 Because we don't have anything better to do. 261 00:20:19,218 --> 00:20:20,969 Very Christian of you. 262 00:20:22,596 --> 00:20:27,726 Angry, sarcastic... and stubborn. 263 00:20:29,311 --> 00:20:31,271 Maybe you don't have any friends. 264 00:20:32,439 --> 00:20:35,943 Someone once told me that warriors were meant to be alone. 265 00:20:38,028 --> 00:20:40,113 That caring for people would make me weak. 266 00:20:40,989 --> 00:20:42,906 Sounds like he needed to get laid. 267 00:20:42,908 --> 00:20:45,118 Ha! That actually explains a lot. 268 00:20:45,869 --> 00:20:47,329 I mean, he was right, of course. 269 00:20:49,331 --> 00:20:51,083 I let people in, I paid a price. 270 00:20:51,750 --> 00:20:53,875 I won't make that mistake again. 271 00:20:53,877 --> 00:20:54,878 What is this? 272 00:20:55,671 --> 00:20:57,297 Dug those out of storage. 273 00:20:58,715 --> 00:21:01,009 You were probably the last one to read 'em. 274 00:21:09,518 --> 00:21:10,809 My Bible. 275 00:21:10,811 --> 00:21:13,063 All right. I get the hint. 276 00:21:14,982 --> 00:21:17,233 And I get the sense things are complicated 277 00:21:17,234 --> 00:21:18,650 with you and the guy upstairs. 278 00:21:18,652 --> 00:21:21,528 No. Not at all. 279 00:21:21,530 --> 00:21:24,700 If anything, I'd say we finally know where we stand with each other. 280 00:21:27,202 --> 00:21:29,327 "There was a man from the land of Uz..." 281 00:21:29,329 --> 00:21:30,412 Book of Job. 282 00:21:30,414 --> 00:21:31,871 The Book of Job. 283 00:21:31,873 --> 00:21:33,748 The story of God's perfect servant, Job. 284 00:21:33,750 --> 00:21:36,001 He prayed every day at dawn, 285 00:21:36,003 --> 00:21:38,795 with his knees on the ground, his face in the dirt. 286 00:21:38,797 --> 00:21:41,881 Slaughtered ten goats, one for each of his children, 287 00:21:41,883 --> 00:21:44,050 and burned them at the altar in God's honor. 288 00:21:44,052 --> 00:21:46,803 Of all of God's soldiers, Job, he was the most loyal. 289 00:21:46,805 --> 00:21:48,263 I know the story, Matthew. 290 00:21:48,265 --> 00:21:49,975 Oh. Then you know what happens next. 291 00:21:51,351 --> 00:21:54,561 God murdered all ten of his children in cold blood. 292 00:21:54,563 --> 00:21:56,271 Scorched every inch of Job's land. 293 00:21:56,273 --> 00:21:59,274 Lashed at his body till his skin was covered in bloody welts. 294 00:21:59,276 --> 00:22:02,736 God rained shit and misery on the life of his most perfect servant. 295 00:22:02,738 --> 00:22:05,866 And still... Job would not curse him. 296 00:22:08,368 --> 00:22:09,703 You know what I realized? 297 00:22:11,246 --> 00:22:12,539 Job was a pussy. 298 00:22:16,001 --> 00:22:18,003 You see, that was me, Sister. 299 00:22:19,800 --> 00:22:21,483 I suffered willingly. I gave my, uh... 300 00:22:25,344 --> 00:22:29,346 sweat and blood and skin without complaint. 301 00:22:29,348 --> 00:22:32,434 Because I too believed I was God's soldier. 302 00:22:35,979 --> 00:22:37,439 Well, not anymore. 303 00:22:40,859 --> 00:22:42,819 I am what I do in the dark now. 304 00:22:45,322 --> 00:22:46,948 I bleed only for myself. 