Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,920
Previously on Wynonna Earp...
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,080
Where you been, pervert?
3
00:00:03,110 --> 00:00:06,570
You and Juan Carlo and Constance
sealed Bulshar underground!
4
00:00:06,640 --> 00:00:07,816
There has to be a way to beat him.
5
00:00:07,840 --> 00:00:10,100
Soon that weapon will be mine.
6
00:00:10,170 --> 00:00:12,000
- I don't feel well.
- Give me the ring!!!
7
00:00:12,060 --> 00:00:13,870
- Take it!!
- Your father's ring.
8
00:00:13,930 --> 00:00:16,300
- It found you.
- Waverly Earp,
9
00:00:16,310 --> 00:00:18,870
you sweet little lesbian,
you did it, you healed me!
10
00:00:18,950 --> 00:00:20,240
Bulshar was looking for the Garden.
11
00:00:20,250 --> 00:00:21,920
You need the Tower to
get into the Garden.
12
00:00:21,930 --> 00:00:23,530
Peacemaker is the Tower.
13
00:00:23,540 --> 00:00:25,030
- What does he want?
- You'll let them go?
14
00:00:25,050 --> 00:00:27,550
Say you did not give
up Wyatt Earp's gun.
15
00:00:31,250 --> 00:00:33,140
- _
- "The guardians were powerless
16
00:00:33,150 --> 00:00:34,440
in the face of evil
17
00:00:34,450 --> 00:00:36,450
that the serpent was perpetrating.
18
00:00:36,690 --> 00:00:38,390
What could they do?
19
00:00:38,460 --> 00:00:41,250
Their remit was to stand by idly,
20
00:00:41,330 --> 00:00:44,200
even as a new reign of terror began."
21
00:00:44,260 --> 00:00:46,300
Forgive me, Father Juan Carlo.
22
00:00:47,470 --> 00:00:49,150
Wyatt Earp is coming.
23
00:00:49,470 --> 00:00:51,500
And right on time.
24
00:00:52,310 --> 00:00:55,310
The Blood Eclipse occurs
on this very night.
25
00:00:55,470 --> 00:00:57,040
I had hoped we would be spared.
26
00:00:57,110 --> 00:00:58,610
Spared?
27
00:00:58,680 --> 00:01:00,710
Bulshar spares none.
28
00:01:00,730 --> 00:01:03,550
Hope, Robert, is God's
greatest gift to us.
29
00:01:03,620 --> 00:01:05,150
Miss Maeve?
30
00:01:05,620 --> 00:01:07,320
Do you hope? Do you dare?
31
00:01:07,390 --> 00:01:10,010
That is not for me to say, Mr. Svane.
32
00:01:10,090 --> 00:01:12,100
I'll return this to your room, Padre.
33
00:01:12,110 --> 00:01:15,390
No. No. Take it home. Conceal it.
34
00:01:16,360 --> 00:01:18,230
Yes, Padre.
35
00:01:18,330 --> 00:01:21,670
Robert. We need to ride to the flats.
36
00:01:22,940 --> 00:01:26,470
We need to get Peacemaker
to the champion.
37
00:01:26,490 --> 00:01:29,440
Yes, Father. With haste we must.
38
00:01:29,510 --> 00:01:33,250
We must, we must, we must...
39
00:01:33,270 --> 00:01:34,510
We must increase our bust?
40
00:01:34,580 --> 00:01:36,180
Bobo, I'm begging you.
41
00:01:36,190 --> 00:01:39,220
Give me something I
can hold onto. Please.
42
00:01:39,290 --> 00:01:40,770
Yes.
43
00:01:42,520 --> 00:01:44,420
Hope.
44
00:01:44,490 --> 00:01:46,690
But it's gone.
45
00:01:48,330 --> 00:01:49,990
It's gone.
46
00:01:52,360 --> 00:01:54,100
It's gone.
47
00:01:54,170 --> 00:01:57,100
Guess you must feel pretty
useless too, huh, Bobo?
48
00:02:01,540 --> 00:02:04,980
We are the heirs of cruelty and torture.
49
00:02:05,040 --> 00:02:07,030
I'm sorry, we have to keep you in here.
50
00:02:07,040 --> 00:02:08,110
No.
51
00:02:08,170 --> 00:02:09,950
I can't be trusted.
52
00:02:10,020 --> 00:02:12,550
Out of the mouths of Bae.
53
00:02:12,620 --> 00:02:16,100
Hi. We brought you a
quintuple-shot latte.
54
00:02:16,110 --> 00:02:18,040
Yeah, the barista said it
was like drinking a liter
55
00:02:18,050 --> 00:02:20,600
of espresso straight-up, but
we made her make it anyhoo.
56
00:02:20,610 --> 00:02:21,850
It'll do.
57
00:02:23,900 --> 00:02:26,200
- Are you okay?
- Meh.
58
00:02:27,170 --> 00:02:28,800
Bobo knows something that might help
59
00:02:28,810 --> 00:02:31,040
with this whole
end-of-the-world mishigas.
60
00:02:31,100 --> 00:02:33,740
But he can't pull it off his
French-fried hard drive.
61
00:02:33,810 --> 00:02:35,640
I'm worried about you.
62
00:02:35,710 --> 00:02:38,150
With Doc and your gun gone, you know?
63
00:02:38,170 --> 00:02:40,380
Even allowing for the whole
end-of-the-world mishigas.
64
00:02:41,210 --> 00:02:43,550
- Alright, I gotta go.
