All language subtitles for cls-ahs01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:17,633 Be home around 4:00. 2 00:00:22,689 --> 00:00:26,439 I need help carving these pumpkins. 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,437 Who is that? 4 00:00:28,529 --> 00:00:32,527 It's Marie Antoinette. I'm doing a famous French figures theme this year. 5 00:00:32,616 --> 00:00:35,190 I'm hitting the gym. 6 00:00:35,285 --> 00:00:36,781 Well, make sure you wear a condom. 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,658 And pick me up some Gala apples. 8 00:00:39,748 --> 00:00:42,999 I thought these Golden Delicious would look dramatic in the bobbing bucket. 9 00:00:43,085 --> 00:00:45,659 They just look dull and depressing. 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,498 There's no contrast. 11 00:00:50,175 --> 00:00:51,836 Why would I wear a condom at the gym? 12 00:00:51,927 --> 00:00:55,878 Maybe because you're screwing that twink trainer of yours. And I need gourds. 13 00:00:55,973 --> 00:01:01,644 I'm going to hang them on the tree out front, spray-paint them... 14 00:01:01,728 --> 00:01:05,348 and they're going to be these clever little organic ghosts. 15 00:01:05,440 --> 00:01:06,852 You know what? I am. 16 00:01:06,942 --> 00:01:09,019 - You are what? - Screwing my trainer. 17 00:01:09,111 --> 00:01:12,397 You know what else? He's a power bottom. He loves it. 18 00:01:12,489 --> 00:01:17,448 First of all, please remember our agreement. Don't ask, don't tell. 19 00:01:17,536 --> 00:01:22,413 Secondly, is this crass admission supposed to... hurt me? 20 00:01:22,499 --> 00:01:26,712 At this point, with you, I'm bulletproof. 21 00:01:27,588 --> 00:01:29,546 And I need some dry ice. 22 00:01:29,631 --> 00:01:31,542 - Have you picked out a costume yet? - Why are you doing this? 23 00:01:31,633 --> 00:01:33,757 Because there's gonna be a party here in three days. 24 00:01:33,844 --> 00:01:35,469 This is all bullshit. This is all bullshit! 25 00:01:35,554 --> 00:01:37,382 Everything we've become is bullshit! 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,383 I don't give a shit about carving pumpkins. 27 00:01:39,474 --> 00:01:43,176 I want love! I want passion! I want a relationship with a man, not Martha Stewart! 28 00:01:43,270 --> 00:01:44,516 Then leave! 29 00:01:45,856 --> 00:01:48,727 Oh, I forgot. You can't. Because all of your money... 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,653 and mine is in this house that we agreed to flip and make a mint on... 31 00:01:51,737 --> 00:01:54,063 and now we can't because the economy is in the shitter. 32 00:01:54,156 --> 00:01:58,866 Do you think I like carving 20 pumpkins and getting squash guts under my nails? 33 00:01:59,953 --> 00:02:01,698 I am trying here! 34 00:02:01,788 --> 00:02:07,543 I'm trying to make this place warm and inviting and spectacular... 35 00:02:07,628 --> 00:02:10,416 and have this Halloween party shot by Elle friggin' Decor... 36 00:02:10,506 --> 00:02:13,757 so someone will see it and sweep in and take this place off our hands. 37 00:02:13,842 --> 00:02:17,426 And then I can feel free to fall in love with a 25-year-old who has great biceps. 38 00:02:17,513 --> 00:02:19,008 So get off my back. 39 00:02:19,097 --> 00:02:22,265 Carve a goddamn pumpkin. Go get a goddamn outfit and man up. 40 00:02:28,232 --> 00:02:31,020 I can't believe this is who we've become. 41 00:02:31,109 --> 00:02:33,020 "Hallo-queens" arguing over pumpkins. 42 00:02:38,033 --> 00:02:39,612 We wanted to have a baby. 43 00:02:40,827 --> 00:02:43,070 We were gonna have this... 44 00:02:44,122 --> 00:02:45,831 great life. 45 00:03:01,723 --> 00:03:04,298 Red is wrong. 46 00:03:05,561 --> 00:03:08,266 It has to be green. 47 00:03:14,736 --> 00:03:16,896 Funny. It's good actually. 48 00:03:16,989 --> 00:03:19,611 It's very... scary-sexy. 49 00:03:22,744 --> 00:03:24,619 Come help me with these bats. 50 00:03:26,206 --> 00:03:27,701 I'm sorry. 51 00:03:27,791 --> 00:03:31,244 I'm sorry for everything- my attitude, my low sex drive. 52 00:03:31,336 --> 00:03:33,828 It's probably low testosterone from stress. 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,794 I'm seeing a doctor next week. 54 00:03:41,305 --> 00:03:43,097 Did you get the apples? 55 00:05:04,972 --> 00:05:07,012 This is unacceptable, Marcy. 56 00:05:07,099 --> 00:05:09,591 One person has seen the house in two weeks? 57 00:05:09,685 --> 00:05:11,513 And she didn't even stay for the whole tour... 58 00:05:11,603 --> 00:05:13,099 because she was so spooked out by it. 59 00:05:13,188 --> 00:05:14,352 You need to do something. 60 00:05:14,439 --> 00:05:16,433 Don't put the blame on Mame here, Mr. Harmon. 61 00:05:16,525 --> 00:05:19,610 This house has an image problem. It's as simple as that. 62 00:05:19,695 --> 00:05:22,862 Fix that problem, and this property will sell very fast. 63 00:05:22,948 --> 00:05:25,654 - What are we supposed to do? - I think we need a fluffer here. 64 00:05:25,742 --> 00:05:28,151 - A what? - Fluffers. 