305 00:23:19,481 --> 00:23:20,857 You weren't listening. 306 00:23:23,652 --> 00:23:25,570 I heard every spiteful word. 307 00:23:27,072 --> 00:23:30,031 You might hate God right now, but the feeling is not mutual. 308 00:23:30,033 --> 00:23:31,701 No, I don't hate him. 309 00:23:33,370 --> 00:23:35,372 I've just seen his true face, is all. 310 00:23:36,998 --> 00:23:39,876 And, for the record, I had friends. I had a life. 311 00:23:40,794 --> 00:23:42,877 I care about people, 312 00:23:42,879 --> 00:23:46,007 and I'm choosing to let them believe that I'm gone because I am. 313 00:23:48,635 --> 00:23:49,843 I'm not Job. 314 00:23:52,389 --> 00:23:53,890 And I know my truth now. 315 00:23:54,717 --> 00:23:55,851 What truth? 316 00:24:01,857 --> 00:24:05,444 Well, that in front of this God... 317 00:24:07,404 --> 00:24:10,532 I'd rather die as the Devil than live as Matt Murdock. 318 00:25:14,054 --> 00:25:15,386 Quiet! 319 00:25:40,412 --> 00:25:42,538 We have good news, Mr. Fisk. 320 00:25:42,541 --> 00:25:45,293 Your appeal is proceeding as discussed. 321 00:25:47,420 --> 00:25:48,463 News. 322 00:25:50,090 --> 00:25:52,008 That implies new information. 323 00:25:53,301 --> 00:25:54,719 Let's start there. 324 00:25:55,470 --> 00:25:58,680 We'll remind you, we're only the messengers. 325 00:25:58,682 --> 00:26:00,972 We've been doing everything we can to help her. 326 00:26:00,975 --> 00:26:03,269 But there have been some setbacks 327 00:26:03,272 --> 00:26:05,519 regarding Ms. Marianna's return. 328 00:26:05,522 --> 00:26:08,358 It's going to be more complicated than we anticipated. 329 00:26:15,407 --> 00:26:16,533 How so? 330 00:26:16,536 --> 00:26:18,952 The federal government has decided 331 00:26:18,955 --> 00:26:20,955 to charge her as an accessory. 332 00:26:20,958 --> 00:26:25,164 If they locate her overseas or she sets foot on US soil, 333 00:26:25,166 --> 00:26:27,669 she'll face prosecution and prison. 334 00:26:37,220 --> 00:26:38,388 I see. 335 00:26:41,516 --> 00:26:42,601 Leave. 336 00:28:13,358 --> 00:28:15,026 What on earth are you doing? 337 00:28:16,820 --> 00:28:18,154 Falling. 338 00:28:21,700 --> 00:28:23,408 I brought you something. 339 00:28:23,410 --> 00:28:25,827 Is it food? I can't smell anything. 340 00:28:25,829 --> 00:28:27,453 A hot toddy. 341 00:28:27,455 --> 00:28:29,207 It'll help open your sinuses. 342 00:28:32,460 --> 00:28:33,584 Thank you. 343 00:28:33,586 --> 00:28:35,672 And you need to keep taking these. 344 00:28:47,684 --> 00:28:52,731 Well, it's hot, but... I still can't taste anything but blood and ash. 345 00:28:55,817 --> 00:28:57,108 Cheers. 346 00:28:57,110 --> 00:29:00,528 Pills and liquor, modern medicine at its finest. 347 00:29:00,530 --> 00:29:01,904 Easy, smart-ass. 348 00:29:01,906 --> 00:29:04,367 If you want modern medicine, the door's straight ahead. 349 00:29:05,410 --> 00:29:08,182 - It doesn't matter anyway. - That's the spirit. 350 00:29:09,621 --> 00:29:11,246 How's the buzzing? 351 00:29:11,249 --> 00:29:12,375 Not getting better. 352 00:29:13,013 --> 00:29:14,763 Give it time. 353 00:29:14,766 --> 00:29:17,088 After the beating you took, everything's swollen. 