- Where?
65
00:02:43,590 --> 00:02:47,000
I don't know. Just... I
can't sit here and do this.
66
00:02:47,030 --> 00:02:48,490
Research is your thing.
67
00:02:49,390 --> 00:02:50,820
Hey.
68
00:02:50,890 --> 00:02:53,060
You're still the heir, Wynonna.
69
00:02:53,750 --> 00:02:55,430
We're counting on you.
70
00:02:56,400 --> 00:03:00,190
Spoiler alert: being
the heir sucks balls.
71
00:03:11,610 --> 00:03:13,080
Ah!
72
00:03:14,250 --> 00:03:16,280
Come and get it, Chosen One.
73
00:03:33,440 --> 00:03:38,440
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
74
00:03:41,440 --> 00:03:43,540
Bulshar knows where the
Garden of Eden is,
75
00:03:43,550 --> 00:03:45,710
and he has the key to open it.
76
00:03:45,780 --> 00:03:47,810
What do we have?
77
00:03:47,880 --> 00:03:49,880
Uh... each other?
78
00:03:49,950 --> 00:03:51,720
Squat.
79
00:03:51,780 --> 00:03:54,900
And... and really great calves.
80
00:03:54,910 --> 00:03:55,920
Both of us.
81
00:03:55,990 --> 00:03:58,890
Seriously, have you ever
contemplated these?
82
00:03:58,960 --> 00:04:02,060
Yeah, that's all genetics, too.
83
00:04:02,130 --> 00:04:03,730
Like, I don't even take the stairs.
84
00:04:04,800 --> 00:04:07,060
Well, it sucks that
those works of art will be
85
00:04:07,070 --> 00:04:08,730
destroyed by Bulshar's reign of evil.
86
00:04:08,800 --> 00:04:10,770
Yeah, my gams are the real victims here.
87
00:04:10,840 --> 00:04:13,930
Hey, all I'm trying to say is...
88
00:04:14,470 --> 00:04:16,870
... we can't give up. We can't.
89
00:04:16,940 --> 00:04:19,610
I know, but I don't know
what else to look at!
90
00:04:19,680 --> 00:04:21,579
We've read every bit of history
91
00:04:21,580 --> 00:04:23,150
and research we could get our hands on
92
00:04:23,180 --> 00:04:25,550
and... and it's not like
Bulshar has Pinterest!
93
00:04:25,570 --> 00:04:28,130
Whenever I'm confused
watching Game of Thrones,
94
00:04:28,150 --> 00:04:31,390
I, uh, watch a recap of
the season to remember
95
00:04:31,450 --> 00:04:33,890
which bearded guy cut off the
head of the other bearded guy...
96
00:04:33,960 --> 00:04:35,760
Care Bear, looming apocalypse?
97
00:04:35,830 --> 00:04:38,360
We need a recap.
98
00:04:40,130 --> 00:04:43,590
Okay. Okay. Right.
99
00:04:43,670 --> 00:04:46,600
We know Bulshar has some kind
of power over the woods.
100
00:04:46,610 --> 00:04:48,010
Yeah, that guy would kill on Tinder.
101
00:04:48,030 --> 00:04:50,780
Like if the Giving Tree had sex
with a Stephen King story.
102
00:04:50,840 --> 00:04:54,210
He wants into the Garden.
Do we know why?
103
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
Maybe that's tree-related too.
104
00:04:56,150 --> 00:04:58,670
Yeah, the Bible claims there were
105
00:04:58,690 --> 00:05:00,699
two trees in the Garden of Eden. Right?
106
00:05:00,700 --> 00:05:02,960
The Tree of Life and
the Tree of Knowledge.
107
00:05:02,970 --> 00:05:05,870
Not only the Bible, but
the Kabbalah, the Talmud,
108
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
the Qu'ran and that really
weird Hugh Jackman film.
109
00:05:08,310 --> 00:05:10,340
But it's in Purgatory?
110
00:05:10,680 --> 00:05:12,300
We don't even have an Ikea!
111
00:05:12,380 --> 00:05:13,730
Let me out!!
112
00:05:13,740 --> 00:05:15,740
I want out of this cage.
113
00:05:15,870 --> 00:05:17,060
Now.
114
00:05:17,070 --> 00:05:18,640
Well, a cage has bars.
115
00:05:18,650 --> 00:05:20,570
It's technically more of a terrarium.
116
00:05:20,590 --> 00:05:23,980
Yeah, that's usually where
people keep lizards, so...
117
00:05:26,040 --> 00:05:29,010
He... took her book.
118
00:05:30,550 --> 00:05:32,580
Who?
119
00:05:36,960 --> 00:05:39,320
Doc?
120
00:05:47,570 --> 00:05:50,090
- Hey, gorgeous.
- What are you doing?
121
00:05:50,170 --> 00:05:53,170
Well, if you start early,
it encourages growth.
122
00:05:53,770 --> 00:05:55,610
I'm fixing your lawnmower.
123
00:05:56,450 --> 00:05:57,630
We have a lawnmower?
124
00:05:57,670 --> 00:06:00,430
No, see, you're Wynonna Earp,
you're supposed to say, uh...
125
00:06:00,450 --> 00:06:02,770
"Is that code?" And I say,
"No, but I'd like it to be."
126
00:06:02,790 --> 00:06:04,720
And then you say, um...
127
00:06:04,780 --> 00:06:06,680
"My lawn is perfectly trimmed."
