Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,689 --> 00:00:34,689
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:34,789 --> 00:00:37,372
Do we have to speak in Italian ?
3
00:00:37,373 --> 00:00:39,455
Yes, if possible.
4
00:00:39,456 --> 00:00:43,122
Yes.
5
00:00:43,123 --> 00:00:46,247
Can you tell us about yourself ?
6
00:00:46,248 --> 00:00:47,913
Who are you ?
7
00:00:47,914 --> 00:00:52,914
What kind of person are you ?
8
00:00:59,248 --> 00:01:04,248
My name is Nicole Murtin.
9
00:01:06,289 --> 00:01:09,288
I could talk
10
00:01:09,289 --> 00:01:12,830
about my dad.
11
00:01:12,831 --> 00:01:17,831
I could also talk about...
12
00:01:18,539 --> 00:01:22,872
Cosimo, but...
13
00:01:22,873 --> 00:01:27,873
it's a bit harder.
14
00:01:37,081 --> 00:01:42,081
What do you want to know ?
15
00:02:36,081 --> 00:02:41,081
Meet me in the bathroom.
16
00:02:42,414 --> 00:02:45,830
Temp, where are you going ?
17
00:02:45,831 --> 00:02:47,830
To the bathroom.
18
00:02:47,831 --> 00:02:49,872
Can't you wait for the break ?
19
00:02:49,873 --> 00:02:52,830
That's why we have breaks,
so guys can take a piss.
20
00:02:52,831 --> 00:02:55,497
Yes, I know,
21
00:02:55,498 --> 00:02:59,413
but I'm not well, I've got the runs.
22
00:02:59,414 --> 00:03:01,038
What ?
23
00:03:01,039 --> 00:03:04,455
I ate an omelet
and the eggs were off.
24
00:03:04,456 --> 00:03:07,788
Get it ? Got to go, can I ?
25
00:03:07,789 --> 00:03:12,789
- Hurry up.
- Thanks.
26
00:03:13,206 --> 00:03:15,663
I've had enough of you.
27
00:03:15,664 --> 00:03:18,497
Is it my fault
that guy ate a bad omelet ?
28
00:03:18,498 --> 00:03:20,580
You have nothing to do with that guy
29
00:03:20,581 --> 00:03:25,581
and you're going
to the self-discount aisle, now !
30
00:03:26,539 --> 00:03:31,539
It's the last time I'll tell you.
31
00:03:31,581 --> 00:03:35,913
Quality check, the boss said
to taste all products,
32
00:03:35,914 --> 00:03:38,747
then move the ham
to the do-it-yourself shelf
33
00:03:38,748 --> 00:03:43,748
and the do-it-yourself objects
to the shelf for ham.
34
00:03:45,873 --> 00:03:50,873
Can you come with me, temp ?
35
00:03:52,873 --> 00:03:56,747
Coming.
36
00:03:56,748 --> 00:03:58,622
- It's you !
- Hi.
37
00:03:58,623 --> 00:04:01,038
I was coloring my hair.
38
00:04:01,039 --> 00:04:06,039
- Jean, your daughter's here.
- Dad !
39
00:04:06,248 --> 00:04:09,913
My dear...
40
00:04:09,914 --> 00:04:12,497
How are you ?
41
00:04:12,498 --> 00:04:16,288
- What's up Jean ?
- What a shitty race !
42
00:04:16,289 --> 00:04:18,497
What's that ?
43
00:04:18,498 --> 00:04:20,829
You got a tattoo ?
44
00:04:20,831 --> 00:04:23,080
A friend of mine did it.
45
00:04:23,081 --> 00:04:25,747
Well done !
46
00:04:25,748 --> 00:04:29,288
I've seen many horrible ones,
but that's a good job.
47
00:04:29,289 --> 00:04:32,288
So you really want
to open a tobacco shop ?
48
00:04:32,289 --> 00:04:33,788
Yes.
49
00:04:33,789 --> 00:04:37,288
Great idea, it sounds really good.
50
00:04:37,289 --> 00:04:41,830
I wanted to ask you...
remember the money I lent you ?
51
00:04:41,831 --> 00:04:46,831
Yes, the money...
52
00:04:49,039 --> 00:04:54,039
Why not come back in a few days
and I'll have it for you ?
53
00:04:54,289 --> 00:04:55,705
No, don't worry.
54
00:04:55,706 --> 00:04:57,455
There's no problem.
55
00:04:57,456 --> 00:04:59,747
Just a few days.
56
00:04:59,748 --> 00:05:02,413
- We don't need it.
- It's not important.
57
00:05:02,414 --> 00:05:04,455
You know what ?
58
00:05:04,456 --> 00:05:09,456
Let's simulate a fender bender
and get the insurance money.
59
00:05:11,331 --> 00:05:13,872
No, we need the motorbike,
we're leaving.
60
00:05:13,873 --> 00:05:17,080
- We're moving to Italy.
- We lost our supermarket jobs.
61
00:05:17,081 --> 00:05:18,955
You are...
62
00:05:18,956 --> 00:05:22,788
You are...
63
00:05:22,789 --> 00:05:24,663
I love you !
64
00:05:24,664 --> 00:05:27,747
But I want you to have something.
65
00:05:27,748 --> 00:05:30,247
Cosimo, pick something, please.
66
00:05:30,248 --> 00:05:33,247
- No, it's ok.
- It would really mean a lot.
67
00:05:33,248 --> 00:05:35,288
- Do you like music ?
- Sure.
68
00:05:35,289 --> 00:05:40,289
I'll give you my hi-fi.
69
00:05:42,581 --> 00:05:44,288
Check it out !
70
00:05:44,289 --> 00:05:47,580
It's not Korean, it's Panasonic.
71
00:05:47,581 --> 00:05:49,872
Tapes, television and tuner.
72
00:05:49,873 --> 00:05:52,163
- What do you think ?
- Three in one.
73
00:05:52,164 --> 00:05:53,705
It really means a lot to me.
74
00:05:53,706 --> 00:05:56,455
Ladies and gents, only 15 euro !
75
00:05:56,456 --> 00:05:59,288
Three in one:
tapes, television and tuner.
76
00:05:59,289 --> 00:06:03,663
15 euro, it's not Korean shit,
it's Panasonic.
77
00:06:03,664 --> 00:06:06,538
We also have an amazing tote bag,
78
00:06:06,539 --> 00:06:11,080
a super tote bag
you can fit your whole house in it.
79
00:06:11,081 --> 00:06:13,622
Ladies and gents,
we're giving it all away.
80
00:06:13,623 --> 00:06:16,205
Starting price is 7 euro.
81
00:06:16,206 --> 00:06:18,622
7 euro for the lady,
who says 8 ?
82
00:06:18,623 --> 00:06:23,163
The great thing about Cosimo was...
83
00:06:23,164 --> 00:06:28,164
everything was spur of the moment.
84
00:06:31,498 --> 00:06:35,122
All the trains were last second,
85
00:06:35,123 --> 00:06:40,123
it was fun.
86
00:07:09,289 --> 00:07:13,205
How did you two meet, Cosimo ?
87
00:07:13,206 --> 00:07:16,455
At the demonstration,
on the second day.
88
00:07:16,456 --> 00:07:19,788
I was selling t-shirts,
helping a friend who had a stand
89
00:07:19,789 --> 00:07:22,205
and I saw her go by.
90
00:07:22,206 --> 00:07:27,206
So I started taking pictures of her.
91
00:07:30,414 --> 00:07:35,414
This is the moment she noticed it.
92
00:09:22,164 --> 00:09:27,164
Stop g
93
00:09:29,998 --> 00:09:34,497
Can you give us a ride ?
94
00:09:34,498 --> 00:09:39,498
Get in.
95
00:09:40,748 --> 00:09:44,372
Quick !
96
00:09:44,373 --> 00:09:46,330
Is she hurt ?
97
00:09:46,331 --> 00:09:49,122
Her head's bleeding,
she has to get to a hospital.
98
00:09:49,123 --> 00:09:50,497
Are you crazy ?
99
00:09:50,498 --> 00:09:55,288
If you show up injured
you'll get arrested.
100
00:09:55,289 --> 00:09:57,372
We can't go to the hospital.
101
00:09:57,373 --> 00:10:01,372
- She's not Italian ?
- She's French.
102
00:10:01,373 --> 00:10:02,747
Seventeen...
103
00:10:02,748 --> 00:10:05,872
Why would you bring a kid
to a place like this ?
104
00:10:05,873 --> 00:10:07,622
With all these lunatics !
105
00:10:07,623 --> 00:10:12,623
If I were you, I'd dump him.
106
00:10:13,331 --> 00:10:16,497
I'm the concert manager.
107
00:10:16,498 --> 00:10:21,498
- What the hell are you up to ?
- Go home, it's better.
