All language subtitles for looksandsmiles.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,113 --> 00:00:15,707 Just a final few words before we see the film. 2 00:00:16,016 --> 00:00:20,112 You'll all have read about the Army, or seen old war films on the television. 3 00:00:21,421 --> 00:00:24,356 Well, we haven't got any John Waynes in the Army now. 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,492 Those days are gone. 5 00:00:26,593 --> 00:00:30,393 And they are just films. It doesn't happen like that in the real Army. 6 00:00:32,332 --> 00:00:35,028 Over the years, things have changed in the Army. 7 00:00:35,802 --> 00:00:39,761 Once upon a time, the soldier was the man who was given a gun and sent out, 8 00:00:40,574 --> 00:00:42,769 "Charge the guns, lads," and he got shot. 9 00:00:44,311 --> 00:00:47,075 We don't need people like that anymore, thank you very much. 10 00:00:47,180 --> 00:00:49,148 We have a lot of sophisticated equipment. 11 00:00:49,249 --> 00:00:53,208 Radio, radar, and computer guided artillery. 12 00:00:54,388 --> 00:00:56,720 We are a much smaller army than we used to be. 13 00:00:56,823 --> 00:01:00,418 We're a much more technically minded and modern army, 14 00:01:00,527 --> 00:01:03,428 and we need the right people to operate the equipment. 15 00:01:05,232 --> 00:01:07,359 I think we can see the film now. Thanks, Mr. Hall. 16 00:01:15,576 --> 00:01:17,771 (FUNKY MUSIC PLAYING) 17 00:01:26,286 --> 00:01:30,313 NARRATOR.: Don Gerrard is a Company Quartermaster Sergeant in the infantry. 18 00:01:30,724 --> 00:01:35,457 It's his job to organize supplies for a complete mechanized infantry combat team. 19 00:01:36,897 --> 00:01:40,196 Don Gerrard made sergeant soon after his 21st birthday. 20 00:01:40,300 --> 00:01:43,599 And was promoted to his present position at 25. 21 00:01:43,704 --> 00:01:46,798 One of the youngest Color Sergeants in the British Army. 22 00:01:46,974 --> 00:01:49,408 Yes, I suppose 25 is bit young. 23 00:01:49,543 --> 00:01:53,445 But if you've got the qualities, capabilities that the Army require to do the job, 24 00:01:53,547 --> 00:01:56,038 then you'll get the rank that goes with it. 25 00:01:57,284 --> 00:02:00,048 MALE NARRATOR.: You can join the Junior Army straight from school. 26 00:02:00,153 --> 00:02:01,950 Most corps have a junior unit. 27 00:02:02,122 --> 00:02:07,788 So, whether you're interested in the infantry, artillery, tanks, REME, 28 00:02:08,428 --> 00:02:11,090 or any one of over a hundred other Army careers. 29 00:02:11,264 --> 00:02:15,564 The Juniors may weII offer you the job opportunity that you've been waiting for. 30 00:04:04,211 --> 00:04:07,612 - All right, then. - Not bad, but the brakes are going. 31 00:04:07,881 --> 00:04:09,212 Let's have a go, then, Mick. 32 00:04:11,485 --> 00:04:13,350 - Yeah. - Any pressure left in it? 33 00:04:13,453 --> 00:04:15,683 - There might be. Not much, though. - I hope so. 34 00:04:17,390 --> 00:04:19,358 - Well, then, get it started. I want a go. - Got it. 35 00:04:19,526 --> 00:04:21,460 - Hey, coppers are here. - So what? 36 00:04:21,561 --> 00:04:23,893 - We haven't done nowt. - This bike, it's been nicked! 37 00:04:24,197 --> 00:04:25,687 - You slapbag! - You daft twat! 38 00:04:26,233 --> 00:04:28,963 Give us helmet, here. Come on! Fucking hell. Start it up. 39 00:04:31,571 --> 00:04:33,300 Come on! 40 00:04:52,392 --> 00:04:53,359 (SHOUTING) 41 00:04:53,460 --> 00:04:54,484 BOY: They're coming! 42 00:05:17,317 --> 00:05:18,579 Jane Fletcher. 43 00:05:25,458 --> 00:05:27,358 RECEPTIONIST: It's your first time here, then, Jane? 44 00:05:27,460 --> 00:05:28,825 Right, just come this way. 45 00:05:55,722 --> 00:05:58,088 MAN: That round here? They must be bleeding barmy. 46 00:06:01,561 --> 00:06:04,462 MICK: That's more up my street. Bakery assistant. 47 00:06:05,065 --> 00:06:07,533 - Putting bun in oven. - Aye, that'll be right and all. 48 00:06:11,805 --> 00:06:13,033 Michael Walsh. 49 00:06:33,159 --> 00:06:34,319 Right. 50 00:06:37,297 --> 00:06:40,789 Now, it says here, Michael, you want to be a motor mechanic. 51 00:06:41,134 --> 00:06:44,661 - Or go into engineering, something like that. - Yeah, I wanna be a mechanic, yeah. 52 00:06:45,205 --> 00:06:48,038 Have you... Have you been for any jobs lately? 53 00:06:48,141 --> 00:06:50,336 Have you started going after any jobs at all, yourself? 54 00:06:50,477 --> 00:06:52,502 - Yeah, I've applied for stacks. - Yeah. 55 00:06:52,846 --> 00:06:56,282 I look at paper everyday, and in daytime, like, I go looking for a job. 56 00:06:56,650 --> 00:06:58,311 Yeah. Have you had any replies yet? 57 00:06:58,418 --> 00:07:01,512 - Well, just a couple, but no vacancies. - No. 58 00:07:01,621 --> 00:07:03,555 So you haven't actually been for any interviews... 59 00:07:03,657 --> 00:07:04,851 - No. - at the moment? 60 00:07:04,958 --> 00:07:07,483 I think I will soon, though, 'cause I've wrote for that many jobs. 61 00:07:12,766 --> 00:07:16,566 I don't suppose you'd like to try something else at this stage, would you? 62 00:07:16,670 --> 00:07:19,264 - Just to tide you over. - Well, what is it? 63 00:07:19,973 --> 00:07:23,431 Well, there's this one for instance. It's a junior in a warehouse. 64 00:07:23,777 --> 00:07:26,541 - Must be fit and strong. - What would I do? 65 00:07:27,080 --> 00:07:30,777 Well, mainly unloading lorries and carrying goods from one department to another. 66 00:07:30,884 --> 00:07:32,852 No, dead-end job, that. 67 00:07:32,986 --> 00:07:34,647 Not going in that. Stopped on at school 68 00:07:34,754 --> 00:07:37,621 to get my exam just so I could get a trade. 69 00:07:37,724 --> 00:07:40,522 Well, we've got a good idea of what you've got in mind. 70 00:07:40,760 --> 00:07:43,991 And if anything comes up, which we think you'll be suitable for, 71 00:07:44,097 --> 00:07:46,156 we'll get in touch straight away. 72 00:07:46,700 --> 00:07:49,692 (MICK WHISTLING THEME FROM JESUS CHRIST SUPERSTAR) 73 00:08:32,045 --> 00:08:34,036 Thank you. You can leave it there. 74 00:08:42,989 --> 00:08:45,082 - Okay. Thanks, love. Next. - Ta, love. 75 00:08:52,332 --> 00:08:54,994 You signed in a bit late. Can you sign those forms, please? 76 00:08:55,101 --> 00:08:58,593 - Yeah. - Here. Can you just sign it there? 77 00:09:04,577 --> 00:09:05,737 - There. - Okay. 78 00:09:05,845 --> 00:09:07,904 Can you tell when I'll get me money, please? 79 00:09:08,014 --> 00:09:10,039 Well, you should get it within the next two or three days. 80 00:09:10,150 --> 00:09:13,119 - If not, get in touch with Social Security. - Right, thanks. 81 00:09:13,219 --> 00:09:14,186 Okay? 82 00:09:17,891 --> 00:09:20,086 (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 83 00:09:42,282 --> 00:09:44,614 MAN ON RADIO.: It's about number 19 at the moment in the Hallam charts. 84 00:09:44,717 --> 00:09:47,242 We're gonna take a break, and after that come back to some more of 85 00:09:47,353 --> 00:09:50,288 the "Super My Man" birthdays and anniversaries, in the request show. 86 00:09:50,423 --> 00:09:51,947 (RADIO JINGLE PLAYING) 87 00:09:56,896 --> 00:09:59,888 (MAN CHATTERING ON RADIO) 88 00:11:32,892 --> 00:11:35,156 Hello? Is that Grange Motors please? 89 00:11:36,162 --> 00:11:38,357 I'm phoning up to ask if there're any jobs vacant 90 00:11:38,464 --> 00:11:40,830 for apprentice mechanics, please. 91 00:11:44,771 --> 00:11:46,864 - Are you waiting for the phone? - Yes. Yeah. 92 00:11:49,108 --> 00:11:52,805 - No. Thanks. - What'd he say? 93 00:11:53,513 --> 00:11:56,812 Can't even be bloody bothered to come to phone. They've got no vacancies, anyhow. 94 00:11:56,916 --> 00:11:58,144 Smart. 95 00:12:19,205 --> 00:12:20,399 MAN: Oi, you two. 96 00:12:26,980 --> 00:12:30,643 - There's an enquiry window round here. - Haven't been round here, have we? 97 00:12:30,750 --> 00:12:33,082 - Well, you haven't looked very far, have you? - Yeah. 98 00:12:33,186 --> 00:12:35,984 - Anyway, what you after? - Looking for a job, aren't l? 99 00:12:36,422 --> 00:12:40,153 A job? There's no vacancies here, lad, I can tell you that. 100 00:12:40,793 --> 00:12:42,351 Well, I wanna see a gaffer, don't l? 101 00:12:42,462 --> 00:12:46,330 Look, my orders are there's nobody goes through them gates today. 102 00:12:46,432 --> 00:12:49,299 What do you think we're gonna do? Blow the bloody place up? 103 00:12:49,402 --> 00:12:51,131 He thinks he's Managing Director or summat, you see. 104 00:12:51,237 --> 00:12:52,966 Now look, it's nowt to do with me. 105 00:12:53,439 --> 00:12:54,906 I do as I'm told. 106 00:12:55,008 --> 00:12:56,771 With that many lads coming here 107 00:12:56,876 --> 00:12:59,310 they're sick and fed up with dealing with them in office. 108 00:12:59,412 --> 00:13:01,346 Fucking shame! I've been downtown all day looking for a job. 109 00:13:01,447 --> 00:13:03,347 There's no need to come with that sort of talk here. 110 00:13:03,449 --> 00:13:05,644 They're not bothering to even take their names or owt. 111 00:13:05,752 --> 00:13:08,186 Who has any jobs round here, anyways, and all? 112 00:13:09,355 --> 00:13:10,720 Jobs, lad? 113 00:13:10,990 --> 00:13:15,154 - There's none round here, as far as I can see. - It's right shit without any jobs. 114 00:13:15,261 --> 00:13:17,559 I know that. I agree with you. 115 00:13:17,664 --> 00:13:19,029 And I can't do nowt for you here, 116 00:13:19,132 --> 00:13:21,225 so you best get off, 'cause I've got some work to do. 117 00:13:21,334 --> 00:13:23,234 Thou means get on thee arse and have a cup of tea. 118 00:13:23,336 --> 00:13:25,304 I'm fed up with listening to thy mouth. 119 00:13:25,405 --> 00:13:26,895 Look, there's no need to be so smug. 120 00:13:27,006 --> 00:13:29,907 'Cause all they need is closed circuit telly there and speakers, 121 00:13:30,009 --> 00:13:31,601 and thys job fucked it. 122 00:13:32,045 --> 00:13:35,344 Now look, get off, before I set dog onto thee. 123 00:13:35,448 --> 00:13:37,313 Oh, where is the dog, you old sod? 124 00:13:37,784 --> 00:13:39,877 He's only out back being exercised by my mate. 125 00:13:39,986 --> 00:13:41,146 The mate might be, but not the dog, 126 00:13:41,254 --> 00:13:42,414 - you silly old sod! - Now look, come on. 127 00:13:42,522 --> 00:13:43,989 Get off, because I'm gonna fetch the police on you, 128 00:13:44,090 --> 00:13:46,388 - and they'll shift thee. - Not leaving here while I've seen personnel. 129 00:13:46,492 --> 00:13:47,959 Oh, but thy are. 130 00:13:48,061 --> 00:13:49,028 - Come on... - Get off! 131 00:13:49,128 --> 00:13:50,288 - MICK: Fuck you! - He's not fucking worth it. 132 00:13:50,396 --> 00:13:51,761 Bloody couple of ignorant gets. 133 00:13:51,864 --> 00:13:52,853 (ALL SHOUTING) 134 00:13:52,966 --> 00:13:53,933 Like I'm bothered. 135 00:13:58,871 --> 00:14:00,338 - Bus. - What? 136 00:14:00,440 --> 00:14:02,567 The bus! Come on! 137 00:14:03,443 --> 00:14:04,535 We can get that! 138 00:14:17,156 --> 00:14:18,987 - Oh, bollocks. - Come on. 139 00:14:19,092 --> 00:14:21,993 - I ain't got any money. - Oh, I haven't either. 140 00:14:23,763 --> 00:14:24,730 Shit. 141 00:14:47,620 --> 00:14:50,646 ALAN: Look at bloke there with uniform on, looks right smart, don't he? 142 00:14:51,324 --> 00:14:52,689 - Looks neat. - With gun and that. 143 00:14:54,160 --> 00:14:55,593 Bet he's warmer than us. 144 00:14:57,630 --> 00:14:59,564 Well, how old us gotta be to have guns? 145 00:15:01,067 --> 00:15:03,501 You think anyone would get straight in, like? 146 00:15:04,770 --> 00:15:06,397 Looks good, though, doesn't it? 147 00:15:10,076 --> 00:15:11,771 Look at this here. Sports. 148 00:15:12,345 --> 00:15:13,710 Look at the sports I can do. 149 00:15:13,980 --> 00:15:18,041 "Athletics, boxing, cricket, karate, 150 00:15:18,751 --> 00:15:21,777 "rock climbing, rugby, sailing, shooting." 151 00:15:22,822 --> 00:15:24,221 Be right smart, that. 152 00:15:24,957 --> 00:15:25,924 Football team. 153 00:15:26,526 --> 00:15:31,429 Aye, like, uh, one regiment versus another, like. 154 00:15:33,032 --> 00:15:35,728 MICK: Have you seen this about this tank here? It floats. 155 00:15:37,336 --> 00:15:39,236 Wouldn't mind being a mechanic and all for these. 156 00:15:41,107 --> 00:15:43,974 - What did your father say about that? - He don't know. I ain't said nowt yet. 157 00:15:44,544 --> 00:15:46,535 What's thine say about it? 158 00:15:46,946 --> 00:15:50,746 Mother don't want me to go in, but Father says it's up to me, like. 159 00:15:51,584 --> 00:15:55,748 Father says I'm nearly 18 anyway, so, like, it's up to me what I do. 160 00:15:55,955 --> 00:15:57,786 Can't stop you, then, can they? 161 00:15:57,957 --> 00:16:00,687 It looked all right at school that time. At school that time, didn't it? 162 00:16:01,060 --> 00:16:04,552 Aye, but they're not gonna say much are they, really. 