128
00:06:06,750 --> 00:06:08,060
And I say something...
129
00:06:08,080 --> 00:06:10,520
We're T-minus 24 hours to an apocalypse.
130
00:06:10,590 --> 00:06:12,260
Everyone's gonna die.
131
00:06:13,430 --> 00:06:14,730
Huh...
132
00:06:16,700 --> 00:06:18,460
Well, if we don't,
133
00:06:18,530 --> 00:06:20,990
you're gonna want a nice
soft place to have a picnic.
134
00:06:24,800 --> 00:06:26,040
We're hugging?
135
00:06:26,100 --> 00:06:27,970
- Shush.
- You're hugging me?
136
00:06:29,390 --> 00:06:31,490
Should I be nice and normal
more or never, ever again?
137
00:06:31,510 --> 00:06:34,690
- I said shush.
- Okay, shushing now.
138
00:06:37,250 --> 00:06:39,090
- Doc.
- Doc?
139
00:06:39,150 --> 00:06:40,430
- Doc.
- Doc what?
140
00:06:40,490 --> 00:06:41,980
Doc bit your maybe boyfriend?
141
00:06:41,990 --> 00:06:43,610
I feel you, son.
142
00:06:44,460 --> 00:06:46,890
- Ask Holliday about a witch.
- Okay.
143
00:06:46,960 --> 00:06:49,360
Her name is...
144
00:06:49,430 --> 00:06:51,330
Juan Carlo. Juan Carlo.
145
00:06:51,400 --> 00:06:53,060
No. No! No, Bobo!
146
00:06:53,130 --> 00:06:55,400
Juan Carlo was the Father. Remember?
147
00:06:55,470 --> 00:06:58,370
No! Juan Carlo said they were wrong.
148
00:06:58,440 --> 00:07:00,610
He defended her when no one else did.
149
00:07:00,670 --> 00:07:02,270
They didn't care.
150
00:07:03,280 --> 00:07:04,740
They never cared.
151
00:07:05,640 --> 00:07:08,110
He's coming.
152
00:07:08,180 --> 00:07:09,440
- Bobo.
- He's coming.
153
00:07:09,450 --> 00:07:10,520
- Bobo, stay with me.
- Ride for the flats!
154
00:07:10,530 --> 00:07:12,950
- Ride for the flats!!
- Bobo! Bobo, wait!
155
00:07:13,090 --> 00:07:15,710
- And... he's gone.
- Gone from what?
156
00:07:15,720 --> 00:07:18,340
You guys capture a
pterodactyl or something?
157
00:07:18,350 --> 00:07:21,350
No, it's just Bobo.
Flipping the flip out.
158
00:07:21,390 --> 00:07:23,700
You want me to flip him
in the flippers? Balls.
159
00:07:23,710 --> 00:07:25,340
Do you want me to kick him in the...
160
00:07:25,350 --> 00:07:27,350
in... in the balls? No. Okay.
161
00:07:27,450 --> 00:07:28,730
Hey, do you know where Doc is?
162
00:07:28,750 --> 00:07:31,440
Uh, no, but I'm pretty
sure I can find him.
163
00:07:31,500 --> 00:07:32,800
Good.
164
00:07:32,870 --> 00:07:34,540
Ask him who...
165
00:07:35,310 --> 00:07:37,450
... Maeve was.
166
00:07:38,080 --> 00:07:41,050
Kinda thought you might
be avoiding me again.
167
00:07:41,750 --> 00:07:43,550
No, just been busy.
168
00:07:44,320 --> 00:07:45,950
If anybody was gonna get cold feet after
169
00:07:45,970 --> 00:07:47,450
a date involving a reanimated witch,
170
00:07:47,520 --> 00:07:49,610
- I figured it'd be me.
- Yeah, well, that was cool.
171
00:07:49,630 --> 00:07:52,990
- Some might say super cool.
- But then I got, uh...
172
00:07:54,530 --> 00:07:57,060
... stuck in a booby-trapped
house with a vampire,
173
00:07:57,070 --> 00:08:00,260
a demon and an over-dramatic
douche in a fur coat.
174
00:08:00,330 --> 00:08:03,650
Plus the world's ending
any minute, so...
175
00:08:03,730 --> 00:08:05,470
smoke 'em if you got 'em.
176
00:08:05,540 --> 00:08:07,140
I don't got 'em.
177
00:08:08,340 --> 00:08:10,540
Bulshar turned people into trees
178
00:08:10,550 --> 00:08:12,270
and used their root system
179
00:08:12,350 --> 00:08:16,580
to find the Garden...
as in, the... the Garden.
180
00:08:17,920 --> 00:08:20,620
It's... it's pretty ingenious, actually.
181
00:08:20,650 --> 00:08:22,750
Are you fan-girling the bad guy?
182
00:08:24,160 --> 00:08:26,000
He's winning. And I'm just not sure
183
00:08:26,010 --> 00:08:28,690
what other options are on my
tiny little table at the moment.
184
00:08:31,130 --> 00:08:33,160
We could go see who that is.
185
00:08:33,570 --> 00:08:35,870
You got your magic gun ready to go?
186
00:08:35,930 --> 00:08:38,570
- I gave it to my mortal enemy.
- You what?
187
00:08:38,640 --> 00:08:40,500
To be fair, it was a regift.
188
00:08:40,570 --> 00:08:42,440
Wait a minute. You did what?
189
00:08:42,450 --> 00:08:43,980
We doin' this or not?