108
00:10:27,123 --> 00:10:28,955
We're through,
109
00:10:28,956 --> 00:10:33,956
I'll bring you home
and call a doctor friend of mine.
110
00:10:40,664 --> 00:10:43,288
Thanks.
111
00:10:43,289 --> 00:10:45,122
What's your name ?
112
00:10:45,123 --> 00:10:49,288
Cosimo.
113
00:10:49,289 --> 00:10:54,289
And yours ?
114
00:12:03,831 --> 00:12:08,122
It's one of those
once-in-a-lifetime things.
115
00:12:08,123 --> 00:12:11,413
Neither of us wanted to go back.
116
00:12:11,414 --> 00:12:14,413
Maybe we had nothing to lose,
117
00:12:14,414 --> 00:12:18,830
or maybe we had truly fallen in love.
118
00:12:18,831 --> 00:12:22,622
But we were great together,
we felt so free.
119
00:12:22,623 --> 00:12:26,872
So when Paolo asked us to stay
till the end of the summer,
120
00:12:26,873 --> 00:12:28,872
we immediately accepted.
121
00:12:28,873 --> 00:12:30,538
What a character Paolo was.
122
00:12:30,539 --> 00:12:33,455
He needed someone like me
for the grunt work.
123
00:12:33,456 --> 00:12:35,622
But that's how I started learning...
124
00:12:35,623 --> 00:12:40,623
about music.
125
00:13:44,873 --> 00:13:48,038
Genoa was the only place
we didn't feel like foreigners,
126
00:13:48,039 --> 00:13:50,747
where we felt at home.
127
00:13:50,748 --> 00:13:55,748
That's where it all started,
so sooner or later we had to go back.
128
00:14:26,873 --> 00:14:29,455
How about another one ?
129
00:14:29,456 --> 00:14:31,872
Jacopo, don't touch it.
130
00:14:31,873 --> 00:14:36,873
I'll saw your hands off!
131
00:14:39,956 --> 00:14:44,956
Are you crazy ?
132
00:14:50,414 --> 00:14:52,205
So it's war you want ?
133
00:14:52,206 --> 00:14:56,497
Go!
134
00:14:56,498 --> 00:14:59,372
- Easy.
- It's not working.
135
00:14:59,373 --> 00:15:04,373
Yes, it is.
136
00:15:12,123 --> 00:15:16,913
Come on, I want a normal kiss.
137
00:15:16,914 --> 00:15:21,914
Don't look !
138
00:15:25,706 --> 00:15:27,955
Who is she ?
139
00:15:27,956 --> 00:15:32,956
- Who is she ?
- My babysitter.
140
00:15:33,081 --> 00:15:37,372
I'm glad you're back.
141
00:15:37,373 --> 00:15:42,373
We're glad, too.
142
00:16:36,373 --> 00:16:41,373
What's so funny ? I'm coming.
143
00:16:44,331 --> 00:16:49,331
Every time you come,
you get goose bumps on your ass.
144
00:16:51,664 --> 00:16:54,747
- You're really good at your job.
- Really ?
145
00:16:54,748 --> 00:16:57,580
- Are you happy ?
- Really happy-
146
00:16:57,581 --> 00:17:00,705
How much do I owe you ?
147
00:17:00,706 --> 00:17:02,788
Do you love me a bit ?
148
00:17:02,789 --> 00:17:04,288
A bit.
149
00:17:04,289 --> 00:17:09,289
Just a bit ?
150
00:17:09,498 --> 00:17:12,163
- I love you so much.
- Really ?
151
00:17:12,164 --> 00:17:17,164
- I love you so much.
- Really ?
152
00:17:23,830 --> 00:17:28,622
You, you...
153
00:17:28,623 --> 00:17:33,623
Come on !
154
00:17:37,373 --> 00:17:42,373
Please no farting,
there's a lady in the bus.
155
00:17:43,456 --> 00:17:48,456
And what a lady !
156
00:18:09,873 --> 00:18:13,038
Who are you ?
157
00:18:13,039 --> 00:18:17,705
No, we're enough as it is.
158
00:18:17,706 --> 00:18:20,038
What ? I don't understand you.
159
00:18:20,039 --> 00:18:25,039
He said he loaded yesterday,
he can today too.
160
00:18:28,748 --> 00:18:33,748
It's only 8 and you're already
busting my balls.
161
00:18:44,664 --> 00:18:46,913
- This is awesome !
- Great, right ?
162
00:18:46,914 --> 00:18:51,038
You know how much it costs me ?
Come on, let's go unload.
163
00:18:51,039 --> 00:18:56,039
Nicole, you go to the bar.
164
00:19:01,998 --> 00:19:05,872
Shit, what are you doing here ?
165
00:19:05,873 --> 00:19:07,788
We said not to come.
166
00:19:07,789 --> 00:19:12,663
Paolo, your friend is back.
167
00:19:12,664 --> 00:19:17,664
You're pretty stubborn !
168
00:19:17,956 --> 00:19:22,956
Lift it up !
169
00:19:52,956 --> 00:19:55,580
Guys, this is amazing !
170
00:19:55,581 --> 00:19:58,122
- You like it ?
- It's beautiful !
171
00:19:58,123 --> 00:20:02,872
Come here.
172
00:20:02,873 --> 00:20:06,163
I bless this stage
in the name of punk,
173
00:20:06,164 --> 00:20:10,622
of blues and of rock'n'roll.
174
00:20:10,623 --> 00:20:13,413
Cheers.
175
00:20:13,414 --> 00:20:14,997
Wait.
176
00:20:14,998 --> 00:20:19,580
Hello, Genoa !
177
00:20:19,581 --> 00:20:22,205
I want
178
00:20:22,206 --> 00:20:25,538
my journey as a wanderer
179
00:20:25,539 --> 00:20:27,788
to end with you,
180
00:20:27,789 --> 00:20:30,455
and for us
181
00:20:30,456 --> 00:20:34,497
our love to become like breathing,
182
00:20:34,498 --> 00:20:39,413
as we annulled, divided,
chased and satisfied each other.
183
00:20:39,414 --> 00:20:42,247
Let it be like breathing
184
00:20:42,248 --> 00:20:47,248
this love between me and you...
185
00:20:58,623 --> 00:21:01,663
- What are you doing there ?
- Don't tell the boss.
186
00:21:01,664 --> 00:21:04,663
- What ?
- I'll pay you if you don't tell him.
187
00:21:04,664 --> 00:21:06,997
No.
188
00:21:06,998 --> 00:21:09,538
Don't worry.
189
00:21:09,539 --> 00:21:14,539
Take it easy.
190
00:21:22,706 --> 00:21:26,288
Do you know who the boss is ?
191
00:21:26,289 --> 00:21:30,122
He's a great sound technician.
192
00:21:30,123 --> 00:21:34,038
He organized all the G8 concerts.
193
00:21:34,039 --> 00:21:38,997
He set up the Manu Chao show.
194
00:21:38,998 --> 00:21:41,955
You never stop talking huh ?
195
00:21:41,956 --> 00:21:46,956
Are you on a word strike ?
196
00:21:47,164 --> 00:21:50,163
- Is your name Alioune ?
- Yes.
197
00:21:50,164 --> 00:21:54,372
- Where are you from ?
- Guinea, southern Senegal.
198
00:21:54,373 --> 00:21:57,080
Africa is beautiful !
199
00:21:57,081 --> 00:22:00,038
I'd love to see it.
200
00:22:00,039 --> 00:22:02,288
Where would you want to go ?
201
00:22:02,289 --> 00:22:06,247
I don't know,
what is there in Guinea ?
202
00:22:06,248 --> 00:22:08,372
War.
203
00:22:08,373 --> 00:22:10,372
War ?
204
00:22:10,373 --> 00:22:15,373
Well, I guess
I won't go to Guinea then.
205
00:22:15,998 --> 00:22:18,163
You know what that is ?
206
00:22:18,164 --> 00:22:21,955
That's the Midas Heritage 3000,
207
00:22:21,956 --> 00:22:26,538
an incredible sound mixer,
the best in the world !
208
00:22:26,539 --> 00:22:30,288
- Want to bet ?
- A phone call.
209
00:22:30,289 --> 00:22:34,080
You really want to bet ?
210
00:22:34,081 --> 00:22:37,705
If you lose, you lend me your phone.
211
00:22:37,706 --> 00:22:42,706
Okay, the phone's up there.
212
00:22:42,831 --> 00:22:46,830
I'll be right back.
213
00:22:46,831 --> 00:22:51,831
You'll lose anyway.
214
00:23:10,164 --> 00:23:15,164
What mixer is that ?
215
00:23:34,789 --> 00:23:37,247
Go away g
216
00:23:37,248 --> 00:23:39,038
See you tomorrow.
217
00:23:39,039 --> 00:23:41,705
What the fuck did you do ? Shit !