354 00:29:19,090 --> 00:29:21,342 Maybe your hearing will come back when it goes down. 355 00:29:23,178 --> 00:29:26,429 Or maybe it'll come back when you take your head out of your ass. 356 00:29:28,920 --> 00:29:30,560 How many of these did you have? 357 00:29:32,687 --> 00:29:34,022 What you said... 358 00:29:36,149 --> 00:29:39,444 about rather dying as the Devil than living as Matt Murdock... 359 00:29:42,697 --> 00:29:46,699 I just want you to know that I think you're a hero. 360 00:29:46,701 --> 00:29:49,329 Hiding down here, feeling sorry for yourself. 361 00:29:50,163 --> 00:29:51,913 I mean, just out back, 362 00:29:51,915 --> 00:29:55,460 there's an orphanage full of kids who've lost everything and everyone. 363 00:29:56,419 --> 00:30:00,630 Some of them are disabled, much worse off than you ever were. 364 00:30:00,632 --> 00:30:03,758 And they're still trying to make the most out of life, the little cowards. 365 00:30:03,760 --> 00:30:05,220 Okay. All right. 366 00:30:06,304 --> 00:30:10,598 And here you are, with all the gifts God gave you. 367 00:30:10,600 --> 00:30:16,145 Handsome, smart, a law degree, and people who care about you. 368 00:30:16,147 --> 00:30:18,689 And you're bravely giving up. 369 00:30:18,691 --> 00:30:21,025 Well, you know, thank you... 370 00:30:21,027 --> 00:30:22,654 for the tough love, Sister. 371 00:30:23,571 --> 00:30:27,617 And your charmingly simplistic view of God and the world. 372 00:30:29,160 --> 00:30:31,327 I appreciate everything you've done for me, I do, 373 00:30:31,329 --> 00:30:34,580 but don't for a second think you know anything about me or my life. 374 00:30:34,582 --> 00:30:36,751 I've been a nun for 30 years. 375 00:30:37,418 --> 00:30:39,919 I know self-pity when I hear it. 376 00:30:39,921 --> 00:30:41,005 Okay, good. 377 00:30:42,382 --> 00:30:44,717 Your father was famous around here. 378 00:30:45,718 --> 00:30:47,262 I saw him fight. 379 00:30:50,974 --> 00:30:52,934 I saw him go down many times. 380 00:30:54,143 --> 00:30:55,770 But he never stayed down. 381 00:32:07,273 --> 00:32:08,883 Oh. 382 00:34:23,101 --> 00:34:25,131 What in God's name have... 383 00:34:25,134 --> 00:34:26,550 - Feel that? - Feel what? 384 00:34:26,553 --> 00:34:28,138 Three subway lines run beneath us. 385 00:34:30,651 --> 00:34:33,488 At any given time, there are six different trains vibrating the ground. 386 00:34:34,405 --> 00:34:35,444 That was the E train. 387 00:34:35,447 --> 00:34:36,756 Was it now? 388 00:34:36,759 --> 00:34:38,324 You brought food. 389 00:34:38,326 --> 00:34:39,702 I did. I brought you some... 390 00:34:40,661 --> 00:34:43,247 Beef ravioli from Nonna's. Nice. 391 00:34:44,202 --> 00:34:45,920 Now you're just showing off. 392 00:34:50,129 --> 00:34:52,421 He wants to know that he's still got it. 393 00:34:52,423 --> 00:34:54,836 I am not comfortable with that idea. 394 00:34:54,839 --> 00:34:56,594 Now you're uncomfortable? 395 00:34:58,137 --> 00:35:00,721 Heal the body, and the spirit will follow. 396 00:35:00,723 --> 00:35:02,517 It's the other way around. 