190
00:08:48,080 --> 00:08:49,530
You're on my porch!
191
00:08:49,550 --> 00:08:51,650
Wow, you're a regular Mariska Hargitay.
192
00:08:52,080 --> 00:08:54,120
- No gun.
- No.
193
00:08:57,390 --> 00:08:59,810
Who the hell are you now?
194
00:08:59,890 --> 00:09:01,190
I'm Kevin.
195
00:09:01,260 --> 00:09:04,130
And I'm gonna help you
save the world, Earp.
196
00:09:05,100 --> 00:09:06,830
Next time, lead with that.
197
00:09:11,620 --> 00:09:13,760
Take it. The money's in the menu.
198
00:09:15,890 --> 00:09:17,960
It's too much. I only brought one.
199
00:09:18,030 --> 00:09:20,060
One bag? You brought me one bag?!
200
00:09:20,900 --> 00:09:23,870
All I could get without
catching shit. Make it last.
201
00:09:37,370 --> 00:09:39,620
You know, you have a liquor license.
202
00:09:39,630 --> 00:09:41,750
You don't have to brown-bag
it in your own bar.
203
00:09:41,820 --> 00:09:43,090
Officer Haught.
204
00:09:43,820 --> 00:09:47,260
Unless that isn't illicit hooch
and something way grosser.
205
00:09:47,320 --> 00:09:49,790
Bloody Mary mix it is not.
I have a contact
206
00:09:49,860 --> 00:09:51,590
at the veterinarian clinic.
He assures me...
207
00:09:51,660 --> 00:09:53,700
You know what? It's probably
better I don't know.
208
00:09:53,710 --> 00:09:56,700
Right. I do apologize for involving
you in my intimate affairs.
209
00:09:56,710 --> 00:10:00,130
Can't Kate help you with, uh, that?
210
00:10:00,900 --> 00:10:04,950
No. No, she's gone without a trace.
211
00:10:05,010 --> 00:10:07,180
She always did have a
flair for the dramatic.
212
00:10:07,240 --> 00:10:08,980
Because Wynonna?
213
00:10:10,280 --> 00:10:13,010
That is also a rather intimate affair.
214
00:10:13,250 --> 00:10:16,220
Just know I would do whatever
I can to keep her safe.
215
00:10:16,290 --> 00:10:18,540
Okay, good. 'Cause I'm here to
drag you on a recon mission.
216
00:10:18,550 --> 00:10:21,430
Because Wynonna and... Bulshar.
217
00:10:21,450 --> 00:10:22,590
What do you need?
218
00:10:22,660 --> 00:10:25,730
Bobo said for me to ask you...
219
00:10:25,800 --> 00:10:27,730
about this.
220
00:10:31,200 --> 00:10:32,400
Maeve.
221
00:10:33,690 --> 00:10:35,570
Her name is Maeve Perley.
222
00:10:35,640 --> 00:10:38,080
Maeve as in "Matte the Blacksmith
223
00:10:38,090 --> 00:10:40,380
and Gretta when you wish
upon a bitch" Perley?
224
00:10:40,440 --> 00:10:42,480
Nobody ever really leaves Purgatory.
225
00:10:42,550 --> 00:10:45,310
Look, there's something
about Maeve having a book.
226
00:10:45,330 --> 00:10:46,920
She kept it for Juan Carlo?
227
00:10:46,980 --> 00:10:49,710
- At the Perley homestead.
- Worth a shot.
228
00:10:49,770 --> 00:10:51,820
I will accompany you, but, uh...
229
00:10:53,220 --> 00:10:56,930
... I find myself rather powerful
hungry, Officer Haught.
230
00:10:57,830 --> 00:11:02,230
And as this state of being
is, uh, rather new to me,
231
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
you have my permission
232
00:11:04,610 --> 00:11:06,610
to defend yourself should I...
233
00:11:07,240 --> 00:11:09,670
... should I cross any boundaries.
234
00:11:17,110 --> 00:11:19,650
- Wooden bullets.
- Yeah, so I've got it covered.
235
00:11:21,750 --> 00:11:23,590
- Thank you, though.
- No.
236
00:11:24,920 --> 00:11:26,460
Thank you.
237
00:11:29,590 --> 00:11:32,500
I'm a representative of a
long line of ambassadors
238
00:11:32,510 --> 00:11:34,506
tasked with looking after
the balance in the world.
239
00:11:34,530 --> 00:11:36,846
- She's like the Williams sisters.
- And your name's Kevin?
240
00:11:36,870 --> 00:11:38,430
Did I stutter?
241
00:11:38,500 --> 00:11:40,140
God.
242
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
Usually, we only watch.
243
00:11:42,270 --> 00:11:44,370
We observe and record,
but don't participate.
244
00:11:44,390 --> 00:11:46,180
But these are desperate times.
245
00:11:46,240 --> 00:11:47,660
Well, no kidding. I just spent months
246
00:11:47,670 --> 00:11:49,320
in a demon-run alt-reality prison.
247
00:11:49,330 --> 00:11:50,870
Do you truly intend to go up against
248
00:11:50,890 --> 00:11:52,800
the beast with no training, no blade?
249
00:11:52,810 --> 00:11:54,270
And is that what you are wearing?
250
00:11:54,390 --> 00:11:56,220
- Hey.
- As in, hey, guess what,
251
00:11:56,290 --> 00:11:59,090
Kevin knows of a weapon
that may stop said beast.
252
00:12:00,360 --> 00:12:02,090
- Are you for real?