218
00:23:41,706 --> 00:23:46,455
Who the fuck are you,
the insurance adjuster ? Fuck you !
219
00:23:46,456 --> 00:23:49,288
God, he's dead !
220
00:23:49,289 --> 00:23:51,580
Paolo, call an ambulance.
221
00:23:51,581 --> 00:23:55,997
- Don't touch him !
- There's no time for an ambulance.
222
00:23:55,998 --> 00:23:58,288
Help me.
223
00:23:58,289 --> 00:24:01,205
Let's pick him up.
224
00:24:01,206 --> 00:24:06,206
Fuck !
225
00:24:11,248 --> 00:24:14,455
Is he alive ?
226
00:24:14,456 --> 00:24:17,330
I don't fucking know,
it's like he's asleep.
227
00:24:17,331 --> 00:24:22,331
- Is he alive ?
- I don't know !
228
00:24:25,414 --> 00:24:27,788
What the fuck are you doing ?
229
00:24:27,789 --> 00:24:32,747
Why did you stop ?
230
00:24:32,748 --> 00:24:36,330
What the fuck are you doing ? Drive !
231
00:24:36,331 --> 00:24:39,413
You have to help me.
232
00:24:39,414 --> 00:24:41,830
Can't you see he's dead ?
233
00:24:41,831 --> 00:24:44,247
I'm not taking a dead man
to the hospital,
234
00:24:44,248 --> 00:24:47,163
do you know what that fucking means ?
235
00:24:47,164 --> 00:24:49,330
It's a crime,
236
00:24:49,331 --> 00:24:52,747
my life would be over.
237
00:24:52,748 --> 00:24:54,538
Fuck !
238
00:24:54,539 --> 00:24:59,163
Fucking shit !
239
00:24:59,164 --> 00:25:04,038
I'm in trouble, I owe 150,000.
240
00:25:04,039 --> 00:25:09,039
Without this job,
I'm totally fucked, shit !
241
00:25:11,956 --> 00:25:14,497
Why are you looking at me like that ?
242
00:25:14,498 --> 00:25:19,498
I thought we were friends.
243
00:25:23,248 --> 00:25:26,955
I didn't want that guy to work,
I didn't want him !
244
00:25:26,956 --> 00:25:31,038
Did you tell him to go up there ?
What the fuck did you say ?
245
00:25:31,039 --> 00:25:33,455
What the fuck are you saying ?
Fuck you !
246
00:25:33,456 --> 00:25:36,288
- Did you tell him ?
- I didn't tell him a thing !
247
00:25:36,289 --> 00:25:37,913
You bastard.
248
00:25:37,914 --> 00:25:40,872
Paolo, is everything ok ?
249
00:25:40,873 --> 00:25:42,247
Y65!
250
00:25:42,248 --> 00:25:47,248
This radiator always overheats.
251
00:25:48,164 --> 00:25:52,288
Do you remember my daughter's tickets
for tomorrow's show ?
252
00:25:52,289 --> 00:25:56,163
Absolutely, I already got them,
don't you worry.
253
00:25:56,164 --> 00:26:01,164
I owe you
254
00:26:05,706 --> 00:26:08,372
You want to ruin me ?
255
00:26:08,373 --> 00:26:11,955
You want to ruin me ?
256
00:26:11,956 --> 00:26:13,997
Let's go.
257
00:26:13,998 --> 00:26:18,998
Maybe you're right.
258
00:26:19,081 --> 00:26:24,081
Wait.
259
00:26:24,248 --> 00:26:29,248
Wait.
260
00:27:01,664 --> 00:27:06,288
Together we felt strong, powerful.
261
00:27:06,289 --> 00:27:10,622
I'd have followed Cosimo anywhere.
262
00:27:10,623 --> 00:27:15,623
It took strength to do something
like that, you know ?
263
00:27:15,956 --> 00:27:20,956
You have to love one another a lot
to forget stuff like that.
264
00:27:35,498 --> 00:27:39,122
Why are you looking at me
like that ?
265
00:27:39,123 --> 00:27:43,288
You're beautiful.
266
00:27:43,289 --> 00:27:46,538
I'm sick.
267
00:27:46,539 --> 00:27:51,539
But still beautiful.
268
00:28:32,289 --> 00:28:37,289
Go!
269
00:28:47,498 --> 00:28:49,955
Cosimo !
270
00:28:49,956 --> 00:28:52,163
- Come down.
- What's up ?
271
00:28:52,164 --> 00:28:57,163
Come down.
272
00:28:57,164 --> 00:28:59,372
You do it.
273
00:28:59,373 --> 00:29:01,538
The drums.
274
00:29:01,539 --> 00:29:04,080
- Me ?
- Yes.
275
00:29:04,081 --> 00:29:05,872
Nicole !
276
00:29:05,873 --> 00:29:10,873
Can you get us two beers ?
277
00:29:13,123 --> 00:29:16,663
Higher now, it's a rock concert.
278
00:29:16,664 --> 00:29:19,163
I have to tune the compressor first.
279
00:29:19,164 --> 00:29:24,164
Good.
280
00:29:26,331 --> 00:29:29,955
So, how about it ?
281
00:29:29,956 --> 00:29:31,413
What ?
282
00:29:31,414 --> 00:29:33,955
Will you do it tonight ?
283
00:29:33,956 --> 00:29:36,955
- He'll be the sound mixer ?
- Are you scared ?
284
00:29:36,956 --> 00:29:38,538
He's not scared !
285
00:29:38,539 --> 00:29:43,539
Come on, go for it !
286
00:29:45,039 --> 00:29:49,247
Sure I'm up for it, ok.
287
00:29:49,248 --> 00:29:50,955
Can we move on
with the soundcheck ?
288
00:29:50,956 --> 00:29:55,956
Yes, try the guitar.
289
00:31:58,623 --> 00:32:00,497
What would you like?
290
00:32:00,498 --> 00:32:05,205
Hey guy, what would you like ?
291
00:32:05,206 --> 00:32:08,247
Two croissants and two cappuccinos.
292
00:32:08,248 --> 00:32:11,122
- In a bag ?
- Yeah thanks, to go.
293
00:32:11,123 --> 00:32:16,123
And also two slices of pizza
and two beers.
294
00:32:56,748 --> 00:33:01,748
Let me sleep.
295
00:33:04,581 --> 00:33:06,747
What are you doing ?
296
00:33:06,748 --> 00:33:10,705
Don't open your eyes.
297
00:33:10,706 --> 00:33:13,747
You know I love your games,
298
00:33:13,748 --> 00:33:17,372
but I need coffee first.
299
00:33:17,373 --> 00:33:19,788
Don't move.
300
00:33:19,789 --> 00:33:23,163
You're so perverted !
301
00:33:23,164 --> 00:33:26,122
Open your eyes.
302
00:33:26,123 --> 00:33:31,123
These boots are so cool !
303
00:33:58,664 --> 00:34:03,664
Nice spot, huh ?
304
00:34:04,581 --> 00:34:09,581
I checked the paper
and there's nothing about it.
305
00:34:10,039 --> 00:34:14,246
They still haven't found him.
306
00:34:14,248 --> 00:34:18,913
It's so bad
to die the way he did, right ?
307
00:34:18,914 --> 00:34:20,746
How do you mean ?
308
00:34:20,748 --> 00:34:23,205
It could have happened to anybody,
309
00:34:23,206 --> 00:34:25,788
to you, too.
310
00:34:25,789 --> 00:34:27,580
To me?
311
00:34:27,581 --> 00:34:32,581
No, not to me.
312
00:34:37,373 --> 00:34:40,371
I couldn't sleep
in that fucking pension any longer.
313
00:34:40,373 --> 00:34:42,288
It was stifling,
314
00:34:42,289 --> 00:34:47,289
maybe for the reeking john,
or the Chinese joint below.
315
00:34:50,873 --> 00:34:53,121
I'd pick up during the day.
316
00:34:53,123 --> 00:34:58,123
She relied on me, we took over a pile
dwelling scheduled for demolition,
317
00:34:58,789 --> 00:35:03,789
I worked on it for a week
and made it into a beautiful house.
318
00:35:05,706 --> 00:35:07,705
We'd have friends over.
319
00:35:07,706 --> 00:35:12,706
We tried to make the most of it
until they kicked us out.
320
00:36:27,789 --> 00:36:32,789
They send you every year,
even with the other messes around ?
321
00:36:33,039 --> 00:36:35,205
Here you go: license, permits,
322
00:36:35,206 --> 00:36:38,622
hiring, including last week's.
323
00:36:38,623 --> 00:36:41,163
And this ?
324
00:36:41,164 --> 00:36:44,372
This ? It's legit.
325
00:36:44,373 --> 00:36:47,997
It's empty but I have a permit,
I'll show you.
