All language subtitles for choke-2008-filmapik-net
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,029 --> 00:00:19,696
These are the legends.
2
00:00:20,431 --> 00:00:22,332
You've heard about them for years.
3
00:00:22,433 --> 00:00:25,335
The pretty housewife...
you know the one.
4
00:00:25,436 --> 00:00:28,338
The friends burst in at the surprise party,
find her spread eagle...
5
00:00:28,439 --> 00:00:32,209
with the family dog licking peanut butter
from between her legs.
6
00:00:32,310 --> 00:00:33,643
Well, she's real.
7
00:00:33,778 --> 00:00:36,747
Remember the cheerleader?
She gets her stomach pumped.
8
00:00:36,848 --> 00:00:39,010
-
They find a quart of sperm.
Her name's Luann.
9
00:00:39,036 --> 00:00:39,931
Hey.
10
00:00:40,151 --> 00:00:44,154
They may not look like much to you,
but they were all-stars on the circuit.
11
00:00:44,255 --> 00:00:46,590
The hooker reunites
with the john here...
12
00:00:46,691 --> 00:00:48,958
the molester with the molested.
13
00:00:49,794 --> 00:00:51,919
The guy hanging naked
from the shower curtain rod...
14
00:00:51,963 --> 00:00:54,763
half dead from autoerotic asphyxiation?
15
00:00:55,933 --> 00:00:58,835
- Hi. My name's Lonnie, and I'm a sex addict.
-
He's Lonnie. And he's a sex addict.
16
00:00:58,936 --> 00:01:00,136
Hi, Lonnie.
17
00:01:01,372 --> 00:01:04,374
These people are the reason
emergency rooms have special tools...
18
00:01:04,475 --> 00:01:08,345
to remove the champagne bottle,
the fluorescent bulb, the hamster.
19
00:01:08,446 --> 00:01:11,228
- Did you ever experience-
-
For the freaks in here, sex is a compulsion...
20
00:01:11,249 --> 00:01:14,518
-
like gambling, or drugs, or shoplifting.
- Hi. My name is Agnes.
21
00:01:14,619 --> 00:01:16,953
At least this one looks like love...
22
00:01:17,054 --> 00:01:18,254
if you squint.
23
00:01:19,023 --> 00:01:20,924
That's my best friend, Denny.
24
00:01:21,025 --> 00:01:23,527
Denny showed up here
after he got booted from art school...
25
00:01:23,628 --> 00:01:26,463
for waxing his weasel
during life drawing class.
26
00:01:26,564 --> 00:01:28,498
Not like the model was even fine.
27
00:01:28,599 --> 00:01:31,301
Just some old hippie
with overgrown nature bush.
28
00:01:31,402 --> 00:01:33,734
But Denny didn't care.
By then he was masturbating
29
00:01:33,835 --> 00:01:36,302
15 times a day just to break even.
30
00:01:36,908 --> 00:01:39,209
Got so he could barely
make a fist anymore.
31
00:01:39,310 --> 00:01:43,847
Nico gets released from the halfway house
twice a week for therapy...
32
00:01:43,948 --> 00:01:45,548
just like Cinderella.
33
00:01:45,950 --> 00:01:49,083
Only at midnight
she turns into a fugitive.
34
00:01:50,087 --> 00:01:52,322
Don't get me wrong.
I'm no different.
35
00:01:52,423 --> 00:01:54,391
We're all here for the same reason:
36
00:01:54,492 --> 00:01:58,795
to dig through our personal valise
of perverse, heartbreaking memories...
37
00:01:58,896 --> 00:02:02,999
until we find one that helps us
to break the cycle, to get sober.
38
00:02:03,100 --> 00:02:07,103
For me, that means no more constant
meaningless sex with strangers...
39
00:02:07,204 --> 00:02:08,404
all the time.
40
00:02:09,407 --> 00:02:11,908
I come to meetings.
I work the steps.
41
00:02:12,009 --> 00:02:13,676
I even try to abstain.
42
00:02:14,078 --> 00:02:16,345
So far, it's not going so well.
43
00:02:20,384 --> 00:02:23,119
-
Not that it's any picnic to quit.
- Sign this.
44
00:02:23,220 --> 00:02:26,756
Sex addicts become literally dependent
on the rush of constant sex.
45
00:02:26,857 --> 00:02:28,992
Around the world, Nico.
Around the world, baby.
46
00:02:29,093 --> 00:02:32,262
Orgasms release endorphins.
Endorphins kill pain.
47
00:02:32,363 --> 00:02:33,963
And I'm all for that.
48
00:02:34,365 --> 00:02:35,932
- You got something to write with?
-
In my pocket.
49
00:02:36,033 --> 00:02:40,170
Hold on a second. I'm Nico's sponsor,
and I take that very seriously.
50
00:02:40,271 --> 00:02:41,671
Here you go, babe.
51
00:02:43,140 --> 00:02:45,675
I mean, please,
even the worst blowjob is better...
52
00:02:45,776 --> 00:02:50,647
than, say, sniffing the greatest rose
or watching the greatest sunset.
53
00:02:50,748 --> 00:02:52,716
But I'm not thinking about that now...
54
00:02:52,817 --> 00:02:55,819
because at any moment
I won't have a problem in the world.
55
00:02:55,920 --> 00:02:58,787
No bills, no stupid job,
no crazy mother.
56
00:02:58,990 --> 00:03:02,723
All I'm going to feel is perfect,
beautiful nothing.
57
00:03:02,893 --> 00:03:04,293
Fuck you! Not yet.
58
00:03:11,502 --> 00:03:13,235
Here it comes. Perfect.
59
00:03:13,971 --> 00:03:15,571
-
Beautiful.
- Fu...
60
00:03:20,511 --> 00:03:21,844
Keep coming back.
61
00:03:22,513 --> 00:03:25,348
It works if you work it,
so work it, you're worth it.
62
00:03:25,449 --> 00:03:26,649
Yeah.
63
00:03:34,258 --> 00:03:36,325
What'd you say you do again?
64
00:03:36,627 --> 00:03:39,427
I am the backbone
of colonial America.
65
00:03:40,498 --> 00:03:44,365
- Welcome to the Village of Dunsboro.
- Come on, kids.
66
00:03:44,535 --> 00:03:46,222
Here, life in an
18th-century settlement
67
00:03:46,323 --> 00:03:50,056
- is re-created in vivid detail.
- Here. Take it.
68
00:03:50,307 --> 00:03:52,576
For some, it's more vivid than others.
69
00:03:52,677 --> 00:03:54,578
Not that you can blame 'em.
70
00:03:54,679 --> 00:03:57,881
We're all marooned here
like castaways on some TV show...
71
00:03:57,982 --> 00:04:00,249
who never age and never escape.
72
00:04:00,351 --> 00:04:02,819
Think Gilligan meets Groundhog Day...
73
00:04:02,920 --> 00:04:04,120
in hell.
74
00:04:05,222 --> 00:04:06,889
Hmm. Can I get a turn?
75
00:04:08,459 --> 00:04:10,259
- Sure you can.
- When?
76
00:04:11,195 --> 00:04:14,030
When the Mayflower sails
out of my ass.
77
00:04:14,131 --> 00:04:15,731
- Hey, kids.
- Nice.
78
00:04:16,133 --> 00:04:19,200
-
Ooh.
- Hi. All right. Watch this. Ready?
79
00:04:20,304 --> 00:04:22,104
Whoa, you've got skills.
80
00:04:22,373 --> 00:04:24,640
How do you know how to do that?
81
00:04:34,318 --> 00:04:37,318
-
Get off me. Aah.!
- Hey, man. What the-
82
00:04:40,091 --> 00:04:42,058
Hey, get out of here, you little shits!
83
00:04:42,159 --> 00:04:43,492
Easy, easy, easy.
84
00:04:44,395 --> 00:04:45,728
It's me. It's me.
85
00:04:47,164 --> 00:04:49,366
- Sorry, dude.
- You all right?
86
00:04:49,467 --> 00:04:52,669
Yeah, these kids kept putting
this ferret thing down my pants.
87
00:04:52,770 --> 00:04:53,970
Am I bleeding?
88
00:04:54,839 --> 00:04:57,106
- Oh, God.
- What? What is it?
89
00:04:57,241 --> 00:04:58,441
Ursula, man.
90
00:05:00,010 --> 00:05:03,010
-
She's a milkmaid.
- You got that right.
91
00:05:03,914 --> 00:05:05,114
No.
92
00:05:05,616 --> 00:05:06,816
No.
93
00:05:07,218 --> 00:05:08,418
Yeah.
94
00:05:09,053 --> 00:05:10,987
She's milking those cows all day...
95
00:05:11,088 --> 00:05:15,158
working those fingers up and down
and up and down and up and down.
96
00:05:15,259 --> 00:05:17,592
- Hey! Hey, hey, man!
- Thanks.
97
00:05:18,295 --> 00:05:21,464
-
Yeah, you may not want to do that.
- Ursula?
98
00:05:21,565 --> 00:05:22,765
Hi.
99
00:05:24,168 --> 00:05:25,501
Look at this guy.
100
00:05:26,904 --> 00:05:28,505
Man's a glutton for punishment.
101
00:05:28,606 --> 00:05:29,806
She laughed.
102
00:05:31,142 --> 00:05:33,643
- Did you see that?
- "At," dude, not "with."
103
00:05:33,744 --> 00:05:34,944
Right.
104
00:05:41,585 --> 00:05:43,185
Oh, shit. Let's roll.
105
00:05:44,989 --> 00:05:47,189
Wait, wait. Where is it? Fuck.
106
00:05:47,324 --> 00:05:50,193
- What the fuck are you doing?
- I need my wig. Where's my wig?
107
00:05:50,294 --> 00:05:54,361
- Leave the goddamn wig, will you?
- Dude, he'll dock me.
108
00:05:54,765 --> 00:05:57,467
- Who hast released thee from thy bonds?
- My bonds?
109
00:05:57,568 --> 00:05:59,301
Thou knowest the rules.
110
00:05:59,937 --> 00:06:02,572
Miscreants may be freed only by a duly
appointed member of the constabulary.
111
00:06:02,673 --> 00:06:04,574
Give it a rest with the olden spiel,
Charlie.
112
00:06:04,675 --> 00:06:06,576
You heard the bells. We're off.
113
00:06:06,677 --> 00:06:09,379
- And what of his uncovered pate?
- My what?
114
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
Your pate! Your pate.
115
00:06:12,550 --> 00:06:16,586
Discarding period attire whilst within colony
walls is a clear violation of character.
116
00:06:16,687 --> 00:06:18,354
Fine. Okay? You happy?
117
00:06:19,456 --> 00:06:21,982
Thy purse shall suffer
for thy transgressions.
118
00:06:22,008 --> 00:06:23,351
Hey, hey, hey, look.
119
00:06:23,427 --> 00:06:27,430
I don't mind if you wanna play method Mussolini
to this bunch of failed drama school rejects...
120
00:06:27,531 --> 00:06:30,734
- but you dock my check one more time-
- Victor.
121
00:06:30,835 --> 00:06:33,336
thou wilt feel the wrath
of a fuckin' beat-down.
122
00:06:33,437 --> 00:06:36,706
- Bring it then, varlet, if thou be a man.
- Victor! Victor!
123
00:06:36,807 --> 00:06:38,775
- What wilt thou do?
- What am I gonna do? What? What?
124
00:06:38,876 --> 00:06:41,809
- What sayest thou?
- It's the last bus.
125
00:06:42,746 --> 00:06:44,714
- What wilt thou do?
- Oh!
126
00:06:44,815 --> 00:06:46,716
- Come on.
- All right. Let's go. Come on.
127
00:06:46,817 --> 00:06:49,284
- Where dost thou go?
- Let's go.
128
00:06:50,187 --> 00:06:51,387
Fuckin' knave.
129
00:07:03,100 --> 00:07:05,335
Dude, where is this place?
130
00:07:05,436 --> 00:07:07,804
It's coming up.
131
00:07:07,905 --> 00:07:09,939
Here.
132
00:07:13,410 --> 00:07:16,677
Thank you.
133
00:07:25,489 --> 00:07:29,559
Can't we just this once enjoy
a nice meal like normal people?
134
00:07:29,660 --> 00:07:30,860
No.
135
00:07:32,296 --> 00:07:36,096
- You can't fool people into loving you.
- Wanna bet?
136
00:07:44,541 --> 00:07:46,442
Somebody saves your life...
137
00:07:46,543 --> 00:07:48,410
they'll love you forever.
138
00:07:49,446 --> 00:07:51,846
It's like the old Chinese custom.
139
00:07:52,349 --> 00:07:54,016
They feel responsible.
140
00:07:55,052 --> 00:07:58,185
They'll write.
They'll send birthday cards.
141
00:07:58,589 --> 00:08:00,456
Play it right, even cash.
142
00:08:02,726 --> 00:08:08,193
Unless you let yourself get rescued by
some busboy who brings down 350 a week.
143
00:08:09,199 --> 00:08:10,532
Hey! That's mine.
144
00:08:11,735 --> 00:08:13,935
So, who's it gonna be tonight?
145
00:08:14,471 --> 00:08:17,471
How 'bout you, honey?
You feeling heroic?
146
00:08:17,708 --> 00:08:18,908
Uh-oh. Swatch.
147
00:08:19,810 --> 00:08:21,010
Okay. Come on.!
148
00:08:21,979 --> 00:08:26,246
There he is. You and me,
we're about to be friends for life.
149
00:08:26,784 --> 00:08:28,544
- Come on. Come on, come on.
-
Who knows? This...
150
00:08:28,645 --> 00:08:30,320
might be the greatest
day of their lives.
151
00:08:30,421 --> 00:08:34,421
-
One heroic deed that justifies
their entire existence.
152
00:08:37,094 --> 00:08:39,094
They grab you and hold you.
153
00:08:40,731 --> 00:08:43,264
They rock you softly in their arms.
154
00:08:43,534 --> 00:08:46,067
All right. It's gonna be all right.
155
00:08:47,237 --> 00:08:50,370
And before you know it,
you're their child.
156
00:08:50,474 --> 00:08:52,408
- You're okay.
-
You belong to them.
157
00:08:52,509 --> 00:08:53,709
Yeah.
158
00:08:56,547 --> 00:09:00,080
- Okay.
-
You see this? This is my favorite part.
159
00:09:06,123 --> 00:09:08,024
- Hey, Kim.
-
Hi, Victor.
160
00:09:08,125 --> 00:09:10,458
- How art thou?
- That's funny.
161
00:09:10,961 --> 00:09:13,294
- That's very funny.
- Proceed.
162
00:09:19,336 --> 00:09:21,336
Mrs. Novak is an undresser.
163
00:09:21,939 --> 00:09:24,872
That's why she gets the special pantsuit.
164
00:09:26,276 --> 00:09:29,512
Other patients express themselves
through art...
165
00:09:29,613 --> 00:09:31,746
which can also be disturbing.
166
00:09:32,683 --> 00:09:35,350
Eva here is what you call a squirrel.
167
00:09:36,453 --> 00:09:38,653
Colin? Oh, Colin, is that you?
168
00:09:38,989 --> 00:09:40,890
What do we have tonight, Eva?
169
00:09:40,991 --> 00:09:42,258
Hmm. Roast beef.
170
00:09:42,860 --> 00:09:45,128
That's not doing you any good
in there, now, is it?