- Are you?
253
00:12:02,160 --> 00:12:03,940
You drink too much,
254
00:12:03,950 --> 00:12:05,420
you couldn't find your ass with a map...
255
00:12:05,430 --> 00:12:08,360
- Where is it? I dunno.
- And you are literally our only hope.
256
00:12:08,430 --> 00:12:09,900
That's what I've been saying!
257
00:12:09,970 --> 00:12:14,220
Hey, I took an extraordinary
risk coming here.
258
00:12:14,230 --> 00:12:16,390
My bosses, the Menfolk,
259
00:12:16,470 --> 00:12:19,050
do not think you deserve
this weapon or can wield it,
260
00:12:19,070 --> 00:12:21,880
but I'm fairly sick of
their boy bullshit.
261
00:12:21,950 --> 00:12:23,390
And I'm fairly certain
262
00:12:23,400 --> 00:12:25,426
that if you weren't such a
douchebag, we could hang.
263
00:12:25,450 --> 00:12:26,850
Hmm.
264
00:12:27,980 --> 00:12:30,250
It'll come at a cost,
to you and your team.
265
00:12:30,320 --> 00:12:33,500
- It always does.
- Well, then, say your goodbyes
266
00:12:33,510 --> 00:12:35,490
and switch those pants.
You're going hunting.
267
00:12:35,500 --> 00:12:37,090
Again, I'm not changing this outfit.
268
00:12:37,160 --> 00:12:38,900
Well, times like these,
269
00:12:38,910 --> 00:12:41,370
I really wish I could force
people to do things.
270
00:12:41,390 --> 00:12:42,630
For their own good.
271
00:12:44,450 --> 00:12:46,440
But I cannot say more in
front of the civilian.
272
00:12:46,500 --> 00:12:48,170
Well, I'm a firefighter.
273
00:12:51,210 --> 00:12:53,840
You seriously have a line on
an actual Bulshar killer?
274
00:12:58,010 --> 00:13:00,050
Chucky? Quick porch chat.
275
00:13:01,850 --> 00:13:04,250
- You're kidding.
- Yeah, she'll do that.
276
00:13:08,230 --> 00:13:09,960
You don't even know what this woman is.
277
00:13:10,030 --> 00:13:11,720
I know she can rock a suit
278
00:13:11,730 --> 00:13:13,430
and karate chops necks like a champ.
279
00:13:13,450 --> 00:13:15,600
- She called me a civilian.
- Yeah, it's a compliment.
280
00:13:15,610 --> 00:13:17,246
It means you're not a
supernatural weirdo.
281
00:13:17,270 --> 00:13:19,110
Okay, look, look, Wynonna,
282
00:13:19,130 --> 00:13:21,270
I baby-sat your vampire
ex-boyfriend for you.
283
00:13:21,290 --> 00:13:23,240
- Yes.
- I killed a bunch of psycho dudes
284
00:13:23,310 --> 00:13:25,570
dressed up as beekeepers and
I yanked the arm off some
285
00:13:25,640 --> 00:13:27,610
zombie witch. For you.
286
00:13:27,650 --> 00:13:28,650
Very helpful.
287
00:13:28,660 --> 00:13:31,030
And now I am gonna need
you to scoot your boots.
288
00:13:31,880 --> 00:13:34,050
I just don't know what's happening here.
289
00:13:34,480 --> 00:13:37,130
Well... it's fine,
'cause it's not about you.
290
00:13:37,170 --> 00:13:38,430
Is it ever gonna be about me?
291
00:13:39,690 --> 00:13:42,940
I'm trying to stop a
bloody apocalypse, okay?
292
00:13:42,950 --> 00:13:44,506
So maybe not the time to
pull out the needy act.
293
00:13:44,530 --> 00:13:48,040
Needy? Wynonna, I'm trying
to actually help you.
294
00:13:48,050 --> 00:13:49,690
You don't even know who
this random lady is.
295
00:13:49,710 --> 00:13:52,650
Okay, let's just press pause on this
296
00:13:52,670 --> 00:13:54,240
and resume the butt-hurt song and dance
297
00:13:54,250 --> 00:13:55,900
after I off Bulshar.
298
00:13:55,910 --> 00:13:57,740
Make sense?
299
00:13:58,410 --> 00:14:01,480
Yep. We can definitely
press pause on this.
300
00:14:01,540 --> 00:14:03,110
No problem.
301
00:14:05,180 --> 00:14:07,220
Charlie... Tsk.
302
00:14:07,280 --> 00:14:10,450
You can for sure mow
my lawn in the spring!
303
00:14:13,920 --> 00:14:15,760
If we even get to spring.
304
00:14:22,500 --> 00:14:25,170
- You must be the sister.
- Yeah.
305
00:14:25,870 --> 00:14:27,370
Where's the other sister?
306
00:14:27,440 --> 00:14:29,530
Oh, she got dragged
outside by Mr. Flame.
307
00:14:29,550 --> 00:14:31,470
Hey, does your boyfriend
tell you what to do too?
308
00:14:31,530 --> 00:14:33,290
Don't have a boyfriend.
309
00:14:33,330 --> 00:14:34,570
Is it the bangs?
310
00:14:34,740 --> 00:14:38,050
Weather update: being the
heir still sucks balls.
311
00:14:38,110 --> 00:14:39,890
Appreciate the weather update.
312
00:14:39,900 --> 00:14:41,480
Now can I have the "there's
a woman in our kitchen
313
00:14:41,490 --> 00:14:42,940
eating our pickles" update?