326
00:36:47,998 --> 00:36:52,998
No, De Biasi,
we'd rather check the stage.
327
00:36:53,164 --> 00:36:55,497
Sure, absolutely.
328
00:36:55,498 --> 00:36:58,413
- I'll look around, okay ?
- Of course.
329
00:36:58,414 --> 00:37:03,414
See you later.
330
00:37:04,164 --> 00:37:07,205
There were two
workplace accidents this month,
331
00:37:07,206 --> 00:37:10,622
they dropped a corpse in the river,
some foreigner.
332
00:37:10,623 --> 00:37:14,247
- Hear about it ?
- No.
333
00:37:14,248 --> 00:37:19,248
Two, shit...
334
00:37:20,748 --> 00:37:23,538
What's inside ?
335
00:37:23,539 --> 00:37:26,247
Nothing, it's empty.
336
00:37:26,248 --> 00:37:30,038
A good stage !
337
00:37:30,039 --> 00:37:33,455
How many men does it take
to set that up ?
338
00:37:33,456 --> 00:37:37,038
Seven, eight people.
339
00:37:37,039 --> 00:37:42,039
Right !
340
00:37:46,039 --> 00:37:48,747
What do you do here ?
341
00:37:48,748 --> 00:37:53,748
I'm the sound engineer.
342
00:37:54,081 --> 00:37:55,330
Good.
343
00:37:55,331 --> 00:38:00,080
Have you been here long ?
344
00:38:00,081 --> 00:38:03,455
A few weeks.
345
00:38:03,456 --> 00:38:07,163
What ? Is something wrong ?
346
00:38:07,164 --> 00:38:08,788
No.
347
00:38:08,789 --> 00:38:12,372
So you know
what goes on around here.
348
00:38:12,373 --> 00:38:15,872
Maybe you're close
to the concert organizers.
349
00:38:15,873 --> 00:38:20,038
Yes, I mean Paolo hired me.
350
00:38:20,039 --> 00:38:23,455
Paolo.
351
00:38:23,456 --> 00:38:27,705
So he trusts you ?
352
00:38:27,706 --> 00:38:32,372
What do you mean ?
353
00:38:32,373 --> 00:38:34,747
Do you think,
354
00:38:34,748 --> 00:38:37,372
if you came to him with a band,
355
00:38:37,373 --> 00:38:41,080
a band you recommended,
356
00:38:41,081 --> 00:38:46,081
he'd let them perform ?
357
00:38:48,123 --> 00:38:53,123
Yes, I think so.
358
00:39:28,414 --> 00:39:30,205
"Dear Aissa,
359
00:39:30,206 --> 00:39:34,372
the kisses I send you
aren't worthy of your mouth.
360
00:39:34,373 --> 00:39:38,830
I dream of you every night and
can't forgive myself for having left
361
00:39:38,831 --> 00:39:43,831
without saying goodbye.
362
00:39:44,039 --> 00:39:48,038
It was just to protect you my love.
363
00:39:48,039 --> 00:39:50,497
I'm in Italy, I'm working hard
364
00:39:50,498 --> 00:39:53,955
and saving money
to go to Brussels.
365
00:39:53,956 --> 00:39:56,747
The thought of seeing you again
gives me courage.
366
00:39:56,748 --> 00:39:58,997
When I'm in Belgium,
you will join me,
367
00:39:58,998 --> 00:40:01,580
and I'll ask you to marry me
368
00:40:01,581 --> 00:40:03,622
far from the war.
369
00:40:03,623 --> 00:40:08,623
Your love, Alioune."
370
00:40:13,206 --> 00:40:15,497
We have to destroy it.
371
00:40:15,498 --> 00:40:17,455
Why ?
372
00:40:17,456 --> 00:40:19,330
What do you mean "why" ?
373
00:40:19,331 --> 00:40:22,955
Why do you think
the inspectors came today ?
374
00:40:22,956 --> 00:40:26,372
A routine check.
375
00:40:26,373 --> 00:40:29,705
Don't do it, it's not ours.
376
00:40:29,706 --> 00:40:32,413
What do you care ? It's evidence.
377
00:40:32,414 --> 00:40:37,414
Evidence ? It's a love letter.
378
00:41:30,706 --> 00:41:34,163
- What are you doing ?
- I'm writing to that girl.
379
00:41:34,164 --> 00:41:38,205
There's her address on a page.
380
00:41:38,206 --> 00:41:41,038
What address ?
Is there any coffee left ?
381
00:41:41,039 --> 00:41:45,372
Take a look.
382
00:41:45,373 --> 00:41:48,580
Why don't we send her the letter
the guy wrote ?
383
00:41:48,581 --> 00:41:53,581
Cosimo, talk if you want to help,
or be quiet.
384
00:41:55,956 --> 00:41:58,038
"Bonjour...'
385
00:41:58,039 --> 00:42:01,372
Sure, it'll be a great day
when she receives that letter !
386
00:42:01,373 --> 00:42:03,830
What would you say ? Let's hear it.
387
00:42:03,831 --> 00:42:06,372
What the fuck should I say ?
388
00:42:06,373 --> 00:42:08,955
How about this, let's write:
389
00:42:08,956 --> 00:42:10,538
"Dear Aissa,
390
00:42:10,539 --> 00:42:14,872
your boyfriend fell off a stage
he was working on and died,
391
00:42:14,873 --> 00:42:17,372
but he loved you
and wanted to marry you...
392
00:42:17,373 --> 00:42:22,080
- Write it !
- Fuck you.
393
00:42:22,081 --> 00:42:27,081
There's your coffee !
394
00:43:30,039 --> 00:43:33,413
I wanted to go back
to where we left him.
395
00:43:33,414 --> 00:43:35,288
I don't know !
396
00:43:35,289 --> 00:43:40,289
I wanted to see
if he was still there.
397
00:43:40,623 --> 00:43:43,205
And what about him ?
398
00:43:43,206 --> 00:43:45,663
He didn't give a shit,
399
00:43:45,664 --> 00:43:50,664
all he cared about were the concerts.
400
00:43:53,123 --> 00:43:58,123
Maybe he was scared, I don't know.
401
00:44:09,539 --> 00:44:14,539
I said it was useless to go back,
I'd already been and he was gone.
402
00:44:16,581 --> 00:44:18,830
But she insisted,
403
00:44:18,831 --> 00:44:23,831
I didn't want it to become
an obsession.
404
00:44:45,831 --> 00:44:50,831
He says: take the stones,
but do not throw them
405
00:44:52,956 --> 00:44:57,956
and pray with him.
406
00:45:14,706 --> 00:45:19,622
Where did you see him last ?
407
00:45:19,623 --> 00:45:24,623
In this city, but he wasn't well.
408
00:45:33,206 --> 00:45:36,205
He says his soul is quiet.
409
00:45:36,206 --> 00:45:41,206
What does that mean ?
410
00:45:43,998 --> 00:45:48,497
Stop looking for him,
and accept his silence.
411
00:45:48,498 --> 00:45:53,498
Why ?
412
00:46:00,081 --> 00:46:04,705
He says he doesn't want to be found.
413
00:46:04,706 --> 00:46:09,706
That's all he can tell you.
414
00:46:36,248 --> 00:46:39,747
- Can I have a gin lemon ?
- Sure.
415
00:46:39,748 --> 00:46:42,372
Do you know
the sound engineer's name ?
416
00:46:42,373 --> 00:46:44,205
Cosimo, why ?
417
00:46:44,206 --> 00:46:47,413
- I think I'm in love.
- That's new!
418
00:46:47,414 --> 00:46:50,455
She's jealous,
'cause I get laid and she doesn't.
419
00:46:50,456 --> 00:46:54,372
- You traveling with the band ?
- Yeah, I sell t-shirts.
420
00:46:54,373 --> 00:46:57,372
- What do we toast to ?
- To Cosimo, right ?
421
00:46:57,373 --> 00:47:01,372
Yes, Cosimo.
422
00:47:01,373 --> 00:47:06,373
- Are you crazy ?
- What did you say ?
423
00:47:14,248 --> 00:47:19,248
Let go !
424
00:47:20,414 --> 00:47:25,414
Leave!
425
00:47:26,414 --> 00:47:31,414
Easy.
426
00:48:38,831 --> 00:48:43,831
Does it hurt ?
427
00:48:57,831 --> 00:49:00,622
Is that him ?
428
00:49:00,623 --> 00:49:02,455
I don't know.
429
00:49:02,456 --> 00:49:04,330
Yes, it's him.
430
00:49:04,331 --> 00:49:09,331
No, that's not him.
431
00:49:12,373 --> 00:49:17,373
Let's go.
432
00:49:34,164 --> 00:49:39,164
Holy shit !
433
00:49:40,873 --> 00:49:45,497
What happens if he wakes up
and says what happened ?