171
00:09:45,229 --> 00:09:47,964
You hurt me, Colin.
You hurt me, and I'm telling Mother.
172
00:09:48,065 --> 00:09:50,967
- That might prove challenging.
- You touched my woo-woo.
173
00:09:51,068 --> 00:09:54,001
I definitely did not touch
your woo-woo.
174
00:09:54,338 --> 00:09:55,815
If it wasn't
for that chip in her
175
00:09:55,916 --> 00:09:57,573
bracelet, she'd follow
me around all night...
176
00:09:57,674 --> 00:09:59,876
squawking about her poor woo-woo.
177
00:09:59,977 --> 00:10:03,977
St. Anthony's is what you call
a constant care facility.
178
00:10:04,548 --> 00:10:07,015
It's for loony broads of all ages.
179
00:10:07,217 --> 00:10:10,350
But mostly,
it's where grannies get dumped.
180
00:10:12,556 --> 00:10:14,958
You see that look she just gave me?
181
00:10:15,059 --> 00:10:17,293
That's 'cause that really happened.
182
00:10:17,394 --> 00:10:20,129
Guess you could say
I'm kinda tight with the staff.
183
00:10:20,230 --> 00:10:21,697
Hello. Who are you?
184
00:10:22,966 --> 00:10:26,366
Oh, that's right.
You're gonna ruin everything.
185
00:10:26,770 --> 00:10:29,437
But of course, I don't know that yet.
186
00:10:30,774 --> 00:10:32,441
Well, it's about time.
187
00:10:32,776 --> 00:10:36,012
She's been asking for you all day.
Wouldn't take a bite until you got here.
188
00:10:36,113 --> 00:10:38,348
- Who am I today?
- Some guy named Fred.
189
00:10:38,449 --> 00:10:40,984
- Sounds like another one of the lawyers.
- He was.
190
00:10:41,085 --> 00:10:43,853
- "Was"?
- Fred's dead. Aortic aneurysm.
191
00:10:43,954 --> 00:10:46,923
- Fall of'97.
- You forgetting something?
192
00:10:47,024 --> 00:10:48,224
Oh.
193
00:10:49,126 --> 00:10:50,926
- So, you good?
- Yeah.
194
00:10:52,362 --> 00:10:54,764
Well, my lady,
I'll see you later. Okay?
195
00:10:54,865 --> 00:10:56,065
Okay.
196
00:11:04,074 --> 00:11:06,741
That's nice.
Hey, where's Constance?
197
00:11:07,211 --> 00:11:09,679
Upstairs.
They took her this morning.
198
00:11:09,780 --> 00:11:11,647
Oh. Well, she'll be back.
199
00:11:13,150 --> 00:11:14,950
Oh, no, she won't, Fred.
200
00:11:15,252 --> 00:11:18,621
They take you up to the second floor,
you don't come back.
201
00:11:18,722 --> 00:11:21,891
But they take you up to the third floor,
you'd just better hope your plot's paid up.
202
00:11:21,992 --> 00:11:23,525
I got... cannelloni!
203
00:11:24,795 --> 00:11:27,862
- Huh?
- Will you get that out of my face?
204
00:11:28,031 --> 00:11:32,935
You're just like my son, Victor, always trying
to shove some inedible mosh down my throat.
205
00:11:33,036 --> 00:11:35,103
I thought you liked Italian.
206
00:11:35,305 --> 00:11:37,105
You gotta eat, you know.
207
00:11:38,442 --> 00:11:39,642
You gotta-
208
00:11:42,813 --> 00:11:44,013
Oh, it's you!
209
00:11:49,486 --> 00:11:51,019
What happened, Fred?
210
00:11:54,091 --> 00:11:56,559
You used to cut quite the dashing figure.
Now look at you.
211
00:11:56,660 --> 00:12:00,096
You look like my son, Victor,
the minimum wage tour guide.
212
00:12:00,197 --> 00:12:01,430
He's not a tour guide.
213
00:12:01,456 --> 00:12:04,425
Well, something menial
or irrelevant like that.
214
00:12:04,501 --> 00:12:08,004
You know what he did?
He dropped out of medical school.
215
00:12:08,105 --> 00:12:09,839
- Did you know that?
- I heard.
216
00:12:09,940 --> 00:12:12,909
Now he's so busy ruining his life,
he doesn't have time to visit his mother.
217
00:12:13,010 --> 00:12:14,477
That's disgraceful.
218
00:12:15,145 --> 00:12:18,815
When I think what I went through to give
that boy some vision, to open his eyes.
219
00:12:18,916 --> 00:12:21,517
And do you know how he repays me?
You know what he did?
220
00:12:21,618 --> 00:12:24,053
- He had me committed-
- Isn't Victor supporting you?
221
00:12:24,154 --> 00:12:25,554
Who told you that?
222
00:12:26,190 --> 00:12:28,091
I heard he dropped out
of medical school...
223
00:12:28,192 --> 00:12:30,359
just so you could move into
an expensive private hospital.
224
00:12:30,460 --> 00:12:33,260
Didn't I hear something like that? Huh?
225
00:12:33,864 --> 00:12:35,531
Look, there's my show.
226
00:12:35,866 --> 00:12:37,991
And I got a feelin'
Victor might visit more often...
227
00:12:38,035 --> 00:12:41,704
if you didn't spend all your time
talking to a bunch of dead lawyers.
228
00:12:41,805 --> 00:12:44,672
- Huh?
- Oh, you'll never change, Fred.
229
00:12:45,742 --> 00:12:48,211
You're always defending
the hopelessly guilty.
230
00:12:48,312 --> 00:12:50,579
That's not how you drown a cat.
231
00:12:58,722 --> 00:13:02,725
You're in a hospital.
Dr. Blue is called on the intercom.
232
00:13:02,826 --> 00:13:05,361
- Uh, that means somebody stopped breathing.
- Good.
233
00:13:05,462 --> 00:13:08,831
- Pamela Cosgrove paged in an airport.
- Oh, I know this one.
234
00:13:08,932 --> 00:13:11,434
- Quick, quick, quick.
- I know this one. Terrorist with a gun.
235
00:13:11,535 --> 00:13:15,071
Terrilynn Mayfield,
please pick up a courtesy phone.
236
00:13:15,172 --> 00:13:16,372
Uh, nerve gas?
237
00:13:17,441 --> 00:13:21,641
- Think cows and horses.
- Oh, anthrax. Why am I so stupid?
238
00:13:21,979 --> 00:13:24,947
That's all right. Learn half these names,
you'll live longer than most.
239
00:13:25,048 --> 00:13:27,283
Forget what
some foster family teaches you.
240
00:13:27,384 --> 00:13:30,117
These fake people are all that matter.
241
00:13:31,054 --> 00:13:33,587
- What is it?
-
It's a playground.
242
00:13:34,091 --> 00:13:38,224
- Could we go over there?
- Why on earth would we do that?
243
00:13:38,929 --> 00:13:42,462
Mmm, just to swing and stuff,
like normal people.
244
00:13:43,000 --> 00:13:45,101
We have to keep moving, honey.
245
00:13:45,202 --> 00:13:50,072
If we stopped at every playground we came
across, we'd never get anything done.
246
00:13:50,173 --> 00:13:51,440
Eat your supper.
247
00:14:12,095 --> 00:14:14,162
What are you supposed to be?
248
00:14:16,133 --> 00:14:18,868
Oh, I'm the backbone of colonial America.
249
00:14:18,969 --> 00:14:22,036
- Which is?
- An Irish indentured servant.
250
00:14:22,472 --> 00:14:25,405
-
Where's Dr. Fielding?
- Gone. Retired.
251
00:14:25,909 --> 00:14:28,377
- Are you in charge of my mother?
- Name?
252
00:14:28,478 --> 00:14:29,878
- Victor.
- Hers?
253
00:14:30,747 --> 00:14:32,280
Oh. Um, Ida Mancini.
254
00:14:34,117 --> 00:14:36,050
- You're the son.
- Yeah.
255
00:14:36,153 --> 00:14:39,121
- The tour guide.
- I'm not a tour guide.
256
00:14:39,222 --> 00:14:41,190
I'm a historical interpreter.
257
00:14:41,291 --> 00:14:42,491
Okay.
258
00:14:43,894 --> 00:14:45,761
How come you never visit?
259
00:14:45,962 --> 00:14:48,030
I visit all the time, just not as myself.
260
00:14:48,131 --> 00:14:51,398
Kind of defeats the purpose,
don't you think?
261
00:14:52,102 --> 00:14:54,070
She's an amazing woman, your mother.
262
00:14:54,171 --> 00:14:57,707
- Yeah. Listen, Dr. -
- Marshall. Dr. Paige Marshall.
263
00:14:57,808 --> 00:14:59,608
Hi. She's getting worse.
264
00:14:59,876 --> 00:15:02,511
She-She never knows who I am anymore
and now she won't eat.
265
00:15:02,612 --> 00:15:05,681
- Even when the lawyer comes to visit?
- There's no lawyer.
266
00:15:05,782 --> 00:15:08,818
I'm the lawyer. Today she spat out
cannelloni from Cicero's.
267
00:15:08,919 --> 00:15:10,886
That's like her death row favorite meal.
268
00:15:10,987 --> 00:15:13,321
I've seen her sprint 10 blocks in heels
just to steal it.
269
00:15:13,390 --> 00:15:16,259
We're reaching the point
where decisions have to be made.
270
00:15:16,360 --> 00:15:18,561
Decisions?
What do you mean, decisions?
271
00:15:18,662 --> 00:15:19,862
Dr. Marshall.!
272
00:15:22,466 --> 00:15:25,067
- You'll have to excuse me now.
- Hey, hey.
273
00:15:25,168 --> 00:15:28,537
Could we go somewhere and talk,
you know, about my mother and stuff?
274
00:15:28,638 --> 00:15:30,105
- Now?
- Or later.
275
00:15:31,074 --> 00:15:34,110
We could meet for a drink
or, uh-you know.
276
00:15:34,211 --> 00:15:35,878
Are you asking me out?
277
00:15:36,413 --> 00:15:38,746
Well, no. Sort of. I mean, yeah.
278
00:15:41,151 --> 00:15:44,120
I have to finish my rounds now,
Mr. Mancini.
279
00:15:44,221 --> 00:15:46,522
We'll talk again on your next visit.
280
00:15:46,623 --> 00:15:47,823
But-
281
00:15:49,426 --> 00:15:52,795
-
These are your grandparents, right?
- Um, I guess so, yeah.
282
00:15:52,896 --> 00:15:55,898
- I never met them.
- Why do they look like that?
283
00:15:55,999 --> 00:15:58,799
- They're Italian.
- Like, from Italy?
284
00:15:59,369 --> 00:16:00,569
Yeah.
285
00:16:01,772 --> 00:16:04,674
Uh, Mom came for boarding school
and never went back.
286
00:16:04,775 --> 00:16:06,375
Ah. Look at her here.
287
00:16:10,113 --> 00:16:13,313
Wow. She was really,
really, really, really-
288
00:16:13,683 --> 00:16:15,483
Hey, hey! What the fuck!
289
00:16:16,553 --> 00:16:19,455
-
Dude.! That's my mom.
- I'm sorry, dude.
290
00:16:19,556 --> 00:16:21,889
-
It's just, she was hot.
- No.
291
00:16:22,125 --> 00:16:24,125
Here. Make yourself useful.
292
00:16:26,296 --> 00:16:27,496
Man.
293
00:16:27,898 --> 00:16:29,098
"Dear Victor...
294
00:16:30,333 --> 00:16:32,600
"sorry to hear about your gums.
295
00:16:32,736 --> 00:16:34,336
"Hope this will help.
296
00:16:34,704 --> 00:16:36,171
Your pal, Bennett."
297
00:16:37,040 --> 00:16:40,042
- Who's Bennett?
- You met him. Sizzler on Western.
298
00:16:40,143 --> 00:16:42,943
Oh, yeah. Big guy?
Nearly broke a rib?
299
00:16:43,113 --> 00:16:44,713
That's him. How much?
300
00:16:45,615 --> 00:16:46,815
Uh, 32.
301
00:16:49,786 --> 00:16:51,853
Dollars? Thirty-two dollars?
302
00:16:52,656 --> 00:16:55,458
You know what $32 gets you
at a periodontist these days?
303
00:16:55,559 --> 00:16:57,960
- Why? What's wrong with your gums?
- Nothin'
304
00:16:58,061 --> 00:17:01,197
- I'm just saying, if there was.
- You're healthy.
305
00:17:01,298 --> 00:17:03,499
Let me explain something to you.
I provide a service.
306
00:17:03,600 --> 00:17:06,235
They send some cash.
It renews their savior experience.
307
00:17:06,336 --> 00:17:10,072
It's like when you adopt an overseas orphan,
only I'm right here.
308
00:17:10,173 --> 00:17:13,476
Besides, if I don't come up
with my monthly three grand...
309
00:17:13,577 --> 00:17:16,245
those vipers at St. Anthony's
won't let me in to feed her.
310
00:17:16,346 --> 00:17:17,613
- Fuck!
- What?
311
00:17:18,181 --> 00:17:19,381
I'm light.
312
00:17:19,749 --> 00:17:21,216
Again, Mr. Mancini?
313
00:17:22,486 --> 00:17:23,953
You're light again.
314
00:17:25,255 --> 00:17:26,455
Not to worry.
315
00:17:27,491 --> 00:17:31,624
I'm sure there's room
at the new state facility in Clancy.
316
00:17:32,963 --> 00:17:35,363
I hear they do a lovely porridge.
317
00:17:35,999 --> 00:17:37,732
Okay, okay, okay, okay.
318
00:17:39,870 --> 00:17:41,070
You got a pen?
319
00:17:48,044 --> 00:17:50,044
God bless you, Mr. Mancini.
320
00:17:58,255 --> 00:18:01,388
Come on.
It's eggplant parm from Gallini's.
321
00:18:01,491 --> 00:18:03,958
You love their eggplant. One bite.
322
00:18:04,227 --> 00:18:05,427
I'm not hungry.
323
00:18:07,097 --> 00:18:10,800
So, what are you doing? What's -
What's going on? Why are you-
324
00:18:10,901 --> 00:18:12,101
You're crying.
325
00:18:14,170 --> 00:18:16,903
What do you expect, Artie?
I'm dying.
326
00:18:17,307 --> 00:18:19,642
You're not dying. You're not dying.
327
00:18:19,743 --> 00:18:21,710
For Pete's sake, look at me.
328
00:18:21,811 --> 00:18:26,011
Half the time I don't even know
who I'm talking to anymore.
329
00:18:26,883 --> 00:18:28,083
Fine. Whatever.
330
00:18:29,753 --> 00:18:32,820
I've had enough
of this ridiculous planet.
331
00:18:35,425 --> 00:18:36,625
It's Victor.
332
00:18:39,195 --> 00:18:40,462
I can't bear it.
333
00:18:42,832 --> 00:18:45,099
- He has to know.
- Know what?
334
00:18:46,603 --> 00:18:48,003
Who he comes from.
335
00:18:48,705 --> 00:18:51,974
You said his father was a traveling salesman
from Norway with Tourette's.
336
00:18:52,075 --> 00:18:55,678
- I had to tell him something.
- You mean-You mean he's not?
337
00:18:55,779 --> 00:18:57,246
Of course he's not.