314
00:14:42,950 --> 00:14:44,890
She says she's from a
mysterious bunch of...
315
00:14:44,960 --> 00:14:46,860
World savers.
316
00:14:47,470 --> 00:14:48,860
And you believe her?
317
00:14:48,870 --> 00:14:51,030
I believe we're running out
of options, my gun is gone.
318
00:14:51,090 --> 00:14:53,900
Plus Miss Maître D' claims she can
help us find a special weapon.
319
00:14:53,960 --> 00:14:55,560
One that'll take down Bulshar.
320
00:14:55,630 --> 00:14:57,570
It's a magical arm.
321
00:15:02,870 --> 00:15:04,370
Grab a pickle.
322
00:15:04,740 --> 00:15:08,770
Maeve. Some people
claimed she was a witch.
323
00:15:08,790 --> 00:15:10,650
Well, it does seem to run in the family.
324
00:15:10,710 --> 00:15:14,570
She lived alone, she
wrote in books all day,
325
00:15:14,630 --> 00:15:16,410
she would not speak to men.
326
00:15:16,470 --> 00:15:18,190
Sounds like my kind of woman.
327
00:15:20,920 --> 00:15:23,730
She helped other women
with, uh, women things.
328
00:15:23,790 --> 00:15:26,930
Childbirth... not having children.
329
00:15:26,950 --> 00:15:28,930
I bet this has a happy ending.
330
00:15:29,000 --> 00:15:31,700
Mob came, all riled up, and got to her
331
00:15:31,730 --> 00:15:34,940
just mere days before Wyatt
shot old Sheriff Clootie.
332
00:15:34,950 --> 00:15:36,440
Bulshar.
333
00:15:36,510 --> 00:15:39,340
They burned her... at the stake.
334
00:15:39,410 --> 00:15:40,940
Jesus. You serious?
335
00:15:40,950 --> 00:15:44,950
I thought you should be
aware before we go in.
336
00:15:45,520 --> 00:15:47,330
Bulshar's severed arm is still in
337
00:15:47,350 --> 00:15:49,350
the mine where he was entombed.
338
00:15:49,370 --> 00:15:50,750
I confirmed it myself.
339
00:15:50,820 --> 00:15:53,190
- But didn't get it?
- That would be interfering.
340
00:15:53,260 --> 00:15:55,620
I was really hoping for
more of a flamethrower.
341
00:15:55,690 --> 00:15:57,290
A ride-on flamethrower with cup-holders.
342
00:15:57,360 --> 00:16:00,200
- And heated seats.
- And a hula girl on the dash!
343
00:16:00,260 --> 00:16:02,060
Nope, just the arm.
344
00:16:02,130 --> 00:16:04,530
Only the champion can retrieve it.
345
00:16:04,600 --> 00:16:06,770
Then we synthesize a
weapon to defeat him.
346
00:16:07,940 --> 00:16:10,310
It's about as logical
as using people trees
347
00:16:10,320 --> 00:16:11,430
to find the Garden of Eden.
348
00:16:11,440 --> 00:16:14,150
Yeah, except the mine
is totally unstable.
349
00:16:14,270 --> 00:16:15,740
Right? Really dangerous.
350
00:16:15,810 --> 00:16:17,250
It could collapse.
351
00:16:17,310 --> 00:16:19,010
- Okay, I'm in.
- Me too.
352
00:16:20,320 --> 00:16:22,680
You know I want your
help, baby girl, but...
353
00:16:22,750 --> 00:16:24,840
But what? No, I'm not gonna sit here
354
00:16:24,850 --> 00:16:26,130
waiting for the world to end,
355
00:16:26,170 --> 00:16:27,590
what... eating pickles?!
356
00:16:27,660 --> 00:16:29,260
Who asked you to eat pickles?
357
00:16:29,590 --> 00:16:31,340
So you girls really gonna do this, huh?
358
00:16:31,350 --> 00:16:32,900
Don't be pushy, brine breath.
359
00:16:34,730 --> 00:16:37,100
- Please?
- Yeah, we are.
360
00:16:38,440 --> 00:16:39,900
Ride or die.
361
00:16:42,440 --> 00:16:44,710
My money's on die.
362
00:16:51,250 --> 00:16:52,850
Gretta, you in here?
363
00:16:53,650 --> 00:16:56,390
Gretta's vehicle is not in the drive.
364
00:16:56,450 --> 00:16:59,290
There are no shoes in the doorway.
365
00:17:00,890 --> 00:17:03,690
She has apparently turned off the heat.
366
00:17:04,660 --> 00:17:06,300
She's gone.
367
00:17:06,760 --> 00:17:10,400
Yeah, there seems to be a lot of
that going around town these days.
368
00:17:10,470 --> 00:17:13,200
Like the town folk know
something is comin'.
369
00:17:14,900 --> 00:17:17,210
Oof. It's freezing in here.
370
00:17:17,270 --> 00:17:20,740
If we are gonna continue our
search, we need a fire.
371
00:17:31,620 --> 00:17:34,560
How dare you enter my home?!
372
00:17:34,620 --> 00:17:36,060
Maeve Perley?!
373
00:17:37,130 --> 00:17:40,690
Is that you? I am John Henry Holliday!
374
00:17:40,790 --> 00:17:43,950
You are Wyatt Earp's boyfriend.
375
00:17:46,800 --> 00:17:48,270
Yeah, fine.