65 00:05:28,245 --> 00:05:31,947 People we can hire to come in at a nominal fee... 66 00:05:32,040 --> 00:05:36,585 and give a dash of style and élan to this place. 67 00:05:36,670 --> 00:05:37,786 We have style. 68 00:05:37,880 --> 00:05:39,161 Everybody thinks they have style. 69 00:05:39,256 --> 00:05:41,795 And everybody thinks they're funny. Most people aren't. 70 00:05:41,884 --> 00:05:44,802 That's why, in my business, we have fluffers. 71 00:05:44,887 --> 00:05:47,461 They come in. They rent some accessories. 72 00:05:47,556 --> 00:05:49,431 Karate-chop a few throw pillows. 73 00:05:49,516 --> 00:05:52,933 Make this home look like a magazine spread. 74 00:05:53,020 --> 00:05:54,598 It's Halloween. 75 00:05:54,688 --> 00:05:56,314 Imagine the mileage you would get... 76 00:05:56,398 --> 00:06:00,942 if you could decorate your front porch with divine cheery pumpkins. 77 00:06:01,028 --> 00:06:02,986 Lots of happy trick-or-treaters... 78 00:06:03,071 --> 00:06:05,563 means parents who talk to their friends... 79 00:06:05,657 --> 00:06:08,529 means more looky-loos, means better P.R. 80 00:06:09,745 --> 00:06:12,201 I heard you were egged last night, Mr. Harmon. 81 00:06:17,461 --> 00:06:19,501 - Hey! You punk! - Happy Halloween, asshole! 82 00:06:19,588 --> 00:06:22,376 Get out of here, huh? You little shit! 83 00:06:22,466 --> 00:06:24,543 Why did you tell her that? 84 00:06:24,635 --> 00:06:27,008 You know, on this one topic I agree with her. 85 00:06:27,095 --> 00:06:28,591 We have an image problem. 86 00:06:28,680 --> 00:06:31,303 We are on the Murder House tour, for God sakes. 87 00:06:31,391 --> 00:06:34,097 Marcy, do you know any of these fluffers? 88 00:06:34,186 --> 00:06:36,808 Can you get one for us immediately? 89 00:06:36,897 --> 00:06:39,934 Yes, a wonderful English lady, a real pro. 90 00:06:40,025 --> 00:06:42,694 But she's more expensive than the young gay fellow I know. 91 00:06:42,778 --> 00:06:44,522 - Let's go with the gay fellow. - Gay fellow. 92 00:06:44,613 --> 00:06:45,812 I'll call the fluffer. 93 00:06:47,574 --> 00:06:52,154 "Halloween comes from the Celtic holiday of Samhain. 94 00:06:52,246 --> 00:06:55,283 It commemorated the end of the harvest festival. 95 00:06:55,374 --> 00:06:58,292 They celebrated it to ward off their fears. 96 00:06:58,377 --> 00:07:01,794 The Celtic dudes believed that on October 31... 97 00:07:01,880 --> 00:07:05,630 the boundary separating the realms of the living and dead disappeared... 98 00:07:05,717 --> 00:07:09,087 and the dead could walk amongst the living." 99 00:07:09,179 --> 00:07:12,549 That's why people dress up- to scare away the ghosts. 100 00:07:12,641 --> 00:07:15,976 No way I ever want to be a ghost. It's so sad. 101 00:07:16,061 --> 00:07:18,636 What are you gonna dress up as this year, Addy? 102 00:07:20,983 --> 00:07:23,688 Are you blushing? Look at you. 103 00:07:24,486 --> 00:07:26,147 You know what? 104 00:07:26,238 --> 00:07:28,362 I think that's a hell of a costume. 105 00:07:28,448 --> 00:07:30,241 I tell you you could eat all my chocolate chips? 106 00:07:30,325 --> 00:07:33,078 I was gonna make cookies out of those later... 107 00:07:33,161 --> 00:07:36,163 but now someone's gonna have to run down to the Korean to get some more. 108 00:07:36,248 --> 00:07:38,407 I'll go. 109 00:07:43,839 --> 00:07:46,295 Get me a carton of Pall Mall. 110 00:07:47,426 --> 00:07:50,297 I'll use the change to fill up my bike. Cool? 111 00:07:53,807 --> 00:07:55,302 Hmm? 112 00:07:58,395 --> 00:07:59,890 Bye. 113 00:08:02,482 --> 00:08:04,061 What do you think you're doing? 114 00:08:05,569 --> 00:08:07,064 You know how to read. 115 00:08:08,197 --> 00:08:10,736 You just like mooning over him. 116 00:08:10,824 --> 00:08:13,363 You remember what happened to the last one? 117 00:08:13,452 --> 00:08:15,860 It wasn't like that. He was just reading. 118 00:08:15,954 --> 00:08:18,790 Oh, one minute he's reading. The next minute his hand is down your pants. 119 00:08:18,874 --> 00:08:21,081 He smells better than the last one. 120 00:08:23,128 --> 00:08:24,873 What did you say? 121 00:08:24,963 --> 00:08:29,211 Now, you listen to me, good little girl. 122 00:08:29,301 --> 00:08:35,138 I have given every inch of my life to you for the last 30-some years. 123 00:08:35,224 --> 00:08:38,309 I would kill or die for you. 124 00:08:38,393 --> 00:08:41,514 But I will not share the affections of the men... 125 00:08:41,605 --> 00:08:43,433 I bring into this house with any woman. 126 00:08:43,524 --> 00:08:46,976 You understand? Hmm? 127 00:08:47,069 --> 00:08:48,481 What is this? 128 00:08:48,570 --> 00:08:50,363 Halloween. 129 00:08:50,447 --> 00:08:54,944 What did you tell him you wanted to go dressed up as? Hmm? 130 00:08:55,035 --> 00:08:57,990 You and your boyfriend keeping secrets now? 131 00:08:59,414 --> 00:09:02,618 I want to go as her, as a pretty girl. 132 00:09:02,709 --> 00:09:05,664 Oh. 133 00:09:05,754 --> 00:09:08,293 You can go as Snoopy again. 134 00:09:08,382 --> 00:09:10,459 The costume will still fit if you lay off those chocolate chips. 135 00:09:10,551 --> 00:09:11,631 Not Snoopy again. 