338
00:18:59,783 --> 00:19:00,983
You, uh...
339
00:19:02,919 --> 00:19:05,221
You have to tell him the truth, Ida.
340
00:19:05,322 --> 00:19:07,189
He's got a right to know.
341
00:19:07,390 --> 00:19:09,857
I've been trying for months now...
342
00:19:10,026 --> 00:19:14,930
but he so rarely comes to visit, and when
he does, I can't bring myself to say it.
343
00:19:15,031 --> 00:19:16,698
Listen to me now, Ida.
344
00:19:17,567 --> 00:19:20,669
It's very important that Victor
knows who he comes from...
345
00:19:20,770 --> 00:19:22,837
other than just, you know...
346
00:19:23,306 --> 00:19:24,506
you.
347
00:19:25,308 --> 00:19:27,376
- You really think so?
- Absolutely.
348
00:19:27,477 --> 00:19:30,446
Let me call him. I bet you
I could get him here lickety-split.
349
00:19:30,547 --> 00:19:33,182
Oh, no. Oh, no, no, no, no.
I couldn't face that. No.
350
00:19:33,283 --> 00:19:36,816
Well... You can tell me then.
I won't say a word.
351
00:19:37,087 --> 00:19:39,288
Attorney - client privilege and all.
352
00:19:39,389 --> 00:19:41,922
But, Artie, I really can't do that.
353
00:19:42,125 --> 00:19:43,325
Why not?
354
00:19:46,029 --> 00:19:49,162
'Cause I'm not even sure who you really are.
355
00:19:52,202 --> 00:19:54,802
Oh, I'm sorry, Artie.
I have to go.
356
00:19:56,906 --> 00:19:58,373
-
Hey.
- Hi, Tito.
357
00:20:04,347 --> 00:20:07,082
Do you think she'll take you back?
She won't, you know.
358
00:20:07,183 --> 00:20:10,516
Pretty women
are narcissistic and unforgiving.
359
00:20:10,720 --> 00:20:11,920
You're pretty.
360
00:20:14,324 --> 00:20:17,526
I might have known.
You're too weak. You're too ordinary.
361
00:20:17,627 --> 00:20:20,429
This work requires vision.
It requires fortitude.
362
00:20:20,530 --> 00:20:22,698
What work?
You don't do any work.
363
00:20:22,799 --> 00:20:24,932
All you do is get in trouble.
364
00:20:25,602 --> 00:20:27,869
Don't you see? You are my work.
365
00:20:27,971 --> 00:20:30,439
All the political acts,
all the subversive happenings-
366
00:20:30,540 --> 00:20:32,608
They're all designed to...
to open your eyes.
367
00:20:32,709 --> 00:20:36,412
- Where's my father?
- Well, he's probably back in Oslo by now...
368
00:20:36,513 --> 00:20:40,049
offending his poor customers
with those unfortunate outbursts.
369
00:20:40,150 --> 00:20:41,550
I want to see him.
370
00:20:42,485 --> 00:20:46,352
He doesn't want you, Victor.
Why do you think he left?
371
00:20:49,125 --> 00:20:50,392
We need to talk.
372
00:20:51,394 --> 00:20:54,763
I think it's time we consider
a move to the second floor.
373
00:20:54,864 --> 00:20:57,597
The second floor?
No. Absolutely not.
374
00:20:58,168 --> 00:21:00,803
Mr. Mancini, your mother suffers
from a form of dementia...
375
00:21:00,904 --> 00:21:03,706
that's been exacerbated
by years of substance abuse.
376
00:21:03,807 --> 00:21:05,474
Dr. Fielding said it was Alzheimer's.
377
00:21:05,575 --> 00:21:09,278
There's a reason Dr. Fielding's
playing mini golf in Boca right now.
378
00:21:09,379 --> 00:21:10,579
Can we walk?
379
00:21:13,316 --> 00:21:15,317
Hey, did you try Aricept or Cognex?
380
00:21:15,418 --> 00:21:17,620
How would you know
about those drugs, Mr. Mancini?
381
00:21:17,721 --> 00:21:20,022
What about a glutamine blocker
like Memantine?
382
00:21:20,123 --> 00:21:23,926
We've tried everything. Once they've stopped
eating, the course is fairly predictable.
383
00:21:24,027 --> 00:21:26,795
Couldn't you force-feed her?
I'd be happy to help.
384
00:21:26,896 --> 00:21:28,829
I understand how you feel.
385
00:21:29,032 --> 00:21:32,901
Facing the possibility of a loved one's
demise can be very traumatic.
386
00:21:33,002 --> 00:21:36,905
Oh, no. I want her to die, just not
until I find out who my family is.
387
00:21:37,006 --> 00:21:39,975
Perhaps we should talk later
when you're not so upset.
388
00:21:40,076 --> 00:21:41,434
- You're absolutely right.
What time do
389
00:21:41,535 --> 00:21:43,078
you get off?
- You don't have to do that.
390
00:21:43,179 --> 00:21:45,014
- What?
- Try to have sex with me.
391
00:21:45,115 --> 00:21:46,382
Oh, I really do.
392
00:21:47,050 --> 00:21:49,952
Well, I suppose that's flattering,
but I think we'd better not.
393
00:21:50,053 --> 00:21:53,653
- Why?
- Because you're just sad and lonely maybe.
394
00:21:54,758 --> 00:21:56,992
And you're realizing for the first time
that your mother...
395
00:21:57,093 --> 00:21:59,493
probably won't be getting better.
396
00:22:00,330 --> 00:22:04,366
And sleeping with me isn't gonna
change any of that, now, is it?
397
00:22:04,467 --> 00:22:06,334
Only one way to find out.
398
00:22:06,436 --> 00:22:08,236
Good night, Mr. Mancini.
399
00:22:10,240 --> 00:22:11,440
Hey.
400
00:22:12,809 --> 00:22:15,844
There's a little piece missing
from your ear.
401
00:22:15,945 --> 00:22:17,878
- I was clawed.
- Clawed?
402
00:22:18,081 --> 00:22:19,548
-
By what?
- A lynx.
403
00:22:19,649 --> 00:22:21,150
- A lynx?
- It's like a bobcat.
404
00:22:21,251 --> 00:22:23,518
- I know what a lynx is.
-
Oh.
405
00:22:25,755 --> 00:22:27,222
You lie a lot, huh?
406
00:22:27,824 --> 00:22:29,024
I guess.
407
00:22:38,768 --> 00:22:41,336
- You hurt me, Colin.
- Eva. I'm really not up to this.
408
00:22:41,437 --> 00:22:43,405
You touched me in my private place.
409
00:22:43,506 --> 00:22:45,274
Would you stop saying that?
410
00:22:45,375 --> 00:22:48,343
You said that it was just
a little game, a secret game...
411
00:22:48,444 --> 00:22:51,513
and then you put
your big man thing inside me!
412
00:22:51,614 --> 00:22:52,814
Okay, listen.
413
00:22:59,722 --> 00:23:01,722
Fine. You got me. I did it.
414
00:23:04,127 --> 00:23:06,327
- You admit it?
- Absolutely.
415
00:23:06,663 --> 00:23:10,263
I boned you silly.
Stuck it in every chance I got.
416
00:23:10,733 --> 00:23:13,933
After all these years,
you finally admit it!
417
00:23:14,737 --> 00:23:17,873
That's right. Now if you'll excuse me,
you got some pimento loaf in there.
418
00:23:17,974 --> 00:23:21,210
- It's not doing you any favors.
- And you're not sorry?
419
00:23:21,311 --> 00:23:23,912
Eva, baby, little sis,
of course I'm sorry.
420
00:23:24,013 --> 00:23:26,248
I was a wretched, disgusting horn dog.
421
00:23:26,349 --> 00:23:29,718
But you were such a hot tamale,
I couldn't control myself.
422
00:23:29,819 --> 00:23:31,552
Oh, look. Okay. Don't -
423
00:23:32,388 --> 00:23:34,857
Look, for Christ's sakes, don't do that.
Look, I'm sorry.
424
00:23:34,958 --> 00:23:38,393
I hurt your woo-woo,
but it was, like, 80 years ago.
425
00:23:38,494 --> 00:23:40,161
Can we please move on?
426
00:23:43,233 --> 00:23:44,433
Oh, Colin.
427
00:23:45,235 --> 00:23:47,102
Oh, Colin, I forgive you.
428
00:23:47,737 --> 00:23:49,337
I forgive you, Colin.
429
00:23:52,542 --> 00:23:55,477
-
You can't nail your mom's doctor.
- Why not?
430
00:23:55,578 --> 00:23:58,313
'Cause later, when she hates you,
she might give her the wrong pills.
431
00:23:58,414 --> 00:24:01,583
Nah, she wouldn't do that. She took an oath.
Besides, now I have to fuck her.
432
00:24:01,684 --> 00:24:02,884
Why?
433
00:24:03,419 --> 00:24:05,988
Because she pinned me to the cork
like some stupid horny beetle specimen...
434
00:24:06,089 --> 00:24:07,990
without even breaking a sweat.
435
00:24:08,091 --> 00:24:10,292
And so now you want to
sleep with her for revenge?
436
00:24:10,393 --> 00:24:11,593
Yeah.
437
00:24:12,395 --> 00:24:16,165
I need her to keep my mom alive long enough
for me to get the truth out of her.
438
00:24:16,266 --> 00:24:18,901
Why? What do you think
you're gonna find out?
439
00:24:19,002 --> 00:24:21,837
That I come from somebody else too.
Somebody real. Somebody normal.
440
00:24:21,938 --> 00:24:26,241
After all the psychotic shit she put me
through, it's the least she can do, right?
441
00:24:26,342 --> 00:24:28,243
I'm supposed to lock him in, Victor.
442
00:24:28,344 --> 00:24:30,179
He was very specific about that.
443
00:24:30,280 --> 00:24:32,481
You touch these stocks,
you're goin' in, Norm...
444
00:24:32,582 --> 00:24:35,751
and you won't be wearin'
that nifty sentry getup either.
445
00:24:35,852 --> 00:24:37,052
Dick.
446
00:24:38,121 --> 00:24:40,022
You shouldn't have done that.
447
00:24:40,123 --> 00:24:43,592
Now Charlie's gonna lobby
the town council to banish us again.
448
00:24:43,693 --> 00:24:47,760
- So, what'd you do this time?
- Forgot to wash this off.
449
00:24:47,897 --> 00:24:52,301
You ever think you might be fuckin' up
on purpose just to keep yourself in here?
450
00:24:52,402 --> 00:24:56,638
Maybe. All this time in the stocks,
I got myself almost a week sober.
451
00:24:56,739 --> 00:24:58,941
I wouldn't get too carried away
with this whole sobriety thing.
452
00:24:59,042 --> 00:25:01,977
Given to what your body's used to,
you're liable to explode.
453
00:25:02,078 --> 00:25:04,980
How 'bout you?
You start your fourth step yet?
454
00:25:05,081 --> 00:25:06,281
That's the, um-
455
00:25:07,150 --> 00:25:10,018
That's the searching, fearless inventory
of everything you did...
456
00:25:10,119 --> 00:25:13,822
and was done to you
in your sordid sex addict history.
457
00:25:13,923 --> 00:25:17,459
If you need some help, I'd be happy
to remind you of heinous shit you did.
458
00:25:17,560 --> 00:25:18,893
Thanks. I'm good.
459
00:25:19,562 --> 00:25:21,029
Hey, wait a minute.
460
00:25:21,564 --> 00:25:23,697
If your mom already thinks...
461
00:25:24,300 --> 00:25:27,300
that you're Artie, or Fred,
or whoever...
462
00:25:27,870 --> 00:25:30,239
how are you gonna convince her
that you're really you?
463
00:25:30,340 --> 00:25:31,540
I'm not.
464
00:25:34,644 --> 00:25:35,827
Hi. I'm Victor.
465
00:25:35,853 --> 00:25:39,402
Dude, don't -don't -
Don't gild the lily, okay?
466
00:25:41,651 --> 00:25:43,318
- That's her?
-
Yeah.
467
00:25:43,953 --> 00:25:46,020
She's young, for this place.
468
00:25:46,789 --> 00:25:49,322
- I know.
- And still kind of hot.
469
00:25:49,492 --> 00:25:50,692
Jesus!
470
00:25:51,761 --> 00:25:54,161
And she won't notice I'm not you?
471
00:25:54,297 --> 00:25:56,097
We're about to find out.
472
00:26:01,671 --> 00:26:05,338
Mrs. Mancini, I brought your son.
I brought Victor.
473
00:26:05,708 --> 00:26:06,908
No.
474
00:26:08,644 --> 00:26:11,044
- No. It's not.
-
Yeah. Hi, Mom.
475
00:26:13,249 --> 00:26:14,516
It's Victor. Hi.
476
00:26:20,923 --> 00:26:22,123
Victor!
477
00:26:26,095 --> 00:26:28,228
- Is that really you?
- Yep.
478
00:26:28,364 --> 00:26:29,564
It really is.
479
00:26:33,336 --> 00:26:34,536
Oh, Victor.
480
00:26:36,706 --> 00:26:38,839
Mom, your hands are freezing.
481
00:26:40,576 --> 00:26:41,776
Dude?
482
00:26:43,479 --> 00:26:44,679
Oh, Victor.
483
00:26:46,315 --> 00:26:48,450
Hey, you know, in my experience...
484
00:26:48,551 --> 00:26:51,553
I have found
that these puzzles work best...
485
00:26:51,654 --> 00:26:54,387
if you find all the edge pieces first.
486
00:26:54,490 --> 00:26:55,957
Oh! Found a corner.
487
00:26:56,993 --> 00:27:00,726
Hey, wasn't there
something you were gonna tell him?
488
00:27:00,863 --> 00:27:02,596
- Huh?
-
Wasn't there?
489
00:27:02,865 --> 00:27:04,065
Oh, yeah.
490
00:27:05,334 --> 00:27:07,734
I'm so happy you've come, Victor.
491
00:27:09,572 --> 00:27:13,439
I have so much to tell you.
I have so much to explain.
492
00:27:17,747 --> 00:27:18,947
Murray.
493
00:27:20,216 --> 00:27:22,349
This is between my son and I.
494
00:27:22,718 --> 00:27:25,687
- I think maybe I should stay here because-
- Go!
495
00:27:25,788 --> 00:27:29,255
-
But you know, I don't think-
- Murray, please.
496
00:27:35,531 --> 00:27:37,398
My boy. My beautiful boy.
497
00:27:38,367 --> 00:27:40,300
- Are you Victor?
- Yeah.
498
00:27:41,304 --> 00:27:44,171
What'd I...
What... What'd I do to you?
499
00:27:44,774 --> 00:27:45,974
Nothing.
500
00:27:49,879 --> 00:27:51,079
I'm so scared.
501
00:28:04,260 --> 00:28:07,460
That ceiling
was once covered with angels...
502
00:28:08,898 --> 00:28:10,866
but they painted over them.
503
00:28:10,967 --> 00:28:13,500
-
Some papal decree.
- Vatican II.
504
00:28:16,072 --> 00:28:19,072
- Are you Catholic?
- My mom, she's from-
505
00:28:19,275 --> 00:28:20,475
Italy. I know.
506
00:28:26,015 --> 00:28:28,682
I think I've found a way to save her.
507
00:28:29,819 --> 00:28:33,086
But it's going to require
your participation.