376
00:17:48,740 --> 00:17:51,740
Did you keep a journal for
the Padre Juan Carlo?
377
00:17:54,490 --> 00:17:56,310
Uh, okay.
378
00:17:58,950 --> 00:18:01,550
- The world is ending, Maeve.
- What do I care?
379
00:18:01,620 --> 00:18:04,350
I'm locked in fire for eternity!
380
00:18:05,260 --> 00:18:08,690
No body, no boys, no booze.
381
00:18:11,530 --> 00:18:13,660
That book could really help us out.
382
00:18:13,730 --> 00:18:15,860
"That book could really help us out."
383
00:18:15,910 --> 00:18:18,000
Okay, I'm pretty good with teen girls.
384
00:18:18,070 --> 00:18:20,440
You just quit it with the poker.
Let me take it, okay?
385
00:18:22,540 --> 00:18:24,470
Hey, Maeve. Hi.
386
00:18:24,540 --> 00:18:27,380
Um, Officer Nicole Haught here.
387
00:18:27,440 --> 00:18:29,000
Yeah, this isn't gonna work.
388
00:18:33,550 --> 00:18:35,560
Oh, hush!
389
00:18:35,570 --> 00:18:37,050
That's right.
390
00:18:37,120 --> 00:18:41,690
You shut your little mouth, John Henry.
391
00:18:41,710 --> 00:18:43,830
- Nicole?
- Not anymore.
392
00:18:47,590 --> 00:18:49,500
Hi.
393
00:18:52,570 --> 00:18:54,180
Okay, so all we do
394
00:18:54,190 --> 00:18:55,990
is we find Bulshar's arm and
then we get out of here.
395
00:18:56,000 --> 00:18:57,816
- Easy-breezy tequila squeezy.
- That's not how that goes.
396
00:18:57,840 --> 00:18:59,756
I don't take that from someone
wearing an oven mitt.
397
00:18:59,780 --> 00:19:01,310
- It's a precaution.
- It's fugly.
398
00:19:01,390 --> 00:19:03,890
Well, it's the only
one Mercedes had, okay?
399
00:19:03,900 --> 00:19:04,900
Mercedes?
400
00:19:04,910 --> 00:19:07,490
I still haven't had the chance
to tell you that I saw her.
401
00:19:08,120 --> 00:19:10,150
- How's her face?
- What face?
402
00:19:10,220 --> 00:19:12,420
- Oof.
- Yeah.
403
00:19:12,490 --> 00:19:14,040
Once we stop the apocalypse,
404
00:19:14,050 --> 00:19:15,500
I'll make her redneck margaritas,
405
00:19:15,510 --> 00:19:18,590
buy her a dress with
pockets. She'll plotz.
406
00:19:24,900 --> 00:19:26,940
You get out of my friend!
407
00:19:27,000 --> 00:19:31,640
Something is different
about you, John Henry.
408
00:19:31,710 --> 00:19:34,040
Oh...
409
00:19:35,110 --> 00:19:36,810
You're undead.
410
00:19:36,880 --> 00:19:40,150
Well, that's gonna
make this really easy.
411
00:19:40,220 --> 00:19:45,050
See... I need, like, a fresh body.
412
00:19:45,590 --> 00:19:47,360
To move into.
413
00:19:52,330 --> 00:19:54,200
Ah.
414
00:19:57,070 --> 00:19:59,370
Here... vampire.
415
00:20:00,830 --> 00:20:01,940
Do you want the book
416
00:20:01,950 --> 00:20:04,670
that tells you how to defeat Bulshar?
417
00:20:05,410 --> 00:20:08,540
Okay. Well, then why don't you kill her,
418
00:20:08,610 --> 00:20:10,050
and give me this body?
419
00:20:10,110 --> 00:20:11,510
Okay?
420
00:20:27,660 --> 00:20:30,800
What the hell's that? Yeti? Porg?
421
00:20:30,890 --> 00:20:33,330
Whole bunch of puppies
wearing a trench coat?
422
00:20:33,390 --> 00:20:35,640
Wait! This was a uranium
mine back in the day.
423
00:20:35,650 --> 00:20:37,440
So my guess: radioactive Revenant?
424
00:20:40,500 --> 00:20:42,530
How come it's never puppies?
425
00:20:46,010 --> 00:20:47,210
Come on.
426
00:20:49,080 --> 00:20:51,040
Just a little nibble?
427
00:20:55,710 --> 00:20:58,450
- Sheriff Haught is my friend.
- I...
428
00:21:00,420 --> 00:21:04,460
I, like... cannot stay
in here much longer.
429
00:21:04,830 --> 00:21:07,160
So...
430
00:21:07,230 --> 00:21:10,820
... you need to go and
fetch me a new corpse,
431
00:21:10,830 --> 00:21:13,260
and then... you get your book.
432
00:21:13,270 --> 00:21:16,170
Oh, and you have to
kill it in front of me
433
00:21:16,240 --> 00:21:18,040
so there's no time for organ failure.
434
00:21:18,110 --> 00:21:19,390
No.
435
00:21:19,420 --> 00:21:22,540
No, there is no bargain here, Perley.
436
00:21:22,610 --> 00:21:25,110
Now you get out of that
body this instant!
437
00:21:25,180 --> 00:21:26,710
Make me.
438
00:21:26,780 --> 00:21:29,320
- Okay.
- Oh, yes.
439
00:21:29,380 --> 00:21:31,380
Oh, thank kale it's not salad.