136 00:09:11,718 --> 00:09:14,424 You'll go as Snoopy or not at all. 137 00:09:16,431 --> 00:09:19,433 And when Travis comes back, send him upstairs. 138 00:09:20,060 --> 00:09:21,555 And no more of this. 139 00:09:21,645 --> 00:09:25,513 The dead can walk freely on Halloween. 140 00:09:26,942 --> 00:09:29,944 Well, we've always known that. 141 00:09:32,489 --> 00:09:35,776 Trick or treat! 142 00:09:35,868 --> 00:09:38,241 - What are you doing here? - Um, trick or treat? 143 00:09:38,328 --> 00:09:40,820 It's "Halloweek." I do the full seven days. 144 00:09:40,914 --> 00:09:42,742 It's the only time I can really be myself. 145 00:09:42,833 --> 00:09:48,077 So, uh, just pop the $1,000 in the pumpkin here, and nobody will be the wiser. 146 00:09:48,172 --> 00:09:50,924 - Get off my property now. - Or what? 147 00:09:51,008 --> 00:09:53,760 - You'll call the cops? - You know what? I just might. 148 00:09:53,844 --> 00:09:56,418 - I didn't do anything. - No? 149 00:09:56,513 --> 00:09:59,681 Well, that gazebo in the backyard sure went up pretty darn quick. 150 00:09:59,766 --> 00:10:02,093 I have to wonder if you got all the proper permits. 151 00:10:02,186 --> 00:10:04,725 Maybe somebody should place a call to the city's inspector... 152 00:10:04,813 --> 00:10:06,890 and have him come down here and check it out. 153 00:10:06,982 --> 00:10:08,976 What's under that gazebo is what you did. 154 00:10:09,067 --> 00:10:12,069 But what's inside what's under that gazebo is what you did. 155 00:10:12,154 --> 00:10:13,863 That is not my baby in there. 156 00:10:13,947 --> 00:10:16,902 Vivien finds that out, your family is over. 157 00:10:18,035 --> 00:10:20,609 Now... give me my treat. 158 00:10:20,704 --> 00:10:22,448 You don't want the trick. 159 00:10:26,168 --> 00:10:28,956 I'm done talking. I have a patient. 160 00:10:29,046 --> 00:10:32,249 And I have patience. But there is a limit. 161 00:10:37,095 --> 00:10:40,715 I've agreed to this meeting because we need to clarify a few things. 162 00:10:40,807 --> 00:10:44,343 Firstly, the psychiatrist that I recommended to you, Dr. Goldman... 163 00:10:44,436 --> 00:10:48,305 said you never showed up for the first appointment, and you never called to cancel. 164 00:10:48,398 --> 00:10:50,059 I don't want to see anyone but you. 165 00:10:50,150 --> 00:10:52,607 We've discussed why that won't work. 166 00:10:52,694 --> 00:10:54,439 Which brings me to my next question. 167 00:10:54,530 --> 00:10:59,109 We're very grateful to you, Tate, for how you helped my family. 168 00:10:59,201 --> 00:11:01,954 But you need to explain, here and now... 169 00:11:02,037 --> 00:11:04,909 what you were doing in this house at the time of the break-in. 170 00:11:04,998 --> 00:11:09,163 The truth is I was just, like, hanging around outside... 171 00:11:09,253 --> 00:11:12,290 and I was- I was throwing pebbles at her window. 172 00:11:12,381 --> 00:11:14,291 But she blew me off. 173 00:11:14,383 --> 00:11:18,049 And then I noticed that the door was unlocked, so I... 174 00:11:19,847 --> 00:11:21,306 went inside. 175 00:11:21,390 --> 00:11:24,345 It's not cool, I know. 176 00:11:24,434 --> 00:11:28,480 I understand. But this is why I can't treat you. 177 00:11:29,565 --> 00:11:32,436 It's inappropriate for everyone concerned. 178 00:11:32,526 --> 00:11:34,816 I really need your help. 179 00:11:34,903 --> 00:11:37,775 I don't want to be like this. I want to be a good person. 180 00:11:37,865 --> 00:11:39,775 And I know that you can help me. 181 00:11:39,867 --> 00:11:43,402 You're the one, okay? You're the only one that I can trust. 182 00:11:43,495 --> 00:11:47,114 I cannot see you in this house. 183 00:11:56,967 --> 00:11:58,510 Now, look, I have an opening. 184 00:11:58,594 --> 00:12:01,002 I'll meet you someplace for coffee. But you have to promise me- 185 00:12:01,096 --> 00:12:03,054 I promise you. Promise. 186 00:12:03,932 --> 00:12:06,507 No more weird shit, okay? 187 00:12:09,563 --> 00:12:10,975 This is your control panel. 188 00:12:11,064 --> 00:12:14,316 It operates one of the 15 window and door sensors. Okay? 189 00:12:14,401 --> 00:12:18,863 You're also gonna get this infrared motion detector. It goes in your foyer. 190 00:12:18,947 --> 00:12:21,071 This is your panic button. 191 00:12:21,158 --> 00:12:22,950 Okay, I'm gonna hide one of these in your nightstand... 192 00:12:23,035 --> 00:12:24,945 probably put one in the kitchen somewhere. 193 00:12:25,037 --> 00:12:29,996 Now, if something goes bump in the night, you hit this button, and I'm on my way. All right? 194 00:12:30,083 --> 00:12:31,828 Now, given what you've gone through lately... 195 00:12:31,919 --> 00:12:34,956 I'm expecting some false alarms, so don't be shy. 196 00:12:35,047 --> 00:12:37,005 All right, if you say so. 197 00:12:37,090 --> 00:12:40,507 Oh, I do. Questions? 198 00:12:40,594 --> 00:12:43,263 I'm sure I have a hundred questions... 