508
00:28:33,422 --> 00:28:36,689
It's an experimental procedure.
It's illegal.
509
00:28:37,293 --> 00:28:39,428
I can't even guarantee it will work.
510
00:28:39,529 --> 00:28:41,797
In order to attempt this procedure...
511
00:28:41,898 --> 00:28:44,166
I'm going to need some embryonic tissue.
512
00:28:44,267 --> 00:28:46,200
Okay. Ho-Hold on a second.
513
00:28:47,203 --> 00:28:50,906
It's difficult for me to be so direct,
but time is a factor.
514
00:28:51,007 --> 00:28:54,276
My mucosa's so thick,
you could stand a spoon in it.
515
00:28:54,377 --> 00:28:56,177
Are you fucking with me?
516
00:28:56,512 --> 00:28:59,181
Given the options available to us,
this is her only hope.
517
00:28:59,282 --> 00:29:02,349
The good news is
she's an ideal candidate.
518
00:29:02,685 --> 00:29:06,388
All she needs is a healthy,
genetically compatible donor.
519
00:29:06,489 --> 00:29:08,523
And-And you know what to do?
520
00:29:08,624 --> 00:29:11,708
I put myself through med school
working nights in a stem cell research lab.
521
00:29:11,794 --> 00:29:16,531
That's hot. But why-why would you
put yourself out like this for her?
522
00:29:16,632 --> 00:29:19,434
Your mother
has been an inspiration to me.
523
00:29:19,535 --> 00:29:21,068
She changed my life.
524
00:29:21,704 --> 00:29:26,108
I'd never be able to forgive myself
if I didn't do everything I could to save her.
525
00:29:26,209 --> 00:29:28,710
Are we talking about the same person?
526
00:29:28,811 --> 00:29:31,646
Let's just do this before I lose my nerve.
527
00:29:31,747 --> 00:29:32,947
H... Here?
528
00:29:34,317 --> 00:29:36,418
I can never see you outside of this place.
529
00:29:36,519 --> 00:29:39,052
This has nothing to do with love...
530
00:29:39,922 --> 00:29:42,655
or commitment,
or anything like that.
531
00:29:44,126 --> 00:29:45,926
I simply need your seed.
532
00:29:46,662 --> 00:29:49,164
You should know,
I might be a sex addict.
533
00:29:49,265 --> 00:29:51,798
Well, just do what comes naturally.
534
00:29:52,668 --> 00:29:55,170
But I've got almost three days
of sobriety here.
535
00:29:55,271 --> 00:29:56,471
All right, two.
536
00:29:58,007 --> 00:29:59,207
Don't worry.
537
00:30:00,009 --> 00:30:05,409
With a little luck, your mother will soon
be just the same as she always was.
538
00:30:12,054 --> 00:30:13,787
You couldn't get it up?
539
00:30:14,890 --> 00:30:17,993
- That's nice. A little louder.
- Didn't think that thing ever went down.
540
00:30:18,094 --> 00:30:22,097
I'd like to see you cop a chubby
with the holy savior staring down your crack.
541
00:30:22,198 --> 00:30:23,931
Wow, man. This is huge.
542
00:30:25,234 --> 00:30:28,236
- What are you talking about?
- Look, who knows?
543
00:30:28,337 --> 00:30:31,706
Maybe you're really into her,
maybe you're just bottoming out...
544
00:30:31,807 --> 00:30:34,376
but the fact
that some part of you resisted...
545
00:30:34,477 --> 00:30:37,077
turning this into the usual nothing?
546
00:30:38,447 --> 00:30:40,815
Well, I'm calling that a really big step.
547
00:30:40,916 --> 00:30:46,321
You know, I think I liked you better
when you were just jerkin' off all the time.
548
00:30:46,422 --> 00:30:48,955
Hey, did you find out who I am yet?
549
00:30:49,292 --> 00:30:51,693
I'm trying, but, uh,
all she wants to do is hang out.
550
00:30:51,794 --> 00:30:53,194
- Really?
-
Yeah.
551
00:30:54,297 --> 00:30:55,497
Check this out.
552
00:30:57,466 --> 00:30:59,878
You putz, put that away.
Put that away, man.
553
00:30:59,904 --> 00:31:00,802
Just check out-
554
00:31:00,803 --> 00:31:03,403
No, check out... check out that one.
555
00:31:04,774 --> 00:31:06,107
- Yeah.
- Where?
556
00:31:07,343 --> 00:31:10,645
- Isn't that your number?
- My parents are renting out my room.
557
00:31:10,746 --> 00:31:13,915
- But you still live there.
- I think that's sort of the point.
558
00:31:14,016 --> 00:31:17,986
Unless the date on that is 1763,
you guys are so fucked.
559
00:31:18,087 --> 00:31:19,554
- Promise?
- Yeah.
560
00:31:21,123 --> 00:31:23,656
Wasn't there anything in her diary?
561
00:31:25,761 --> 00:31:28,028
- Huh? What?
- No, she didn't.
562
00:31:32,468 --> 00:31:34,535
- God! Come on.
- Oh, shit.
563
00:31:34,870 --> 00:31:36,270
Thank you so much.
564
00:31:38,874 --> 00:31:41,607
- Take it.
- No, no, no. You take it.
565
00:31:43,713 --> 00:31:46,780
-
Afternoon, Your Loftiness.
- 'Sup, lord?
566
00:31:47,850 --> 00:31:51,052
Spare me your dissembling
and relinquish the forbidden gazette.
567
00:31:51,153 --> 00:31:53,255
Okay! You're doin'
an accent thing now, aren't you?
568
00:31:53,356 --> 00:31:57,025
- He is, right?
- Yeah, I thought we were supposed to be Americans.
569
00:31:57,126 --> 00:31:59,094
I was reared in Yorkshire
by the good friars...
570
00:31:59,195 --> 00:32:01,963
and only recently made the voyage
to the New World.
571
00:32:02,064 --> 00:32:04,432
Come on, Charlie. You went to
Country Day with my cousin Todd.
572
00:32:04,533 --> 00:32:06,801
Shh, shh. Dude, dude. He's trying to-
573
00:32:06,902 --> 00:32:09,871
You know something? You two are
this close to getting banished.
574
00:32:09,972 --> 00:32:12,140
- You hear me? This close.
- What sayest thou?
575
00:32:12,241 --> 00:32:14,943
- Give me the goddamn newspaper!
- What's a newspaper?
576
00:32:15,044 --> 00:32:18,880
Yeah, Charlie. I don't think they
get invented for, like, another 80 years.
577
00:32:18,981 --> 00:32:20,914
That's good. You're funny.
578
00:32:21,751 --> 00:32:24,185
You both-
You think you're so funny.
579
00:32:24,286 --> 00:32:28,086
Always making fun of anything
that means anything to-
580
00:32:35,731 --> 00:32:37,098
Oh, shit.
581
00:32:38,567 --> 00:32:39,767
Jesus.
582
00:32:40,636 --> 00:32:41,714
Take him to the stocks.
583
00:32:41,740 --> 00:32:44,364
This shall be evidence
in your banishment proceedings.
584
00:32:44,440 --> 00:32:45,640
No! Fuck.
585
00:32:49,478 --> 00:32:53,048
Hey, Denny! Wait a minute.
Wait a minute. What diary?
586
00:32:53,449 --> 00:32:55,784
You said,
"Wasn't there anything in her diary?"
587
00:32:55,885 --> 00:33:00,121
Oh, shit, dude, yeah. Your mom has
a total diary. She wants you to read it.
588
00:33:00,222 --> 00:33:03,458
- I don't know, dude. That's her diary.
- Hey, will you shut up?
589
00:33:03,559 --> 00:33:07,226
- Where is it?
- I think she sent it to your place.
590
00:33:26,348 --> 00:33:27,548
Oh. Oh, fuck!
591
00:33:30,319 --> 00:33:31,519
Fuck!
592
00:33:32,388 --> 00:33:36,191
I'd have thought a purely physical encounter
would be right up your alley.
593
00:33:36,292 --> 00:33:38,493
- It usually is.
- Then what's the problem?
594
00:33:38,594 --> 00:33:39,794
I don't know!
595
00:33:40,596 --> 00:33:44,466
Well, you'd better figure it out soon.
I can't ovulate forever.
596
00:33:44,567 --> 00:33:46,768
Hey, maybe-maybe I'm happy
with things the way they are.
597
00:33:46,869 --> 00:33:50,071
Maybe I like knowing she's not gonna
pop up at any moment and ruin my life.
598
00:33:50,172 --> 00:33:53,174
Maybe I don't want her back
the way she was.
599
00:33:53,275 --> 00:33:56,578
You don't want her to live.
You don't want her to die.
600
00:33:56,679 --> 00:33:59,647
- You don't know what you want.
- Sure I do. Sure I do.
601
00:33:59,748 --> 00:34:02,281
I want somebody who speaks Italian.
602
00:34:03,385 --> 00:34:05,452
Well, why didn't you say so?
603
00:34:07,189 --> 00:34:09,722
You might not think the best way...
604
00:34:10,192 --> 00:34:12,859
to spend your first day of freedom...
605
00:34:12,995 --> 00:34:15,328
after a lengthy incarceration...
606
00:34:15,731 --> 00:34:18,533
would be to immediately
resume stalking...
607
00:34:18,634 --> 00:34:20,167
the tranny hooker...
608
00:34:20,769 --> 00:34:22,737
who knocked out six teeth...
609
00:34:22,838 --> 00:34:25,206
and had you put away to begin with.
610
00:34:28,307 --> 00:34:29,707
That's how I roll.
611
00:34:29,879 --> 00:34:32,279
When I woke up in the hospital...
612
00:34:32,381 --> 00:34:34,448
an orderly named Terrence...
613
00:34:35,718 --> 00:34:38,118
wheeled me into my first meeting.
614
00:34:39,388 --> 00:34:42,588
All I can say is,
thank God for these rooms.
615
00:34:43,993 --> 00:34:45,960
The rooms have saved my life.
616
00:34:46,061 --> 00:34:47,661
The rooms are sacred.
617
00:34:52,635 --> 00:34:54,968
Come on. Give it to me. Perfect.
618
00:34:55,738 --> 00:34:58,138
- Here... we... go!
- Beautiful.
619
00:35:01,510 --> 00:35:02,710
What the fuck?
620
00:35:04,680 --> 00:35:05,947
Excuse me, miss?
621
00:35:06,682 --> 00:35:09,282
Excuse me?
That mole on your thigh.
622
00:35:09,585 --> 00:35:12,654
- Yeah?
- You might want to get that looked at.
623
00:35:12,755 --> 00:35:15,190
Melanoma's the most common
cancer for women...
624
00:35:15,291 --> 00:35:17,892
between 19 and 34, especially blondes.
625
00:35:17,993 --> 00:35:20,193
Couldn't get it up again, huh?
626
00:35:21,564 --> 00:35:24,831
- What makes you say that?
- Call it a hunch.
627
00:35:25,568 --> 00:35:28,768
Don't forget to draw
her ingrown hairs, man.
628
00:35:30,005 --> 00:35:32,740
Break out some cash
and bring her back here so I can finish.
629
00:35:32,841 --> 00:35:34,708
Let me see this, Picasso.
630
00:35:35,177 --> 00:35:37,844
Dude, you made her look too pretty...
631
00:35:38,314 --> 00:35:40,448
and her ass is way bigger than that.
632
00:35:40,549 --> 00:35:42,216
Here, let me see that.
633
00:35:56,599 --> 00:35:59,167
He's right.
My ass is bigger than that.
634
00:35:59,268 --> 00:36:00,468
No. It's not.
635
00:36:03,606 --> 00:36:06,006
- What's your name?
- I'm Denny.
636
00:36:06,575 --> 00:36:08,108
I'm Cherry Daiquiri.
637
00:36:10,646 --> 00:36:12,313
It's not my real name.
638
00:36:29,765 --> 00:36:32,298
Dude, if this shit gets you laid...
639
00:36:33,369 --> 00:36:34,569
I'm gonna-
640
00:36:35,371 --> 00:36:38,606
You know, dude, before you
harsh out the whole planet...
641
00:36:38,707 --> 00:36:41,342
maybe you ought to go ahead
and start your fourth step.
642
00:36:41,443 --> 00:36:45,310
I will. Absolutely.
As soon as I get something to eat.
643
00:36:48,951 --> 00:36:50,951
You wanna come with? Denny?
644
00:36:52,621 --> 00:36:55,288
Come on, man.
Let's get out of here.
645
00:37:35,030 --> 00:37:36,230
Oh, fuck.
646
00:38:06,161 --> 00:38:07,828
Quentin Fairweather...
647
00:38:08,230 --> 00:38:10,498
please meet your wife
at the cosmetics counter.
648
00:38:10,599 --> 00:38:12,399
Mr. Quentin Fairweather.
649
00:38:16,538 --> 00:38:19,071
You remembered Quentin Fairweather.
650
00:38:19,208 --> 00:38:20,408
Good boy.
651
00:38:21,910 --> 00:38:23,177
You look skinny.
652
00:38:25,981 --> 00:38:27,181
Come here.
653
00:38:28,917 --> 00:38:31,717
She's young, this one.
And pretty too.
654
00:38:31,887 --> 00:38:33,087
You like her?
655
00:38:34,556 --> 00:38:37,825
Don't tell me you don't,
'cause I saw you holding her hand.
656
00:38:37,926 --> 00:38:40,126
She's just another foster mom.
657
00:38:43,732 --> 00:38:44,999
Do you love her?
658
00:38:45,734 --> 00:38:46,934
No.
659
00:38:49,571 --> 00:38:50,838
Do you hate her?
660
00:38:51,573 --> 00:38:52,773
Um, yeah?
661
00:38:55,878 --> 00:38:58,046
That's right.
And how much do you hate her?
662
00:38:58,147 --> 00:38:59,347
Lots and lots.
663
00:39:15,030 --> 00:39:17,230
I think our work here is done.
664
00:39:17,332 --> 00:39:19,065
But... this one's nice.
665
00:39:19,968 --> 00:39:21,635
- What?
- She's nice.
666
00:39:23,438 --> 00:39:24,971
You're mine. Say it.
667
00:39:25,774 --> 00:39:27,107
Yours. I'm yours.
668
00:39:27,776 --> 00:39:29,576
- For?
- Ever and ever.
669
00:39:30,179 --> 00:39:31,379
That's right.
670
00:39:32,748 --> 00:39:34,281
Don't you forget it.
671
00:39:37,286 --> 00:39:41,589
- The little boy is approximately 10 years old.
- Where could he have gone?
672
00:39:41,690 --> 00:39:43,490
Where are you presently?
673
00:39:48,463 --> 00:39:50,730
Jesus! God! What have you done?
674
00:39:51,800 --> 00:39:54,635
Relax. I had to do this
to sneak it on to the bus.
675
00:39:54,736 --> 00:39:57,739
People see a big guy like me with a rock,
they get a little nervous.
676
00:39:57,840 --> 00:40:00,174
Think I could stay with you for a while?
677
00:40:00,275 --> 00:40:03,808
-
Just till I find a place?
- No. Absolutely not.
678
00:40:04,012 --> 00:40:06,812
No way. Hey, what are you-What are you-
679
00:40:09,451 --> 00:40:10,651
Hey, hey!
680
00:40:11,620 --> 00:40:12,820
Shit, man.