163 00:16:04,664 --> 00:16:06,529 I mean, if they got back and found out they'd said owt wrong, 164 00:16:06,632 --> 00:16:07,894 they'd get shot, wouldn't they? 165 00:16:14,307 --> 00:16:17,140 CHILD: There's a playground. There's a slide. 166 00:16:24,650 --> 00:16:26,914 Come on, lads, these weren't made for big 'uns like you. 167 00:16:27,019 --> 00:16:28,418 These were made for little 'uns. 168 00:16:28,521 --> 00:16:30,148 MICK: We is little. We's little in here. 169 00:16:30,256 --> 00:16:33,692 Aye, you're not kidding. Come on, let's have you off. You'll break these. 170 00:16:35,294 --> 00:16:37,854 Not break this, missus. Take an elephant's weight. 171 00:16:37,964 --> 00:16:40,626 - Even take yours. - Oh, it's not that strong, Mick. 172 00:16:40,733 --> 00:16:43,793 Come on, let's have you up and let little 'uns have a go. Come on. 173 00:16:44,937 --> 00:16:46,700 - Come on. - Push off, come on. 174 00:16:47,106 --> 00:16:50,007 - Let Nelly have a go. - It'll not take your weight, you know. 175 00:16:50,109 --> 00:16:51,474 Hey, don't you go breaking them. 176 00:16:51,577 --> 00:16:54,341 WOMAN: Look, let's have a little less mouth, shall we? 177 00:16:56,282 --> 00:16:58,307 They're all alike these young 'uns. 178 00:16:58,417 --> 00:16:59,850 Don't know what it's like these days. 179 00:16:59,952 --> 00:17:01,681 Lip up, batty. 180 00:17:02,221 --> 00:17:04,382 WOMAN: If I come over there to you, lads... 181 00:17:38,291 --> 00:17:39,952 I told you what he'd say. 182 00:17:42,194 --> 00:17:44,788 - Here. - Want to hear no more about it, anyway. 183 00:17:55,942 --> 00:17:58,706 Anyhow, they can't stop me from going in the army. 184 00:17:58,811 --> 00:18:03,441 Look, mate, until you're 18, you're under our control and that's legal. 185 00:18:03,983 --> 00:18:05,951 I'll go in when I'm 18, then. 186 00:18:06,052 --> 00:18:09,112 You're gonna change your mind a thousand times by then, love. 187 00:18:10,590 --> 00:18:13,457 And anyway, you never know, things might get better. 188 00:18:13,693 --> 00:18:15,183 Aye, they might not and all. 189 00:18:15,861 --> 00:18:18,591 We look like being next, according to rumors at work. 190 00:18:18,698 --> 00:18:20,859 Well, there you are. What you want to get a trade round here for? 191 00:18:20,967 --> 00:18:21,934 To be made redundant, eh? 192 00:18:22,034 --> 00:18:23,296 Look, army is no answer. 193 00:18:24,036 --> 00:18:26,903 Thy tells me enough times how much they enjoyed it and whatnot. 194 00:18:27,006 --> 00:18:28,132 Bores me to tears. 195 00:18:28,240 --> 00:18:30,105 Listen, it were National Service, weren't it? 196 00:18:30,209 --> 00:18:32,541 We were called up. We had to make best on it. 197 00:18:33,145 --> 00:18:35,375 - All right for thee, but not for me. - Listen, when thy in army, 198 00:18:35,481 --> 00:18:38,314 thy don't even knows what thy would be doing. 199 00:18:38,417 --> 00:18:42,376 - MICK: Like what? - Strike breaking, riots, demonstrations, 200 00:18:42,488 --> 00:18:44,649 and I'm not having a lad of mine involved in any of that. 201 00:18:44,757 --> 00:18:46,816 - Now you're exaggerating. - I'm not exaggerating, 202 00:18:46,926 --> 00:18:48,257 'cause I've been and seen it, haven't l? 203 00:18:48,361 --> 00:18:49,623 MRS. WALSH: They've done it before, Mick. 204 00:18:49,729 --> 00:18:51,458 Yes, they'll do it again. I can tell you summat, 205 00:18:51,564 --> 00:18:53,054 he's not gonna be there to see it. 206 00:18:57,069 --> 00:18:58,730 Not bothered what I says and all. 207 00:18:59,338 --> 00:19:01,670 I will be bothered in a minute or two. 208 00:19:06,445 --> 00:19:07,935 Stand just there, lad. 209 00:19:10,049 --> 00:19:13,109 Take the Bible in your right hand, and repeat the oath. 210 00:19:17,723 --> 00:19:20,590 "l swear by Almighty God, that I will be faithful 211 00:19:21,060 --> 00:19:23,392 - "and bear true allegiance... - Allegiance. 212 00:19:23,496 --> 00:19:26,056 - "...to her Majesty..." - True allegiance. 213 00:19:26,999 --> 00:19:28,899 - Start again. - Start again. 214 00:19:29,068 --> 00:19:32,231 "l swear by Almighty God, that I will be faithful 215 00:19:32,538 --> 00:19:37,237 "and bear true allegiance to her Majesty, Queen Elizabeth II." 216 00:19:44,283 --> 00:19:45,773 - That's it, mate. - All right, then? 217 00:19:46,318 --> 00:19:47,546 Professional now. 218 00:19:57,063 --> 00:19:58,997 (DISCO MUSIC PLAYING) 219 00:20:16,749 --> 00:20:19,843 Right then, she's all right over there, look. Dancing over there. Hold my drink. 220 00:20:20,519 --> 00:20:22,987 - I'll sup it. - Thou waint. 221 00:20:23,089 --> 00:20:25,148 Don't fuck off with that drink. 222 00:21:05,598 --> 00:21:09,034 DJ.: Yeah, okay good people of paradise city, time to get on your dancing feet 223 00:21:09,135 --> 00:21:11,262 and boogie to the disco beat. 224 00:22:35,988 --> 00:22:37,387 Have you been here before? 225 00:22:37,489 --> 00:22:39,354 No, reason for this, my mate's just joined up, 226 00:22:39,458 --> 00:22:42,120 so we thought we'd have a good night out, like. 227 00:22:42,228 --> 00:22:45,925 - Been to Tramps? - No. Soon be one as things are turning out. 228 00:22:46,031 --> 00:22:48,022 - What do you mean? - I'm on dole. 229 00:22:49,668 --> 00:22:52,330 - Do you work? - Yeah, I work at Brompton and Watt. 230 00:22:52,438 --> 00:22:53,905 Shoe shop? 231 00:22:54,707 --> 00:22:56,368 - What's your name? - Karen. 232 00:22:57,209 --> 00:22:58,676 - What's yours? - Mick. 233 00:22:59,578 --> 00:23:01,375 My aunt has got a dog called Mick. 234 00:23:01,480 --> 00:23:04,074 It's really fierce. Let's you get in the house, 235 00:23:04,183 --> 00:23:07,983 but once you try and get out, he stands and barks and won't let you out. 236 00:23:08,120 --> 00:23:09,747 - What kind is he? - Jack Russell. 237 00:23:09,855 --> 00:23:10,822 Ah, be fierce then. 238 00:23:11,390 --> 00:23:13,017 (CLAMORING) 239 00:23:14,393 --> 00:23:16,088 - She's been dancing with him all on his own. - Oh, come on. 240 00:23:16,195 --> 00:23:17,162 So what? 241 00:23:17,263 --> 00:23:18,491 - So what? - Just forget it, Adam. 242 00:23:18,597 --> 00:23:20,531 (CLAMORING) 243 00:23:22,968 --> 00:23:26,062 Will you wait a minute? I'll just see what's happening. I won't be long. 244 00:23:30,209 --> 00:23:33,610 Don't start pushing me, pal. 245 00:23:33,712 --> 00:23:34,974 MAN: What are you doing? 246 00:23:35,080 --> 00:23:37,105 (ALL CLAMORING) 247 00:23:42,087 --> 00:23:43,554 Hey, don't start shoving her. 248 00:23:45,324 --> 00:23:46,416 (WOMAN SCREAMS) 249 00:23:50,963 --> 00:23:52,362 BOUNCER: Get up! 250 00:23:53,666 --> 00:23:55,531 - BOUNCER: Get out! - Get off! 251 00:23:55,634 --> 00:23:56,794 Fuck off! 252 00:24:14,053 --> 00:24:16,317 Hey, bastard, we'll be back, and then we'll fucking have... 253 00:24:18,691 --> 00:24:20,318 - MICK: Fuck off. - You, you fucking tit-heads. 254 00:24:20,426 --> 00:24:22,326 - MICK: Fuck you! - You're a load of fucking wanks. 255 00:24:22,428 --> 00:24:24,828 Come here again, and I'll get you next time, pal. I'm telling you. 256 00:24:24,930 --> 00:24:26,989 - And there'll be a next time... - You're a load of fucking wankers! 257 00:24:27,099 --> 00:24:28,566 - and you'll get it harder. - Fuck off. 258 00:24:30,135 --> 00:24:31,466 BOUNCER: Look, 2:00. 259 00:24:31,570 --> 00:24:33,128 - MICK: Go look. -2:00 260 00:24:33,238 --> 00:24:34,933 - Oh, you bastards! - Get out of here, tosser. 261 00:24:35,040 --> 00:24:36,200 MAN: (SHOUTING) Yeah, you cunts! 262 00:24:36,308 --> 00:24:38,606 - Fuck off. Fuck off. - MAN: Definitely wankers! 263 00:24:40,412 --> 00:24:42,903 (BOTH MUTTERING) 264 00:24:45,384 --> 00:24:48,876 I was getting in with that fucking bird and all. Said she was gonna write to me. 265 00:24:48,987 --> 00:24:51,046 (BOTH MUTTERING) 266 00:24:51,156 --> 00:24:52,714 (BOTH LAUGHING) 267 00:25:19,418 --> 00:25:20,385 MRS. WALSH: Mick? 268 00:25:24,757 --> 00:25:25,724 Mick? 269 00:25:31,563 --> 00:25:34,123 Mick, are you stopping in bed all day, or what? 270 00:25:38,137 --> 00:25:40,196 Do you know what time it is, Mick? 271 00:25:43,709 --> 00:25:46,143 Come on, Mick, do you know what time it is? 272 00:25:50,816 --> 00:25:54,217 - Mick, come on, it's nearly dinner time. - Get off me, will you? 273 00:25:54,420 --> 00:25:58,356 No, I won't. It's disgraceful stopping in bed till this time everyday. 274 00:25:58,457 --> 00:25:59,890 Go away. I'm tired. 275 00:26:00,492 --> 00:26:03,461 You're tired? You wouldn't be tired if you came to bed at night 276 00:26:03,562 --> 00:26:07,054 instead of watching television, playing records till all hours. 277 00:26:09,568 --> 00:26:12,731 Mick, come on, 'cause I'm not going downstairs till you're out of this bed. 278 00:26:12,938 --> 00:26:14,735 You'll have a long wait, then. 279 00:26:15,841 --> 00:26:19,038 It's disgraceful. Are you getting out of that bed or what? 280 00:26:20,212 --> 00:26:22,612 There's no point in it. There's nowt to do anyhow. 281 00:26:23,248 --> 00:26:25,307 Well, you could be out looking for a job. 282 00:26:25,417 --> 00:26:28,318 What do you think I do with myself all day? 283 00:26:28,721 --> 00:26:32,384 - You've no choice, Mick, have you? - It's hopeless. 284 00:26:32,491 --> 00:26:34,015 They're not gonna come knocking on our door, love, 285 00:26:34,126 --> 00:26:35,821 and asking if you wanted a job. 286 00:27:15,300 --> 00:27:16,927 WOMAN: Just try the other one to it. 287 00:27:17,135 --> 00:27:18,693 - These ones, madam? - Yeah. 288 00:27:25,711 --> 00:27:27,076 BOY: They're a good pair. 289 00:27:27,179 --> 00:27:29,238 WOMAN: No you're not having those. Not for school. 290 00:27:29,348 --> 00:27:30,406 Why? They're brill. 291 00:27:30,516 --> 00:27:33,952 If you think I'm paying hard-earned money out for those, lad, you're mistaken. 292 00:27:35,087 --> 00:27:38,022 These are... They're far better these, for school. 293 00:27:38,123 --> 00:27:41,058 Everybody will laugh at me in them. I'll look a right dick. 294 00:27:41,193 --> 00:27:43,627 Don't talk silly. What's a dick? 295 00:27:46,164 --> 00:27:47,722 Can I help you, please? 296 00:27:48,033 --> 00:27:49,625 No, I was just looking. 297 00:27:51,603 --> 00:27:55,562 - Is this the style you're after? - No, I'm just looking around, like. 298 00:27:55,674 --> 00:27:58,165 Well, we've got more men's shoes downstairs. 299 00:27:58,677 --> 00:27:59,735 All right. 300 00:28:02,514 --> 00:28:05,540 - Always wanted some like that and all. - Put your shoe on, 301 00:28:05,651 --> 00:28:07,915 - and I'll go and pay for these. - Oh, Mum. 302 00:28:15,627 --> 00:28:17,618 - Hello, what are you doing here? - Hi. 303 00:28:17,896 --> 00:28:20,228 Well, I was just passing by, I thought to drop in, like. 304 00:28:20,332 --> 00:28:21,526 Very nice of you. 305 00:28:21,633 --> 00:28:23,464 Well, we made no arrangements other night, did we? 306 00:28:23,569 --> 00:28:25,264 We didn't have much chance, did we? 307 00:28:25,370 --> 00:28:28,464 - I didn't think you'd want to see me again. - Why shouldn't l? 308 00:28:28,574 --> 00:28:31,737 Well, with trouble we got into, and getting thrown out and whatnot. 309 00:28:32,010 --> 00:28:33,637 Thought you might think I'm a right hooligan. 310 00:28:33,745 --> 00:28:35,645 Besides, we were a bit drunk, anyhow. 311 00:28:35,981 --> 00:28:38,950 - Thanks very much. - No, I didn't mean it like that, I mean... 312 00:28:39,051 --> 00:28:42,487 I might have shown myself up or said something stupid. 313 00:28:44,289 --> 00:28:46,484 Look, I think you'd better go. The supervisor's watching. 314 00:28:46,591 --> 00:28:49,389 She doesn't... We're not supposed to talk to lads. 315 00:28:49,695 --> 00:28:51,253 - Better go, then. - Yeah. 316 00:28:52,397 --> 00:28:53,887 Will you meet me sometime? 317 00:28:55,367 --> 00:28:56,800 - When? - Tonight. 318 00:28:57,436 --> 00:29:00,098 - Can't tonight, I'm going somewhere. - Tomorrow. 319 00:29:00,505 --> 00:29:01,472 Where? 320 00:29:02,441 --> 00:29:04,409 Saint George's Square at the fountain. 321 00:29:05,577 --> 00:29:06,874 - What time? -7:00. 322 00:29:07,612 --> 00:29:09,978 It's too early. I don't finish work till 5:30. 