199 00:12:43,347 --> 00:12:45,387 but I can't think of anything right now. 200 00:12:45,474 --> 00:12:47,764 I mean, the system in this house is so- 201 00:12:47,851 --> 00:12:50,521 - Yeah, it's from the Reagan era. - Yeah. 202 00:12:50,604 --> 00:12:53,974 You know if your power goes out or someone cuts your phone line, something like that- 203 00:12:54,066 --> 00:12:55,894 Yeah, we would be in so much trouble. 204 00:12:55,984 --> 00:12:58,441 Yeah, exactly. Exactly. 205 00:13:04,284 --> 00:13:05,945 Did Marcy bring these pumpkins? 206 00:13:06,828 --> 00:13:09,498 - Yes. - Oh, that's nice. 207 00:13:09,581 --> 00:13:11,207 Thank you. I enjoy crafts. 208 00:13:11,291 --> 00:13:13,961 - Mrs. Harmon, a question. - Hmm? 209 00:13:14,044 --> 00:13:17,710 May I have Halloween off? I'd like to visit with my mother. 210 00:13:18,799 --> 00:13:20,508 Of course. 211 00:13:23,470 --> 00:13:26,342 - Done. - I'll put that one outside. 212 00:13:36,316 --> 00:13:40,101 Ugh! The roses have whitefly. 213 00:13:40,195 --> 00:13:41,774 Jesus, what an eyesore. 214 00:13:41,864 --> 00:13:43,027 Hi. 215 00:13:45,033 --> 00:13:46,232 Hi. 216 00:13:46,326 --> 00:13:49,328 Love the house. So much potential. 217 00:13:50,205 --> 00:13:52,080 Thank you. 218 00:13:52,165 --> 00:13:54,206 Are you Marcy's fluffers? 219 00:13:54,293 --> 00:13:56,085 I'm Chad Warwick. 220 00:13:56,170 --> 00:13:58,958 This is my ball and chain, Patrick. 221 00:13:59,047 --> 00:14:00,377 Welcome. 222 00:14:07,764 --> 00:14:09,758 This is actually kind of fun. 223 00:14:09,850 --> 00:14:12,176 - I never got to do this when I was a kid. - Why not? 224 00:14:13,604 --> 00:14:17,353 So this is what you guys do for a living. That is amazing to me. 225 00:14:17,441 --> 00:14:19,019 And wonderful, you know. 226 00:14:19,109 --> 00:14:21,684 I think... style is so important. 227 00:14:21,778 --> 00:14:23,487 It's everything. 228 00:14:27,159 --> 00:14:30,410 It's so great that I get to help you guys have the best Halloween ever. 229 00:14:30,495 --> 00:14:32,406 I love Halloween. So does Patrick. 230 00:14:32,497 --> 00:14:36,710 Because the bars are just awash in twinks with six packs in revealing outfits. 231 00:14:36,793 --> 00:14:41,670 Isn't that right, Pat? The Abby, the "O" Bar, Rage. 232 00:14:41,757 --> 00:14:44,426 That's where he was last year instead of helping me with the trick-or-treaters. 233 00:14:44,510 --> 00:14:47,381 Have another drink, dear. Crafting brings out his inner George and Martha. 234 00:14:47,471 --> 00:14:49,132 So, in addition to Halloween night... 235 00:14:49,223 --> 00:14:51,679 and making everything look inviting, which I get... 236 00:14:51,767 --> 00:14:54,306 do you guys have any other suggestions... 237 00:14:54,394 --> 00:14:57,064 for what we might do to the house to make it sell faster? 238 00:14:57,147 --> 00:15:01,063 Actually, yes. The gazebo's got to go. The lattice is wrong. 239 00:15:01,151 --> 00:15:02,777 - I agree. - Oh, no, we just put it in. 240 00:15:02,861 --> 00:15:05,780 - Did you put that gazebo in yourself, Ben? - Yes. 241 00:15:05,864 --> 00:15:07,692 Well, let's get through tomorrow night... 242 00:15:07,783 --> 00:15:12,113 and then we can tear it down and put in an organic cutting garden. 243 00:15:12,204 --> 00:15:13,747 Oh, shit! 244 00:15:13,830 --> 00:15:16,239 - Oh, my God. - Let me see. 245 00:15:16,333 --> 00:15:19,121 - I'm gonna need stitches. - No, it's okay. I can fix this up. 246 00:15:19,211 --> 00:15:21,964 - Pat's an E.M.T. - Oh, I thought you were a fluffer. 247 00:15:22,047 --> 00:15:23,756 You're hilarious, Vivien. 248 00:15:23,841 --> 00:15:27,008 - I love that hair color. I can barely see any root. - It's my natural color. 249 00:15:27,094 --> 00:15:29,586 - Where's your first aid kit? - Upstairs. 250 00:15:30,514 --> 00:15:32,887 Look at that. It's a work of art. 251 00:15:32,975 --> 00:15:34,138 Thanks. 252 00:15:35,769 --> 00:15:38,261 What are you doing? 253 00:15:38,355 --> 00:15:41,108 Come on, Ben. We're the same. I can tell. 254 00:15:41,191 --> 00:15:43,066 You play the role of the dutiful househusband... 255 00:15:43,151 --> 00:15:45,988 but you like having that cock sucked often and well. 256 00:15:46,071 --> 00:15:48,740 I can do that. Four minutes. No one will know. 257 00:15:48,824 --> 00:15:51,530 - I'm not gay. - Neither was I until I got head from a guy. 258 00:15:51,618 --> 00:15:54,490 No. No. 259 00:15:58,542 --> 00:16:01,579 Sorry. It's just... been a long time for me. 260 00:16:05,841 --> 00:16:10,089 Don't... tell Chad, okay? We're not doing well. 261 00:16:10,846 --> 00:16:12,804 Your husband seems very- 262 00:16:12,890 --> 00:16:13,922 Handsome? 263 00:16:14,016 --> 00:16:16,093 Nervous. 264 00:16:16,185 --> 00:16:18,677 I don't know. It's just a feeling I get. 265 00:16:18,770 --> 00:16:21,891 Um, darkness. 266 00:16:23,901 --> 00:16:26,143 Seems like you and Pat are having problems. 267 00:16:26,236 --> 00:16:29,571 Yeah. He can't keep his dick in his pants. 268 00:16:31,700 --> 00:16:33,195 You caught him cheating? 269 00:16:33,285 --> 00:16:36,572 Yes. I'm a sneak and a snoop. 270 00:16:37,873 --> 00:16:39,534 - How? - It's easy. 271 00:16:39,625 --> 00:16:41,583 Cell phone records. 