681
00:40:17,059 --> 00:40:19,360
So you gonna let me in
on this rock thing?
682
00:40:19,461 --> 00:40:22,328
I collect one for every day of sobriety.
683
00:40:23,031 --> 00:40:25,211
Keeps the hands busy,
if you know what I mean.
684
00:40:25,237 --> 00:40:26,037
That's good.
685
00:40:26,101 --> 00:40:28,269
I was afraid
it might be something stupid.
686
00:40:28,370 --> 00:40:32,073
- So how'd you make out with Cherry Daiquiri?
- Oh! Her name is Beth.
687
00:40:32,174 --> 00:40:34,275
Oh, right. Did you fuck Beth?
688
00:40:34,376 --> 00:40:37,176
Where's the diary? Can I see the diary?
689
00:40:37,980 --> 00:40:40,580
It's in Italian.
Paige is translating it for me.
690
00:40:40,606 --> 00:40:41,507
Who's Paige?
691
00:40:41,583 --> 00:40:45,050
- Dr. Marshall.
-
Oh, so she's "Paige" now. Hmm.
692
00:40:45,187 --> 00:40:48,222
And she speaks Italian too.
What is she, perfect?
693
00:40:48,323 --> 00:40:50,558
You know something?
I think maybe she is.
694
00:40:50,659 --> 00:40:52,526
Hey! Where are you going?
695
00:40:52,761 --> 00:40:56,428
I'm gonna find out who my father is.
See you later.
696
00:40:59,902 --> 00:41:02,937
That's him. He came to my potluck,
didn't bring a dish.
697
00:41:03,038 --> 00:41:06,571
- He beat my sister almost to death.
- That's me.
698
00:41:09,778 --> 00:41:11,378
I think that's sweet-
699
00:41:11,880 --> 00:41:14,115
you giving them closure like that.
700
00:41:14,216 --> 00:41:15,683
So did you read it?
701
00:41:16,218 --> 00:41:17,418
Yes.
702
00:41:18,220 --> 00:41:21,222
And I'm afraid what I have to tell you
may be disappointing.
703
00:41:21,323 --> 00:41:24,158
It seems she was delusional
much earlier than you thought.
704
00:41:24,259 --> 00:41:25,859
What about my father?
705
00:41:26,261 --> 00:41:30,331
According to this, she got pregnant with you
when she was in her late 30s.
706
00:41:30,432 --> 00:41:33,701
She'd been living here for some time,
but went back for fertility treatments...
707
00:41:33,802 --> 00:41:36,037
at an experimental clinic in the Alps.
708
00:41:36,138 --> 00:41:38,339
So, what? He's some Italian doctor?
709
00:41:38,440 --> 00:41:42,373
No. And this is where it
kind of goes off the deep end.
710
00:41:42,844 --> 00:41:44,779
According to your mother's journal...
711
00:41:44,880 --> 00:41:47,481
this was about a year
after a collection...
712
00:41:47,582 --> 00:41:50,184
of religious relics
had gone missing in Rome.
713
00:41:50,285 --> 00:41:54,455
Six childless women were offered
genetic tissue from one of these relics.
714
00:41:54,556 --> 00:41:58,556
Five were a no-go
and the sixth became, apparently, you.
715
00:42:01,997 --> 00:42:03,464
What kind of relic?
716
00:42:03,999 --> 00:42:07,134
The relic, according to the journal,
was a sacred foreskin.
717
00:42:07,235 --> 00:42:09,136
Mummified, I would imagine.
718
00:42:09,237 --> 00:42:11,138
A foreskin? Whose foreskin?
719
00:42:11,239 --> 00:42:13,572
- The holy foreskin.
- Come on!
720
00:42:14,009 --> 00:42:15,342
It's all in here.
721
00:42:16,445 --> 00:42:18,412
So that would make me the son of-
722
00:42:18,513 --> 00:42:20,046
Jesus, more or less.
723
00:42:20,649 --> 00:42:23,116
But really more like a half clone.
724
00:42:23,285 --> 00:42:25,218
It's kind of sweet really.
725
00:42:26,455 --> 00:42:29,922
In her mind, you're literally
the Second Coming.
726
00:42:30,492 --> 00:42:32,625
- Dr. Marshall?
- Excuse me.
727
00:42:34,429 --> 00:42:36,362
Beatrice? Where you going?
728
00:42:37,766 --> 00:42:38,966
I know you.
729
00:42:40,869 --> 00:42:45,606
Yeah. Of course you do. What, did I give you
a wedgie or steal your cupcake or something?
730
00:42:45,707 --> 00:42:47,307
No. My son saved you.
731
00:42:48,510 --> 00:42:51,913
You were choking in a restaurant,
and he saved you.
732
00:42:52,014 --> 00:42:56,481
Secretly, I think Paul always
thought of himself as a coward...
733
00:42:56,585 --> 00:42:57,918
until that night.
734
00:42:58,620 --> 00:43:01,289
His wife was on the verge
of divorcing him.
735
00:43:01,390 --> 00:43:05,123
But when she saw what he did,
she fell back in love.
736
00:43:05,227 --> 00:43:06,560
It was a miracle.
737
00:43:07,229 --> 00:43:10,562
You have an enormous capacity
for love in you.
738
00:43:12,300 --> 00:43:14,300
I have a capacity for shit.
739
00:43:15,871 --> 00:43:19,738
It was a scam, lady.
I'm an evil, scheming douche bag.
740
00:43:20,008 --> 00:43:21,408
I know what I saw.
741
00:43:22,077 --> 00:43:25,313
- Uh-Come here! Let's go. Come on.
- Where are we going?
742
00:43:25,414 --> 00:43:27,415
Hey, let me ask you something.
743
00:43:27,516 --> 00:43:30,318
You don't think I'm
a good-hearted person, do you?
744
00:43:30,419 --> 00:43:32,553
No way, dude. You're an asshole.
745
00:43:32,654 --> 00:43:35,256
Thanks, man. Thanks.
Hey, what about this one?
746
00:43:35,357 --> 00:43:36,557
Eh-eh.
747
00:43:38,226 --> 00:43:40,594
This is how they drink beer in Europe.
748
00:43:40,695 --> 00:43:43,428
- From a slug trap?
- No, dude. Warm.
749
00:43:48,270 --> 00:43:50,603
- So what happened?
- Oh, yeah.
750
00:43:51,073 --> 00:43:53,541
So, you know,
I'm dragging her off to the chapel.
751
00:43:53,642 --> 00:43:57,144
My unit's enraged.
I'm thinking, "Here we go. Finally!"
752
00:43:57,245 --> 00:44:02,483
I'm so hot, I'm flashing dead kittens and
Mother Teresa just to keep from triggering.
753
00:44:02,584 --> 00:44:03,784
Hey.
754
00:44:05,387 --> 00:44:06,587
Hey.
755
00:44:07,456 --> 00:44:08,656
Over here.
756
00:44:13,128 --> 00:44:14,795
I want you to hear me.
757
00:44:18,033 --> 00:44:21,500
I want you moving
in perfect sync with my heart.
758
00:44:28,944 --> 00:44:30,144
There.
759
00:44:32,280 --> 00:44:33,680
Isn't that better?
760
00:44:50,796 --> 00:44:51,996
Fuck.
761
00:44:54,269 --> 00:44:56,670
If you don't want to do this,
you could just say so.
762
00:44:56,771 --> 00:44:58,171
I want to do this.
763
00:44:58,773 --> 00:45:01,275
Believe me,
I'm dyin' I'm dyin' to do this.
764
00:45:01,376 --> 00:45:03,443
Well, then help me out here.
765
00:45:03,812 --> 00:45:07,848
Because apparently, you're capable of
having sex with everyone on the staff but me.
766
00:45:07,949 --> 00:45:11,786
Hey, look, I'm trying to ignore
the pressure and the old ladies...
767
00:45:11,887 --> 00:45:15,556
and the fact that I'm trying to fuck you
in a church to save my mom's brain.
768
00:45:15,657 --> 00:45:17,558
But so far it's not workin'
769
00:45:17,659 --> 00:45:20,992
- Why?
- Because, um, I think I-I think maybe-
770
00:45:23,465 --> 00:45:27,332
I can't fuck you 'cause
I want to like you... instead.
771
00:45:29,704 --> 00:45:33,037
Has it occurred to you
that perhaps the two...
772
00:45:33,175 --> 00:45:35,108
aren't mutually exclusive?
773
00:45:36,945 --> 00:45:38,145
You said that?
774
00:45:38,947 --> 00:45:39,843
Yeah.
775
00:45:40,569 --> 00:45:41,239
Wow!
776
00:45:41,383 --> 00:45:43,184
Maybe you're not so bad after all.
777
00:45:43,285 --> 00:45:45,119
No, dude. I am. I really am.
778
00:45:45,220 --> 00:45:49,087
I mean, the cloning thing?
That could totally be real.
779
00:45:49,558 --> 00:45:51,325
I saw this thing on Discovery.
780
00:45:51,426 --> 00:45:53,527
They've been tryin' it since the '60s.
781
00:45:53,628 --> 00:45:54,758
Do like this.
782
00:45:54,984 --> 00:45:56,786
Dude, stop doing that.
783
00:45:57,298 --> 00:45:59,033
Stop looking at me like that.
784
00:45:59,034 --> 00:46:00,701
You're creepin' me ou-
785
00:46:02,571 --> 00:46:03,771
Hi.
786
00:46:06,241 --> 00:46:07,441
Nice azaleas.
787
00:46:10,045 --> 00:46:11,578
Hey! Where you goin'
788
00:46:15,450 --> 00:46:18,250
What are you-
What are you lookin' at?
789
00:46:19,154 --> 00:46:21,021
Belonged to my Uncle Don.
790
00:46:21,289 --> 00:46:24,825
That is, until he got hammered last month
and drove his car through a tree.
791
00:46:24,926 --> 00:46:29,363
Those Mothers Against Drunk Driving
probably had a party or somethin'
792
00:46:29,464 --> 00:46:30,731
Who owns it now?
793
00:46:32,334 --> 00:46:33,667
Apparently, I do.
794
00:46:41,443 --> 00:46:42,643
Now?
795
00:46:43,445 --> 00:46:44,645
Not yet.
796
00:46:45,614 --> 00:46:47,347
Okay. You can open 'em.
797
00:46:49,517 --> 00:46:52,887
- The zoo? We're goin' to the zoo?
- That's right, kiddo.
798
00:46:52,988 --> 00:46:54,388
Give me your foot.
799
00:46:56,057 --> 00:46:57,324
What do you see?
800
00:46:58,460 --> 00:46:59,660
Animals.
801
00:47:00,528 --> 00:47:03,795
Prisoners, held captive
like us in a world...
802
00:47:05,233 --> 00:47:07,900
without risk, or struggle, or danger.
803
00:47:08,737 --> 00:47:11,572
The only difference
is that they can see the bars...
804
00:47:11,673 --> 00:47:14,140
that deny them all hope of escape.
805
00:47:16,244 --> 00:47:17,444
Until now.
806
00:47:22,083 --> 00:47:23,283
Mom?
807
00:47:31,092 --> 00:47:32,292
Mom!
808
00:48:11,666 --> 00:48:14,868
You go to bed, for Christ's sakes.
You're old. Get out.
809
00:48:14,969 --> 00:48:17,169
- Go to bed.
- So thoughtful.
810
00:48:29,718 --> 00:48:30,918
Mom? Mom.
811
00:48:33,855 --> 00:48:37,055
You scared me.
I didn't know where you were.
812
00:48:37,926 --> 00:48:39,126
Fuck!
813
00:48:39,994 --> 00:48:41,661
It wasn't my decision.
814
00:48:43,965 --> 00:48:46,498
I want her moved back downstairs...
815
00:48:47,302 --> 00:48:48,502
right now!
816
00:48:49,304 --> 00:48:53,607
Keep your voice down.
You're not even supposed to be here now.
817
00:48:53,708 --> 00:48:56,577
- Okay. Fine. I'll do this myself.
- Victor.
818
00:48:56,678 --> 00:48:57,878
Victor, please!
819
00:48:58,980 --> 00:49:00,847
She's better off up here.
820
00:49:01,249 --> 00:49:03,916
You said you were gonna do something.
821
00:49:04,119 --> 00:49:06,119
I couldn't do it by myself.
822
00:49:09,591 --> 00:49:12,591
Okay. Fine. Come here.
Let's go. Come on.
823
00:49:15,697 --> 00:49:17,897
What about here? Is this okay?
824
00:49:18,133 --> 00:49:20,000
- Come on.
- Oh, Victor!
825
00:49:20,201 --> 00:49:22,534
It's too late. My time's passed.
826
00:49:22,704 --> 00:49:25,105
All right. Okay.
Then let's try a stomach tube.
827
00:49:25,206 --> 00:49:27,873
I mean, that'll buy some time, right?
828
00:49:28,910 --> 00:49:32,813
- What? What's the matter?
- I don't know how to tell you this.
829
00:49:32,914 --> 00:49:35,047
- What?
- I made some calls.
830
00:49:37,252 --> 00:49:38,652
It all checks out-
831
00:49:40,288 --> 00:49:43,488
the clinic,
the specialists, even the relic.
832
00:49:43,591 --> 00:49:48,258
- What are you talking about?
- The theft was a huge deal in Rome.
833
00:49:48,563 --> 00:49:51,265
It was in the Vatican newspapers
and everything.
834
00:49:51,366 --> 00:49:54,168
Come on! Come on!
Stop with that shit! Stop!
835
00:49:54,269 --> 00:49:56,669
Here. You can check for yourself.
836
00:49:57,939 --> 00:50:01,542
In fact, I suggest you do,
just for your own peace of mind.
837
00:50:01,643 --> 00:50:04,545
You're not seriously telling me
you believe this shit?
838
00:50:04,646 --> 00:50:06,779
I don't know what to believe.
839
00:50:09,050 --> 00:50:13,220
I think it's better if we don't
see each other for a while.
840
00:50:13,321 --> 00:50:14,521
What? Why?
841
00:50:16,658 --> 00:50:19,560
It's not that
I don't have feelings for you.
842
00:50:19,661 --> 00:50:20,861
I do.
843
00:50:21,729 --> 00:50:24,365
It's just, I've seen the way
the patients look at you and-
844
00:50:24,466 --> 00:50:27,568
'Cause my crazy mother's journal
says I'm the holy clone...
845
00:50:27,669 --> 00:50:30,069
- Half clone.
- Of Jesus Christ?
846
00:50:30,839 --> 00:50:33,039
Paige, please-please, say I...
847
00:50:34,075 --> 00:50:36,808
Say it's 'cause I'm a...
a pervert...
848
00:50:37,312 --> 00:50:40,714
or... or a failure, or...
or just a really, really bad lay.
849
00:50:40,815 --> 00:50:42,748
But please, not over this.
850
00:50:43,451 --> 00:50:44,651
What the fuck?
851
00:50:45,987 --> 00:50:48,654
What are you doing?
Get out of here.
852
00:50:49,457 --> 00:50:53,761
I'm not who you think I am, okay?
So would you all please fuck off?
853
00:50:53,862 --> 00:50:55,729
Get the fuck out of here!
854
00:50:57,131 --> 00:50:59,933
- And he's so humble.
- I am not humble.
855
00:51:00,034 --> 00:51:02,603
I'm not even good.