434
00:49:45,498 --> 00:49:49,122
Did he see you ?
435
00:49:49,123 --> 00:49:53,497
No, he was asleep,
I don't know, in a coma.
436
00:49:53,498 --> 00:49:57,663
Fuck.
437
00:49:57,664 --> 00:50:02,664
What'll we do ?
438
00:50:03,456 --> 00:50:05,413
We'll think of something.
439
00:50:05,414 --> 00:50:09,247
Think of what ?
440
00:50:09,248 --> 00:50:11,705
Cosimo, you wanted the job, right ?
441
00:50:11,706 --> 00:50:16,330
You got it, I gave it to you.
442
00:50:16,331 --> 00:50:18,913
What the fuck do you mean ?
443
00:50:18,914 --> 00:50:21,788
I got it because you needed
someone good.
444
00:50:21,789 --> 00:50:24,788
Yes, so why all these questions ?
445
00:50:24,789 --> 00:50:26,622
You're good,
446
00:50:26,623 --> 00:50:29,163
and even better if you mind
your goddamn business.
447
00:50:29,164 --> 00:50:34,164
This is my business, I was there.
448
00:50:34,414 --> 00:50:39,414
I need someone I can trust.
449
00:50:40,164 --> 00:50:43,372
You're fast, smart,
450
00:50:43,373 --> 00:50:47,122
you have a good ear.
451
00:50:47,123 --> 00:50:50,080
But you have to chill.
452
00:50:50,081 --> 00:50:55,081
Why don't you fuck
your girlfriend more ? She needs it !
453
00:50:56,581 --> 00:51:01,581
Am I right ?
454
00:51:02,581 --> 00:51:07,581
Am I right ?
455
00:51:19,581 --> 00:51:22,497
I'm sorry, but I barely know him,
456
00:51:22,498 --> 00:51:27,122
I saw him here last night
while I was waiting for a doctor.
457
00:51:27,123 --> 00:51:30,080
You can't remember his name ?
458
00:51:30,081 --> 00:51:33,372
No, like I said,
I just saw him around,
459
00:51:33,373 --> 00:51:36,538
he had a stand, he sold glasses,
460
00:51:36,539 --> 00:51:38,997
but it was a while ago.
461
00:51:38,998 --> 00:51:41,205
Do you know any of his friends ?
462
00:51:41,206 --> 00:51:44,372
There are others,
but I don't know if they're friends.
463
00:51:44,373 --> 00:51:47,038
Nobody's come looking for him.
464
00:51:47,039 --> 00:51:50,622
No friend or family member
has come, just you.
465
00:51:50,623 --> 00:51:54,997
By the way, I must tell the police
about your visit.
466
00:51:54,998 --> 00:51:57,788
Is it a crime
to visit someone in the hospital ?
467
00:51:57,789 --> 00:52:02,580
No, but these are the rules
when there's an investigation.
468
00:52:02,581 --> 00:52:05,580
- Have they discovered anything ?
- What's to discover ?
469
00:52:05,581 --> 00:52:10,122
They didn't need him anymore and
dumped him, want to know who ?
470
00:52:10,123 --> 00:52:14,497
Try to get over it,
you know how often this happens ?
471
00:52:14,498 --> 00:52:17,330
Nobody cares, why should you ?
472
00:52:17,331 --> 00:52:22,331
You're so young
and you don't even know him.
473
00:53:01,831 --> 00:53:06,831
- You don't want me inside ?
- You don't like this ?
474
00:54:05,748 --> 00:54:09,288
Sorry.
475
00:54:09,289 --> 00:54:14,289
Don't worry.
476
00:54:22,039 --> 00:54:27,039
You should tell me
when you're not in the mood.
477
00:54:54,331 --> 00:54:57,580
Miss !
478
00:54:57,581 --> 00:55:02,581
He just moved.
479
00:55:02,748 --> 00:55:07,330
It's just a reflex,
happens all the time,
480
00:55:07,331 --> 00:55:11,580
it's normal.
481
00:55:11,581 --> 00:55:15,622
It was your birthday yesterday
and we didn't know, imagine that!
482
00:55:15,623 --> 00:55:19,080
I forgot,
I don't really care about it.
483
00:55:19,081 --> 00:55:20,955
Happy Birthday.
484
00:55:20,956 --> 00:55:23,622
Thanks.
485
00:55:23,623 --> 00:55:25,830
Jacopo, that's enough beer !
486
00:55:25,831 --> 00:55:28,455
Mom lets me drink all I want.
487
00:55:28,456 --> 00:55:31,538
- Mom.
- Mom what a bitch !
488
00:55:31,539 --> 00:55:36,497
Cosimo, why don't you marry her ?
489
00:55:36,498 --> 00:55:39,830
It just takes a few steps.
490
00:55:39,831 --> 00:55:44,831
A couple can fall apart
without a wedding.
491
00:55:45,456 --> 00:55:47,122
What do you mean ?
492
00:55:47,123 --> 00:55:49,038
- What are you saying ?
- Nothing.
493
00:55:49,039 --> 00:55:51,747
- What are you talking about ?
- Nothing.
494
00:55:51,748 --> 00:55:54,955
- What do you know ?
- I know.
495
00:55:54,956 --> 00:55:57,872
The problem's getting
to your wedding day alive.
496
00:55:57,873 --> 00:55:59,497
What does that mean ?
497
00:55:59,498 --> 00:56:03,080
Some people risk death
before their wedding day.
498
00:56:03,081 --> 00:56:05,497
That can happen too.
499
00:56:05,498 --> 00:56:08,580
But why would you say that
right now ?
500
00:56:08,581 --> 00:56:11,247
Why, is there a right time for it ?
501
00:56:11,248 --> 00:56:13,747
That's enough.
502
00:56:13,748 --> 00:56:16,205
- I was just playing around.
- Stop playing.
503
00:56:16,206 --> 00:56:20,247
That's enough, stop !
504
00:56:20,248 --> 00:56:23,080
- Nadia, go make some coffee.
- Baby, I don't want to.
505
00:56:23,081 --> 00:56:25,455
I've been cooking all day, you do it.
506
00:56:25,456 --> 00:56:29,247
Come on, we all want coffee,
go make some.
507
00:56:29,248 --> 00:56:31,330
- You want coffee right ?
- Yes.
508
00:56:31,331 --> 00:56:35,122
- She wants some, too.
- No.
509
00:56:35,123 --> 00:56:40,123
- Only you two want it...
- Go make the fucking coffee !
510
00:57:03,498 --> 00:57:08,038
Our relationship had always been
511
00:57:08,039 --> 00:57:12,455
beautiful, exclusive, and total.
512
00:57:12,456 --> 00:57:16,205
I mean we needed nothing else.
513
00:57:16,206 --> 00:57:18,955
Cosimo and Nicole.
514
00:57:18,956 --> 00:57:22,372
But from that summer on,
515
00:57:22,373 --> 00:57:26,247
I began feeling lonely
516
00:57:26,248 --> 00:57:31,248
while I was with him.
517
00:57:31,831 --> 00:57:36,831
Even with all his efforts
to make me happy.
518
00:57:45,164 --> 00:57:49,705
- Hi, how are you ?
- Good. Nicole ?
519
00:57:49,706 --> 00:57:52,163
I haven't seen her at all.
520
00:57:52,164 --> 00:57:57,164
- She wasn't with you today ?
- Today ? No.
521
00:57:58,831 --> 00:58:01,413
I'm taking Nadia to work.
522
00:58:01,414 --> 00:58:05,622
- Is something wrong ?
- No, I just left something at home.
523
00:58:05,623 --> 00:58:10,623
- You're okay ?
- Yeah.
524
00:59:20,914 --> 00:59:25,914
I don't want to talk to you,
don't look at me.
525
00:59:25,956 --> 00:59:30,956
Did you have a nightmare ?
526
00:59:39,289 --> 00:59:41,788
I think we should leave this place.
527
00:59:41,789 --> 00:59:46,789
Why ?
528
00:59:47,914 --> 00:59:51,163
Because we're not happy.
529
00:59:51,164 --> 00:59:53,372
You're the one who's not happy,
do you know why ?
530
00:59:53,373 --> 00:59:56,872
You think more about
that black guy than you do about me.
531
00:59:56,873 --> 01:00:00,163
I dream of him at night.
532
01:00:00,164 --> 01:00:04,663
Because you don't do jack shit
all day.
533
01:00:04,664 --> 01:00:06,455
That's not true.
534
01:00:06,456 --> 01:00:09,913
I like it here, for the first time
I'm doing something I like
535
01:00:09,914 --> 01:00:11,872
and now you want to go.
536
01:00:11,873 --> 01:00:14,663
Do you know why ?
Because you're jealous.
537
01:00:14,664 --> 01:00:16,538
- I'm jealous ?