272 00:16:42,961 --> 00:16:45,251 You can delete a text, but you can't erase the bill. 273 00:16:48,383 --> 00:16:50,591 Vivien, that bat is terrible. Let me finish it. 274 00:17:07,861 --> 00:17:09,487 Trick or treat! 275 00:17:09,571 --> 00:17:11,814 Smell my feet. Give me something good to eat. 276 00:17:11,907 --> 00:17:14,779 - Addy! - I want to be a pretty girl for Halloween. 277 00:17:14,868 --> 00:17:18,949 - You want what? - Make me a pretty girl. Like you, Violet. 278 00:17:23,836 --> 00:17:25,960 I'm actually not very good at this. 279 00:17:26,046 --> 00:17:29,381 - I don't care. I like it. - Close your eyes. 280 00:17:31,677 --> 00:17:35,011 - How old are you, Addy? - A lady never reveals her age. 281 00:17:35,973 --> 00:17:38,299 Is Tate your boyfriend? 282 00:17:39,101 --> 00:17:40,430 Wait. You know Tate? 283 00:17:40,519 --> 00:17:43,188 I talk to him when he comes here for his head shrinking. 284 00:17:43,272 --> 00:17:44,981 He likes you. I can tell. 285 00:17:45,065 --> 00:17:46,810 He thinks you're a pretty girl. 286 00:17:50,696 --> 00:17:52,357 Are you a... virgin? 287 00:17:53,240 --> 00:17:55,530 Yes. Aren't you? 288 00:17:55,617 --> 00:17:56,614 Hell no. 289 00:18:00,122 --> 00:18:02,875 You can't keep breaking into our house, Addy. 290 00:18:02,958 --> 00:18:06,079 But I like it here. My friends are here. 291 00:18:07,838 --> 00:18:08,835 Wow! 292 00:18:09,798 --> 00:18:12,634 Violet, I'm beautiful. 293 00:18:15,721 --> 00:18:17,880 Goddamn it! Come here! 294 00:18:17,973 --> 00:18:19,883 - Now who did that to your face? - Violet! 295 00:18:19,975 --> 00:18:22,894 Violet. That girl's got another cupcake coming. 296 00:18:22,978 --> 00:18:25,552 Now wash that smut off your face. 297 00:18:25,647 --> 00:18:27,440 No! I wanna be a pretty girl! 298 00:18:27,524 --> 00:18:31,737 - You're not a pretty girl! And you know it! - But I wanna be! 299 00:18:31,820 --> 00:18:33,695 Oh, put her in a home, they said. Even Daddy. 300 00:18:33,780 --> 00:18:35,359 But no, I couldn't do that. 301 00:18:35,449 --> 00:18:38,118 I don't want to be Snoopy. I want to be a pretty girl. 302 00:18:38,202 --> 00:18:42,699 Do you know what they think when we walk down the street? 303 00:18:42,789 --> 00:18:45,993 "There but for the grace of God go I." 304 00:18:46,084 --> 00:18:48,790 You make them feel lucky. 305 00:18:48,879 --> 00:18:52,165 And they think I'm a hero, as though I've had some choice! 306 00:18:53,842 --> 00:18:54,839 No, wait! 307 00:18:59,306 --> 00:19:00,849 Tate? 308 00:19:02,434 --> 00:19:03,929 Tate. 309 00:19:04,019 --> 00:19:06,558 You said you wanted to meet at midnight. 310 00:19:09,024 --> 00:19:11,018 Come out, come out, wherever you are. 311 00:19:16,198 --> 00:19:18,986 You asshole! 312 00:19:22,371 --> 00:19:24,530 - I scared you. - No, you didn't. 313 00:19:25,749 --> 00:19:27,909 Where'd you get this thing? My dad threw it out. 314 00:19:28,001 --> 00:19:30,244 Finders keepers. 315 00:19:34,049 --> 00:19:35,509 Really? I didn't scare you? 316 00:19:35,592 --> 00:19:37,503 I said no. 317 00:19:37,594 --> 00:19:39,303 I bet I can. 318 00:19:41,515 --> 00:19:45,727 - You have to put your fingers on the other side. - I don't believe in that shit. 319 00:19:45,811 --> 00:19:48,517 Charles is gonna answer all your questions. 320 00:19:48,605 --> 00:19:50,516 He used to live here. 321 00:19:50,607 --> 00:19:54,523 Is Charles going to tell me what happened to those assholes that tried to kill us? 322 00:19:54,611 --> 00:19:56,819 - What'd you do to them? - I told you I didn't do anything. 323 00:19:58,198 --> 00:20:00,192 I had some help. 324 00:20:03,245 --> 00:20:05,737 What's in this basement? I want the truth. 325 00:20:05,831 --> 00:20:08,702 What I'm about to tell you might scare you... 326 00:20:08,792 --> 00:20:09,824 to death. 327 00:20:09,918 --> 00:20:11,663 I can take it. 328 00:20:11,753 --> 00:20:14,542 Dr. Charles Montgomery built this house. 329 00:20:14,631 --> 00:20:18,630 And here, in this basement, is where he worked. 330 00:20:18,719 --> 00:20:20,878 Charles was a doctor to the stars. 331 00:20:20,971 --> 00:20:23,593 But he was also a drug addict. 332 00:20:23,682 --> 00:20:26,601 His wife, Nora, wasn't gonna let that get in the way of her lifestyle. 333 00:20:26,685 --> 00:20:29,177 So she set up a little secret side business. 334 00:20:29,271 --> 00:20:31,977 He would take care of girls who didn't want to be in trouble anymore. 335 00:20:32,065 --> 00:20:34,355 This went on and on until, one day... 336 00:20:34,443 --> 00:20:37,646 one girl couldn't keep the secret to herself... 337 00:20:37,738 --> 00:20:39,399 and she told her boyfriend what happened. 338 00:20:41,783 --> 00:20:43,409 Montgomery residence. 339 00:20:43,493 --> 00:20:45,820 Whoever this is, it's past 10:00. You shouldn't be calling at this hour. 340 00:20:45,913 --> 00:20:48,998 - An eye for an eye. - Who is this? 341 00:20:49,082 --> 00:20:51,242 A tooth for a tooth. 342 00:20:51,335 --> 00:20:54,669 - I won't tolerate this nonsense any longer unless- 343 00:20:57,633 --> 00:21:00,800 Charles, I've just had the most peculiar conversation. 