Would a good person do this?
856
00:51:05,306 --> 00:51:06,573
What about this?
857
00:51:09,677 --> 00:51:10,877
- Hey!
- Hey!
858
00:51:12,580 --> 00:51:14,247
Okay, what about this?
859
00:51:38,506 --> 00:51:41,906
And faster than you can say,
"Jesus H. Clone"...
860
00:51:42,510 --> 00:51:44,110
I was alone... again.
861
00:51:54,889 --> 00:51:59,822
To reclaim my personal booth at the
café of diminished expectations...
862
00:52:01,229 --> 00:52:04,629
all I had to do was answer
one simple question:
863
00:52:06,501 --> 00:52:08,301
What would Jesus not do?
864
00:52:11,439 --> 00:52:13,407
Don't kiss me on the mouth.
865
00:52:13,508 --> 00:52:15,409
Don't ask if you're hurting me.
866
00:52:15,510 --> 00:52:18,312
And if you hear the safe word,
stop what you're doing immediately.
867
00:52:18,413 --> 00:52:20,146
Do you have panty hose?
868
00:52:20,448 --> 00:52:22,316
You want me to rip you in drag?
869
00:52:22,417 --> 00:52:24,150
For your head.
870
00:52:25,587 --> 00:52:28,254
I need you to be a faceless attacker.
871
00:52:29,324 --> 00:52:31,057
Here, you'll need this.
872
00:52:31,392 --> 00:52:32,592
Whoa! Jesus.
873
00:52:33,895 --> 00:52:36,830
Um, couldn't I just, you know,
rough you up a little?
874
00:52:36,931 --> 00:52:40,901
No, absolutely not. The knife is
very important to my total experience.
875
00:52:41,002 --> 00:52:44,805
I mean, be careful with it, 'cause if you
so much as scratch me with that thing...
876
00:52:44,906 --> 00:52:47,508
I will have you in prison
before you can put your pants on.
877
00:52:47,609 --> 00:52:51,276
- Anything else?
- Yes. And this is very important.
878
00:52:51,579 --> 00:52:54,348
Whatever you do,
do not rape me on the bed.
879
00:52:54,449 --> 00:52:56,850
The bedspread is silk. It will spot.
880
00:52:56,951 --> 00:53:00,220
So rape me on the floor,
but not on the floor itself.
881
00:53:00,321 --> 00:53:03,323
On a towel on the floor,
but on the wood part, not the rug.
882
00:53:03,424 --> 00:53:04,957
- Got it?
- Got it.
883
00:53:08,429 --> 00:53:10,029
What's the safe word?
884
00:53:10,498 --> 00:53:11,698
Poodle.
885
00:53:24,412 --> 00:53:26,145
- Oh, God! No!
- Yeah.
886
00:53:26,414 --> 00:53:28,549
No, help me, please!
Not the bed! Not the bed!
887
00:53:28,650 --> 00:53:31,317
Or the rug! Or the...
Try the towel.
888
00:53:31,452 --> 00:53:33,453
- Remember? The towel?
- Oh, yeah.
889
00:53:33,554 --> 00:53:37,021
- Oh, ow! Ow, ow, ow, ow! Stop! Please!
- Right.
890
00:53:37,191 --> 00:53:39,524
Please, you're hurting me. Stop!
891
00:53:40,695 --> 00:53:41,895
Please!
892
00:53:42,930 --> 00:53:45,130
- Okay.
- Did I say "poodle"?
893
00:53:45,500 --> 00:53:46,434
No.
894
00:53:46,460 --> 00:53:49,261
No, then I'm not really
hurt, you fucking moron!
895
00:53:49,337 --> 00:53:53,137
- Wait a minute. Wait! Are those my hose?
- Uh, yeah.
896
00:53:53,341 --> 00:53:57,010
For Christ's sake, what kind of rapist
doesn't bring his own panty hose?
897
00:53:57,111 --> 00:54:00,447
- Look, I'm sorry, but the drugstore...
- No, don't apologize!
898
00:54:00,548 --> 00:54:02,783
Just demean me, you stupid shit!
899
00:54:02,884 --> 00:54:05,551
Oh. Okay.
That's better. Now hit me.
900
00:54:07,722 --> 00:54:10,824
- Do you want me to use the knife, or-
- No. Not with the...
901
00:54:10,925 --> 00:54:14,194
When you hit someone with a knife,
that's stabbing. Hit me!
902
00:54:14,295 --> 00:54:16,997
Ow! But not in the head,
you dumb ass!
903
00:54:17,098 --> 00:54:20,565
You're gonna give me a concussion.
Lower! Lower!
904
00:54:20,835 --> 00:54:24,237
How 'bout you shut the fuck up
and let me rape you my way?
905
00:54:24,338 --> 00:54:26,073
- How 'bout that?
- Well, you know?
906
00:54:26,174 --> 00:54:28,475
Well, if that's how you feel about it...
907
00:54:28,576 --> 00:54:31,645
you might want to take your little
friend there and run along home.
908
00:54:31,746 --> 00:54:34,114
Or your way's good.
We can do it your way.
909
00:54:34,215 --> 00:54:35,415
Come on!
910
00:54:37,351 --> 00:54:38,551
Okay. Okay. Okay.
911
00:54:39,353 --> 00:54:42,389
Hey, wait a minute.
Wait a second. Whoa, whoa, whoa.
912
00:54:42,490 --> 00:54:44,557
What about me? How 'bout me?
913
00:54:44,992 --> 00:54:50,692
Well, you can take care of yourself. Just put
your stuff on the towel when you're done.
914
00:54:54,068 --> 00:54:55,535
I've got to switch.
915
00:55:19,127 --> 00:55:20,594
Hey, wait a minute.
916
00:55:22,130 --> 00:55:23,997
Where did you put your...
917
00:55:24,732 --> 00:55:25,932
Hey!
918
00:55:26,400 --> 00:55:27,600
Poodle.
919
00:55:50,424 --> 00:55:53,624
As the body doth regurgitate
spoilt meats...
920
00:55:53,961 --> 00:55:58,294
so shalt the ungodly be cast
from the bosom of fair Dunsboro.
921
00:55:59,934 --> 00:56:02,903
We therefore commit this body
to the earth...
922
00:56:03,004 --> 00:56:05,871
to be turned once more
into corruption.
923
00:56:19,720 --> 00:56:20,920
Victor, I...
924
00:56:26,494 --> 00:56:29,227
Feel like I'm not a very good sponsor.
925
00:56:35,436 --> 00:56:36,636
Fuck! Oh, fuck!
926
00:56:37,572 --> 00:56:39,172
I'm not a lawn mower.
927
00:56:39,574 --> 00:56:40,774
Jesus.
928
00:56:43,444 --> 00:56:45,577
- Oops.
- What's the matter?
929
00:56:46,881 --> 00:56:48,081
Man overboard.
930
00:56:49,016 --> 00:56:51,816
What are you saying?
Are you saying...
931
00:56:52,153 --> 00:56:54,553
Oh. Well, it'll work its way out.
932
00:56:55,356 --> 00:56:56,556
Yeah?
933
00:56:57,792 --> 00:56:58,684
Yeah.
934
00:56:58,786 --> 00:57:00,460
Good luck with that.
935
00:57:06,067 --> 00:57:08,067
Hey! You changed your hair.
936
00:57:09,503 --> 00:57:12,639
Yeah, 'cause of what you said
about blondes getting skin cancer.
937
00:57:12,740 --> 00:57:16,140
- Good thinkin'
- You can never be too careful.
938
00:57:20,014 --> 00:57:22,481
Can I get some nuts, please? Nuts?
939
00:57:23,017 --> 00:57:24,217
How is she?
940
00:57:25,019 --> 00:57:29,122
- Who cares? I wasn't that into her anyway.
- No, I meant your mom.
941
00:57:29,223 --> 00:57:32,726
Oh. Yeah. Tell you the truth,
I wish she'd just die already.
942
00:57:32,827 --> 00:57:37,164
You need to go see her, dude. And go to
a meeting. You've barely been home in days.
943
00:57:37,265 --> 00:57:40,567
You're stalking a stripper,
and you're concerned about my sobriety?
944
00:57:40,668 --> 00:57:44,535
No, I'm not stalking her.
It's a healthy relationship.
945
00:57:45,573 --> 00:57:46,773
I love her.
946
00:57:47,575 --> 00:57:48,775
You what?
947
00:57:49,577 --> 00:57:50,777
I love her.
948
00:57:51,545 --> 00:57:52,745
And...
949
00:57:54,015 --> 00:57:55,882
we're moving in together.
950
00:57:56,017 --> 00:57:57,217
That's nice.
951
00:58:05,293 --> 00:58:08,693
You know,
she's not as attractive as you think.
952
00:58:21,575 --> 00:58:22,775
What?
953
00:58:27,214 --> 00:58:30,147
You're my best friend in the whole world.
954
00:58:30,685 --> 00:58:31,952
But this girl...
955
00:58:33,187 --> 00:58:36,923
she's, like, the only nice thing
that's ever happened to me.
956
00:58:37,024 --> 00:58:41,862
So you think you could resist the impulse
to piss all over it just this once?
957
00:58:41,963 --> 00:58:43,163
Sure.
958
00:58:43,898 --> 00:58:45,098
Thanks.
959
00:58:47,668 --> 00:58:52,606
I just hope you're cool paying a kid's
tuition with a bunch of wrinkly ones.
960
00:58:52,707 --> 00:58:54,374
Go see your mom, dude.
961
00:58:56,644 --> 00:58:59,512
And start your fourth step already.
Don't you think you've suffered enough?
962
00:58:59,613 --> 00:59:00,813
No.
963
00:59:07,955 --> 00:59:09,155
Ira.
964
00:59:12,226 --> 00:59:13,959
Ira and Tammy Hastings.
965
00:59:16,730 --> 00:59:18,130
Do you love him...
966
00:59:19,032 --> 00:59:20,232
Ira here?
967
00:59:21,702 --> 00:59:22,902
I do.
968
00:59:23,904 --> 00:59:25,171
Do you love her?
969
00:59:26,573 --> 00:59:27,773
- No.
- Ira!
970
00:59:30,111 --> 00:59:31,844
Okay. Yeah, I love her.
971
00:59:32,513 --> 00:59:34,713
Do you know how lucky you are?
972
00:59:37,051 --> 00:59:40,318
Poor Victor isn't very good
at loving people.
973
00:59:40,754 --> 00:59:43,087
I'm afraid that when I'm gone...
974
00:59:43,457 --> 00:59:48,190
there won't be anyone left in
the whole world who will love Victor.
975
01:00:04,812 --> 01:00:06,012
Hey.
976
01:00:06,814 --> 01:00:08,715
- Uh, yeah, thanks, but-
- For what?
977
01:00:08,816 --> 01:00:10,749
For, uh, lying back there.
978
01:00:10,918 --> 01:00:13,518
Look, I know I overreacted before...
979
01:00:14,522 --> 01:00:17,424
but the information
was a little startling at first.
980
01:00:17,525 --> 01:00:21,061
Now the prospect of dating
a clone deity seems kind of neat?
981
01:00:21,162 --> 01:00:23,495
If I could take it back I would.
982
01:00:25,966 --> 01:00:28,966
But the thing is, I wasn't lying in there.
983
01:00:29,203 --> 01:00:31,136
So if you feel anything...
984
01:00:31,605 --> 01:00:32,805
you know...
985
01:00:33,607 --> 01:00:35,442
remotely similar for me...
986
01:00:35,543 --> 01:00:38,943
then now would be
a really good time to say so.
987
01:00:53,928 --> 01:00:55,128
Pathetic.
988
01:00:55,930 --> 01:00:58,131
What the f-
What are you doing up?
989
01:00:58,232 --> 01:01:00,767
- You should be ashamed.
-
What are you talking about?
990
01:01:00,868 --> 01:01:02,769
Go back to bed, for God's sake.
991
01:01:02,870 --> 01:01:05,772
That woman just placed her heart
in the palm of your hand...
992
01:01:05,873 --> 01:01:07,774
and you toss it aside
like some old shoe...
993
01:01:07,875 --> 01:01:10,542
because you can't muster the guts
to admit you feel the same way.
994
01:01:10,578 --> 01:01:12,711
Who says I feel the same way?
995
01:01:12,947 --> 01:01:15,315
Oh, please.
It's written all over you.
996
01:01:15,416 --> 01:01:20,120
You'd sooner let the woman you love walk out
the door than stand up and declare yourself.
997
01:01:20,221 --> 01:01:22,956
- Okay, whatever-
- What's that, Fred? Speak up!
998
01:01:23,057 --> 01:01:24,724
I'm not Fred! It's me!
999
01:01:25,559 --> 01:01:26,759
It's Victor.
1000
01:01:27,561 --> 01:01:29,961
And you're right... I'm pathetic.
1001
01:01:30,564 --> 01:01:32,198
I have sex with strangers...
1002
01:01:32,299 --> 01:01:35,969
because I'm incapable of doing it
with someone I actually like.
1003
01:01:36,070 --> 01:01:38,738
I can't even ask anyone out on a date...
1004
01:01:38,839 --> 01:01:41,808
'cause if it doesn't end up
in a high-speed chase, I get bored.
1005
01:01:41,909 --> 01:01:44,310
That's not what I'm talking about.
1006
01:01:44,411 --> 01:01:46,312
I've kept myself numb for so long...
1007
01:01:46,413 --> 01:01:49,816
that now I want to actually
feel something and I can't...
1008
01:01:49,917 --> 01:01:52,419
because no matter where I go,
no matter what I do...
1009
01:01:52,520 --> 01:01:55,053
I always end up back here with you.
1010
01:01:55,256 --> 01:01:58,189
Well, you say that like it's a bad thing.
1011
01:01:58,926 --> 01:02:00,659
I need to break up, Ma.
1012
01:02:01,929 --> 01:02:03,129
Now.
1013
01:02:03,931 --> 01:02:05,531
Before it's too late.
1014
01:02:06,667 --> 01:02:08,935
You were always so good at walking-
1015
01:02:09,036 --> 01:02:10,236
walking away.
1016
01:02:11,505 --> 01:02:12,705
Show me how.
1017
01:02:15,843 --> 01:02:17,043
All right.
1018
01:02:23,784 --> 01:02:25,117
Of course I will.
1019
01:02:27,988 --> 01:02:31,455
All I've ever wanted to do
is to make you happy.
1020
01:02:31,625 --> 01:02:33,158
You know that, Fred.
1021
01:02:37,198 --> 01:02:38,398
I'm hungry now.
1022
01:02:45,639 --> 01:02:47,607
Victor, don't play with your food.
1023
01:02:47,708 --> 01:02:49,641
Come on. Eat your hot dog.
1024
01:02:51,912 --> 01:02:53,112
Victor, no.
1025
01:02:54,181 --> 01:02:59,048
We cannot go to that park. It's late.
We have to make the state line.
1026
01:03:14,535 --> 01:03:15,735
Okay.
1027
01:03:16,537 --> 01:03:19,404
We got bus boys to clear the table, hon.
1028
01:03:20,074 --> 01:03:21,274
Charlene.
1029
01:03:22,610 --> 01:03:26,010
Come on, honey, toss it in.
We'll eat it later.
1030
01:03:28,249 --> 01:03:29,449
Victor.
1031
01:03:31,819 --> 01:03:33,819
Victor, what are you doing?