323 00:29:10,082 --> 00:29:12,915 - Half past, then. Past seven. - Okay. 324 00:29:14,453 --> 00:29:16,478 - Turn up, won't you. - Of course I will. 325 00:29:16,588 --> 00:29:18,021 - See you tomorrow, then. - Bye-bye. 326 00:29:18,123 --> 00:29:19,090 Ta-ra. 327 00:29:55,927 --> 00:29:57,918 Thought you'd changed your mind. 328 00:29:58,263 --> 00:30:00,322 - What do you mean? - Well, I've already been here once, 329 00:30:00,432 --> 00:30:02,832 there was nobody here, though, so I went for a walk. 330 00:30:02,934 --> 00:30:05,994 I missed my bus, so I had to run down from bus station. 331 00:30:06,838 --> 00:30:09,102 - Do you wanna go for a walk? - Where to? 332 00:30:10,042 --> 00:30:12,272 Thought we'd go to park. Over here. 333 00:30:12,377 --> 00:30:15,710 That'll be closed now, won't it? Anyway, it's a bit spooky in there in the dark. 334 00:30:15,814 --> 00:30:16,974 You'll be all right with me. 335 00:30:17,082 --> 00:30:20,540 There was a girl raped in there last week, and that was at 10:00 in the morning. 336 00:30:20,652 --> 00:30:23,450 - Where do you want to go, then? - Shall we go to the pictures? 337 00:30:23,555 --> 00:30:26,251 - Can't, no. - Don't you like the pictures? 338 00:30:26,625 --> 00:30:29,992 - Depends, what's on? - Well, there's a good one on at the Odeon. 339 00:30:30,095 --> 00:30:33,064 Some of the girls at work have seen it, they say it's really frightening. 340 00:30:33,165 --> 00:30:34,132 Come on. 341 00:30:51,917 --> 00:30:54,249 Where do you wanna go, then? Up or down? 342 00:30:54,786 --> 00:30:57,186 - I can't go anyway, can l? - Why not? 343 00:30:57,756 --> 00:30:59,519 I ain't got no money. 344 00:30:59,624 --> 00:31:01,956 I was supposed to borrow some off me Mum and Dad, 345 00:31:02,060 --> 00:31:04,028 but neither of them are in, they're on nights. 346 00:31:04,129 --> 00:31:06,324 And my giro don't come through till Friday. 347 00:31:07,232 --> 00:31:08,790 Well, I'll pay for you. 348 00:31:10,102 --> 00:31:12,127 - I'm not having you pay. - Why not? 349 00:31:12,971 --> 00:31:14,529 It's not right, is it? 350 00:31:15,240 --> 00:31:17,367 Well, you can pay for me next time. 351 00:31:18,910 --> 00:31:20,502 - All right, then. - Right. 352 00:31:21,646 --> 00:31:23,739 Where do you want to go, then? I hope you're not short-sighted, 353 00:31:23,849 --> 00:31:26,477 because I can't stand it at the front. I always get a headache. 354 00:31:27,385 --> 00:31:29,444 - Go up back stalls. - Right. 355 00:31:29,955 --> 00:31:32,549 I'll give you the money, you get the tickets. 356 00:31:39,664 --> 00:31:43,122 MALE NARRATOR.: To most of the million and a half sun-starved vacationers 357 00:31:43,235 --> 00:31:45,430 that pour into Miami Beach every year, 358 00:31:45,737 --> 00:31:48,729 the purpose of the place is at once made plain. 359 00:31:49,207 --> 00:31:51,937 Even the gleaming ranks of modern hotels, 360 00:31:52,043 --> 00:31:55,240 turning their faces like exotic blossom to the sun, 361 00:31:55,614 --> 00:31:57,605 and designed with the single purpose 362 00:31:57,716 --> 00:32:00,947 of putting the visitor as rapidly and as closely as possible 363 00:32:01,052 --> 00:32:03,111 - in touch with the local specialty. - Look at them two over there. 364 00:32:03,221 --> 00:32:04,449 Getting stuck in. 365 00:32:05,924 --> 00:32:09,325 All the art and science of 20th century America 366 00:32:09,461 --> 00:32:11,395 has gone into the making of Miami Beach. 367 00:32:11,496 --> 00:32:13,327 - That's my mother. - Say what? 368 00:32:13,431 --> 00:32:15,661 - It's me mother. - And your dad? 369 00:32:15,767 --> 00:32:18,497 No, and a boyfriend, by the looks of things. 370 00:32:20,806 --> 00:32:22,273 - I'm not staying here. - Where you going? 371 00:32:22,374 --> 00:32:24,433 - To sit somewhere else. - What for? 372 00:32:24,543 --> 00:32:26,534 You don't think I'm gonna sit and watch them, do you? 373 00:32:26,645 --> 00:32:27,737 Disgusting. 374 00:32:37,622 --> 00:32:41,854 The beginning of any vacation is a moment to be savored to the fuII. 375 00:32:42,327 --> 00:32:43,760 - You all right now? - Yeah. 376 00:32:43,862 --> 00:32:47,855 without worry, without responsibility, and at Miami Beach... 377 00:33:23,068 --> 00:33:26,128 - Do you want some of my chips? - Aren't you hungry? 378 00:33:26,371 --> 00:33:28,601 Not very much. Anyway, I'm on a diet. 379 00:33:29,241 --> 00:33:31,402 - You're not fat. - I could get fat, though. 380 00:33:31,510 --> 00:33:33,501 My mother used to be like me when she was young. 381 00:33:33,612 --> 00:33:35,239 I've seen pictures of her when she was courting. 382 00:33:35,347 --> 00:33:37,713 You wouldn't think she was the same person now. 383 00:33:37,816 --> 00:33:39,306 She didn't look fat to me. 384 00:33:40,452 --> 00:33:42,215 She says she's heavy-boned. 385 00:33:43,388 --> 00:33:46,619 - You're not from round here, are you? - No, from Newcastle. 386 00:33:48,059 --> 00:33:50,584 - Some right nutters from Newcastle. - There's not. 387 00:33:51,496 --> 00:33:53,760 Ought to seen the aggro when they went to United. 388 00:33:53,865 --> 00:33:55,765 Newcastle's a great place. 389 00:33:56,201 --> 00:33:59,261 - Wish I was still there. - Well, what are you doing down here, then? 390 00:33:59,371 --> 00:34:03,432 Didn't have any choice. My dad was made redundant at work. 391 00:34:04,276 --> 00:34:06,039 I don't know why he bothered, like. 392 00:34:06,144 --> 00:34:07,941 He was gone six months later. 393 00:34:09,381 --> 00:34:10,678 You see him much? 394 00:34:11,883 --> 00:34:15,785 Well, when he's up here on a job. He's a long-distance lorry driver. 395 00:34:18,356 --> 00:34:19,687 What's up? 396 00:34:21,493 --> 00:34:22,653 Come on, what's up? 397 00:34:23,094 --> 00:34:25,358 It's just tonight. It brings it all back. 398 00:34:25,697 --> 00:34:29,258 He used to take me to the pictures every summer holidays when I was little. 399 00:34:31,036 --> 00:34:32,560 Long time ago now, though. 400 00:34:37,509 --> 00:34:39,443 You want that beef burger? 401 00:34:40,011 --> 00:34:41,308 No, do you? 402 00:34:41,646 --> 00:34:43,375 Seems a shame to waste, doesn't it? 403 00:34:44,115 --> 00:34:45,377 You can have it if you want. 404 00:34:50,121 --> 00:34:51,918 What time is it, anyway? 405 00:34:53,325 --> 00:34:54,417 10:35. 406 00:34:54,526 --> 00:34:56,016 - Twenty-five to? - Aye. 407 00:34:56,127 --> 00:34:57,788 Last bus goes at twenty to. 408 00:34:57,896 --> 00:35:00,228 We'll never make it in five minutes from here. 409 00:35:00,532 --> 00:35:01,726 Hang on a minute. 410 00:35:01,833 --> 00:35:03,300 My mother will kill me. 411 00:35:21,386 --> 00:35:23,752 - Are these your block of flats? - Yeah. 412 00:35:25,290 --> 00:35:26,587 Just over there. 413 00:35:26,691 --> 00:35:28,318 Oh, hey, my feet. 414 00:35:28,760 --> 00:35:31,729 Think you'd be able to get a decent pair of shoes with working in a shoe shop. 415 00:35:31,830 --> 00:35:34,924 I'll get a pair of hiking boots the next time I go out with you. 416 00:35:35,934 --> 00:35:37,333 What will your mum say? 417 00:35:37,636 --> 00:35:38,796 Oh, I don't know. 418 00:35:52,584 --> 00:35:55,712 Hope it's working. I'll collapse if I have to walk with them stairs tonight. 419 00:35:55,820 --> 00:35:57,082 Want me to walk you up? 420 00:35:57,322 --> 00:35:58,516 No, I'll be okay. 421 00:36:13,071 --> 00:36:15,437 Pack it in. I'm late enough as it is. 422 00:36:16,741 --> 00:36:18,436 Can I see you again? 423 00:36:18,543 --> 00:36:20,170 - If you want. - When? 424 00:36:20,512 --> 00:36:22,343 - I don't know. - Tomorrow. 425 00:36:22,847 --> 00:36:24,872 Don't waste much time, do you? 426 00:36:25,517 --> 00:36:27,508 See you tomorrow morning at shoe shop, then. 427 00:36:27,619 --> 00:36:28,779 Okay. 428 00:36:37,095 --> 00:36:38,858 - See you tomorrow, then. - Right. 429 00:36:39,497 --> 00:36:40,464 Bye-bye. 430 00:36:42,167 --> 00:36:43,134 KAREN: Go on. 431 00:36:43,234 --> 00:36:45,099 - See you tomorrow, then. - Bye. 432 00:37:19,471 --> 00:37:20,904 Is that you, Karen? 433 00:37:22,273 --> 00:37:23,240 Karen? 434 00:37:25,043 --> 00:37:27,443 - What? - Come here, I want you. 435 00:37:31,449 --> 00:37:32,541 What? 436 00:37:32,751 --> 00:37:34,651 What time do you think this is? 437 00:37:34,753 --> 00:37:35,720 It's not late, is it? 438 00:37:35,887 --> 00:37:38,481 Not late? It's after 12:00, where have you been? 439 00:37:38,790 --> 00:37:41,884 Well, I missed the last bus home. I had to walk all the way. 440 00:37:42,327 --> 00:37:43,294 By yourself? 441 00:37:43,595 --> 00:37:45,358 It doesn't matter who I walked with, does it? 442 00:37:45,630 --> 00:37:47,996 I knew it. You've been with a lad, haven't you? 443 00:37:48,333 --> 00:37:49,300 So what? 444 00:37:50,101 --> 00:37:51,864 You'll end up in bother, that's what. 445 00:37:51,970 --> 00:37:55,303 - Coming in here this time of the night. - I haven't been doing anything. 446 00:37:55,707 --> 00:37:57,436 There's no knowing what you'll get up to, pet. 447 00:37:57,542 --> 00:37:59,737 You're always the same, whenever I go out. 448 00:38:01,246 --> 00:38:02,713 Anyway, you need talk. 449 00:38:03,782 --> 00:38:05,044 What do you mean by that? 450 00:38:05,417 --> 00:38:08,511 Aye, at the pictures with that bloke. I was really embarrassed. 451 00:38:08,620 --> 00:38:09,848 Disgusting. 452 00:38:11,790 --> 00:38:14,452 Well, there's nothing wrong with that, anyway. 453 00:38:14,559 --> 00:38:16,459 I've known him for two months. 454 00:38:16,561 --> 00:38:18,290 You haven't told me about him. 455 00:38:18,396 --> 00:38:20,796 I was going to when I sorted things out. 456 00:38:20,899 --> 00:38:22,389 What things? 457 00:38:23,501 --> 00:38:24,468 Well, 458 00:38:25,937 --> 00:38:27,564 I want him to come home and meet you. 459 00:38:28,540 --> 00:38:29,734 I don't want to meet him. 460 00:38:30,108 --> 00:38:32,099 You'll like him. He's nice. He knows all about you. 461 00:38:32,210 --> 00:38:34,804 I don't want him coming here thinking he's gonna take my dad's place. 462 00:38:35,480 --> 00:38:38,040 He's not gonna take anybody's place, pet. 463 00:38:38,416 --> 00:38:39,713 I don't want to meet him. 464 00:38:39,851 --> 00:38:40,818 Why not? 465 00:38:40,919 --> 00:38:44,150 Because he's somebody else, isn't he? I just don't want to meet him. 466 00:38:44,489 --> 00:38:46,582 You don't want anything that's got anything 467 00:38:46,691 --> 00:38:48,921 - to do with me, pet, do you? - You're dead right I don't. 468 00:38:50,628 --> 00:38:52,061 Oh, God. 469 00:39:11,182 --> 00:39:13,082 Here. Have a look at this. 470 00:39:13,351 --> 00:39:15,478 - I'll have a look at teatime. - Have a look now. 471 00:39:15,820 --> 00:39:17,685 No, my hands are greasy. 472 00:39:18,890 --> 00:39:22,417 Listen, finding a job is more important than a bit of grease. Have a look now. 473 00:39:27,365 --> 00:39:28,798 How's it coming on bike? 474 00:39:28,900 --> 00:39:30,094 We're all right now. 475 00:39:30,201 --> 00:39:32,829 Just got to get some parts and that, and it'll be right. 476 00:39:33,538 --> 00:39:34,869 Cleaning up now. 477 00:39:38,376 --> 00:39:40,640 Who's this new player United are after, then? 478 00:39:40,745 --> 00:39:42,474 I don't know, I've never heard of him. 479 00:39:44,516 --> 00:39:45,915 Here it is. 480 00:39:57,862 --> 00:40:01,992 There's a job here, "He needs to be fit, energetic, and intelligent." 481 00:40:02,100 --> 00:40:03,965 They're not asking for much, are they? 482 00:40:09,440 --> 00:40:11,908 What's this here? "Apprentice fitter." 483 00:40:12,610 --> 00:40:14,077 Uttley and Parsons. 484 00:40:14,512 --> 00:40:15,740 Where's that? 485 00:40:16,314 --> 00:40:17,906 I think it's up on East Bank, isn't it? 486 00:40:18,016 --> 00:40:19,847 Up Radcliffe Road somewhere. 487 00:40:19,951 --> 00:40:22,283 - Somewhere up there. It's an engineering... - Oh, aye. I know it. 488 00:40:22,387 --> 00:40:25,413 - So what'd you reckon, then? - Well, I should go give them a ring, me. 489 00:40:25,957 --> 00:40:27,481 - What, now? - Well, aye. 490 00:40:27,592 --> 00:40:30,527 I mean, they'll not be only one that seen advert that knows. 491 00:40:30,962 --> 00:40:32,452 Here, go give them a ring. 492 00:40:33,398 --> 00:40:34,956 Here, I'll give you a couple. 493 00:40:35,767 --> 00:40:37,462 Right. I'll see you. 494 00:40:45,443 --> 00:40:47,377 - MR. WALSH: Mick! - What? 495 00:40:50,014 --> 00:40:51,606 Here, you'll need this. 496 00:40:52,216 --> 00:40:55,151 - What for? - Telephone number, you dozy bugger. 497 00:40:55,253 --> 00:40:56,447 Hold a minute. 