344 00:21:11,063 --> 00:21:12,523 Charles? 345 00:21:13,232 --> 00:21:16,684 Oh, my God. Charles! 346 00:21:18,737 --> 00:21:20,446 Charles! 347 00:21:20,531 --> 00:21:24,825 The boyfriend wanted revenge, so he kidnapped Charles and Nora's baby. 348 00:21:24,910 --> 00:21:29,454 Terrified, the doctor and his wife waited for the ransom demands. 349 00:21:29,540 --> 00:21:30,869 This is your fault, Charles. 350 00:21:37,172 --> 00:21:39,166 What is the meaning of this? 351 00:21:55,899 --> 00:21:57,976 Charles? What is it, Charles? 352 00:21:58,068 --> 00:21:59,611 Madam, there's no need for you to see this. 353 00:21:59,695 --> 00:22:01,605 Driven insane by grief... 354 00:22:01,697 --> 00:22:05,114 the doctor used all his experience and surgical skills to try and cheat death. 355 00:22:06,034 --> 00:22:08,526 I want to bury our son in this. 356 00:22:16,170 --> 00:22:18,294 Charles? 357 00:22:19,590 --> 00:22:21,714 What are you doing? 358 00:22:23,510 --> 00:22:26,085 What have you done to our baby? 359 00:22:29,349 --> 00:22:33,514 But what he created was ungodly and monstrous. 360 00:22:34,771 --> 00:22:37,809 And even after their tragic end... 361 00:22:37,900 --> 00:22:42,112 that thing remained... down here... to this day. 362 00:22:42,196 --> 00:22:44,154 Oh, my God. 363 00:22:45,949 --> 00:22:49,200 You are so full of shit. I don't believe a word that has come out of your mouth. 364 00:22:49,286 --> 00:22:51,161 Forget it. Forget I ever asked. 365 00:22:51,246 --> 00:22:57,202 And I'm tired that we keep hanging out in this dark, dank place. 366 00:22:57,294 --> 00:23:00,746 Why can't we go somewhere? Like on a real date? 367 00:23:02,799 --> 00:23:04,592 All right. 368 00:23:06,094 --> 00:23:08,931 Tomorrow night. We'll go out. 369 00:23:12,476 --> 00:23:15,229 Your father agreed to see me again, but I'm not supposed to be here. 370 00:23:15,312 --> 00:23:17,934 Come on. I'll be your lookout. 371 00:23:41,797 --> 00:23:44,087 Wow. There's so many different flavors. 372 00:23:44,174 --> 00:23:45,753 It's freaky. I don't know half of 'em. 373 00:23:45,843 --> 00:23:49,462 What did we say? No eating until we inspect 'em at home. 374 00:23:54,226 --> 00:23:56,385 She reminds you of Violet, doesn't she? 375 00:23:56,478 --> 00:23:58,638 Violet. 376 00:23:58,730 --> 00:24:01,816 - Wow. - Oh, I'm so scared! 377 00:24:01,900 --> 00:24:03,526 You look amazing. 378 00:24:03,610 --> 00:24:06,233 She had to be scary... 379 00:24:06,321 --> 00:24:08,114 my fierce little girl. 380 00:24:08,198 --> 00:24:09,824 Just like her mom. 381 00:24:11,827 --> 00:24:15,078 Smart and beautiful. 382 00:24:15,163 --> 00:24:17,916 No need to be like anyone else. 383 00:24:20,919 --> 00:24:24,965 The thing is I was a- I was a troubled kid too. 384 00:24:25,048 --> 00:24:27,338 I was kind of like you, Tate. 385 00:24:29,344 --> 00:24:32,133 I didn't hold out too much hope for myself. 386 00:24:32,222 --> 00:24:34,263 Not many other people did either. 387 00:24:34,349 --> 00:24:39,262 It was a total shock to everyone, including myself, when I became a doctor. 388 00:24:39,354 --> 00:24:43,021 But somehow I was given this... 389 00:24:43,859 --> 00:24:47,692 amazing gift of family. 390 00:24:53,619 --> 00:24:57,368 Hey, it's gonna be okay, Dr. Harmon. 391 00:24:57,456 --> 00:25:00,707 I'm sorry. Oh, God. 392 00:25:00,792 --> 00:25:04,661 I'm sorry, Tate. 393 00:25:06,215 --> 00:25:08,789 Addy? Addy? 394 00:25:10,802 --> 00:25:12,926 Well, where's your costume? 395 00:25:13,013 --> 00:25:16,300 - I'm not trick-or-treating this year. I'm too old. - It's Halloween. 396 00:25:16,391 --> 00:25:18,765 Everyone gets a chance to be someone else... 397 00:25:18,852 --> 00:25:21,012 let their hair down for a while. 398 00:25:21,104 --> 00:25:24,190 I thought you wanted to be a pretty girl. 399 00:25:25,776 --> 00:25:27,604 Hmm? 400 00:25:32,616 --> 00:25:34,242 Hmm? 401 00:25:35,285 --> 00:25:37,326 Ta-da. 402 00:25:40,707 --> 00:25:45,252 See, now you don't have to worry about makeup or anything like that. 403 00:25:47,172 --> 00:25:51,385 Come on. Let me see you smile. 404 00:25:51,468 --> 00:25:54,885 Come on, little honey bear. Let me see you smile. 405 00:25:54,972 --> 00:25:58,342 Okay? 406 00:25:58,433 --> 00:26:01,008 Let's go see if Mama's got any clothes that'll fit you. 407 00:26:01,103 --> 00:26:03,310 Come on. 408 00:26:03,397 --> 00:26:05,604 Maybe one of my old maternity dresses. 409 00:26:09,695 --> 00:26:12,317 Have you seen my- my fangs? 410 00:26:14,283 --> 00:26:16,525 Ah. 411 00:26:16,618 --> 00:26:19,110 Fangs a lot. 412 00:26:21,039 --> 00:26:23,709 Oh, come on, Viv. You're the one who wanted to do this. 413 00:26:23,792 --> 00:26:25,287 Can you at least try to enjoy it? 414 00:26:25,377 --> 00:26:26,956 How's Hayden? 415 00:26:27,045 --> 00:26:28,244 What? 416 00:26:28,338 --> 00:26:31,127 I swear to Christ, Ben. 417 00:26:32,426 --> 00:26:35,214 I told you if you lied to me one more time... 418 00:26:35,304 --> 00:26:36,585 that we're done. 419 00:26:41,476 --> 00:26:43,636 - I can't do this. I can't do it. - Vivien. 