1032
01:03:34,355 --> 01:03:35,555
Victor.
1033
01:03:41,629 --> 01:03:42,829
Victor!
1034
01:03:43,797 --> 01:03:44,997
Victor. Victor.
1035
01:03:49,136 --> 01:03:50,336
Oh! He's okay.
1036
01:03:53,941 --> 01:03:55,141
Oh, boy.
1037
01:03:57,945 --> 01:03:59,145
Check this out.
1038
01:04:03,917 --> 01:04:05,117
I'm sorry.
1039
01:04:08,822 --> 01:04:10,022
Oh, my God.
1040
01:04:36,650 --> 01:04:37,850
No, no, no, no.
1041
01:04:43,424 --> 01:04:44,757
So, what is this?
1042
01:04:45,893 --> 01:04:47,226
I don't know yet.
1043
01:04:47,895 --> 01:04:50,797
You don't know what you're building, huh?
1044
01:04:50,898 --> 01:04:53,765
This isn't about getting something done.
1045
01:04:54,034 --> 01:04:57,434
It's about process.
I want to do something good.
1046
01:04:59,273 --> 01:05:02,709
Instead of just trying not
to do bad stuff all the time.
1047
01:05:02,810 --> 01:05:06,143
This is pretty ridiculous, dude,
even for you.
1048
01:05:10,951 --> 01:05:12,418
You need some help?
1049
01:05:13,354 --> 01:05:17,421
You can help if you want to,
but we don't need your help.
1050
01:05:18,525 --> 01:05:22,762
By "we," you mean that you and Cherry Daiquiri
have the project pretty much under control?
1051
01:05:22,863 --> 01:05:24,130
Her name's Beth.
1052
01:05:25,866 --> 01:05:29,769
And I'm sorry if our relationship
is triggering your abandonment issues.
1053
01:05:29,870 --> 01:05:31,203
Blah, blah, blah.
1054
01:05:43,016 --> 01:05:46,483
You have to forgive me, Victor.
I feel terrible.
1055
01:05:47,287 --> 01:05:48,487
Please.
1056
01:05:51,291 --> 01:05:52,624
I'll do anything.
1057
01:06:07,408 --> 01:06:10,310
If this was a churn
we'd have butter an hour ago.
1058
01:06:10,411 --> 01:06:11,611
It's not you.
1059
01:06:12,413 --> 01:06:14,146
Yes. I'm aware of that.
1060
01:06:16,417 --> 01:06:19,819
You sure you're all right? There's some
weird noises coming from your stomach.
1061
01:06:19,920 --> 01:06:22,822
Are you kidding me?
I'm having a wonderful time.
1062
01:06:22,923 --> 01:06:25,825
Did you go out
with Lord High Charlie yet?
1063
01:06:25,926 --> 01:06:27,126
No.
1064
01:06:27,928 --> 01:06:30,997
He asks me all the time,
but I always say no.
1065
01:06:31,098 --> 01:06:33,098
- Which is typical.
- Why?
1066
01:06:34,101 --> 01:06:35,968
Because he's sweet and...
1067
01:06:37,037 --> 01:06:38,504
I kind of like him.
1068
01:06:39,273 --> 01:06:41,940
But me,
I always go for the asshole.
1069
01:06:44,445 --> 01:06:45,645
No offense.
1070
01:06:46,447 --> 01:06:47,647
None taken.
1071
01:06:50,717 --> 01:06:52,250
Hey. We got company.
1072
01:06:55,055 --> 01:06:56,255
Hey.
1073
01:06:57,057 --> 01:06:59,959
Let me just rest
while I do it for a second.
1074
01:07:00,060 --> 01:07:01,260
See this goat?
1075
01:07:04,398 --> 01:07:05,731
Hey, little goat.
1076
01:07:06,400 --> 01:07:07,600
Hey.
1077
01:07:08,769 --> 01:07:10,236
You want some food?
1078
01:07:20,647 --> 01:07:22,114
Oh, no. No. No, no.
1079
01:07:24,351 --> 01:07:26,018
Not you. Not with you.
1080
01:07:26,420 --> 01:07:29,188
- Charlie-
- How could she do this to me?
1081
01:07:29,289 --> 01:07:33,292
- Shh, shh, shh.
- I was so completely into her. Now it's ruined!
1082
01:07:33,393 --> 01:07:35,795
- Oh, my God. Oh, my God!
-
Shh, shh. Oh-
Charlie-
1083
01:07:35,896 --> 01:07:37,763
- Oh, my God!
-
Charlie.
1084
01:07:38,131 --> 01:07:40,664
Charlie? Don't do... Don't do that.
1085
01:07:41,134 --> 01:07:45,371
What is wrong with me? Why do I fall
for the wrong people every fucking time?
1086
01:07:45,472 --> 01:07:49,575
- It's not what you're thinking.
- Isn't that your penis in her hand?
1087
01:07:49,676 --> 01:07:50,943
Well, yeah, but-
1088
01:07:51,778 --> 01:07:55,181
You don't care about her.
You don't care about anything.
1089
01:07:55,282 --> 01:07:58,415
How could she possibly
find that appealing?
1090
01:07:58,886 --> 01:08:00,553
Human nature, I guess.
1091
01:08:01,188 --> 01:08:04,457
I thought she was so special.
And now look at her.
1092
01:08:04,558 --> 01:08:08,628
Charlie, don't say that. She's a...
She's a - She's a good girl, you know.
1093
01:08:08,729 --> 01:08:11,631
She was just saying
how much she liked you.
1094
01:08:11,732 --> 01:08:14,399
When?
While she was jerking you off?
1095
01:08:14,568 --> 01:08:16,901
Well, yeah. But this is nothing.
1096
01:08:17,838 --> 01:08:20,740
Believe me. I'm just
her little trip to the dark side.
1097
01:08:20,841 --> 01:08:24,308
You, you've got the guts
to hang it out there...
1098
01:08:24,978 --> 01:08:26,911
let her know how you feel.
1099
01:08:27,180 --> 01:08:30,082
That's -
That's more than I've ever done.
1100
01:08:30,183 --> 01:08:32,450
She sees that. She respects it.
1101
01:08:32,686 --> 01:08:35,286
- Clearly.
- Listen to me, Charlie.
1102
01:08:35,689 --> 01:08:39,892
The way I see it, you got one chance
to turn this thing around...
1103
01:08:39,993 --> 01:08:45,031
and that's to back on out of this barn
and forget you ever walked in here.
1104
01:08:45,132 --> 01:08:47,399
She deserves that. You both do.
1105
01:08:50,337 --> 01:08:51,870
- Really?
- Really.
1106
01:08:56,043 --> 01:08:57,243
Thank you.
1107
01:09:04,351 --> 01:09:08,351
Hello, everybody.
My name is Phil, and I'm a sex addict.
1108
01:09:08,455 --> 01:09:09,722
Hello. Hi, Phil.
1109
01:09:11,592 --> 01:09:12,792
Hold this.
1110
01:09:13,594 --> 01:09:15,995
Tonight's meeting is a step meeting.
1111
01:09:16,096 --> 01:09:19,763
Whether you just started
the step, or you're stuck.
1112
01:09:22,502 --> 01:09:24,502
What's the matter with you?
1113
01:09:24,638 --> 01:09:27,371
Anybody here working on a fourth step?
1114
01:09:28,709 --> 01:09:29,909
Anybody?
1115
01:09:32,512 --> 01:09:34,603
Swear to God,
you go in there with those losers,
1116
01:09:34,629 --> 01:09:36,229
and I will never get with you again.
1117
01:09:36,283 --> 01:09:40,016
Once you get started,
it actually feels good to get better...
1118
01:09:40,320 --> 01:09:43,653
because you can begin
to think about movin' on.
1119
01:09:47,227 --> 01:09:48,827
Hi. My name's Victor.
1120
01:09:50,864 --> 01:09:52,197
I'm a sex addict.
1121
01:09:53,066 --> 01:09:54,266
Hi, Victor.
1122
01:09:54,735 --> 01:09:55,935
This is Nico.
1123
01:09:58,372 --> 01:10:00,039
Yeah. My name is Nico.
1124
01:10:01,608 --> 01:10:04,075
And you people can all get fucked!
1125
01:10:19,292 --> 01:10:23,663
I've been trying to start my fourth step
for a really long time now.
1126
01:10:23,764 --> 01:10:26,766
You know, Victor,
sometimes the best place to start...
1127
01:10:26,867 --> 01:10:28,400
is at the beginning.
1128
01:10:29,069 --> 01:10:32,669
Try thinking back
to when you first lost your way.
1129
01:10:46,486 --> 01:10:47,686
Sorry.
1130
01:10:48,488 --> 01:10:53,221
If you're trying to make me feel bad,
you're doing a wonderful job.
1131
01:10:53,927 --> 01:10:56,594
Are you ta...
Are you talking to me?
1132
01:10:56,830 --> 01:10:58,830
You see anyone else around?
1133
01:11:13,814 --> 01:11:15,014
Hi.
1134
01:11:15,816 --> 01:11:17,016
- Hi.
- Hey.
1135
01:11:17,818 --> 01:11:19,485
Where you coming from?
1136
01:11:19,820 --> 01:11:22,087
Um, Thanksgiving with my mom...
1137
01:11:22,189 --> 01:11:24,090
at the state mental hospital.
1138
01:11:24,191 --> 01:11:25,791
Oh. And how was that?
1139
01:11:27,194 --> 01:11:28,394
Um-
1140
01:11:29,196 --> 01:11:30,996
Aww. That's okay, honey.
1141
01:11:31,198 --> 01:11:34,100
- It was kinda-
- That's what the circuit's here for.
1142
01:11:34,201 --> 01:11:35,401
Shit.
1143
01:11:37,003 --> 01:11:37,896
Maybe we...
1144
01:11:37,922 --> 01:11:40,598
That's the one drawback
of the bathroom pick-up.
1145
01:11:40,674 --> 01:11:42,607
Have you done this before?
1146
01:11:43,176 --> 01:11:46,579
Haven't you ever opened a door
on a train or a plane...
1147
01:11:46,680 --> 01:11:48,914
seen someone standing there
and thought...
1148
01:11:49,015 --> 01:11:51,615
"Why don't they just lock the door?"
1149
01:11:51,785 --> 01:11:54,687
I thought that was, like, an accident or-
1150
01:11:54,788 --> 01:11:58,055
There are no accidents
on the circuit, honey.
1151
01:11:58,291 --> 01:11:59,491
Circuit?
1152
01:12:01,995 --> 01:12:03,195
So...
1153
01:12:08,034 --> 01:12:10,936
- Late bloomer, huh?
- Sorry. Yeah, kind of.
1154
01:12:11,037 --> 01:12:12,704
Here, let me help you.
1155
01:12:22,415 --> 01:12:23,615
See?
1156
01:12:24,417 --> 01:12:26,750
All you needed was a jump start.
1157
01:12:38,832 --> 01:12:40,032
Feeling better?
1158
01:12:41,835 --> 01:12:43,035
Yeah.
1159
01:12:43,837 --> 01:12:45,037
Good.
1160
01:12:45,839 --> 01:12:48,741
But please don't think
this was anything special.
1161
01:12:48,842 --> 01:12:51,309
And don't forget to lock the door.
1162
01:12:53,814 --> 01:12:56,681
That is,
if you want it locked anymore.
1163
01:13:02,589 --> 01:13:04,457
Thank you for that, Richard.
1164
01:13:04,558 --> 01:13:06,959
We're here on scene
with Victor Mancini...
1165
01:13:07,060 --> 01:13:08,639
one of the builders
of this mystery rock structure.
1166
01:13:08,740 --> 01:13:10,463
...sitting there, naked and alone.
1167
01:13:10,564 --> 01:13:12,465
Hey, Victor! You're on TV.
1168
01:13:12,566 --> 01:13:14,297
All the people around
are wanting to know,
1169
01:13:14,323 --> 01:13:16,069
what exactly is this
structure going to be?
1170
01:13:16,070 --> 01:13:18,624
We don't know what it's gonna be.
It's about process.
1171
01:13:18,650 --> 01:13:19,864
What's it going to become?
1172
01:13:19,940 --> 01:13:24,540
Structure... the structure will continue
to evolve until the last rock is set.
1173
01:13:24,578 --> 01:13:26,399
People should bring one by.
1174
01:13:26,425 --> 01:13:28,973
They can alter the nature
of what it becomes.
1175
01:13:29,049 --> 01:13:32,818
So, there you have it.
Bring a rock and come on down, folks.
1176
01:13:32,919 --> 01:13:37,256
- This is Roger Fessenden, Action 2 News.
- In other news, people...-
1177
01:13:37,357 --> 01:13:40,090
Hey, that rock thing was a nice touch.
1178
01:13:40,660 --> 01:13:41,860
Thanks.
1179
01:13:48,668 --> 01:13:52,868
Hey, you think Jesus was
automatically good from the start?
1180
01:13:53,673 --> 01:13:55,975
I mean, you don't hear
much about the teen years.
1181
01:13:56,076 --> 01:13:59,378
Maybe Jesus was kind of a dick
for a while.
1182
01:13:59,479 --> 01:14:01,780
Then he started helping old ladies
cross the street...
1183
01:14:01,781 --> 01:14:03,983
and turning off people's headlights
and stuff...
1184
01:14:04,084 --> 01:14:07,319
and he just kinda grew
into the whole messiah thing.
1185
01:14:07,420 --> 01:14:09,555
I mean, that's not impossible, right?
1186
01:14:09,656 --> 01:14:11,523
- This is Jesus?
- Yeah.
1187
01:14:13,393 --> 01:14:14,593
I don't know.
1188
01:14:15,061 --> 01:14:16,994
Yeah. Of course you don't.
1189
01:14:17,564 --> 01:14:20,364
But if you read the New Testament...
1190
01:14:20,934 --> 01:14:24,236
especially some
of the Paul stuff in Galatians...
1191
01:14:24,337 --> 01:14:28,537
Jesus was all about the idea
that people are transformed...
1192
01:14:28,708 --> 01:14:31,677
not by being loved,
but by the act of loving somebody...
1193
01:14:31,778 --> 01:14:33,978
no matter how difficult it is.
1194
01:14:35,048 --> 01:14:37,683
So it only stands to reason
he could've developed this theory...
1195
01:14:37,784 --> 01:14:41,251
on his whole, you know,
personal savior journey.
1196
01:14:54,601 --> 01:14:55,801
Hello.
1197
01:14:57,837 --> 01:14:59,770
Yeah. Okay. I'll tell him.
1198
01:15:02,876 --> 01:15:05,809
Um, it's about your mom.
They moved her.
1199
01:15:08,715 --> 01:15:12,318
I brought you some pudding.
It's chocolate. It's your favorite.
1200
01:15:12,419 --> 01:15:14,752
Oh, that's very sweet, Victor...
1201
01:15:15,155 --> 01:15:16,955
but I'm not very hungry.
1202
01:15:17,624 --> 01:15:19,224
Well, you have to tr-
1203
01:15:19,926 --> 01:15:22,126
What did-What did you call me?
1204
01:15:22,895 --> 01:15:25,895
Victor.
That's still your name, isn't it?
1205
01:15:26,433 --> 01:15:28,166
Yeah. Yes, it is.
1206
01:15:32,605 --> 01:15:34,340
We have to talk, sweetie.