397 00:35:03,504 --> 00:35:04,977 He needs this. 398 00:35:06,020 --> 00:35:08,270 It's the only damn thing that's gotten him out of bed. 399 00:35:08,272 --> 00:35:09,774 So please just do it. 400 00:35:21,452 --> 00:35:23,119 Thanks for making this happen. 401 00:35:23,121 --> 00:35:24,997 Hands should be used for God's work. 402 00:35:25,949 --> 00:35:27,816 Yeah? That's why he made me this way? 403 00:35:27,819 --> 00:35:30,136 No. That's why he made boxing. 404 00:35:32,713 --> 00:35:34,588 - Gloves? - Helmet first. 405 00:35:34,590 --> 00:35:36,191 No, I can't. It'll throw me off. 406 00:35:36,194 --> 00:35:38,801 - Don't be an idiot. - Sister, listen to me. 407 00:35:38,803 --> 00:35:42,263 For this to work, I have to feel and hear everything. 408 00:35:42,265 --> 00:35:45,182 Now, remember the deal. Keep your mouth shut. 409 00:35:45,184 --> 00:35:46,561 Beats the Hail Marys. 410 00:35:52,108 --> 00:35:53,943 You want me to hit a blind guy? 411 00:35:55,528 --> 00:35:56,529 All right. 412 00:36:23,514 --> 00:36:25,308 Cut! Time! 413 00:36:27,810 --> 00:36:29,437 - You good? - Yeah, I'm good. 414 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 Damn. He hits hard. 415 00:36:33,941 --> 00:36:37,359 It's really something. To see it with my own eyes. 416 00:36:37,361 --> 00:36:40,571 No. Something feels off. It feels like I'm underwater. 417 00:36:40,573 --> 00:36:42,406 - Maybe we should stop. - No, no, no. 418 00:36:42,408 --> 00:36:43,701 Ding-ding. Let's go again. 419 00:36:55,155 --> 00:36:56,921 Matthew? 420 00:37:22,607 --> 00:37:23,741 Matthew! 421 00:37:45,930 --> 00:37:47,640 You should see the other guy. 422 00:37:53,437 --> 00:37:55,106 For what it's worth... 423 00:37:58,317 --> 00:37:59,610 you were incredible. 424 00:38:01,946 --> 00:38:02,947 Thank you. Sister, I... 425 00:38:06,367 --> 00:38:09,120 Did your head spin around? Then wear it for me. 426 00:38:14,709 --> 00:38:16,502 You've been very kind to me. 427 00:38:17,837 --> 00:38:19,878 I have, haven't I? 428 00:38:19,880 --> 00:38:22,758 And patient. Very, very patient. 429 00:38:23,759 --> 00:38:25,968 Don't tell anyone. They'll think I've gone soft. 430 00:38:25,970 --> 00:38:28,264 No. I don't think there's any danger of that. 431 00:38:30,224 --> 00:38:31,392 Let me look at you. 432 00:38:35,187 --> 00:38:36,981 I used to sew up my dad. 433 00:38:38,149 --> 00:38:40,733 And your stitches are perfect. 434 00:38:40,735 --> 00:38:43,404 Well, there's plenty of practice around here. 435 00:38:47,992 --> 00:38:49,160 Everything okay? 436 00:38:50,119 --> 00:38:51,787 Yeah. It's fine. 437 00:38:53,581 --> 00:38:55,541 I just have to get back upstairs. 438 00:39:03,966 --> 00:39:06,469 I don't suppose there's any hope you'd come to Mass with me? 439 00:39:10,056 --> 00:39:11,555 Maybe next time. 440 00:39:11,557 --> 00:39:12,892 I'll hold you to that. 441 00:40:08,781 --> 00:40:13,023 Hey! Hey, get off of him! Hey! What are you doing? Dad! 442 00:40:13,026 --> 00:40:14,829 Dad! Hey! 443 00:40:35,641 --> 00:40:38,853 Help! Get off! Help! 444 00:40:39,937 --> 00:40:41,647 Oh, my God! Dad! Dad... 445 00:40:51,157 --> 00:40:53,312 Stay with me. We'll get you to the hospital. 