498 00:40:57,422 --> 00:41:00,687 Here, take this pencil and all, you might need to write summat down. 499 00:41:17,275 --> 00:41:19,300 - What did you get, then? - Hang on. 500 00:41:21,045 --> 00:41:22,774 114.3. 501 00:41:23,381 --> 00:41:25,042 114.22. 502 00:41:25,383 --> 00:41:27,351 - Mine's right. - Mine's right. 503 00:41:29,587 --> 00:41:30,713 No, I don't know. 504 00:41:30,822 --> 00:41:32,585 Nor me, anyhow, as is happens. 505 00:41:33,124 --> 00:41:35,183 Do you know how many is going to be there tomorrow, anyway? 506 00:41:36,861 --> 00:41:40,456 I don't know, but I know from the application forms 507 00:41:40,732 --> 00:41:43,792 there's not many taking tests. There's just a few taking first test. 508 00:41:44,202 --> 00:41:45,294 From there on, 509 00:41:46,370 --> 00:41:49,100 they're narrowing it down to who takes interview. 510 00:41:49,207 --> 00:41:53,667 And after the interview, there'll be one lad who passes for apprentice. 511 00:41:54,345 --> 00:41:56,142 A load of bother just for one job. 512 00:41:56,247 --> 00:41:57,441 Worse than Miss World. 513 00:41:58,383 --> 00:41:59,873 Right, we'll do some fractions now. 514 00:41:59,984 --> 00:42:02,452 You're bound to need fractions and decimals if you're gonna be a fitter. 515 00:42:03,754 --> 00:42:06,484 You ought to be taking me place. You're great at maths. 516 00:42:06,991 --> 00:42:09,824 It was English that was my weak point. I wanted to be a nursery nurse. 517 00:42:10,028 --> 00:42:11,427 My grade wasn't high enough. 518 00:42:12,630 --> 00:42:14,325 What do you want to do, then? 519 00:42:14,532 --> 00:42:16,591 I'd go to Bristol. That's where my dad is. 520 00:42:16,901 --> 00:42:18,368 Would be great. 521 00:42:18,469 --> 00:42:19,936 It's like a morgue, this place. 522 00:42:20,671 --> 00:42:22,468 - Nowt to do, is there? - No. 523 00:42:22,573 --> 00:42:26,009 Just think, I'd be in the army now, traveling. 524 00:42:26,644 --> 00:42:28,635 Away with Alan fixing tanks. 525 00:42:29,047 --> 00:42:30,036 God. 526 00:42:30,214 --> 00:42:32,148 If it weren't for me dad stopping me. 527 00:42:32,583 --> 00:42:34,483 Went all over, me and him together. 528 00:42:34,786 --> 00:42:37,414 Every United match, home and away. 529 00:42:37,722 --> 00:42:39,246 Will you take me to see United? 530 00:42:39,791 --> 00:42:41,349 Oh, I don't know about that. 531 00:42:41,659 --> 00:42:43,058 Go with lads, don't l? 532 00:42:43,594 --> 00:42:45,653 Not fair, you lads have all the fun. 533 00:42:46,097 --> 00:42:47,587 My dad would never let me go, 534 00:42:47,799 --> 00:42:49,426 said it was too dangerous. 535 00:42:50,434 --> 00:42:51,867 It'd spoil the fun if you were there, anyhow. 536 00:42:51,969 --> 00:42:53,630 I wouldn't be able to muck about and whatnot, would l? 537 00:42:57,074 --> 00:43:01,067 CROWD: (CHANTING) United! United! United! 538 00:43:13,491 --> 00:43:16,949 CROWD: (CHANTING) United! United! United! 539 00:43:33,711 --> 00:43:34,837 Mick. 540 00:43:35,246 --> 00:43:37,544 - Mick! - What? 541 00:43:37,648 --> 00:43:39,309 I don't feel very well. 542 00:43:39,450 --> 00:43:40,417 You'll be all right. 543 00:43:40,952 --> 00:43:43,477 I feel hot and horrible. I don't feel well. 544 00:43:43,588 --> 00:43:44,748 You'll be all right. 545 00:43:48,292 --> 00:43:52,456 Mick, I feel awful. It must've been that hot dog I had outside. I feel terrible. 546 00:43:52,630 --> 00:43:55,622 - You're not gonna faint or owt, are you? - I don't know what I'm gonna do. 547 00:43:55,967 --> 00:43:59,664 Bloody hell, it'll be all right with you fainting, carried down there on a stretcher. 548 00:43:59,770 --> 00:44:02,330 Never hear end of it from my mates, they'll crucify me. 549 00:44:02,440 --> 00:44:04,772 Never mind your mates. What about me? 550 00:44:05,076 --> 00:44:07,101 - I feel terrible. - Well, what you gonna do? 551 00:44:07,311 --> 00:44:09,176 I think I'll have to go out. 552 00:44:09,947 --> 00:44:12,074 Come on. I'm coming straight back in, though. 553 00:44:19,190 --> 00:44:20,782 See you. 554 00:44:27,865 --> 00:44:29,059 You all right now? 555 00:44:29,167 --> 00:44:31,761 No, I feel awful, I think I'm gonna have to go home. 556 00:44:31,869 --> 00:44:34,337 You can't go home, it's only just started. 557 00:44:34,438 --> 00:44:36,872 Stop shouting at me, will you? I feel bad enough as it is. 558 00:44:37,708 --> 00:44:40,074 Sit down a bit. You might feel a bit better then. 559 00:44:41,312 --> 00:44:42,574 (CROWD CHEERING) 560 00:44:42,680 --> 00:44:43,840 Oh, they've scored! 561 00:45:03,768 --> 00:45:05,565 Make your mind up, then. What you gonna do? 562 00:45:06,037 --> 00:45:07,004 I'm going home. 563 00:45:07,138 --> 00:45:10,335 Come on, then, I've missed one. Could score a bagful against this lot. 564 00:45:20,952 --> 00:45:22,817 - Don't lock them. - ATTENDANT: Go on, you better be quick. 565 00:45:22,920 --> 00:45:24,387 I'll be back in a minute. 566 00:45:24,488 --> 00:45:26,149 Bus stop is at the end of the street. 567 00:45:27,992 --> 00:45:31,018 You're rotten, you are. I'm finished with you. I don't want to see you again. 568 00:45:31,962 --> 00:45:33,930 That's it. Blame me. I told you, you wouldn't like it. 569 00:45:34,031 --> 00:45:37,330 Shut your face, you and your stupid football. 570 00:46:07,598 --> 00:46:08,826 Look, what do you want? 571 00:46:08,933 --> 00:46:10,366 I've come to walk you to the bus stop. 572 00:46:10,468 --> 00:46:13,266 Doesn't matter. I can find it, you know, myself. 573 00:46:42,967 --> 00:46:45,527 Look, your bus is here. Do you want me to take you home? 574 00:46:45,636 --> 00:46:46,796 What for? 575 00:46:47,738 --> 00:46:49,535 Well, you might faint or summat. 576 00:46:49,640 --> 00:46:51,437 Don't worry. I won't do anything like that. 577 00:46:52,510 --> 00:46:54,034 I'll go home with you, if you like, you know. 578 00:46:54,178 --> 00:46:57,204 I don't want you to. Not after everything you said back there. 579 00:46:57,548 --> 00:46:58,776 Look, I'm sorry. 580 00:46:59,150 --> 00:47:00,412 It's too late now, isn't it? 581 00:47:00,551 --> 00:47:02,576 We're finished, you and me, for good. 582 00:47:38,722 --> 00:47:40,849 WOMAN: It's not a nudist colony, you know. 583 00:47:42,693 --> 00:47:43,921 MRS. WALSH: Who are they from? 584 00:47:44,028 --> 00:47:45,495 That one's from Alan. 585 00:47:45,730 --> 00:47:48,563 - Oh. - From Uttley and Parsons, this one. 586 00:47:55,439 --> 00:47:56,667 I've got it. 587 00:48:03,714 --> 00:48:05,113 What they said? 588 00:48:05,683 --> 00:48:07,514 Got an interview next Tuesday. 589 00:48:08,052 --> 00:48:09,212 12:30. 590 00:48:10,488 --> 00:48:11,455 Do you wanna look? 591 00:48:16,894 --> 00:48:19,158 Oh, you've done ever so well, haven't you? 592 00:48:19,430 --> 00:48:21,898 I'd better be going now, I'm gonna be late. 593 00:48:23,367 --> 00:48:24,959 MRS. WALSH: You haven't eaten your breakfast. 594 00:48:25,136 --> 00:48:26,296 I'm not hungry. 595 00:48:27,271 --> 00:48:29,262 Aye, and that's why you never grow. 596 00:48:32,977 --> 00:48:35,138 - Ta-ra. - Ta-ra. 597 00:48:42,353 --> 00:48:43,752 MRS. WALSH: How's he going on? 598 00:48:43,854 --> 00:48:46,414 All right. He's coming home at weekend. 599 00:48:47,124 --> 00:48:50,287 Oh, that'll be nice for you, you'll be able to have a night out together. 600 00:48:58,002 --> 00:48:59,264 Your Alan in? 601 00:48:59,370 --> 00:49:02,305 - Yeah. - Didn't half look funny. 602 00:49:16,620 --> 00:49:17,609 (KNOCKING ON DOOR) 603 00:49:17,721 --> 00:49:20,281 - Is he in? - Hello, love. Alan, there's Mick here. 604 00:49:20,491 --> 00:49:22,118 Go on through, love. 605 00:49:22,226 --> 00:49:24,558 - All right, ugly! - How you coming on? 606 00:49:24,695 --> 00:49:26,322 Smart. Sit down. 607 00:49:26,463 --> 00:49:28,124 MRS. WRIGHT: I were dying to see him in his uniform, 608 00:49:28,232 --> 00:49:30,257 but they wouldn't let him bring it home. 609 00:49:30,367 --> 00:49:33,530 - Where's owt medals, then? - Left them down there with uniform. 610 00:49:33,637 --> 00:49:35,127 MRS. WRIGHT: Don't you think he looks well, Mick? 611 00:49:35,239 --> 00:49:37,503 - No. - I think he's lost a bit of weight, myself. 612 00:49:37,608 --> 00:49:38,905 Oh, shut up, Mother. 613 00:49:39,310 --> 00:49:41,278 Don't you think he looks taller, eh? 614 00:49:42,446 --> 00:49:44,277 He seems to have shot up a bit up. 615 00:49:44,415 --> 00:49:45,905 Oh, you have, you've shot up. 616 00:49:47,217 --> 00:49:49,151 I see a difference, myself, in you. 617 00:49:49,620 --> 00:49:52,612 Anyway, get changed, we can go out. 618 00:49:53,190 --> 00:49:54,555 Get that drunk. 619 00:49:54,658 --> 00:49:57,855 I better get this washing done or else it won't be dry for when you go back. 620 00:50:03,734 --> 00:50:05,497 Hey, look at this, Mick. 621 00:50:06,604 --> 00:50:08,231 He's got a bank account now, you know. 622 00:50:08,506 --> 00:50:10,497 He says he's saving �20 a week. 623 00:50:11,375 --> 00:50:13,935 He's going up in world is our Alan, ain't he? Bless him. 624 00:50:14,178 --> 00:50:16,112 And to think we kept him on at school for the next year 625 00:50:16,213 --> 00:50:17,840 'cause we couldn't find him a job. 626 00:50:18,315 --> 00:50:19,646 What a waste of time. 627 00:50:19,750 --> 00:50:21,741 He might have been a corporal by now. 628 00:50:26,156 --> 00:50:27,589 - Ta, love. - Thank you, love. 629 00:50:34,031 --> 00:50:35,794 - Thank you, love. Ta. - Ta. 630 00:51:03,260 --> 00:51:05,023 You know when I first started it, 631 00:51:05,396 --> 00:51:07,421 it was worse than school, I'm telling you. 632 00:51:07,765 --> 00:51:08,993 They'll say, "Get up." 633 00:51:09,099 --> 00:51:13,195 We're laying in bed, like, at about 5:00, all down arms and legs and that, 634 00:51:13,437 --> 00:51:15,564 I feel right tired and knackered and that. 635 00:51:15,839 --> 00:51:19,172 Didn't want to do it. I tell you, I felt like packing it in. I'd had enough. 636 00:51:19,376 --> 00:51:21,344 But, like, when thy does it everyday, 637 00:51:21,612 --> 00:51:23,944 you get used to it. But when I've done it, like, 638 00:51:24,048 --> 00:51:27,984 when I come out of all that, I felt fucking great. I felt smart. 639 00:51:28,085 --> 00:51:30,485 Sounds stupid, like, but it feels like a man when I done it. 640 00:51:30,587 --> 00:51:31,849 Telling you, it feels brilliant. 641 00:51:31,956 --> 00:51:34,686 I'm getting a bit bored of it round here. I wished I'd joined up with thee. 642 00:51:35,359 --> 00:51:37,691 I'm telling you, you should have done. There's stacks of kids from, 643 00:51:37,795 --> 00:51:40,730 who used to live round here and that, that's down there. 644 00:51:40,831 --> 00:51:42,765 Thy might even have been in the same regiment. 645 00:51:42,866 --> 00:51:43,924 Telling you. 646 00:51:44,034 --> 00:51:46,093 See some of the fucking birds and all. 647 00:51:46,203 --> 00:51:49,832 One of them, I'm telling you, a right slag, used to go out every night 648 00:51:49,940 --> 00:51:52,272 and then somebody else would take her out the same night. 649 00:51:52,376 --> 00:51:54,037 I tell you, I wouldn't fucking want it. 650 00:51:54,144 --> 00:51:57,671 - Tell me about it later. - I'm telling thee. 651 00:51:57,781 --> 00:52:00,477 Hey, I know a lassie that's seen thee with a bird. 652 00:52:00,584 --> 00:52:03,144 Not going with her now, though. 653 00:52:03,253 --> 00:52:04,220 But why? 654 00:52:04,622 --> 00:52:06,647 Well, she was all right, I liked her, 655 00:52:06,757 --> 00:52:09,954 but I got fed up, not going anymore. I've had a few since her. 656 00:52:11,228 --> 00:52:13,924 When we went to Ireland, like, some of the lads have been saying, like, 657 00:52:14,031 --> 00:52:15,896 there's supposed to be some great birds round here. 658 00:52:16,000 --> 00:52:18,332 But there's no chance, like. 659 00:52:18,435 --> 00:52:19,493 You can't go out at nights, 660 00:52:19,603 --> 00:52:22,436 'cause it's a Catholic area. It's right rough, like. 661 00:52:22,539 --> 00:52:24,473 - Can't go out? - Well, they can't trust nobody, like. 662 00:52:24,575 --> 00:52:27,635 You might get a bird, take her somewhere, just be getting leg over, 663 00:52:27,745 --> 00:52:28,973 and end up with a knife in your back. 664 00:52:29,079 --> 00:52:30,103 (CHUCKLES) 665 00:52:30,214 --> 00:52:31,306 I know, but... 666 00:52:31,415 --> 00:52:34,282 Can't be many better ways of going out! Get a medal for that. 667 00:52:34,385 --> 00:52:35,443 What? 668 00:52:35,552 --> 00:52:38,043 - Killed in action. - Aye, suppose so. 669 00:52:42,593 --> 00:52:43,821 What thy doing? 