- Yes.
538
01:00:16,539 --> 01:00:19,247
It won't help to run away.
539
01:00:19,248 --> 01:00:23,872
Your problem is in your head.
540
01:00:23,873 --> 01:00:26,205
What's your problem ?
541
01:00:26,206 --> 01:00:31,038
You think I give a shit
about your useless job ?
542
01:00:31,039 --> 01:00:34,372
You're afraid
he'll wake up and talk ?
543
01:00:34,373 --> 01:00:39,373
I'm going to the police...
544
01:00:41,664 --> 01:00:45,622
I'll kill you !
545
01:00:45,623 --> 01:00:50,623
You're out of your mind.
546
01:00:54,498 --> 01:00:57,163
Cosimo...
547
01:00:57,164 --> 01:00:59,663
come here.
548
01:00:59,664 --> 01:01:04,664
Come here.
549
01:01:05,664 --> 01:01:08,288
How about this,
550
01:01:08,289 --> 01:01:12,663
you're right baby, you should leave.
551
01:01:12,664 --> 01:01:17,664
It's better that you leave.
552
01:01:31,123 --> 01:01:36,123
When you break up,
it's like losing a part of yourself.
553
01:01:37,998 --> 01:01:41,205
When I think of my life
without Nicole...
554
01:01:41,206 --> 01:01:46,122
I'm not sure it's her I miss.
555
01:01:46,123 --> 01:01:49,247
It's more like she left
with a part of me,
556
01:01:49,248 --> 01:01:52,830
as if she'd stolen a piece.
557
01:01:52,831 --> 01:01:57,831
It's not rational,
but it's a visceral feeling.
558
01:02:01,914 --> 01:02:06,914
Maybe part of me wanted it to end.
559
01:02:09,039 --> 01:02:13,080
The prison shrink says that
560
01:02:13,081 --> 01:02:15,830
whatever happens to you,
561
01:02:15,831 --> 01:02:19,205
even something sad like breaking up,
562
01:02:19,206 --> 01:02:22,163
it happens because
deep down you wanted it to.
563
01:02:22,164 --> 01:02:25,122
Nothing happens by accident.
564
01:02:25,123 --> 01:02:30,123
Nicole !
565
01:02:42,414 --> 01:02:44,872
In the middle of all that mess,
566
01:02:44,873 --> 01:02:49,873
I thought we must be crazy
to give ourselves so much pain.
567
01:02:50,123 --> 01:02:52,997
Breaking up is painful,
pure and simple
568
01:02:52,998 --> 01:02:57,998
and the shrink is a bitch
who should get laid more.
569
01:04:09,664 --> 01:04:12,497
I slept in the concert arena
and never left,
570
01:04:12,498 --> 01:04:15,788
I drank a few bottles,
just to get some sleep
571
01:04:15,789 --> 01:04:20,789
and I stopped looking for her.
572
01:05:23,206 --> 01:05:26,747
Why did you do all this ?
573
01:05:26,748 --> 01:05:28,997
Did he hit you ?
574
01:05:28,998 --> 01:05:31,580
- Yes.
- Yes ?
575
01:05:31,581 --> 01:05:34,038
What do you want to do now ?
576
01:05:34,039 --> 01:05:36,080
I want to go to the police.
577
01:05:36,081 --> 01:05:40,747
To the police for a slap ?
578
01:05:40,748 --> 01:05:45,748
You know all the times I've been
slapped ? I never went to the cops.
579
01:06:30,706 --> 01:06:33,955
When I woke up and saw him,
580
01:06:33,956 --> 01:06:38,956
I thought
I was dreaming of his ghost too.
581
01:06:54,998 --> 01:06:58,205
- What do you want ?
- How did you get here ?
582
01:06:58,206 --> 01:07:01,663
Stay back.
583
01:07:01,664 --> 01:07:03,747
- Stay back.
- What are you looking for ?
584
01:07:03,748 --> 01:07:06,622
My bag was here,
did you take it ?
585
01:07:06,623 --> 01:07:09,580
I don't know about your bag,
alright ?
586
01:07:09,581 --> 01:07:14,581
Alright ?
587
01:07:16,123 --> 01:07:18,163
Come with me.
588
01:07:18,164 --> 01:07:21,872
No.
589
01:07:21,873 --> 01:07:23,872
Come.
590
01:07:23,873 --> 01:07:26,955
- Come.
- Don't touch me.
591
01:07:26,956 --> 01:07:31,747
Come with me.
592
01:07:31,748 --> 01:07:33,372
You're hurting me.
593
01:07:33,373 --> 01:07:37,538
Do you have any friends ?
594
01:07:37,539 --> 01:07:40,663
Anyone we can contact ?
595
01:07:40,664 --> 01:07:42,497
nobody ?
596
01:07:42,498 --> 01:07:45,247
I came here from the hospital alone,
597
01:07:45,248 --> 01:07:50,248
I walked all the way.
598
01:07:54,039 --> 01:07:56,538
The police were there.
599
01:07:56,539 --> 01:07:59,038
When I woke up,
600
01:07:59,039 --> 01:08:04,039
they took my fingerprints.
601
01:08:04,414 --> 01:08:09,414
If I'd stayed there, they'd have
sent me back to Guinea.
602
01:08:10,289 --> 01:08:13,622
What did you tell the police ?
603
01:08:13,623 --> 01:08:16,122
You told them where you work ?
604
01:08:16,122 --> 01:08:18,872
You told them about your job,
did they ask ?
605
01:08:18,872 --> 01:08:20,705
Give me some water.
606
01:08:20,706 --> 01:08:25,706
Answer, what did you tell them ?
607
01:08:30,081 --> 01:08:32,747
Where were you ?
I called for two hours.
608
01:08:32,747 --> 01:08:35,955
Nicole has the phone,
and I don't know where she is.
609
01:08:35,956 --> 01:08:38,747
She's with Nadia,
let's hope she stays there.
610
01:08:38,747 --> 01:08:41,537
We have a problem, Cosimo,
611
01:08:41,538 --> 01:08:44,247
the black guy woke up .
612
01:08:44,247 --> 01:08:46,372
- How do you know ?
- I know.
613
01:08:46,372 --> 01:08:49,247
I told you to mind
your goddamn business.
614
01:08:49,247 --> 01:08:53,372
Why the hell did you visit him ?
615
01:08:53,372 --> 01:08:57,705
The cops came to the warehouse
and interrogated me for hours.
616
01:08:57,706 --> 01:08:59,912
He must have told them
617
01:08:59,913 --> 01:09:02,622
he'd worked at the concerts.
618
01:09:02,622 --> 01:09:07,622
Luckily he didn't remember
what happened.
619
01:09:08,622 --> 01:09:13,622
Then he ran away from the hospital.
620
01:09:16,413 --> 01:09:18,080
What should we do ?
621
01:09:18,081 --> 01:09:21,080
Get out of here.
The cops will come soon.
622
01:09:21,081 --> 01:09:22,705
And then ?
623
01:09:22,706 --> 01:09:27,706
If they don't find him we're
in the clear, there's no evidence.
624
01:09:39,413 --> 01:09:42,622
Take a ride around, alright ?
625
01:09:42,622 --> 01:09:46,080
Through the alleys, to the port...
I'll check out another area.
626
01:09:46,081 --> 01:09:48,662
If you spot him, don't talk to him,
627
01:09:48,663 --> 01:09:53,663
just keep an eye on him and call me.
628
01:09:57,998 --> 01:10:00,955
Are you with me ?
629
01:10:00,956 --> 01:10:05,956
Are you with me ?
630
01:10:10,039 --> 01:10:12,122
He's here.
631
01:10:12,123 --> 01:10:14,997
- What ?
- In there.
632
01:10:14,998 --> 01:10:19,998
In where ?
633
01:10:29,373 --> 01:10:34,373
Why the fuck are you here ?
634
01:10:35,039 --> 01:10:40,039
Stay there, freeze,
this time I'm running the show.
635
01:10:53,998 --> 01:10:58,998
Come with me, let's go.
636
01:10:59,123 --> 01:11:03,205
What the fuck are you doing ?
637
01:11:03,206 --> 01:11:08,206
No, Cosimo,
you're going to fuck it up !
638
01:11:33,664 --> 01:11:35,497
Who is it ?
639
01:11:35,498 --> 01:11:39,038
Who is it ?
640
01:11:39,039 --> 01:11:42,288
- Where's Nicole ?
- Not here.
641
01:11:42,289 --> 01:11:45,497
- She's not here.
- Where the fuck is she ?
642
01:11:45,498 --> 01:11:50,498
Calm down, she's not here.
643
01:11:51,873 --> 01:11:56,873
What do you want ?
644
01:12:02,456 --> 01:12:04,122
Hello.
645
01:12:04,123 --> 01:12:09,123
He can't remember us, we have to go,
he talked to the police.