446 00:41:12,386 --> 00:41:13,596 Come on! 447 00:41:15,347 --> 00:41:17,975 Hey, asshole, this was none of your business. 448 00:41:19,435 --> 00:41:20,436 Come on. 449 00:41:48,088 --> 00:41:50,005 We should kill this son of a bitch. 450 00:41:50,007 --> 00:41:51,759 Nah, man. Leave him. 451 00:41:55,853 --> 00:41:56,972 Hold on. 452 00:42:09,443 --> 00:42:10,569 God forgive me. 453 00:42:14,949 --> 00:42:16,867 Leave him. Let's get out of here. 454 00:42:49,066 --> 00:42:52,570 We seriously out of turkey? You didn't swing by the deli? 455 00:42:53,278 --> 00:42:55,111 I did, actually. 456 00:42:55,114 --> 00:42:59,034 I ran into a little payment snafu at the register. 457 00:43:00,244 --> 00:43:03,497 I wanted to make it through the party before I brought it up. 458 00:43:04,206 --> 00:43:05,539 Huh. 459 00:43:05,541 --> 00:43:08,584 Uh, which card did you use? The red Visa, right? 460 00:43:08,586 --> 00:43:10,421 - Yeah, of course. Yeah. - Huh. 461 00:43:11,755 --> 00:43:13,031 Hey, Dad. 462 00:43:13,034 --> 00:43:15,549 Hey! There's the birthday goon! 463 00:43:15,551 --> 00:43:18,586 Masi Savina wanted to know if you're ruining dinner. 464 00:43:20,556 --> 00:43:22,308 Excuse me? 465 00:43:22,975 --> 00:43:26,143 Is she trying to undermine my culinary talents again? 466 00:43:26,145 --> 00:43:27,146 Get over here. 467 00:43:28,147 --> 00:43:31,191 Let me show you how a master chef does his thing. 468 00:43:32,401 --> 00:43:33,944 Check this out. 469 00:43:35,487 --> 00:43:37,362 See what I'm doing here, Sami? 470 00:43:37,364 --> 00:43:39,617 This is a technique called "skimming." 471 00:43:40,534 --> 00:43:42,411 High degree of difficulty. 472 00:43:42,414 --> 00:43:43,871 Ta-da! 473 00:43:44,538 --> 00:43:46,290 - Wanna do the honors? - Yes. 474 00:43:49,042 --> 00:43:52,376 Are you positive you used the red Visa? 475 00:43:52,379 --> 00:43:56,333 I paid that one last week. That one should be good. 476 00:43:56,336 --> 00:44:00,636 I tried the red Visa, the blue Visa, the silver Mastercard... 477 00:44:00,638 --> 00:44:03,766 I even tried my library card. 478 00:44:07,853 --> 00:44:08,979 It's okay. 479 00:44:09,647 --> 00:44:11,982 - Nothing we haven't handled before. - Hmm. 480 00:44:13,025 --> 00:44:15,150 If I could have the floor for a minute? 481 00:44:15,152 --> 00:44:17,069 If you haven't heard by now, 482 00:44:17,071 --> 00:44:19,905 despite Nihar shouting it from the rooftops... 483 00:44:21,158 --> 00:44:26,244 ...my courageous sister-in-law is now 100% cancer-free. 484 00:44:28,749 --> 00:44:31,708 We know that it hasn't been easy for you, 485 00:44:31,710 --> 00:44:33,545 with all the obstacles you've faced. 486 00:44:34,588 --> 00:44:37,633 Being denied insurance over and over again. 487 00:44:38,550 --> 00:44:41,176 Those asshole institutions running you over like a tank. 488 00:44:45,592 --> 00:44:47,276 Anyway... 489 00:44:47,279 --> 00:44:49,186 tonight, we celebrate. 490 00:44:50,174 --> 00:44:53,873 This one's for you, Saanvi. Cheers. Cheers. 491 00:44:53,876 --> 00:44:55,982 We couldn't have done it without you, brother. 