670 00:52:43,927 --> 00:52:45,485 Thou don't want to walk to town, does thou? 671 00:52:47,998 --> 00:52:50,899 ALAN: Keep a watch out. Keep looking. Keep looking. 672 00:52:58,909 --> 00:53:00,501 Hang on, Vauxhall. 673 00:53:15,593 --> 00:53:16,992 Think it's that one. 674 00:53:17,094 --> 00:53:18,425 Where you got them from? 675 00:53:18,529 --> 00:53:20,360 Got them down at the Army. A lot of them's got them. 676 00:53:20,464 --> 00:53:21,522 Hang on. I think this is it. 677 00:53:21,632 --> 00:53:23,657 - Fit before, this one. - Shit. 678 00:53:25,402 --> 00:53:26,892 That's it. Get in. Come on. 679 00:53:59,737 --> 00:54:02,638 (ROCK MUSIC PLAYING) 680 00:56:07,231 --> 00:56:08,664 Thank you! 681 00:56:10,100 --> 00:56:12,091 Thank you, good night and see you! 682 00:56:27,718 --> 00:56:30,243 Look who's over there in that corner. 683 00:56:30,354 --> 00:56:32,447 Remember that night at Genevieve's? 684 00:56:32,556 --> 00:56:35,457 - Where? - Over there. In corner over there. 685 00:56:35,559 --> 00:56:37,117 Remember that night we had at Genevieve's? 686 00:56:37,227 --> 00:56:38,524 - When we got lobbed out? - Aye. 687 00:56:38,629 --> 00:56:40,221 Them kids. They're over there. 688 00:56:41,031 --> 00:56:43,329 Fucking hell, let's go and smack them up. 689 00:56:43,433 --> 00:56:44,695 While they have their guard down. 690 00:56:44,801 --> 00:56:45,825 There's a bird over there, she's all right. 691 00:56:45,936 --> 00:56:47,403 - I wanna dance with her. - So fuck! Come on. 692 00:56:47,504 --> 00:56:48,471 She's all right. 693 00:56:48,572 --> 00:56:51,439 What's up, are you frightened or summat? Eh? 694 00:56:51,541 --> 00:56:54,738 Look at him, he's a right... He's nowt without fucking bouncers behind him. 695 00:56:54,845 --> 00:56:56,142 Come on then. Come here. 696 00:56:56,747 --> 00:56:58,476 SINGER.: This is A Chinese Takeaway. 697 00:56:58,582 --> 00:57:00,072 (ROCK MUSIC PLAYING) 698 00:57:16,166 --> 00:57:18,157 (MEN ARGUING) 699 00:57:28,078 --> 00:57:29,511 Outside, now! 700 00:57:30,147 --> 00:57:31,341 Come on! 701 00:57:43,060 --> 00:57:44,618 Fuck you! 702 00:57:58,909 --> 00:58:00,137 You bastard! 703 00:58:03,247 --> 00:58:06,045 Come on! Had enough? 704 00:58:06,149 --> 00:58:09,118 Where's your fucking mouth now? Come on. 705 00:58:12,522 --> 00:58:13,989 ALAN: Kick the bastard! 706 00:58:19,396 --> 00:58:20,363 Bastard! 707 00:58:23,433 --> 00:58:25,162 - Fuck you! - Fuck off! 708 00:58:25,402 --> 00:58:28,166 - Go on. - That'll be fucking right. 709 00:58:30,107 --> 00:58:32,837 - We'll be back. - Look at that silly twat. 710 00:58:34,211 --> 00:58:36,111 Very fucking hard. 711 00:58:36,580 --> 00:58:39,378 - You all right? - I'm knackered. 712 00:58:39,550 --> 00:58:42,417 Come on, fucking hell, what are we doing now. Eh? 713 00:58:43,653 --> 00:58:46,247 - Where you going? - Don't know about thee, I'm going home. 714 00:58:46,356 --> 00:58:47,914 - What for? - I'm knackered. 715 00:58:48,058 --> 00:58:50,652 Come on, fucking hell. We've just come out. 716 00:58:50,894 --> 00:58:54,057 Come on. What about that bird you want to dance with? 717 00:58:54,398 --> 00:58:56,593 - Looking like this? - Come on. 718 00:59:13,450 --> 00:59:16,317 - Yes? - Come for an interview for apprentice fitter. 719 00:59:16,486 --> 00:59:18,386 - Name please? - Mick Walsh. 720 00:59:22,859 --> 00:59:24,349 Michael Walsh. 721 00:59:24,728 --> 00:59:27,322 You want the training officer, that's through the door on your left. 722 00:59:27,430 --> 00:59:30,263 - That one over there? - Across... Yeah. Across the factory floor, 723 00:59:30,367 --> 00:59:31,334 on the other side. 724 00:59:31,435 --> 00:59:32,595 - All right? - Yeah. 725 00:59:32,703 --> 00:59:33,795 What you done to your eye? 726 00:59:33,904 --> 00:59:35,064 Did it playing football. 727 00:59:35,439 --> 00:59:37,498 What happened? Did someone mistake your head for a ball? 728 00:59:37,607 --> 00:59:38,767 Something like that. 729 01:00:14,210 --> 01:00:15,768 This where the interview is for apprentice fitter? 730 01:00:15,879 --> 01:00:17,312 MAN: Yeah, I hope so. 731 01:00:31,228 --> 01:00:32,525 What time's your interview? 732 01:00:32,629 --> 01:00:33,687 2:45. 733 01:00:33,830 --> 01:00:35,161 Mine's at 2:30. 734 01:00:35,699 --> 01:00:36,893 I've been here since 1:30. 735 01:00:37,000 --> 01:00:38,058 What's that? 736 01:00:38,168 --> 01:00:39,726 I like to be early for interviews. 737 01:00:44,541 --> 01:00:45,769 Anybody else been here? 738 01:00:46,009 --> 01:00:47,533 Yeah. There's one lad gone in. 739 01:00:54,050 --> 01:00:56,041 Got six O levels, that lad that's gone in. 740 01:00:56,153 --> 01:00:58,553 Bloody hell, they want a brain surgeon? 741 01:01:01,458 --> 01:01:02,686 What've you done to your eye? 742 01:01:03,360 --> 01:01:04,657 Hurt it playing football. 743 01:01:05,328 --> 01:01:06,989 Let's have a look. 744 01:01:07,097 --> 01:01:10,066 It's a right shiner, looks like thy've been in a fight to me. 745 01:01:16,273 --> 01:01:17,501 How've you done, then? 746 01:01:18,141 --> 01:01:20,336 I don't know, really, you can't tell. 747 01:01:20,577 --> 01:01:22,044 What did he ask you about? 748 01:01:22,812 --> 01:01:26,145 Well, mainly about my favorite subjects 749 01:01:27,684 --> 01:01:30,346 and whether you'd been in any trouble or not. 750 01:01:30,854 --> 01:01:32,913 Bloody hell, they won't give you a lie detector, will they? 751 01:01:33,023 --> 01:01:34,251 (ALL LAUGHING) 752 01:01:34,491 --> 01:01:37,119 Not this time. Next time, maybe. 753 01:01:37,327 --> 01:01:38,294 You got a light? 754 01:01:39,329 --> 01:01:40,921 WOMAN: Michael Walsh? 755 01:01:41,031 --> 01:01:42,965 Would you like to come this way, please? 756 01:02:05,589 --> 01:02:07,022 MAN 1: You been in the wars, then, Michael? 757 01:02:08,258 --> 01:02:10,226 MAN 2: You ought to see the other bloke, eh? 758 01:02:10,327 --> 01:02:12,261 I don't know, he's probably still in hospital. 759 01:02:14,998 --> 01:02:17,364 What do you know about engineering then, Mike? 760 01:02:17,734 --> 01:02:19,395 Well, I did metal work at school. 761 01:02:19,536 --> 01:02:21,163 - Did you use a lathe? - Yeah. 762 01:02:21,438 --> 01:02:23,736 - And a milling machine? - Well, we never had one. 763 01:02:23,840 --> 01:02:24,807 I see. 764 01:02:45,295 --> 01:02:46,660 Got one in there for me? 765 01:02:47,230 --> 01:02:49,095 You're keen now, lad. About pools or summat? 766 01:02:49,199 --> 01:02:50,166 I hope so. 767 01:02:54,738 --> 01:02:57,070 - Who's the letter for? - Me. 768 01:02:59,809 --> 01:03:01,470 Eh, is it about that job? 769 01:03:01,578 --> 01:03:02,772 I don't know. 770 01:03:10,120 --> 01:03:11,246 Shit. 771 01:03:12,389 --> 01:03:15,187 Oh, well, at least they sent you a nice letter, love. 772 01:03:15,291 --> 01:03:17,282 It's more than you can say for some firms. 773 01:03:17,394 --> 01:03:19,055 No consolation, that. 774 01:03:20,096 --> 01:03:21,859 Well, don't be too disappointed, love. 775 01:03:21,965 --> 01:03:24,627 Think about all the others who didn't get it and all. 776 01:03:24,768 --> 01:03:26,668 I'm not bothered about them, am l? 777 01:03:30,974 --> 01:03:32,202 Listen, I'm going up to the shops, 778 01:03:32,309 --> 01:03:34,300 is there owt you want in particular for your dinner? 779 01:03:34,611 --> 01:03:36,636 Don't want nothing, I'm not hungry. 780 01:04:53,690 --> 01:04:56,750 So you haven't got anything that's suitable at all yet, Michael? 781 01:04:57,026 --> 01:04:58,823 I wouldn't be here if I had, would l? 782 01:05:00,096 --> 01:05:02,860 Well, you must keep trying you know, you mustn't give up. 783 01:05:03,700 --> 01:05:06,863 It's all right you saying that, you know, you can't go on forever like this. 784 01:05:08,471 --> 01:05:11,406 Well, we haven't had anything in for absolutely ages, 785 01:05:11,508 --> 01:05:13,806 that's anything in your line at all. 786 01:05:14,544 --> 01:05:17,741 In fact, we haven't had much in for ages in any, of any description. 787 01:05:19,883 --> 01:05:20,941 Um... 788 01:05:21,551 --> 01:05:23,075 Fed up with it, anyhow. Why aren't there any jobs? 789 01:05:23,186 --> 01:05:24,346 There's still as many people, 790 01:05:24,454 --> 01:05:26,945 they're using stuff up. All the materials and everything. 791 01:05:27,323 --> 01:05:29,120 Well, it's just that things are 792 01:05:29,459 --> 01:05:31,950 difficult at the moment, all over the country. 793 01:05:32,562 --> 01:05:35,053 It's just the economic situation as it is. 794 01:05:35,698 --> 01:05:37,461 There's stacks of jobs to be done. 795 01:05:37,767 --> 01:05:41,032 End of our street, they've knocked all them houses down to build some new ones. 796 01:05:41,237 --> 01:05:42,602 They haven't been built yet. 797 01:05:42,705 --> 01:05:45,731 They've been knocked down for ages. My father says 'cause there's no money. 798 01:05:46,075 --> 01:05:48,703 Look at all the money they're plowing into the dole 799 01:05:48,912 --> 01:05:51,278 and these employment schemes temporarily. 800 01:05:51,548 --> 01:05:54,108 They could plow it all into building these houses. 801 01:05:54,617 --> 01:05:56,881 Just think how much money it would save, really. 802 01:05:56,986 --> 01:05:59,819 - Yes. - All jobs that have gone. All apprentices. 803 01:05:59,922 --> 01:06:03,756 And some houses and all. It's not right. It ain't. It's stupid. 804 01:06:18,174 --> 01:06:19,801 Where the bleeding hell has thy been? 805 01:06:19,943 --> 01:06:22,377 - I'm freezing. - Went for a drink. 806 01:06:22,512 --> 01:06:24,480 - Where's Steve? - He's chickened out, hasn't he? 807 01:06:24,581 --> 01:06:26,742 - Come on, let's get going. - Yeah, home with his own mum. 808 01:06:27,851 --> 01:06:29,216 - Have you got everything? - Aye. 809 01:06:46,736 --> 01:06:47,998 Here. Put them on. 810 01:06:48,104 --> 01:06:49,071 Have you got no gloves? 811 01:06:49,172 --> 01:06:50,696 No, shut up, Mick. Hurry up. 812 01:06:50,840 --> 01:06:52,705 Christ! Thy could've washed them first. 813 01:06:52,809 --> 01:06:53,901 Get them on. 814 01:06:54,410 --> 01:06:56,605 PHIL: Come on, shine the torch on there, now. 815 01:06:58,848 --> 01:07:01,248 - Hope they haven't mended it. - Bleeding hell. 816 01:07:02,619 --> 01:07:03,881 PHIL: Get your fingers in it. 817 01:07:03,986 --> 01:07:05,681 Get ready to pull. 818 01:07:06,990 --> 01:07:08,150 Christ. 819 01:07:08,891 --> 01:07:12,224 - Right, this time. - Got it. 820 01:07:12,829 --> 01:07:13,796 PHIL: Where's the torch? 821 01:07:16,399 --> 01:07:17,366 Come on. 822 01:07:17,467 --> 01:07:18,957 Shut that door behind you. 823 01:07:41,024 --> 01:07:42,252 You fancy a game, Mick? 824 01:07:42,559 --> 01:07:44,789 Need luminous balls to play on there. 825 01:07:51,000 --> 01:07:54,060 Bloody hell, bar's closed. What we gonna do now? 826 01:07:54,370 --> 01:07:56,531 It'll be open in the concert room. Always is. 827 01:07:56,639 --> 01:07:57,697 Come on. 828 01:08:13,589 --> 01:08:14,920 We'll grab summat and go. 829 01:08:33,142 --> 01:08:34,837 Come on, you silly sod. What are you trying to do? 830 01:08:34,944 --> 01:08:36,172 Get us caught or summat? 831 01:08:36,279 --> 01:08:38,907 - Stuart's flat's only upstairs than us. - Well, I didn't realize that, did l? 832 01:08:39,315 --> 01:08:42,546 - What you looking in there for, anyway? - Might be some money in. 833 01:08:42,785 --> 01:08:44,116 Are you expecting to find money in there? 834 01:08:44,220 --> 01:08:46,882 What do you think they're gonna do? Leave us 1,000 quid in old notes? 835 01:08:46,990 --> 01:08:49,117 That's all locked up in the secretary's safe, pal. 836 01:08:49,258 --> 01:08:50,748 What are we gonna do, then? 837 01:08:50,894 --> 01:08:53,260 This is what we've come for, cigarettes. 838 01:08:53,596 --> 01:08:55,086 Get a right bob for these. 839 01:09:04,774 --> 01:09:07,174 - Have you got a bag? - Uh-huh. 840 01:09:09,646 --> 01:09:11,079 Come on, get hold of them. 841 01:09:13,349 --> 01:09:14,316 All right. 842 01:09:16,819 --> 01:09:17,877 Get it open, Mick. 843 01:09:19,889 --> 01:09:22,483 - Ay-up, come on. - I started smelling socks. 844 01:09:22,592 --> 01:09:23,718 There's a lot of room here. 845 01:09:26,729 --> 01:09:28,128 Come on. 846 01:09:30,800 --> 01:09:33,462 We should get at least 150 quid for these. Easy. 847 01:09:33,970 --> 01:09:35,369 I know somebody who'll buy these. 848 01:10:27,557 --> 01:10:28,990 Can I help, please? 849 01:10:29,092 --> 01:10:30,855 Can you tell me where Karen is, please? 