646
01:14:25,498 --> 01:14:30,498
0k, great, thanks a lot Nonb.
647
01:14:31,123 --> 01:14:34,247
He says he'll come tomorrow
to see the van
648
01:14:34,248 --> 01:14:36,455
and we should stop here.
649
01:14:36,456 --> 01:14:39,997
- What'll he give us ?
- 1000 euro for the good pieces.
650
01:14:39,998 --> 01:14:42,080
Can we trust him ?
651
01:14:42,081 --> 01:14:44,247
He's my father's friend.
652
01:14:44,248 --> 01:14:49,248
- Great then, very reassuring...
- What do you mean ?
653
01:15:06,414 --> 01:15:08,538
I found these.
654
01:15:08,539 --> 01:15:11,080
Why were you in Genoa ?
655
01:15:11,081 --> 01:15:15,372
I didn't have a choice.
656
01:15:15,373 --> 01:15:17,455
I ran away,
657
01:15:17,456 --> 01:15:21,247
hid on a ship that stopped there.
658
01:15:21,248 --> 01:15:26,248
I want to join my brother
in Brussels.
659
01:15:30,248 --> 01:15:35,248
I'm glad you're alive.
660
01:15:37,123 --> 01:15:41,413
Why are you helping me ?
661
01:15:41,414 --> 01:15:46,414
I can't pay you back.
662
01:15:48,331 --> 01:15:53,331
Let's sleep.
663
01:15:54,039 --> 01:15:56,497
When is your father's friend coming ?
664
01:15:56,498 --> 01:16:01,080
Soon.
665
01:16:01,081 --> 01:16:04,997
What about Alioune ?
666
01:16:04,998 --> 01:16:09,998
We give him the money
we get for the van.
667
01:16:16,039 --> 01:16:18,413
What about us ?
668
01:16:18,414 --> 01:16:23,414
What about us ?
669
01:16:25,414 --> 01:16:30,414
Aren't you hungry ?
670
01:16:43,248 --> 01:16:45,080
- Go away !
- Where are you going ?
671
01:16:45,081 --> 01:16:47,163
It's none of your business.
672
01:16:47,164 --> 01:16:49,247
Did you go through our stuff ?
673
01:16:49,248 --> 01:16:54,248
These are my letters,
where's my bag ?
674
01:16:54,623 --> 01:16:59,163
We burned it.
675
01:16:59,164 --> 01:17:03,413
We have your letters because Nicole
wanted to write to your girlfriend.
676
01:17:03,414 --> 01:17:08,414
- What did she write ?
- That you were in a hospital.
677
01:17:11,248 --> 01:17:13,538
I remember you.
678
01:17:13,539 --> 01:17:17,372
We were working together when I fell.
679
01:17:17,373 --> 01:17:22,373
You want to get rid of me again.
680
01:17:24,956 --> 01:17:27,413
Listen, wait, please.
681
01:17:27,414 --> 01:17:32,288
There's nothing over there,
where are you going ?
682
01:17:32,289 --> 01:17:37,289
Get off me !
683
01:17:45,539 --> 01:17:50,539
There he is.
684
01:17:57,789 --> 01:18:00,372
Come.
685
01:18:00,373 --> 01:18:04,372
Get in.
686
01:18:04,373 --> 01:18:08,372
Get in, don't be ridiculous.
687
01:18:08,373 --> 01:18:12,372
Alioune, please.
688
01:18:12,373 --> 01:18:17,373
What's he doing ?
689
01:18:39,831 --> 01:18:43,330
I just want you to know
that Belgium is 1,400 km away,
690
01:18:43,331 --> 01:18:47,205
this is a stolen van, and at this
speed you'll be there in 3 months,
691
01:18:47,206 --> 01:18:52,206
so please just get in.
692
01:18:58,873 --> 01:19:03,038
0k, hear me out...
693
01:19:03,039 --> 01:19:05,497
We'll take you to Belgium,
694
01:19:05,498 --> 01:19:09,663
alright ?
695
01:19:09,664 --> 01:19:14,664
Come, get in.
696
01:19:57,581 --> 01:19:59,038
Shit !
697
01:19:59,039 --> 01:20:02,747
- Great, you chose the right road.
- Shut up.
698
01:20:02,748 --> 01:20:06,830
Hide back there.
699
01:20:06,831 --> 01:20:09,163
They'll stop us.
700
01:20:09,164 --> 01:20:12,038
- Don't look.
- They'll stop us.
701
01:20:12,039 --> 01:20:17,039
Don't look.
702
01:20:25,831 --> 01:20:27,747
Good morning, national police.
703
01:20:27,748 --> 01:20:32,622
Are you Mr. De Biasi ?
704
01:20:32,623 --> 01:20:36,330
- No, he's my uncle.
- Where are you going ?
705
01:20:36,331 --> 01:20:38,747
To Dijon.
706
01:20:38,748 --> 01:20:40,955
We sell antiques,
707
01:20:40,956 --> 01:20:44,163
we're going to buy
some furniture there,
708
01:20:44,164 --> 01:20:45,872
in a castle,
709
01:20:45,873 --> 01:20:48,163
a small castle.
710
01:20:48,164 --> 01:20:52,372
It's really not very big, it's small.
711
01:20:52,373 --> 01:20:56,372
Right, a small castle near Dijon.
712
01:20:56,373 --> 01:20:59,038
Can you take care of it ?
713
01:20:59,039 --> 01:21:04,039
Can you open up the back ?
714
01:21:13,039 --> 01:21:16,372
Chief !
715
01:21:16,373 --> 01:21:21,373
Does the headlight work ?
716
01:21:23,748 --> 01:21:26,122
Yes, it's just...
717
01:21:26,123 --> 01:21:28,955
Bad parallel parking.
718
01:21:28,956 --> 01:21:31,913
In fact it doesn't work,
719
01:21:31,914 --> 01:21:35,497
it's broken.
720
01:21:35,498 --> 01:21:37,747
If it's broken...
721
01:21:37,748 --> 01:21:42,122
I have to write a ticket,
I can't let you go like this.
722
01:21:42,123 --> 01:21:44,830
- Is there a fine ?
- 150 euro, to pay now.
723
01:21:44,831 --> 01:21:46,413
We have to pay.
724
01:21:46,414 --> 01:21:50,247
0k let's pay
or my uncle will get mad,
725
01:21:50,248 --> 01:21:55,248
he's quite a character.
726
01:22:00,873 --> 01:22:04,872
How far is the border ?
727
01:22:04,873 --> 01:22:06,955
We're not far,
728
01:22:06,956 --> 01:22:11,956
we'll move in a couple of hours.
729
01:22:38,623 --> 01:22:43,623
Sorry.
730
01:23:17,373 --> 01:23:22,373
Hide, we're there !
731
01:23:47,664 --> 01:23:50,205
Tired ?
732
01:23:50,206 --> 01:23:52,205
- Tired ?
- Are you tired ?
733
01:23:52,206 --> 01:23:55,413
- Who ?
- You.
734
01:23:55,414 --> 01:23:57,372
Me?
735
01:23:57,373 --> 01:24:00,830
No.
736
01:24:00,831 --> 01:24:03,622
You ?
737
01:24:03,623 --> 01:24:05,663
Are you tired ?
738
01:24:05,664 --> 01:24:09,497
No.
739
01:24:09,498 --> 01:24:14,498
Champagne.
740
01:24:15,748 --> 01:24:18,247
Let's toast.
741
01:24:18,248 --> 01:24:23,248
- Would you like some ?
- No, I can't.
742
01:24:27,331 --> 01:24:29,622
We're toasting
to our friend's birthday.
743
01:24:29,623 --> 01:24:31,872
- Happy Birthday.
- Would you like some ?
744
01:24:31,873 --> 01:24:34,747
No, thanks, at this hour
we have café au lait.
745
01:24:34,748 --> 01:24:39,413
Can I use your phone ?
746
01:24:39,414 --> 01:24:44,414
Here.
747
01:24:49,748 --> 01:24:54,748
Thierno, it's Alioune.
748
01:25:02,748 --> 01:25:05,705
I just crossed the border
749
01:25:05,706 --> 01:25:07,163
in a van,
750
01:25:07,164 --> 01:25:09,247
with two friends.
751
01:25:09,248 --> 01:25:11,205
I'll tell you all about it.
752
01:25:11,206 --> 01:25:13,080
Yes, we're...
753
01:25:13,081 --> 01:25:16,705
Where are we ?
754
01:25:16,706 --> 01:25:19,247
Don't know... where are we ?
755
01:25:19,248 --> 01:25:24,248
Saint-Ghislain.
756
01:25:38,873 --> 01:25:43,873
- What did he say ?
- He's coming.
757
01:25:44,831 --> 01:25:49,831
May I see your papers ?