420 00:26:43,729 --> 00:26:45,390 Viv? 421 00:26:45,480 --> 00:26:47,355 I read through the phone bills. 422 00:26:47,441 --> 00:26:51,060 Her number is on there 20 times. More. 423 00:26:51,153 --> 00:26:53,230 Yeah. Because I don't answer. 424 00:26:53,322 --> 00:26:55,695 And when she does get me, I tell her not to call back. 425 00:26:55,782 --> 00:26:58,654 - Did you see her in Boston? - Vivien, no! 426 00:26:58,744 --> 00:27:00,204 She keeps calling, harassing me. 427 00:27:00,287 --> 00:27:02,245 I told her I'd call the police if she doesn't stop. 428 00:27:02,331 --> 00:27:04,538 - And did she? - Yeah. 429 00:27:06,668 --> 00:27:08,496 She won't be calling back. 430 00:27:08,587 --> 00:27:11,505 Well, she might, 'cause I left her a message. 431 00:27:16,470 --> 00:27:19,472 Well, I wouldn't expect a call back. I was pretty forceful. 432 00:27:21,934 --> 00:27:25,979 I'm sorry I didn't tell you, but... 433 00:27:26,063 --> 00:27:30,809 after everything that happened, after the-the break-in, I-I- 434 00:27:30,901 --> 00:27:33,856 I didn't want to add more stress. 435 00:27:33,946 --> 00:27:40,032 Hey, you had every right to react exactly the way you did. 436 00:27:40,953 --> 00:27:45,829 But believe me. Hayden is over. 437 00:27:56,134 --> 00:27:58,009 It's Hayden. 438 00:28:00,722 --> 00:28:02,763 I'll call her back. 439 00:28:06,019 --> 00:28:08,558 What is that racket? 440 00:28:08,647 --> 00:28:10,806 The spooky sounds of Hallow- 441 00:28:12,860 --> 00:28:14,652 - Really? - What? 442 00:28:14,736 --> 00:28:17,193 Let's see. The first impression that anyone is gonna have... 443 00:28:17,281 --> 00:28:20,982 before they ever experience my meticulously appointed candy scare station... 444 00:28:21,076 --> 00:28:25,122 is of you going to the front door in that Rite Aid witch outfit. 445 00:28:25,205 --> 00:28:27,080 Ugh! 446 00:28:27,165 --> 00:28:31,663 But never fear. Count Chocula's here to really add some class. 447 00:28:31,753 --> 00:28:35,503 - What's the matter? - He doesn't like our costumes. 448 00:28:35,591 --> 00:28:37,715 Well, there's nothing that can be done about it now. 449 00:28:37,801 --> 00:28:41,634 The doorbell's gonna be ringing, and we still have to decorate the bobbing station. 450 00:28:45,225 --> 00:28:46,970 What the hell is this? 451 00:28:47,060 --> 00:28:48,390 What? 452 00:28:48,478 --> 00:28:50,271 - Chad? - Gala apples. 453 00:28:50,355 --> 00:28:52,764 We specifically talked about Granny Smiths. 454 00:28:52,858 --> 00:28:55,065 They didn't have any Granny Smiths at Gelson's. 455 00:28:55,152 --> 00:28:58,652 Then you go to the farmer's market or an off-ramp in Valencia... 456 00:28:58,739 --> 00:29:00,199 and you buy a bag from Pedro. 457 00:29:00,282 --> 00:29:02,572 - Where's the effort? - I think you're overreacting. 458 00:29:02,659 --> 00:29:05,745 Because I'm the only one who actually gives a shit? 459 00:29:05,829 --> 00:29:07,241 I think you should just leave. 460 00:29:07,331 --> 00:29:09,953 You think we should just leave our house? 461 00:29:10,042 --> 00:29:12,664 It's not your house. 462 00:29:12,753 --> 00:29:17,131 We know it, you know it, and the house knows it. 463 00:29:17,216 --> 00:29:18,711 Frankly, you don't deserve it. 464 00:29:18,800 --> 00:29:20,960 - Get out! - Yeah, leave. 465 00:29:21,053 --> 00:29:22,797 We are not leaving this house. 466 00:29:22,888 --> 00:29:26,590 Get out! Get out! Get out! 467 00:29:26,683 --> 00:29:29,010 - Let's just go. - I don't care about any of this. Just go! 468 00:29:29,102 --> 00:29:31,476 You shouldn't have to watch this. 469 00:29:31,563 --> 00:29:34,186 Get out of here! 470 00:29:38,737 --> 00:29:39,936 Are you okay? 471 00:29:41,823 --> 00:29:43,698 I don't believe you, Ben. 472 00:29:44,993 --> 00:29:47,070 You tell me your story... 473 00:29:47,162 --> 00:29:48,788 but there's a little glimmer in your eye. 474 00:29:48,872 --> 00:29:53,831 A little... lie, a little darkness. 475 00:29:55,045 --> 00:29:58,581 And I don't want to live with suspicion anymore. 476 00:29:58,674 --> 00:30:01,166 So I want you to go. 477 00:30:04,012 --> 00:30:05,342 I want you to go. 478 00:30:07,266 --> 00:30:10,054 Oh, God. 479 00:30:10,143 --> 00:30:12,054 What's wrong? 480 00:30:12,145 --> 00:30:14,720 - What is it? - It feels like the baby's kicking. 481 00:30:14,815 --> 00:30:16,524 That's impossible. It's only eight weeks old. 482 00:30:16,608 --> 00:30:18,104 Okay. 483 00:30:18,193 --> 00:30:19,938 - I gotta go to the hospital. - What's going on? 484 00:30:20,028 --> 00:30:22,485 Stay here, and don't answer the door. 485 00:30:22,573 --> 00:30:24,650 Don't answer the door? It's Halloween. 486 00:30:30,998 --> 00:30:32,956 ♪ No, there ain't♪ 487 00:30:33,041 --> 00:30:36,874 ♪ No, there ain't no other like Big Mother♪ 488 00:30:36,962 --> 00:30:40,297 ♪ Ain't no other Ain't like no other♪ 489 00:30:40,382 --> 00:30:43,669 ♪ Ain't no brother like this mother♪ 490 00:30:43,760 --> 00:30:45,553 ♪ Big Mother♪♪ 491 00:30:52,019 --> 00:30:55,186 Trick or treat. 