850 01:10:30,960 --> 01:10:32,860 Oh, she's not here. She's off sick. 851 01:10:32,962 --> 01:10:34,793 All right, can you tell me what's wrong with her, then? 852 01:10:34,897 --> 01:10:37,058 Yeah. She's got flu. She's been off about a week. 853 01:10:37,166 --> 01:10:39,964 But I'll go and fetch Mrs. Meadows. She knows what's wrong with her. 854 01:10:40,770 --> 01:10:42,829 - No, it's all right. Thanks. - Okay. 855 01:11:40,463 --> 01:11:41,725 (DOORBELL RINGING) 856 01:11:52,274 --> 01:11:53,400 It's me. Mick. 857 01:11:58,948 --> 01:12:01,746 Well, I've come to see you. 858 01:12:14,797 --> 01:12:16,321 Take your coat off, if you like. 859 01:12:33,783 --> 01:12:36,081 Went down to the shop, but they said you were off ill. 860 01:12:36,352 --> 01:12:38,320 I've had flu but I'm getting better now. 861 01:12:49,565 --> 01:12:52,762 Good view from up here, isn't it? You see right down to our estate. 862 01:12:53,469 --> 01:12:56,302 It's not bad. You get used to it after a while, anyway. 863 01:13:02,144 --> 01:13:03,839 So what you been doing with yourself, then? 864 01:13:04,680 --> 01:13:05,704 Not much. 865 01:13:05,882 --> 01:13:07,713 Did you get that job at Uttley and Parson? 866 01:13:08,050 --> 01:13:11,281 No. Got narrowed down for interview, but I didn't get the job. 867 01:13:11,988 --> 01:13:12,955 Shame. 868 01:13:18,327 --> 01:13:19,817 You didn't tell me you had a budgie. 869 01:13:20,396 --> 01:13:23,126 Nothing to tell, is there? It's only a budgie. It's just there. 870 01:13:23,332 --> 01:13:25,300 - What his name? - Peter. 871 01:13:26,902 --> 01:13:29,234 - Don't talk much, does he? - It's dumb, like. 872 01:13:32,575 --> 01:13:34,133 You got another boyfriend yet? 873 01:13:34,977 --> 01:13:37,878 No. Went out with a few, but nothing really happened. 874 01:13:39,015 --> 01:13:40,277 Glad I came round? 875 01:13:41,951 --> 01:13:43,145 Didn't know whether to. 876 01:13:43,786 --> 01:13:44,878 I didn't know who it was at the door. 877 01:13:44,987 --> 01:13:46,716 I thought it was the insurance man or something. 878 01:13:46,889 --> 01:13:49,357 When I heard your voice, I nearly had a heart attack. 879 01:13:50,793 --> 01:13:52,090 Didn't know what to do. 880 01:13:52,528 --> 01:13:55,929 I didn't think you'd wanna see me. I thought you'd slam the door in my face. 881 01:13:56,032 --> 01:13:57,727 I wouldn't do that. Not to you, Mick. 882 01:13:58,567 --> 01:14:00,865 Had a rotten time since I stopped seeing you, anyway. 883 01:14:05,708 --> 01:14:06,675 (KAREN SNIFFING) 884 01:14:09,845 --> 01:14:11,073 What's up? 885 01:14:11,614 --> 01:14:12,774 Hmm? 886 01:14:15,484 --> 01:14:16,644 Come on, what's up with you? 887 01:14:19,355 --> 01:14:21,050 (SOBBING) 888 01:14:23,893 --> 01:14:26,293 I haven't really had flu. I've just had a cold. 889 01:14:26,395 --> 01:14:28,363 It was nothing really. I'm just fed up. 890 01:14:28,464 --> 01:14:29,590 About what? 891 01:14:29,698 --> 01:14:32,895 Oh, it's me mum with the other feller. She's talking about getting married now. 892 01:14:33,002 --> 01:14:34,469 It's just such a mess. 893 01:14:35,538 --> 01:14:36,800 What's wrong with that? 894 01:14:43,713 --> 01:14:44,941 I'll go get dressed. 895 01:15:16,278 --> 01:15:18,405 What's up with this feller, anyhow? Don't you like him? 896 01:15:18,748 --> 01:15:20,773 I don't know. I don't want to know, either. 897 01:15:21,584 --> 01:15:25,350 She says I'm spoiling it for them, with my attitude. 898 01:15:25,654 --> 01:15:27,713 How's it you, when you haven't even seen him? 899 01:15:30,259 --> 01:15:32,352 He's got his own house, and he wants her to go and live with him, 900 01:15:32,461 --> 01:15:33,826 but she won't go without me. 901 01:15:34,864 --> 01:15:37,059 - I'm not going. - Do you not want to go? 902 01:15:50,646 --> 01:15:53,547 - That's me mum and dad. - I guessed that. 903 01:15:54,450 --> 01:15:55,815 Do you think I look like me dad? 904 01:15:57,253 --> 01:15:59,778 Can't really tell. Picture's that small. 905 01:16:05,628 --> 01:16:09,086 You'll be all right. Things will turn out all right in the end. 906 01:16:09,698 --> 01:16:11,723 I got summat to show you outside, you know. 907 01:16:11,834 --> 01:16:12,994 Outside, what? 908 01:16:13,135 --> 01:16:15,262 - It's a surprise. - What's it doing outside? 909 01:16:15,404 --> 01:16:17,099 I'm not telling you. It's surprise. 910 01:16:17,206 --> 01:16:18,366 I'm gonna have a look, then. 911 01:16:18,474 --> 01:16:21,034 No, there's plenty of time to have a look outside. 912 01:16:26,115 --> 01:16:27,514 Small bed, isn't it? 913 01:16:27,650 --> 01:16:29,914 It certainly is. It's only a single bed, you know. 914 01:16:30,186 --> 01:16:32,086 Well, mine is much bigger than this. 915 01:16:32,888 --> 01:16:35,413 You're not getting into my bed with them boots on. No way. 916 01:16:35,524 --> 01:16:38,015 What do you mean? Doc Martens, these. 917 01:16:47,202 --> 01:16:48,863 Is it all right if I leave me socks on? 918 01:16:50,106 --> 01:16:52,301 As long as you haven't had them on weeks. 919 01:17:18,601 --> 01:17:20,831 - Are you all right now? - Yeah. 920 01:17:37,987 --> 01:17:39,113 (DOOR SHUTTING) 921 01:17:40,389 --> 01:17:41,686 MRS. LODGE: Karen? 922 01:17:43,692 --> 01:17:44,784 Karen? 923 01:17:47,363 --> 01:17:48,455 Karen? 924 01:17:49,899 --> 01:17:51,491 Are you in the bathroom, pet? 925 01:17:53,569 --> 01:17:54,695 Karen? 926 01:17:55,537 --> 01:17:56,504 Karen! 927 01:17:56,939 --> 01:17:59,999 So this is what you get up to as soon as me back's turned. 928 01:18:00,476 --> 01:18:03,104 Is this how you've been spending your days? 929 01:18:03,412 --> 01:18:05,312 - And who's this? - Mick. 930 01:18:06,682 --> 01:18:08,411 Haven't you got a tongue in your head? 931 01:18:08,517 --> 01:18:09,916 I've just come to see she was all right. 932 01:18:10,085 --> 01:18:11,609 It looks like it as well. 933 01:18:11,721 --> 01:18:14,121 Well, you can get out. Go on, clear out. 934 01:18:14,223 --> 01:18:15,713 - How dare you come in my house! - You best, Mick. 935 01:18:15,858 --> 01:18:17,348 MRS. LODGE: Come on. You don't like that. 936 01:18:17,460 --> 01:18:19,189 - KAREN: See you downstairs, Mick. - Who the hell are you? 937 01:18:19,295 --> 01:18:20,762 - MRS. LODGE: He better not. - What's going off up here? 938 01:18:20,863 --> 01:18:22,626 And you better not see him ever again. 939 01:18:22,731 --> 01:18:26,326 Don't start telling me who I can see again and who I can't see again. 940 01:18:26,435 --> 01:18:27,732 I'm disgusted at you, Karen. 941 01:18:27,836 --> 01:18:29,701 - Honestly, I am. - What? He's me boyfriend. 942 01:18:29,839 --> 01:18:31,272 I've been going out with him for ages. 943 01:18:31,407 --> 01:18:34,137 - You didn't tell me anything about it. - Do I have to tell you everything? 944 01:18:34,243 --> 01:18:36,973 - I am your mother, you know. - What's that got to do with it? 945 01:18:37,513 --> 01:18:39,140 I thought I could trust you. 946 01:18:40,082 --> 01:18:41,947 What do you think I am? Stupid or something? 947 01:18:42,051 --> 01:18:43,313 They all say that. 948 01:18:43,419 --> 01:18:45,046 Well, you should know, pet. 949 01:18:45,221 --> 01:18:47,815 Karen, have you got no respect at all? 950 01:18:47,923 --> 01:18:50,084 You shouldn't talk to your mother like that, Karen. 951 01:18:50,192 --> 01:18:51,489 Everybody makes mistakes. 952 01:18:51,594 --> 01:18:52,561 You just keep out of it. 953 01:18:52,661 --> 01:18:55,425 - Listen, she's told me all about it... - Look, you just keep out of it as well. 954 01:18:55,531 --> 01:18:57,965 Who do you think you are? Coming in here and shouting at me. 955 01:18:58,066 --> 01:18:59,693 MRS. LODGE: You see, you try to bring them up decent, 956 01:18:59,802 --> 01:19:01,133 and this is how they pay you back. 957 01:19:01,237 --> 01:19:04,035 Can't you see? Your mother, she's worried sick about you. 958 01:19:04,139 --> 01:19:05,197 - So what? - So what? 959 01:19:05,307 --> 01:19:08,071 She's asked me to come round, so we can get down and have a talk about this, 960 01:19:08,177 --> 01:19:09,144 - and clear the air. - Talk about what? 961 01:19:09,244 --> 01:19:11,542 - There's nothing to talk about. Rubbish. - There's lots to talk about. 962 01:19:11,647 --> 01:19:13,945 We've got to sit down and talk and clear the air a bit. 963 01:19:14,049 --> 01:19:15,414 - What's the matter... - What for? 964 01:19:15,518 --> 01:19:17,782 What for? Because I'm coming here with your mother... 965 01:19:17,887 --> 01:19:20,048 Every time you hurt your mother, you know, you're hurting me. 966 01:19:20,155 --> 01:19:22,487 - It's wrong the way you carry on. - Shut up! Who do you think you are? 967 01:19:22,591 --> 01:19:24,991 - Do you think you're me dad or something? - Thank God I'm not your dad. 968 01:19:25,094 --> 01:19:26,288 If this is how you carry on all the time. 969 01:19:26,395 --> 01:19:28,226 - Look, just shut up about him. - What's the matter with you? 970 01:19:28,330 --> 01:19:30,798 You just leave him out of this. He's 10 times better than you, anyway. 971 01:19:30,900 --> 01:19:32,595 That's what I've gotta put up with. 972 01:19:33,002 --> 01:19:36,096 - What are you doing now? - I'm going. I'm just getting out of here. 973 01:19:36,272 --> 01:19:38,399 Don't be silly. Where can you go? 974 01:19:38,507 --> 01:19:40,134 Anywhere. Just away from here. 975 01:19:40,242 --> 01:19:42,938 - You've got nowhere to go! - Get off me! 976 01:19:43,512 --> 01:19:44,809 Just cut it out. 977 01:19:44,980 --> 01:19:47,847 Karen, take ahold of yourself. What's the matter with you? 978 01:19:49,118 --> 01:19:50,915 - Get off me! - Now, stop it, love. 979 01:19:51,053 --> 01:19:52,645 - Leave her alone, George, for God's sake... - Christ! 980 01:19:52,754 --> 01:19:55,052 before somebody rings the police. The walls are like paper. 981 01:19:55,190 --> 01:19:58,626 I'm not standing that from her or anybody. I'm telling you, it's a good hiding she wants. 982 01:19:58,727 --> 01:20:00,160 Not from you it's not. 983 01:20:00,262 --> 01:20:01,490 I'm warning you, lady. 984 01:20:01,597 --> 01:20:03,087 - Get out! - Never mind, "get out." 985 01:20:03,199 --> 01:20:05,463 - That's what you're short of... - Let her go, pet. 986 01:20:05,567 --> 01:20:08,001 Leave her, for God's sake. Leave her alone. 987 01:20:10,572 --> 01:20:12,301 GEORGE: Are you satisfied now, then? 988 01:20:12,908 --> 01:20:14,307 Just shut up and get out. 989 01:20:27,323 --> 01:20:28,551 (CRYING) 990 01:20:52,781 --> 01:20:53,839 What happened? 991 01:20:54,082 --> 01:20:56,346 Everything. We had a row and I'm leaving home. 992 01:20:56,452 --> 01:20:59,148 - Where are you gonna go? - I'll go and stay with my dad in Bristol. 993 01:21:00,756 --> 01:21:02,246 What's your mum say about it all? 994 01:21:02,357 --> 01:21:04,791 She couldn't care less if I went and lived on Mars. 995 01:21:04,894 --> 01:21:07,158 - I'll take you. - How? 996 01:21:07,263 --> 01:21:08,924 I've got my bike mended, haven't l? 997 01:21:09,732 --> 01:21:11,097 Where did you get the money from? 998 01:21:11,200 --> 01:21:15,136 Me and Phil had an accumulation. We won on horses. Got some money. 999 01:21:17,039 --> 01:21:18,700 Come on, I got you a helmet as a present. 1000 01:22:26,208 --> 01:22:29,200 God, am I gonna be ready for this! I'm absolutely starving. 1001 01:22:29,311 --> 01:22:31,404 All that fresh air makes you hungry. 1002 01:22:32,681 --> 01:22:34,444 How long do you reckon it'll take us to get there? 1003 01:22:34,550 --> 01:22:36,950 Another good two hours. We're only just outside Birmingham. 1004 01:22:37,052 --> 01:22:38,952 Oh, my God, I can't wait that long. 1005 01:22:39,488 --> 01:22:41,012 I'll bet your dad will be glad to see you. 1006 01:22:41,423 --> 01:22:42,947 I can just picture his face. 1007 01:22:43,058 --> 01:22:44,491 Still got his address? 1008 01:22:44,593 --> 01:22:47,562 Of course I have. What do you think I am? It's written in me diary. 1009 01:22:51,099 --> 01:22:53,533 I can't wait. I'll be able to get a job down there. 1010 01:22:53,735 --> 01:22:54,827 Sounds all right. 1011 01:22:56,872 --> 01:22:58,567 Well, you've got... Well, your bike's mended now, 1012 01:22:58,674 --> 01:23:00,141 you can come down and see me. 1013 01:23:00,275 --> 01:23:01,765 And then I might get a flat, 1014 01:23:01,943 --> 01:23:05,310 once I've been down there a while, and you can come stay with me sometime. 1015 01:23:08,317 --> 01:23:10,979 I can always look out in the paper for jobs there. 