492 00:44:55,984 --> 00:44:58,110 No, please don't. 493 00:44:58,112 --> 00:44:59,363 I'm serious, Ray. 494 00:45:01,490 --> 00:45:05,327 You two did the work. I just wrote a few checks. 495 00:45:08,122 --> 00:45:10,455 What are you doing out here, bug? 496 00:45:10,457 --> 00:45:12,833 Everyone's eaten. We're waiting to light the candles. 497 00:45:12,835 --> 00:45:13,961 I don't think I want any. 498 00:45:14,878 --> 00:45:18,213 No cake? He doesn't want any cake. 499 00:45:18,215 --> 00:45:20,300 There must be something seriously wrong with him. 500 00:45:21,719 --> 00:45:23,531 No, seriously, bug. What's up? 501 00:45:23,534 --> 00:45:26,345 I don't know why we had to have our family party today. 502 00:45:26,348 --> 00:45:29,601 I told you, Ricky Thomas is having friends over 503 00:45:29,602 --> 00:45:33,353 I could be at his house, glow bowling in his basement right now. 504 00:45:33,355 --> 00:45:35,816 The Thomases have a bowling alley in their basement? 505 00:45:36,900 --> 00:45:38,150 Let me tell you something. 506 00:45:38,152 --> 00:45:42,054 Come the summer, you're the one who's gonna be throwing mad parties, 507 00:45:42,057 --> 00:45:45,100 because the pool is definitely happening this year. 508 00:45:45,103 --> 00:45:46,950 - Really? - You bet. 509 00:45:46,952 --> 00:45:50,078 I'm gonna be tossing your butt off the diving board by June. 510 00:45:50,080 --> 00:45:53,832 Now, what do you say we go inside, throw back some cake? 511 00:45:53,834 --> 00:45:55,195 - Okay. - Yeah? 512 00:46:00,048 --> 00:46:02,340 - The pool, huh? - No, don't. 513 00:46:02,342 --> 00:46:06,261 Listen, Nadia said one of her literacy tutors quit last week. 514 00:46:06,263 --> 00:46:08,805 Maybe I could pick up some evening hours at the center... 515 00:46:08,807 --> 00:46:11,016 Not another job. We've been down this road before. 516 00:46:11,018 --> 00:46:13,935 I know, Ray, but I can't see another way out. 517 00:46:13,937 --> 00:46:15,439 I'll fix this. 518 00:46:17,357 --> 00:46:18,567 I'll fix everything. 519 00:47:13,831 --> 00:47:16,998 I've got a nine o'clock with Salazar, so unless you got something quick... 520 00:47:17,000 --> 00:47:20,712 - Salazar just got called downtown. - Well, make yourself at home. 521 00:47:21,377 --> 00:47:22,506 Thanks. 522 00:47:25,717 --> 00:47:26,925 My performance review. 523 00:47:26,927 --> 00:47:29,096 That's not until the end of the month, correct? 524 00:47:30,097 --> 00:47:33,767 I'd like it moved up. I'd like to do it now. 525 00:47:35,018 --> 00:47:36,562 That's a tall order, Ray. 526 00:47:37,354 --> 00:47:39,771 Performance review isn't the kind of thing we shuffle around. 527 00:47:39,773 --> 00:47:42,568 Then how come mine's been deferred twice now? 528 00:47:44,695 --> 00:47:46,945 You're denying me the advancement opportunities 529 00:47:46,947 --> 00:47:48,697 that I have rightfully earned. 530 00:47:48,699 --> 00:47:50,784 No, not the Bureau. You. 531 00:47:51,577 --> 00:47:54,955 Now, why you'd do something like that to me, I don't have a clue. 532 00:47:55,664 --> 00:47:58,292 But maybe it's time I file a complaint with the EEO. 533 00:48:00,043 --> 00:48:01,044 You're right. 