758
01:25:50,414 --> 01:25:52,788
I'm Alioune Seydu Conté,
from Guinea,
759
01:25:52,789 --> 01:25:54,872
a victim
of President Camara's regime.
760
01:25:54,873 --> 01:25:57,788
- Do you have an ID ?
- What's the problem ?
761
01:25:57,789 --> 01:26:00,913
You introduced an illegal immigrant
into Belgium, it's a crime.
762
01:26:00,914 --> 01:26:04,122
- Sir, your ID.
- I'm Italian...
763
01:26:04,123 --> 01:26:07,788
Yes, but you must have an ID.
764
01:26:07,789 --> 01:26:11,913
Without IDs we're in trouble.
765
01:26:11,914 --> 01:26:14,538
Just a second, let's go to the van...
766
01:26:14,539 --> 01:26:19,539
I don't speak French...
767
01:26:21,164 --> 01:26:23,830
Back out to the parking lot !
768
01:26:23,831 --> 01:26:28,831
- Sit down and shut up.
- I request political asylum.
769
01:26:30,456 --> 01:26:32,955
I want political asylum in Belgium,
770
01:26:32,956 --> 01:26:37,956
I'm a victim
of President Camara's regime.
771
01:27:22,831 --> 01:27:27,831
Freeze, don't move.
772
01:28:10,289 --> 01:28:13,205
For aiding and abetting illegal
immigration,
773
01:28:13,206 --> 01:28:15,372
resisting arrest,
774
01:28:15,373 --> 01:28:19,080
and aggression
against a police officer,
775
01:28:19,081 --> 01:28:21,747
the jury sentences Nicole Murtin
776
01:28:21,748 --> 01:28:23,830
a French national,
777
01:28:23,831 --> 01:28:26,580
to two years of imprisonment.
778
01:28:26,581 --> 01:28:29,038
Isn't life strange ?
779
01:28:29,039 --> 01:28:33,080
We killed a person
and got a job out of it.
780
01:28:33,081 --> 01:28:35,955
When we tried to help him,
781
01:28:35,956 --> 01:28:39,080
we ended up behind bars.
Weird, don't you think ?
782
01:28:39,081 --> 01:28:42,538
The jury sentences
Cosimo Annichiarico,
783
01:28:42,539 --> 01:28:44,747
an Italian national,
784
01:28:44,748 --> 01:28:47,622
to two years of imprisonment.
785
01:28:47,623 --> 01:28:50,913
The trial is over.
786
01:28:50,914 --> 01:28:55,497
In here, you don't feel repentant,
787
01:28:55,498 --> 01:28:59,122
you feel wrong.
788
01:28:59,123 --> 01:29:02,372
The world goes one way
789
01:29:02,373 --> 01:29:05,705
and you move in the other.
790
01:29:05,706 --> 01:29:08,955
They teach you rules in here,
791
01:29:08,956 --> 01:29:12,163
the starting point to learn
792
01:29:12,164 --> 01:29:13,663
and understand
793
01:29:13,664 --> 01:29:15,497
that you're made wrong,
794
01:29:15,498 --> 01:29:18,247
you function the wrong way.
795
01:29:18,248 --> 01:29:22,997
I bought her a subscription
to "Sight and Sound" for Christmas,
796
01:29:22,998 --> 01:29:24,580
it's a music magazine
797
01:29:24,581 --> 01:29:29,038
and every issue has a bonus disk.
798
01:29:29,039 --> 01:29:34,039
So she has something to do.
799
01:29:34,831 --> 01:29:37,622
I think she got them all
800
01:29:37,623 --> 01:29:42,623
or she'd have told me.
801
01:29:46,581 --> 01:29:50,497
Did she get them ?
802
01:29:50,498 --> 01:29:54,038
The sad thing is...
803
01:29:54,039 --> 01:29:57,663
I don't know what he's like now,
804
01:29:57,664 --> 01:30:01,955
what he's become.
805
01:30:01,956 --> 01:30:06,455
I remember him,
I have so many memories
806
01:30:06,456 --> 01:30:09,955
his expressions,
807
01:30:09,956 --> 01:30:14,372
his eyes.
808
01:30:14,373 --> 01:30:18,955
But the picture is fading.
809
01:30:18,956 --> 01:30:21,038
Maybe
810
01:30:21,039 --> 01:30:24,872
we only fell in love...
811
01:30:24,873 --> 01:30:28,372
because we were in Genoa,
812
01:30:28,373 --> 01:30:30,288
at the demonstration,
813
01:30:30,289 --> 01:30:33,247
in the battle.
814
01:30:33,248 --> 01:30:35,913
We were...
815
01:30:35,914 --> 01:30:40,914
more beautiful.
816
01:30:42,581 --> 01:30:44,455
At times I ask myself:
817
01:30:44,456 --> 01:30:47,038
"If I saw him now
818
01:30:47,039 --> 01:30:52,039
for the very first time...
819
01:30:52,789 --> 01:30:57,789
would I fall in love again ?"
820
01:31:00,748 --> 01:31:03,580
Even if two years have gone by,
821
01:31:03,581 --> 01:31:06,288
sometimes
822
01:31:06,289 --> 01:31:11,289
it seems I can smell her scent.
823
01:31:14,373 --> 01:31:18,705
Have you seen her ? What's she like ?
824
01:31:18,706 --> 01:31:23,706
Is she still pretty ?
825
01:32:13,498 --> 01:32:17,038
Good morning.
826
01:32:17,039 --> 01:32:18,747
Two teas.
827
01:32:18,748 --> 01:32:22,247
No, a cappuccino and a tea.
828
01:32:22,248 --> 01:32:27,248
Two cappuccinos.
829
01:32:32,373 --> 01:32:34,955
Did you get the magazines ?
830
01:32:34,956 --> 01:32:37,122
Yes, thanks,
831
01:32:37,123 --> 01:32:39,663
they were interesting.
832
01:32:39,664 --> 01:32:41,872
The latest issues though,
833
01:32:41,873 --> 01:32:44,080
I still haven't read them.
834
01:32:44,081 --> 01:32:46,663
I got my diploma.
835
01:32:46,664 --> 01:32:49,163
Yes ? How'd it go ?
836
01:32:49,164 --> 01:32:52,038
Well, apart from math
837
01:32:52,039 --> 01:32:54,663
but I made it.
838
01:32:54,664 --> 01:32:58,955
My father came too, with Sylvie.
839
01:32:58,956 --> 01:33:02,122
That's why I'm wearing this.
840
01:33:02,123 --> 01:33:06,122
You're beautiful.
841
01:33:06,123 --> 01:33:09,913
Thank you.
842
01:33:09,914 --> 01:33:14,914
You've changed, too.
843
01:33:28,456 --> 01:33:33,456
My father opened the tobacco shop.
844
01:33:33,706 --> 01:33:37,247
He finally made it.
845
01:33:37,248 --> 01:33:42,248
So now I would like to help till...
846
01:33:42,831 --> 01:33:47,831
till things pick up, you know ?
847
01:33:48,706 --> 01:33:51,747
Sure.
848
01:33:51,748 --> 01:33:56,748
My train leaves tonight.
849
01:33:58,414 --> 01:34:03,414
Do you have plans too ?
850
01:34:05,706 --> 01:34:10,706
No.
851
01:34:11,456 --> 01:34:14,080
But...
852
01:34:14,081 --> 01:34:19,081
Alioune's brother,
Thierno wrote to me.
853
01:34:19,164 --> 01:34:21,372
He'd like to meet us
854
01:34:21,373 --> 01:34:26,373
before we leave.
855
01:35:02,081 --> 01:35:05,080
How long
are you staying in Brussels ?
856
01:35:05,081 --> 01:35:08,205
- Not long unfortunately.
- My train leaves in two hours.
857
01:35:08,206 --> 01:35:11,080
Can we eat something together first ?
858
01:35:11,081 --> 01:35:13,747
You know what today is ?
859
01:35:13,748 --> 01:35:16,538
It's Tabaski.
860
01:35:16,539 --> 01:35:20,705
The Feast of the Mutton.
861
01:35:20,706 --> 01:35:24,122
Why is he laughing ?
862
01:35:24,123 --> 01:35:26,997
- How's Alioune ?
- Well.
863
01:35:26,998 --> 01:35:30,330
He lives in Paris
under political asylum.
864
01:35:30,331 --> 01:35:34,955
- Great.
- Really ?
865
01:35:34,956 --> 01:35:39,956
Paris isn't Brussels,
but it's not too shabby.
866
01:35:55,539 --> 01:35:58,330
Cosimo...
867
01:35:58,331 --> 01:36:03,331
and Nicole,
they're the ones who helped Alioune.
868
01:36:05,623 --> 01:36:03,331
Come.
869
01:36:03,431 --> 01:36:13,431
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net59549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.