492 00:30:59,860 --> 00:31:02,482 It says "Take One." Can't you read? 493 00:31:02,571 --> 00:31:05,443 I'm a pretty girl. I want Violet to see. 494 00:31:06,700 --> 00:31:08,243 Short bus. 495 00:31:18,253 --> 00:31:20,828 Hey! Wait for me! 496 00:31:37,814 --> 00:31:40,271 Call 911 now! 497 00:31:57,668 --> 00:32:01,168 No, no, no, not his face. That's fake. He broke his leg. 498 00:32:03,257 --> 00:32:04,918 Sorry to keep you waiting. 499 00:32:05,008 --> 00:32:08,129 Are you presently feeling any pain in the abdominal area? 500 00:32:08,220 --> 00:32:09,881 I just feel really sick. 501 00:32:09,972 --> 00:32:11,716 I haven't been feeling any of the kicking... 502 00:32:11,807 --> 00:32:13,432 since we left home about a half hour ago. 503 00:32:13,517 --> 00:32:15,096 Well, I'm sure it's not kicks that you're feeling. 504 00:32:15,185 --> 00:32:17,475 The baby's only the size of a kidney bean at eight weeks. 505 00:32:17,563 --> 00:32:20,648 I know. That's why I'm concerned. I feel like there's something wrong. 506 00:32:20,732 --> 00:32:22,192 Well, I'm sure it's just gas. 507 00:32:22,276 --> 00:32:25,977 So let's just take a look and make sure that everything is perfect. 508 00:32:29,992 --> 00:32:31,950 And you're sure about the time line? 509 00:32:32,035 --> 00:32:34,076 Yeah, eight weeks. Positive. 510 00:32:34,162 --> 00:32:35,706 The baby seems to be a lot bigger. 511 00:32:35,789 --> 00:32:37,582 Okay, here we go. 512 00:32:46,508 --> 00:32:48,798 Oh, my God. Oh, my God. 513 00:32:48,886 --> 00:32:50,464 I'm gonna get some help. 514 00:32:56,602 --> 00:32:58,346 What's going on? What's going on? 515 00:32:58,437 --> 00:33:01,225 Oh, my God! Oh, my God! 516 00:33:01,315 --> 00:33:03,522 Oh, my God. Oh, my baby. Oh, my- 517 00:33:03,609 --> 00:33:08,022 Oh! What happened? What happened? What happened? 518 00:33:08,113 --> 00:33:10,107 She just walked into the street. 519 00:33:10,199 --> 00:33:12,691 - It was a hit-and-run, ma'am. - Oh, no! 520 00:33:12,784 --> 00:33:15,277 - Is she dying? - We're doing everything we can. 521 00:33:15,370 --> 00:33:17,163 Oh, God. Okay. You gotta- 522 00:33:17,247 --> 00:33:21,293 We gotta get her to the lawn over there while she's still with us. 523 00:33:21,376 --> 00:33:23,750 - No, we need to take her in for stabiliz- - No! 524 00:33:23,837 --> 00:33:26,590 If you can't help me, then get out of the goddamn way! 525 00:33:26,673 --> 00:33:30,293 - Just-Just let us- - No! 526 00:33:30,385 --> 00:33:32,462 Addy, come on. 527 00:33:32,554 --> 00:33:37,301 We gotta get you home with all your friends. 528 00:33:37,392 --> 00:33:39,552 Come on, honey. We're almost there. 529 00:33:39,645 --> 00:33:42,896 Just stay with me, Addy. Look, just a few more feet. 530 00:33:42,981 --> 00:33:46,482 Okay? Oh, my God. Addy. 531 00:33:49,154 --> 00:33:50,531 Oh, no. 532 00:33:52,866 --> 00:33:58,787 Oh, no. Oh. 533 00:34:03,585 --> 00:34:06,753 Man Speaking, Indistinct] 534 00:34:38,954 --> 00:34:43,451 Oh, Mother, you always had the most beautiful hands. 535 00:34:47,546 --> 00:34:49,955 What have they done to you? 536 00:34:59,558 --> 00:35:01,598 This is my fault. 537 00:35:03,645 --> 00:35:05,722 I wasn't there for you. 538 00:35:08,483 --> 00:35:10,976 I'm so sorry. 539 00:36:17,219 --> 00:36:20,636 Come with me, baby. 540 00:36:20,722 --> 00:36:24,507 I want to, but I can't, Mother. I can't. 541 00:36:47,583 --> 00:36:50,075 Goddamn it, Ben! I want my money! 542 00:36:53,797 --> 00:36:56,550 I am not leaving here till I have my thousand dollars! 543 00:36:57,593 --> 00:36:59,919 Hello! Ben Harmon! 544 00:37:00,012 --> 00:37:04,224 Ben Harmon! 545 00:37:04,308 --> 00:37:07,511 I am not leaving here till I have my thousand dollars! 546 00:37:07,603 --> 00:37:10,558 Screw you! You owe me! 547 00:37:10,647 --> 00:37:14,978 Oh, here, here. Take one and go! 548 00:37:15,068 --> 00:37:17,442 Filthy little brats! 549 00:37:17,529 --> 00:37:20,235 - You little rotten- Go! - Come on, come on. 550 00:37:20,324 --> 00:37:24,109 - Hey, honey. - There's some freaky dude at the door screaming about money. 551 00:37:24,203 --> 00:37:26,872 I think he might be one of your patients. Should I call the cops? 552 00:37:26,955 --> 00:37:30,158 No. No. Just- Just keep the door closed. 553 00:37:30,250 --> 00:37:31,911 - Is it locked? - Yeah. 554 00:37:33,921 --> 00:37:36,294 We're on our way home right now. Violet, just- 555 00:37:36,381 --> 00:37:38,671 - Just keep the door locked. 556 00:37:40,344 --> 00:37:43,215 I know you're in there. 557 00:37:43,305 --> 00:37:44,681 Is that your daughter? 558 00:38:01,615 --> 00:38:04,866 Violet! Violet! 559 00:38:04,952 --> 00:38:07,029 Violet! 560 00:38:07,120 --> 00:38:08,450 - Violet! - Violet! 561 00:38:08,539 --> 00:38:10,616 - Violet? - Violet! 562 00:38:10,707 --> 00:38:12,950 Viol- 563 00:38:13,043 --> 00:38:15,120 Ben! She's not here. 564 00:38:15,212 --> 00:38:17,918 Call her cell phone. 565 00:39:12,978 --> 00:39:14,010 English - US - SDH 566 00:39:15,010 --> 00:39:17,010 Retail subrip by jeem.43897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.