534 00:48:01,837 --> 00:48:03,253 Your reviews have been deferred 535 00:48:03,255 --> 00:48:06,172 for reasons having nothing to do with scheduling or restructuring 536 00:48:06,174 --> 00:48:08,802 or whatever bullshit I fed you at the time. 537 00:48:09,970 --> 00:48:11,763 It's because I'm trying to protect you. 538 00:48:12,431 --> 00:48:13,432 Protect me? 539 00:48:14,349 --> 00:48:16,435 Do you have any idea what your FICO score is? 540 00:48:18,103 --> 00:48:23,864 - 557. Your FICO score is 557. - So it's not stellar. You know, I... 541 00:48:23,867 --> 00:48:27,871 You're buried in debt, and that makes you a recruitment target. 542 00:48:28,906 --> 00:48:31,199 It's Bureau policy not to promote 543 00:48:31,200 --> 00:48:33,366 someone with that level of vulnerability. 544 00:48:33,368 --> 00:48:37,164 My circumstances were exceptional, and you know that. 545 00:48:37,956 --> 00:48:41,291 - My sister-in-law was sick and I... - I am sorry for that. 546 00:48:41,293 --> 00:48:42,753 Three and a half years. 547 00:48:44,546 --> 00:48:47,716 I haven't had a pay bump in three and a half years. 548 00:48:48,842 --> 00:48:50,177 I know it's wrong. 549 00:48:51,428 --> 00:48:52,429 I know. 550 00:48:54,514 --> 00:48:56,016 You're a fine agent. 551 00:48:57,017 --> 00:49:01,188 But I can't make this happen for you. Not until you fix your finances. 552 00:49:04,983 --> 00:49:06,109 But look... 553 00:49:07,194 --> 00:49:08,834 while I got you here... your number's up. 554 00:49:15,243 --> 00:49:17,160 Nice. Nice timing. 555 00:49:17,162 --> 00:49:19,037 It's a shit errand. I get it. 556 00:49:19,039 --> 00:49:23,043 We talk to this guy every month, and every month he gives us nothing. 557 00:49:24,294 --> 00:49:25,837 It's a nice drive, though. 558 00:49:49,861 --> 00:49:51,404 Mr. Fisk, 559 00:49:51,405 --> 00:49:55,949 I'm Special Agent Ray Nadeem with he Federal Bureau of Investigation. 560 00:49:55,951 --> 00:49:59,037 The FBI would like your assistance with... 561 00:50:02,165 --> 00:50:04,833 Let's cut to the part where you tell me to eat shit, 562 00:50:04,835 --> 00:50:06,753 so we can stop wasting each other's time, huh? 563 00:50:10,590 --> 00:50:13,176 Tell me, Special Agent Nadeem... 564 00:50:15,262 --> 00:50:17,721 do you have anyone in your life who you love so much, 565 00:50:17,723 --> 00:50:19,725 you'd do anything to protect them? 566 00:50:21,750 --> 00:50:23,126 Are you threatening me? 567 00:50:27,816 --> 00:50:30,610 I have made many mistakes. 568 00:50:34,156 --> 00:50:38,201 But I accept the debt I'm paying because of them. 569 00:50:39,411 --> 00:50:41,872 But what I will not accept... 570 00:50:43,540 --> 00:50:47,210 is that the woman that I love should have to pay for them, too. 571 00:50:53,008 --> 00:50:55,427 I would do anything to protect her. 572 00:50:56,695 --> 00:50:58,297 Anything. 573 00:51:07,429 --> 00:51:09,024 What is it you're saying? 574 00:51:12,816 --> 00:51:14,484 I want to make a deal. 575 00:51:19,500 --> 00:51:24,953 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.