1016 01:23:11,586 --> 01:23:13,713 - It'd be all right if I got a job, wouldn't it? - Yeah. 1017 01:23:14,289 --> 01:23:16,416 - What would you do, though? - They make airplanes there, you know. 1018 01:23:16,525 --> 01:23:17,549 Do they? 1019 01:23:17,726 --> 01:23:19,523 Rolls-Royce make engines for them. 1020 01:23:19,761 --> 01:23:21,058 Be all right working for them. 1021 01:23:21,730 --> 01:23:23,527 - Best firm, them, you know. - Are they? 1022 01:23:23,632 --> 01:23:25,065 Best engines in the world. 1023 01:23:26,301 --> 01:23:28,565 - I wouldn't know. - I'd like to work for them. 1024 01:23:30,272 --> 01:23:31,967 What are the beans like? 1025 01:23:32,074 --> 01:23:34,668 - Bullets. - Oh, they're not, are they? 1026 01:24:03,271 --> 01:24:04,295 There's number 10. 1027 01:24:05,908 --> 01:24:08,433 - Are you going in, then? - Yeah, of course. 1028 01:24:24,326 --> 01:24:25,588 Yes. Can I help you? 1029 01:24:25,694 --> 01:24:27,525 Could you tell me if Mr. Lodge lives here, please? 1030 01:24:27,629 --> 01:24:30,154 - Mr. Lodge. Oh, yes. He live upstairs. - Upstairs, is it? 1031 01:24:30,265 --> 01:24:32,699 Yes. When you see him tell him to have his bell mended as well. 1032 01:24:32,801 --> 01:24:33,768 Okay. 1033 01:24:38,607 --> 01:24:39,938 What'd he say, then? 1034 01:24:40,042 --> 01:24:41,600 Said he lives upstairs. 1035 01:24:41,710 --> 01:24:43,871 - We're going in, then? - Yes. 1036 01:24:43,979 --> 01:24:44,946 Come on. 1037 01:25:05,634 --> 01:25:07,158 MICK: What's happened? 1038 01:25:07,269 --> 01:25:10,568 Must be one of them automatic switches. Go and turn it back on, Mick. 1039 01:25:17,079 --> 01:25:18,046 (THUDDING) 1040 01:25:18,180 --> 01:25:19,147 Shit. 1041 01:25:19,248 --> 01:25:20,237 MAN: Quiet down there. KAREN: Shh! 1042 01:25:20,348 --> 01:25:21,576 I've trying to get some sleep here. 1043 01:25:21,950 --> 01:25:23,110 MICK: Where's the light? 1044 01:25:23,485 --> 01:25:24,679 WOMAN: By the door. 1045 01:25:24,886 --> 01:25:26,877 MICK: Which door? WOMAN: This door. 1046 01:25:42,771 --> 01:25:44,136 I wonder which one it is. 1047 01:25:44,306 --> 01:25:46,035 I don't know. Try at that one. 1048 01:25:57,119 --> 01:25:58,177 What do you want? 1049 01:25:58,921 --> 01:26:00,513 We're looking for Mr. Lodge. 1050 01:26:00,622 --> 01:26:02,419 The man downstairs said he lived up here. 1051 01:26:02,958 --> 01:26:04,823 Well, who are you? What do you want him for? 1052 01:26:04,927 --> 01:26:07,293 I'm his daughter, Karen. I've come to see him. 1053 01:26:08,897 --> 01:26:10,831 There's a switch over there on the wall. 1054 01:26:15,937 --> 01:26:18,337 Well, look, you'd better come in. Um... Just hang on a minute. 1055 01:26:20,042 --> 01:26:23,034 Glad I don't live here. With the lights off, after a few jars, I'd break me neck. 1056 01:26:34,222 --> 01:26:35,587 Come in. 1057 01:26:52,240 --> 01:26:53,571 Is my dad in? 1058 01:26:54,476 --> 01:26:57,673 He's gone up to Warrington on a job. He'll be back in the morning. 1059 01:26:59,548 --> 01:27:02,642 We went to the old address on Albany Road. We got lost and everything. 1060 01:27:02,751 --> 01:27:04,810 We didn't know what to do, did we? 1061 01:27:04,920 --> 01:27:06,854 We got the address, like, from where he works. 1062 01:27:06,955 --> 01:27:09,116 They told us... Told us where you live, like. 1063 01:27:10,826 --> 01:27:13,886 Didn't expect to see anybody else here. I thought he was living by himself. 1064 01:27:13,995 --> 01:27:15,462 (BABY CRYING) 1065 01:27:15,564 --> 01:27:16,622 Are you married? 1066 01:27:17,599 --> 01:27:20,432 No, no. No yet, no. 1067 01:27:21,403 --> 01:27:23,132 Said he's tried that once and he didn't like it. 1068 01:27:27,709 --> 01:27:30,200 Oh, look, I'll have to go and see to the baby. I've only just got him off. 1069 01:27:30,312 --> 01:27:31,711 I won't be a minute. 1070 01:27:36,084 --> 01:27:38,780 I didn't know they had a baby. He could have told me. 1071 01:27:38,987 --> 01:27:41,649 - God, I feel stupid. - He might have forgot. 1072 01:27:42,157 --> 01:27:43,988 Don't be stupid. 1073 01:27:44,826 --> 01:27:46,919 Well, he might have thought it'll upset you. 1074 01:27:55,971 --> 01:27:59,600 - I could kill a pint. - All you think about. 1075 01:28:04,579 --> 01:28:06,513 He's had nothing but cold all winter. 1076 01:28:06,615 --> 01:28:08,947 It's this place, you know. It's running with damp. 1077 01:28:12,120 --> 01:28:13,485 Look, your dad will be back in the morning. 1078 01:28:13,588 --> 01:28:15,351 Why don't you come round and see him then? 1079 01:28:16,992 --> 01:28:19,927 We've got nowhere to go. We thought we could stay here with me dad. 1080 01:28:20,795 --> 01:28:24,060 First time down Bristol, you see. We don't know the area. 1081 01:28:26,167 --> 01:28:27,794 Well, there's only this room and the bedroom. 1082 01:28:27,903 --> 01:28:29,268 You know, don't know where I could put you. 1083 01:28:29,738 --> 01:28:31,171 KAREN: Well, I suppose we better go, then. 1084 01:28:32,507 --> 01:28:33,599 Where will you go? 1085 01:28:33,842 --> 01:28:36,037 I don't know. We'll find a boarding house or something. 1086 01:28:39,447 --> 01:28:42,439 Look, I've got a camp bed, I'll put that in the bedroom for you. 1087 01:28:43,385 --> 01:28:45,819 You'll have to sleep in here, all right? I'll get you a blanket. 1088 01:28:45,921 --> 01:28:47,411 - Thanks. - Be all right, then. 1089 01:28:48,924 --> 01:28:50,824 A little bit like Kevin round the eyes. 1090 01:28:50,926 --> 01:28:52,723 - KAREN: Is that what you call the baby? - Yeah. 1091 01:28:53,361 --> 01:28:54,658 MICK: After Kevin Keegan. 1092 01:28:54,796 --> 01:28:57,424 Oh, I don't know. Eric chose it. I don't know who it's after. 1093 01:28:57,566 --> 01:28:59,033 Look, I'll get that blanket. 1094 01:29:04,072 --> 01:29:06,302 I was gonna be called Kevin if I'd been a boy. 1095 01:29:06,441 --> 01:29:09,239 - Second time lucky, eh? - Suppose so. 1096 01:29:18,186 --> 01:29:19,414 (BABY CRYING) 1097 01:29:19,521 --> 01:29:20,783 (SHUSHING) 1098 01:29:25,994 --> 01:29:27,621 What does it feel like to have a brother, then? 1099 01:29:27,762 --> 01:29:29,889 - Stepbrother. - Same thing, isn't it? 1100 01:29:32,667 --> 01:29:33,998 (DOOR CLOSING) 1101 01:29:36,805 --> 01:29:39,137 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 1102 01:29:43,178 --> 01:29:44,372 WOMAN: He's gone upstairs. 1103 01:29:45,947 --> 01:29:47,244 MICK: This bacon's all right. 1104 01:29:49,484 --> 01:29:52,476 Look, could you hold him for me a minute while I get his breakfast? 1105 01:29:52,587 --> 01:29:54,987 Well, if you like. I'm not very good with babies, though. 1106 01:29:55,123 --> 01:29:56,385 - There you are. - I'll try. 1107 01:29:59,928 --> 01:30:01,793 Will you pass his teething thing over? 1108 01:30:09,804 --> 01:30:11,328 Do you like him? 1109 01:30:11,439 --> 01:30:14,374 - I like his sister better. - Stop it, you'll make me drop him. 1110 01:30:16,044 --> 01:30:19,036 You should've slept on there with me last night. You were freezing. 1111 01:30:20,382 --> 01:30:21,679 Do you think he's like me? 1112 01:30:22,050 --> 01:30:23,847 They're all the same at that age, aren't they? 1113 01:30:26,254 --> 01:30:28,586 (BABY COOING) 1114 01:30:38,767 --> 01:30:39,791 My finger. 1115 01:30:41,102 --> 01:30:42,194 That's it. 1116 01:30:52,380 --> 01:30:54,780 - I thought he'd be back by now, you know. - Yeah. 1117 01:30:55,750 --> 01:30:57,342 Was he pleased when it was a boy? 1118 01:30:58,153 --> 01:30:59,848 Well, he never said, but I suppose he was. 1119 01:30:59,954 --> 01:31:03,583 I mean, fellers like boys, don't they? Football and all that, you know? 1120 01:31:05,927 --> 01:31:08,487 - How old is he, anyway? - Six and a half months. 1121 01:31:08,930 --> 01:31:10,989 My dad didn't leave home till a year ago. 1122 01:31:18,974 --> 01:31:20,134 (DOOR SHUTTING) 1123 01:31:20,241 --> 01:31:21,401 (MAN WHISTLING) 1124 01:31:21,509 --> 01:31:22,806 That's him. 1125 01:31:31,186 --> 01:31:32,483 Hello, Karen. 1126 01:31:34,455 --> 01:31:35,922 What are you doing here? 1127 01:31:36,524 --> 01:31:37,855 Come to see you. 1128 01:31:37,959 --> 01:31:39,551 Then why didn't you let us know you were coming? 1129 01:31:39,661 --> 01:31:41,629 Well, we just came. Mick brought me on his bike. 1130 01:31:41,729 --> 01:31:43,822 We just came. Set off. 1131 01:31:43,999 --> 01:31:45,660 - When? - Yesterday. 1132 01:31:45,934 --> 01:31:46,958 - Yesterday? - Uh-huh. 1133 01:31:47,068 --> 01:31:49,127 - But where did you stop? - Oh, we stayed here. 1134 01:31:49,637 --> 01:31:51,127 WOMAN: I wondered who it was at the door. 1135 01:31:51,439 --> 01:31:54,340 - Mick slept on the sofa. I slept... - But why didn't you let us know? 1136 01:31:54,442 --> 01:31:55,773 - Well... - I could've got a swap 1137 01:31:55,877 --> 01:31:57,742 and let one of the other lads go to Warrington. 1138 01:31:57,846 --> 01:32:00,110 We just came. I don't know. 1139 01:32:00,248 --> 01:32:02,216 Well, you're here now, that's the main thing. 1140 01:32:02,984 --> 01:32:04,849 Right, come on, then. Tell us all about yourself. 1141 01:32:04,953 --> 01:32:06,682 What you've been doing since I last saw you? 1142 01:32:07,022 --> 01:32:08,785 - Not much. - Not much? 1143 01:32:08,890 --> 01:32:10,448 - No. - Well, you've got yourself a boyfriend. 1144 01:32:10,592 --> 01:32:12,787 I think that's about enough to be going on with, don't you? 1145 01:32:13,995 --> 01:32:15,053 How is your mum? 1146 01:32:17,566 --> 01:32:18,624 She's okay. 1147 01:32:19,401 --> 01:32:21,028 She does know you're here, doesn't she, Karen? 1148 01:32:25,206 --> 01:32:27,697 Mind, I hope you haven't come all this way without telling her. 1149 01:32:28,209 --> 01:32:30,177 What does it matter? I don't have to tell her. 1150 01:32:31,146 --> 01:32:33,114 I couldn't care less whether she knows I'm here or not. 1151 01:32:34,149 --> 01:32:37,346 Well, you should. She'll be round the bend. 1152 01:32:37,986 --> 01:32:41,444 If I know her, she'll have the police force out scouring the country looking for you. 1153 01:32:41,556 --> 01:32:42,921 MICK: Christ, I hope not. 1154 01:32:43,191 --> 01:32:45,489 It makes no difference 'cause I'm not going back. 1155 01:32:45,593 --> 01:32:47,151 What do you mean, you're not going back? 1156 01:32:49,864 --> 01:32:51,229 I've left home. 1157 01:32:52,233 --> 01:32:56,260 - ERIC: You've left home. When? - Yesterday. We had a row. 1158 01:32:57,839 --> 01:33:00,637 ERIC: Well, it must have been some sort of row for you to come all this way. 1159 01:33:02,177 --> 01:33:05,408 She's not bothered. She'll be glad, anyway. She got rid of me. 1160 01:33:06,147 --> 01:33:07,842 She must be changed a lot, then. 1161 01:33:07,949 --> 01:33:10,941 She'll be able to concentrate on her new boyfriend. 1162 01:33:12,487 --> 01:33:13,545 Oh, I see. 1163 01:33:14,422 --> 01:33:16,617 She's got herself a boyfriend, has she? 1164 01:33:17,292 --> 01:33:20,750 She's talking about getting married now. Going to live in his house. 1165 01:33:21,596 --> 01:33:25,032 But it's only natural. It's only natural your mum is getting married. 1166 01:33:25,967 --> 01:33:29,368 I mean, it gets lonely living on your own all the time. 1167 01:33:29,537 --> 01:33:31,027 I mean, it's just you and her. 1168 01:33:31,873 --> 01:33:32,965 I know that. 1169 01:33:34,876 --> 01:33:39,336 She's just trying to make a new life for herself while she can. 1170 01:33:39,447 --> 01:33:40,971 She's still young. 1171 01:33:41,082 --> 01:33:43,573 You don't want her to be on her own forever. 1172 01:33:45,487 --> 01:33:47,216 And I've made a life for myself here. 1173 01:33:48,289 --> 01:33:50,120 And I think it's fair that your mum should. 1174 01:33:52,226 --> 01:33:54,922 - Do you not? - I suppose you're right. 1175 01:33:55,330 --> 01:33:57,355 I just wish we could be together again. 1176 01:34:00,702 --> 01:34:03,762 - I better make you some breakfast, Eric. - Yeah. 1177 01:34:13,114 --> 01:34:14,342 I'll not be in a minute. 1178 01:34:15,116 --> 01:34:16,913 I'll get you another cup of tea. 1179 01:34:28,430 --> 01:34:29,829 It's a right mess, isn't it? 1180 01:34:30,198 --> 01:34:31,722 What do you mean? 1181 01:34:32,500 --> 01:34:34,593 Well, they can't stop here, Eric. You know that. 1182 01:34:35,336 --> 01:34:37,327 Well, how do you know she wants to? 1183 01:34:37,439 --> 01:34:39,930 Well, she wouldn't come all that way. It's obvious, isn't it? 1184 01:34:41,710 --> 01:34:44,110 ERIC: No, they might have just come down on the spur of the moment. 1185 01:34:44,279 --> 01:34:46,076 WOMAN: With a bag full of clothes? Leave it off. 1186 01:34:46,514 --> 01:34:48,948 ERIC: That's nothing to go by these days. 1187 01:34:49,050 --> 01:34:51,644 Kids are changing their clothes every five minutes. 