1207
01:15:34,441 --> 01:15:37,376
Forget about that now.
Just try and get some of this down.
1208
01:15:37,477 --> 01:15:40,679
There's something I've been meaning
to tell you for a long time.
1209
01:15:40,780 --> 01:15:44,583
Don't worry. I already know
what you had to do to get me.
1210
01:15:44,684 --> 01:15:45,884
You do?
1211
01:15:46,920 --> 01:15:51,320
I know you came from Italy
impregnated by the sacred foreskin.
1212
01:15:51,491 --> 01:15:52,691
The what?
1213
01:15:53,526 --> 01:15:56,993
You wrote it in Italian
so I wouldn't read it...
1214
01:15:57,230 --> 01:15:59,632
but Dr. Marshall told me the truth.
1215
01:15:59,733 --> 01:16:02,866
I know who I am,
and I know I can save you.
1216
01:16:04,504 --> 01:16:07,104
What the hell are you talking about?
1217
01:16:08,375 --> 01:16:11,708
I stole you from a stroller
in Waterloo, Iowa.
1218
01:16:12,912 --> 01:16:16,148
Mom, you don't have to-
you don't have to lie anymore.
1219
01:16:16,249 --> 01:16:17,449
Who's lying?
1220
01:16:18,251 --> 01:16:22,184
You were at the Cadillac Bowling Alley
on LaPorte Road.
1221
01:16:23,056 --> 01:16:24,256
Wh...
1222
01:16:26,425 --> 01:16:28,425
You're saying that you, uh-
1223
01:16:28,962 --> 01:16:32,629
You're saying you're not-
that you're not my, uh...
1224
01:16:34,501 --> 01:16:36,034
What are you saying?
1225
01:16:37,437 --> 01:16:39,504
You're saying you're not my-
1226
01:16:41,841 --> 01:16:43,308
That you're not my-
1227
01:16:49,282 --> 01:16:50,482
Mom.
1228
01:16:51,351 --> 01:16:52,551
Hey.
1229
01:16:53,353 --> 01:16:54,553
Mom.
1230
01:16:55,221 --> 01:16:56,421
Mom. Mom!
1231
01:16:57,557 --> 01:16:58,757
Mom!
1232
01:16:59,559 --> 01:17:00,892
Help! Help! Help!
1233
01:17:03,263 --> 01:17:04,463
Ida?
1234
01:17:05,932 --> 01:17:07,132
Ida?
1235
01:17:07,934 --> 01:17:10,001
She's choking. I choked her.
1236
01:17:11,204 --> 01:17:13,105
She denied my...
my birth origins.
1237
01:17:13,206 --> 01:17:15,274
She made up some story about Iowa.
1238
01:17:15,375 --> 01:17:16,842
Your birth origins?
1239
01:17:19,512 --> 01:17:20,557
Live!
1240
01:17:20,783 --> 01:17:21,637
Live!
1241
01:17:23,016 --> 01:17:25,283
I command you to live! Live!
1242
01:17:25,785 --> 01:17:27,786
I'm afraid
there's been a misunderstanding.
1243
01:17:27,887 --> 01:17:29,587
Live. Live.
1244
01:17:40,366 --> 01:17:41,699
You're a patient?
1245
01:17:42,134 --> 01:17:43,084
Yeah.
1246
01:17:43,410 --> 01:17:45,059
What the fuck, man?
1247
01:17:48,108 --> 01:17:49,775
Is she okay? Is she...
1248
01:17:51,511 --> 01:17:52,711
Oh, God.
1249
01:17:55,248 --> 01:17:56,448
Is she-
1250
01:17:59,051 --> 01:18:01,451
What have I...
What have I done?
1251
01:18:13,233 --> 01:18:14,700
We don't need this.
1252
01:18:15,568 --> 01:18:16,768
But we're lost.
1253
01:18:17,570 --> 01:18:19,970
We're not lost, we're pioneers...
1254
01:18:20,073 --> 01:18:22,975
blazing a trail through the new frontier.
1255
01:18:23,076 --> 01:18:25,244
And if you look very closely...
1256
01:18:25,345 --> 01:18:28,580
you'll see an opportunity
to overcome your fear.
1257
01:18:28,681 --> 01:18:32,014
- How do we know which way to go?
- Come here.
1258
01:18:32,352 --> 01:18:33,552
Come on.
1259
01:18:35,455 --> 01:18:37,055
Okay. Take the wheel.
1260
01:18:37,490 --> 01:18:38,690
Good.
1261
01:18:39,492 --> 01:18:41,292
And listen very closely.
1262
01:18:41,928 --> 01:18:45,330
'Cause nothing worth having
comes without a risk.
1263
01:18:45,431 --> 01:18:48,233
'Cause I won't always
be around to nag you.
1264
01:18:48,334 --> 01:18:52,401
'Cause sometimes it's not important
which way you jump...
1265
01:18:52,639 --> 01:18:54,006
just that you jump.
1266
01:18:54,031 --> 01:18:54,840
Make a turn.
1267
01:18:54,841 --> 01:18:57,308
Victor, I know it was an accident.
1268
01:18:57,644 --> 01:19:00,946
Let's be on the safe side.
How 'bout we get you out of here?
1269
01:19:01,047 --> 01:19:04,047
Victor. Come on.
We don't have much time.
1270
01:19:04,684 --> 01:19:07,586
- You're not even really a doctor, are you?
- Technically, no.
1271
01:19:07,687 --> 01:19:11,123
- All that crap about stem cells and curing my mother?
- Experimental, yes.
1272
01:19:11,224 --> 01:19:14,226
- But it might have worked.
- What about the diary?
1273
01:19:14,327 --> 01:19:15,927
Okay, that I made up.
1274
01:19:16,329 --> 01:19:17,529
You mean you-
1275
01:19:18,331 --> 01:19:21,767
Well, once I got to know you, I realized
you could never reciprocate my feelings...
1276
01:19:21,868 --> 01:19:25,270
unless I helped you connect
to your own inner goodness.
1277
01:19:25,371 --> 01:19:26,704
What does it say?
1278
01:19:27,373 --> 01:19:30,040
You don't even speak Italian, do you?
1279
01:19:30,843 --> 01:19:33,710
I mean, I...
I can order dinner, but...
1280
01:19:34,347 --> 01:19:35,947
My God, you're crazy!
1281
01:19:36,349 --> 01:19:37,549
No.
1282
01:19:38,351 --> 01:19:40,818
I'm just working a few things out.
1283
01:19:45,058 --> 01:19:48,991
Go ahead. I can't go any closer,
or the door will lock.
1284
01:19:55,001 --> 01:19:56,201
Who are you?
1285
01:19:57,604 --> 01:20:00,004
Just a med school dropout with...
1286
01:20:00,607 --> 01:20:02,274
you know, some issues.
1287
01:20:02,742 --> 01:20:03,942
Is that true?
1288
01:20:04,744 --> 01:20:07,279
Can you just say one thing that's true?
1289
01:20:07,380 --> 01:20:08,580
Okay.
1290
01:20:13,253 --> 01:20:14,453
I did...
1291
01:20:15,255 --> 01:20:16,722
20 perfect years...
1292
01:20:17,257 --> 01:20:20,159
in the most difficult schools
in the country.
1293
01:20:20,260 --> 01:20:22,927
Then in my last week of med school...
1294
01:20:23,263 --> 01:20:24,796
I got a "B"...minus.
1295
01:20:27,967 --> 01:20:32,504
I guess when they found me
I'd been in the shower for three days.
1296
01:20:32,605 --> 01:20:34,538
My parents were mortified.
1297
01:20:36,242 --> 01:20:38,043
The next thing I remember...
1298
01:20:38,144 --> 01:20:39,477
is your mother...
1299
01:20:40,213 --> 01:20:42,514
sitting in my room telling me stories...
1300
01:20:42,615 --> 01:20:43,815
about this...
1301
01:20:44,617 --> 01:20:46,350
brilliant, loyal boy...
1302
01:20:47,487 --> 01:20:50,554
who stuck by her
through thick and thin...
1303
01:20:51,257 --> 01:20:54,657
despite the many, many ways
she had failed him.
1304
01:20:56,929 --> 01:20:58,396
And then one day...
1305
01:20:58,931 --> 01:21:00,131
there you were.
1306
01:21:01,968 --> 01:21:03,901
And I introduced myself...
1307
01:21:05,371 --> 01:21:06,571
sort of.
1308
01:21:10,409 --> 01:21:11,709
I lied to you.
1309
01:21:13,680 --> 01:21:14,880
A lot.
1310
01:21:16,149 --> 01:21:18,682
But I never lied about my feelings.
1311
01:21:21,054 --> 01:21:22,721
I gotta... I gotta go.
1312
01:21:31,331 --> 01:21:34,998
Dr. Blue, please report to
Room 328, stat. Dr. Blue
1313
01:21:35,335 --> 01:21:36,535
Dr. Blue.
1314
01:21:44,811 --> 01:21:45,612
Victor Mancini?
1315
01:21:45,713 --> 01:21:48,365
You're under arrest
for suspicion of rape.
1316
01:21:48,466 --> 01:21:50,716
Rape? What are you...
I didn't ra... Oh, no. No.
1317
01:21:50,817 --> 01:21:53,181
She asked me to rape her.
It turns her on.
1318
01:21:53,283 --> 01:21:54,786
She even gave me the knife.
1319
01:21:54,887 --> 01:21:56,487
- At 90?
- Who's 90?
1320
01:21:56,889 --> 01:22:00,359
Eva Mueller, a resident of
St. Anthony's Constant Care Facility.
1321
01:22:00,460 --> 01:22:03,462
Her daughter said you held her down
and touched her woo-woo.
1322
01:22:03,563 --> 01:22:05,663
-
Said it was your secret game.
- Oh, her. I
1323
01:22:05,764 --> 01:22:08,133
thought you were talking
about this other rape.
1324
01:22:08,234 --> 01:22:10,602
You realize we're the police, right?
1325
01:22:10,703 --> 01:22:14,078
I think we better go downtown
and straighten this out.
1326
01:22:14,180 --> 01:22:15,237
Yeah.
1327
01:22:16,409 --> 01:22:18,809
Hey. Good going, Charlie!
1328
01:22:20,713 --> 01:22:22,246
Check this shit out.
1329
01:22:22,749 --> 01:22:25,417
You gonna tell me you nailed
all these broads? You?
1330
01:22:25,518 --> 01:22:28,520
We're interested in talking with a
patient by the name of Paige Marshall...
1331
01:22:28,621 --> 01:22:30,822
in connection with
your mother's death.
1332
01:22:30,923 --> 01:22:32,557
Problem is, we can't find her.
1333
01:22:32,658 --> 01:22:35,327
Apparently she'd been operating
under the delusion she was a doctor.
1334
01:22:35,428 --> 01:22:37,028
Checked in catatonic.
1335
01:22:37,497 --> 01:22:40,565
Hadn't spoken for over a year until
one day your ma gave her a lab coat.
1336
01:22:40,666 --> 01:22:42,567
Staff let her wear it after that.
1337
01:22:43,868 --> 01:22:45,335
Nobody said a word.
1338
01:22:45,405 --> 01:22:48,573
Sounds like you made a few enemies
on the staff over there, lover boy.
1339
01:22:48,674 --> 01:22:52,141
And you can't find her?
In a mental hospital?
1340
01:22:53,045 --> 01:22:54,980
- Did you try her room?
- That's funny.
1341
01:22:55,081 --> 01:22:58,186
We can't find her because
she checked herself out,
1342
01:22:58,212 --> 01:22:59,976
you skeevy colonial dickwad.
1343
01:23:00,052 --> 01:23:01,326
Checked herself out?
1344
01:23:01,428 --> 01:23:04,623
Turns out she was voluntary.
Imagine that.
1345
01:23:04,724 --> 01:23:06,692
You wanna tell us about the diary?
1346
01:23:06,793 --> 01:23:08,794
It's my mom's. It's in Italian.
1347
01:23:08,895 --> 01:23:10,562
What the hell is this?
1348
01:23:10,863 --> 01:23:12,996
That was me when I was a kid.
1349
01:23:15,268 --> 01:23:17,669
A long time ago, in ancient Greece...
1350
01:23:17,770 --> 01:23:22,474
there was a young girl who fell in love
with a young boy from another country.
1351
01:23:22,575 --> 01:23:25,477
One day word came that the young boy
would have to go home.
1352
01:23:25,578 --> 01:23:27,540
So on their last night together
1353
01:23:27,566 --> 01:23:30,507
she traced the outline
of her lover's shadow...
1354
01:23:30,583 --> 01:23:33,485
so that she could always remember
how he looked...
1355
01:23:33,586 --> 01:23:37,519
on the very last moments
they were ever to be together.
1356
01:23:42,861 --> 01:23:44,061
Oh! No!
1357
01:23:44,397 --> 01:23:46,398
Come here! Whoa, whoa, whoa!
1358
01:23:46,499 --> 01:23:47,699
No!
1359
01:23:53,973 --> 01:23:55,173
No! No! No! No!
1360
01:23:56,809 --> 01:23:59,076
Victor! No! No! Victor! Victor!
1361
01:24:00,880 --> 01:24:02,347
Eat something, kid.
1362
01:24:02,982 --> 01:24:04,382
You look like ass.
1363
01:24:29,709 --> 01:24:32,709
He talks about that in here.
He's faking.
1364
01:24:37,883 --> 01:24:39,483
Looks pretty real.
1365
01:24:43,522 --> 01:24:44,722
Shit.
1366
01:24:51,461 --> 01:24:52,661
Oh, man!
1367
01:24:53,632 --> 01:24:57,432
You did not just shit
all over my interrogation room.
1368
01:25:01,040 --> 01:25:04,442
Sometimes you have to lose everything
before the penny finally drops.
1369
01:25:04,943 --> 01:25:06,143
You lose this?
1370
01:25:08,314 --> 01:25:09,514
Or whatever.
1371
01:25:11,684 --> 01:25:13,817
So here's what I figured out.
1372
01:25:14,687 --> 01:25:18,354
We're not evil sinners
or perfect knockoffs of God.
1373
01:25:19,125 --> 01:25:22,894
We let the world tell us
whether we're saints or sex addicts...
1374
01:25:22,995 --> 01:25:25,037
sane or insane,
1375
01:25:25,063 --> 01:25:27,920
heroes or victims...
1376
01:25:28,167 --> 01:25:30,808
whether we're good mothers
1377
01:25:30,834 --> 01:25:32,559
or loving sons.
1378
01:25:35,241 --> 01:25:37,574
But we can decide for ourselves.
1379
01:25:39,579 --> 01:25:42,080
As a certain wise fugitive
once told me...
1380
01:25:42,181 --> 01:25:46,751
sometimes it's not important
which way you jump, just that you jump.
1381
01:25:46,852 --> 01:25:51,022
I wish I could say I'd left the circuit
completely behind me...
1382
01:25:51,123 --> 01:25:53,656
but that wouldn't be entirely true.
1383
01:25:58,064 --> 01:26:00,064
I still wonder about Paige-
1384
01:26:00,933 --> 01:26:04,000
another beautiful psycho
like my mother...
1385
01:26:05,071 --> 01:26:08,340
or a twisted soul mate
sent to bring me back to life?
1386
01:26:14,914 --> 01:26:17,281
Only one way to find out.
107706