1188 01:34:51,886 --> 01:34:53,513 WOMAN: Well, anyway, you better just tell her. 1189 01:34:53,621 --> 01:34:56,454 There's no room to swing a cat round in here as it is. 1190 01:34:57,892 --> 01:35:00,224 Well, I just think it's mean. That's all. 1191 01:35:01,829 --> 01:35:04,730 Well, it's not mean. It's being realistic. 1192 01:35:05,300 --> 01:35:07,131 But you better just tell her. 1193 01:35:07,468 --> 01:35:09,595 - Break it to her gently. - All right. I will. 1194 01:35:09,904 --> 01:35:11,098 You stay here. 1195 01:35:21,182 --> 01:35:22,615 That'll warm you up. 1196 01:35:23,518 --> 01:35:25,748 It's always cold in this room even with the fire on. 1197 01:35:27,388 --> 01:35:28,787 - You had breakfast? - Yeah. 1198 01:35:31,693 --> 01:35:34,389 Come on then, bonny lad. What's the matter? 1199 01:35:34,495 --> 01:35:36,861 Come on. There you are. 1200 01:35:38,733 --> 01:35:40,496 Well, what do you think of him, Karen? 1201 01:35:40,668 --> 01:35:41,794 He's lovely. 1202 01:35:44,606 --> 01:35:47,006 Suppose I'll have to start thinking about youse two now. 1203 01:35:47,742 --> 01:35:50,108 ERIC: You'll probably have to be getting back to work, will you, Mick? 1204 01:35:50,378 --> 01:35:52,869 MICK: No danger of that. Can't find a job. 1205 01:35:54,115 --> 01:35:56,982 Why didn't you tell me you were living with somebody else? 1206 01:35:57,085 --> 01:36:00,714 I mean, you must have had the baby the last time you came to see me. 1207 01:36:00,822 --> 01:36:03,689 ERIC: You know, well, it just didn't seem the right time. 1208 01:36:04,258 --> 01:36:07,318 And I know what you went through when your mum and I split up. 1209 01:36:08,129 --> 01:36:12,156 l... You know, I just couldn't seem to find the chance to tell you. 1210 01:36:12,901 --> 01:36:15,995 It would've been better than finding out like this, though. 1211 01:36:16,137 --> 01:36:17,434 Yeah, I suppose so. 1212 01:36:18,806 --> 01:36:20,501 You can't stay here, you know, love. 1213 01:36:20,608 --> 01:36:21,939 - You know that, don't you? - I know. 1214 01:36:22,076 --> 01:36:24,271 I realized that when we came last night. 1215 01:36:24,712 --> 01:36:28,011 I mean, you can see the size of the place, there's no room at all. 1216 01:36:29,851 --> 01:36:31,318 Of course we won't always be here. 1217 01:36:31,419 --> 01:36:34,650 We'll be moving very soon, I hope. 1218 01:36:35,490 --> 01:36:37,321 We'll find a nice place and settle in. 1219 01:36:37,425 --> 01:36:39,620 And you can come down, have a nice holiday. 1220 01:36:40,528 --> 01:36:43,497 - Bring Mick as well, if you like. - MICK: Be great, that. 1221 01:36:49,137 --> 01:36:50,900 Oh, I'm sorry, love. 1222 01:36:51,439 --> 01:36:52,406 It's okay. 1223 01:36:53,274 --> 01:36:54,673 - Are you all right? - Yes. 1224 01:36:54,775 --> 01:36:55,742 I'm sorry. 1225 01:37:00,148 --> 01:37:04,175 ALAN: That's Dean, Bob. He's from Rotherham, Dean. He's from Doncaster. 1226 01:37:04,719 --> 01:37:07,051 Good kid. It's a good photograph, that, I think. 1227 01:37:07,221 --> 01:37:09,155 KAREN: Can't tell who's who with all that stuff on. 1228 01:37:09,323 --> 01:37:13,191 ALAN: You need all that stuff on when you're out, I'm telling you. Now look at this one. 1229 01:37:13,294 --> 01:37:15,125 See, we've just... We've just been out here. 1230 01:37:15,230 --> 01:37:19,929 We went out to this incident up Falls Road while we were out. 1231 01:37:20,034 --> 01:37:22,400 - We went out to it. - MICK: What were it? 1232 01:37:22,670 --> 01:37:25,104 ALAN: We were just going down, two jeeps, 1233 01:37:25,206 --> 01:37:29,370 and some kids playing at the street corner, they started chucking milk bottles and that. 1234 01:37:30,011 --> 01:37:33,811 So we went in, like. Next minute it was about 300, come from all over. 1235 01:37:33,915 --> 01:37:35,815 Realized we could've had a full scale riot on. 1236 01:37:35,917 --> 01:37:37,009 What did you do then? 1237 01:37:37,218 --> 01:37:39,948 We send in the snatch squad, they call it. 1238 01:37:40,054 --> 01:37:41,681 - What's that? - When it gets like that. 1239 01:37:41,789 --> 01:37:45,225 That's... About four of you go to front of line, 1240 01:37:45,326 --> 01:37:47,226 and pick out a ringleader. 1241 01:37:47,428 --> 01:37:50,920 And thy's gotta go and run in and snatch him, get him out of the way. 1242 01:37:51,065 --> 01:37:52,657 Got four of us to do that job. 1243 01:37:52,767 --> 01:37:54,257 KAREN: Sounds pretty dangerous to me. 1244 01:37:54,368 --> 01:37:57,064 Aye, it's part of job, though, isn't it? It's what you're there for. 1245 01:37:57,171 --> 01:37:58,468 - MICK: Did you get him? - Who? 1246 01:37:58,573 --> 01:37:59,631 Ringleader? 1247 01:37:59,774 --> 01:38:01,298 I don't know, I got somebody. 1248 01:38:01,576 --> 01:38:04,511 Gave him a black and blue and all, I'm telling you, when we were done with him. 1249 01:38:04,612 --> 01:38:07,308 They ain't chucking no more fucking bricks at us. 1250 01:38:07,949 --> 01:38:10,816 That's a kid called Terry Francis. 1251 01:38:11,319 --> 01:38:14,254 - That one there. See that kid. - MICK: Yeah. 1252 01:38:14,355 --> 01:38:17,119 - He's dead now. - MICK: What happened to him? 1253 01:38:18,092 --> 01:38:21,550 Got shot right through there while I was there. 1254 01:38:21,829 --> 01:38:23,660 Brains were all over the place. 1255 01:38:24,265 --> 01:38:26,665 This funeral were on the television. That was when it happened. 1256 01:38:26,768 --> 01:38:28,395 KAREN: Did they get the person who did it? 1257 01:38:28,569 --> 01:38:31,561 No, we got some bastards, though. Turned every single house over. 1258 01:38:31,673 --> 01:38:34,369 Upstairs, kicked fucking doors down. 1259 01:38:34,508 --> 01:38:37,136 - Every house. Turned them all upside down. - KAREN: Sounds awful. 1260 01:38:37,645 --> 01:38:38,771 I'm not bothered. 1261 01:38:38,880 --> 01:38:40,404 Some bastard Catholics. 1262 01:38:40,514 --> 01:38:44,006 I'm telling you, some of them we know are IRA sympathizers. 1263 01:38:44,118 --> 01:38:48,487 We was in their house time and time again, just going back all the time. 1264 01:38:48,723 --> 01:38:50,315 Not letting them rest. 1265 01:38:50,558 --> 01:38:53,459 You ought to see the state of the fucking houses and all. 1266 01:38:53,561 --> 01:38:55,358 Little kids piss in bed, and that. 1267 01:38:55,463 --> 01:38:57,829 Well, Christ, wouldn't you if they bust your door down every night? 1268 01:38:57,932 --> 01:39:01,390 So, we're not like them and I tell you... You don't know what they're like. 1269 01:39:01,502 --> 01:39:03,766 They live like pigs sometimes, I'm telling thee. 1270 01:39:03,871 --> 01:39:06,863 Sounds like you've been having more excitement than I have, anyhow. 1271 01:39:06,974 --> 01:39:09,841 Here, I've got something to show you that I shouldn't have. 1272 01:39:10,177 --> 01:39:11,269 MICK: What is it? 1273 01:39:12,580 --> 01:39:13,672 Plastic bullet. 1274 01:39:15,082 --> 01:39:16,413 KAREN: I didn't think they were that big. 1275 01:39:16,517 --> 01:39:18,212 MICK: Looks like something else to me. 1276 01:39:18,886 --> 01:39:19,910 ALAN: Does, doesn't it! 1277 01:39:20,087 --> 01:39:22,681 I thought they were only supposed to be small things, just to bruise people. 1278 01:39:22,790 --> 01:39:24,189 Christ, that could kill somebody. 1279 01:39:24,292 --> 01:39:26,157 Christ, thou is all right having that hit you, isn't thou? 1280 01:39:26,261 --> 01:39:27,888 They've got to have summat, haven't they, when they... 1281 01:39:27,995 --> 01:39:29,587 We don't look for trouble. 1282 01:39:29,697 --> 01:39:32,928 We've got to be properly armed, and we're just there to do a job. 1283 01:39:33,034 --> 01:39:35,002 - That's all it is. - More than I've been doing. 1284 01:39:35,403 --> 01:39:37,064 Oh, why don't you get thyself in, then? 1285 01:39:37,171 --> 01:39:39,230 Look at me, I could be a Fullscrew in three years. 1286 01:39:39,340 --> 01:39:41,240 - MICK: What's that? - Corporal. 1287 01:39:41,409 --> 01:39:45,106 I could be a sergeant by the time I'm 25. They got some right power, them. 1288 01:39:45,212 --> 01:39:47,612 I'm telling you, just think about it at least. 1289 01:39:48,082 --> 01:39:49,447 MICK: Sounds all right to me. 1290 01:39:49,850 --> 01:39:51,511 You're not thinking of joining up, are you? 1291 01:39:51,819 --> 01:39:53,411 Well, I've got to think about summat, ain't l? 1292 01:39:53,521 --> 01:39:54,886 I can't carry on like this forever. 1293 01:39:54,989 --> 01:39:56,684 Why not? Something'll turn up. 1294 01:39:56,791 --> 01:39:59,259 Yeah. We've been saying that every day for the last few months. 1295 01:39:59,360 --> 01:40:00,384 I know what'll happen... 1296 01:40:00,494 --> 01:40:03,224 I know what'll happen if you join up. I'll never see you again. 1297 01:40:03,331 --> 01:40:04,355 Of course you'll see me. 1298 01:40:04,465 --> 01:40:05,557 - You'll see me on leave. - I come out on leave. 1299 01:40:05,666 --> 01:40:07,133 - I see him, don't l? - About letters. You know? 1300 01:40:07,235 --> 01:40:10,830 How often? And how often would you write? I'd get two letters and then they'd stop. 1301 01:40:10,938 --> 01:40:12,030 - I can just picture it. - ALAN: He wouldn't. 1302 01:40:12,139 --> 01:40:15,734 It's not... A couple of lads down in our regiment's got birds. 1303 01:40:15,843 --> 01:40:18,744 Even though, I'm not bothered. There's plenty of good birds down there, anyway. 1304 01:40:18,846 --> 01:40:22,373 When we're down, patrolling down at Protestant areas, I'm telling thee. 1305 01:40:22,483 --> 01:40:24,212 Plenty of them come up and chat you up. 1306 01:40:24,652 --> 01:40:26,882 In fact, hang on. I just want to tell him something. 1307 01:40:27,521 --> 01:40:29,045 (WHISPERING) 1308 01:40:29,457 --> 01:40:32,017 ALAN:...down in our regiment, I'm telling you, it's fucking... 1309 01:40:32,260 --> 01:40:33,989 (ALAN WHISPERING) 1310 01:40:44,372 --> 01:40:45,999 - Through a fence! - I'm telling you. 1311 01:40:46,107 --> 01:40:47,267 Wasn't barbed wire, was it? 1312 01:40:47,375 --> 01:40:49,206 If you're gonna talk like that, then I might as well go. 1313 01:40:49,310 --> 01:40:50,937 Sit down. I ain't said nowt. 1314 01:40:51,045 --> 01:40:52,410 Didn't sound like nowt, either. 1315 01:40:52,513 --> 01:40:55,414 I'm telling you, Mick. If you join up, then we may as well end it now. 1316 01:40:55,516 --> 01:40:56,483 ALAN: Oh, shut up. 1317 01:40:56,584 --> 01:40:57,949 Go on. What do you want? What you wanna drink? 1318 01:40:58,052 --> 01:40:59,110 - I'm going to the bar. - I'll get them. 1319 01:40:59,220 --> 01:41:02,246 It's all right. I've plenty of that. 1320 01:41:02,657 --> 01:41:04,386 What do you want? Then I can get one next time. 1321 01:41:04,492 --> 01:41:05,459 I'll have another pint. 1322 01:41:05,559 --> 01:41:06,651 - What do you want? - I don't want anything. 1323 01:41:06,761 --> 01:41:08,285 Come on, what do you want? I'm going to the bar. 1324 01:41:08,395 --> 01:41:09,453 - I don't want anything. - You might as well. 1325 01:41:09,564 --> 01:41:11,498 - Come on, what you want? - No. I'm positive. No, thanks. 1326 01:41:11,599 --> 01:41:13,191 Oh, be like that. I'm not bothered. 1327 01:41:21,709 --> 01:41:23,836 - Yes, dear? - ALAN: Pint of lager, please. 1328 01:41:25,279 --> 01:41:26,974 I wish we'd never come. 1329 01:41:27,081 --> 01:41:30,016 Why? He's me best mate. I only see him once every six month. 1330 01:41:30,118 --> 01:41:32,609 - He's trying to split us up, you know. - Is he heck. 1331 01:41:32,720 --> 01:41:36,156 He is. Trying to persuade you to join up and everything. 1332 01:41:36,257 --> 01:41:38,350 Well, that won't take much the way things are going. 1333 01:41:38,459 --> 01:41:40,689 Thanks very much. That's saying a lot for me, isn't it? 1334 01:41:40,795 --> 01:41:43,889 - I didn't mean like that, you know I didn't. - Well, how did you mean it, then? 1335 01:41:44,065 --> 01:41:47,057 Well, I just mean I'm fed up. 1336 01:41:47,168 --> 01:41:50,194 You're gonna have to decide one way or the other, you know. 1337 01:41:50,304 --> 01:41:53,330 I know. I just don't know what to do yet. 1338 01:41:54,208 --> 01:41:55,800 I couldn't stand it without you, Mick. 1339 01:42:09,690 --> 01:42:11,351 - Thank you. See you again in a fortnight. - Right. 1340 01:42:24,739 --> 01:42:26,730 WOMAN: Sign just there, please. 1341 01:42:34,549 --> 01:42:36,517 Come again in a fortnight with your card. 108237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.