440
00:21:31,450 --> 00:21:33,260
You know, eating fried potatoes
441
00:21:33,270 --> 00:21:34,950
is my payback against the bad man
442
00:21:34,970 --> 00:21:37,060
who made me regurgitate
dirt for the last month.
443
00:21:37,120 --> 00:21:39,420
- You're feeling okay now, right?
- Yeah, peachy.
444
00:21:39,430 --> 00:21:41,820
I mean, I did cough up a
blueberry the other day,
445
00:21:41,830 --> 00:21:43,560
but that's just because
my blender sucks.
446
00:21:45,030 --> 00:21:47,250
Oh, uh, hey there. Nice ombré.
447
00:21:52,410 --> 00:21:54,320
This is Jeremy Chetri's phone
448
00:21:54,330 --> 00:21:56,040
if this is Doc Holliday calling.
449
00:21:56,050 --> 00:21:58,410
Jeremy, I know that you're there!
450
00:21:58,480 --> 00:21:59,840
And I'm not talking to you,
451
00:21:59,850 --> 00:22:02,690
so, uh, leave a message after the never!
452
00:22:02,790 --> 00:22:04,080
Is that Doc? Hey, Doc.
453
00:22:04,090 --> 00:22:06,350
Don't say hi to Doc. He bit you!
454
00:22:06,910 --> 00:22:09,030
Look, Doc, I'm not talking to you.
455
00:22:09,860 --> 00:22:13,630
Whoa, whoa, whoa. What
do you mean, possessed?
456
00:22:23,570 --> 00:22:26,140
Okay, so much for Plan A, B, C, D, E, F.
457
00:22:26,150 --> 00:22:29,070
- Any other ideas?
- Does he look kinda familiar to you?
458
00:22:29,130 --> 00:22:30,880
Dude, even I've never been that drunk.
459
00:22:30,940 --> 00:22:33,410
Oh! Oh, my God, I knew getting back
into my research would pay off!
460
00:22:33,420 --> 00:22:34,580
That's One Armed Clint!
461
00:22:34,590 --> 00:22:36,170
- Who?
- Okay, back in the day,
462
00:22:36,180 --> 00:22:37,860
Clint killed a miner for his claim
463
00:22:37,870 --> 00:22:39,310
and then hid out in this mine.
464
00:22:39,320 --> 00:22:41,300
Wyatt came to arrest him, blew the mine
465
00:22:41,310 --> 00:22:43,460
to force him out, and
then Clint got trapped!
466
00:22:43,520 --> 00:22:45,460
Super-great history lesson, Waves.
467
00:22:45,470 --> 00:22:46,590
That guy has two arms.
468
00:22:47,870 --> 00:22:49,110
- Uh, Wynonna?
- Mm-hmm.
469
00:22:49,150 --> 00:22:51,630
- That right arm, it's not his.
- Hmm?
470
00:22:51,700 --> 00:22:53,370
It's Bulshar's.
471
00:22:54,030 --> 00:22:57,610
Damn, Two Arm Clint.
472
00:22:59,810 --> 00:23:01,460
Ah, Jeremy. Thank God.
473
00:23:01,470 --> 00:23:03,140
Okay, I am here for her, not for you,
474
00:23:03,150 --> 00:23:05,280
and I like your new shirt. Dammit.
475
00:23:05,350 --> 00:23:07,710
D'you guys think this is natural?
476
00:23:07,780 --> 00:23:10,650
Oh! Maybe I'll give her a pixie cut.
477
00:23:10,720 --> 00:23:15,110
Oh, and look! Copper's down
with Victoria's Secret!
478
00:23:15,320 --> 00:23:17,280
What? Mattie and Gretta had catalogues.
479
00:23:17,290 --> 00:23:19,160
Okay, Nicole, what are you... ?
480
00:23:23,930 --> 00:23:27,060
Oh, I was hoping for broader shoulders,
481
00:23:27,070 --> 00:23:29,950
but your eyebrows are on fleek.
482
00:23:29,970 --> 00:23:31,530
Just because I have a
thin frame doesn't mean
483
00:23:31,540 --> 00:23:33,030
I don't have definition under here.
484
00:23:36,430 --> 00:23:38,210
Oh, ho.
485
00:23:38,950 --> 00:23:40,510
Oh...
486
00:23:40,580 --> 00:23:44,120
Mm... Mm. Okay. Okay.
487
00:23:44,180 --> 00:23:45,720
Wow. What do you know.
488
00:23:45,730 --> 00:23:47,380
The kid does own a Shake Weight.
489
00:23:47,390 --> 00:23:51,420
What is happening... to my shirt?
490
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
Whoa. Whoa, whoa!
491
00:23:54,430 --> 00:23:57,130
Oh! God! Ah! It itches!
492
00:23:57,200 --> 00:24:00,030
Hey, hey, listen.
493
00:24:00,100 --> 00:24:01,950
Maeve, this is not your new body.
494
00:24:01,960 --> 00:24:05,750
Yeah, no kidding! I
need someone more pure.
495
00:24:05,770 --> 00:24:08,310
As in... purely human.
496
00:24:10,540 --> 00:24:13,510
Oh, God. Your loss, lady.
497
00:24:13,580 --> 00:24:14,880
- Argh!
- Oh, God.
498
00:24:14,950 --> 00:24:17,780
- Jeremy.
- Yeah.
499
00:24:20,850 --> 00:24:24,560
Just so you know, he does not
like you very much right now.
500
00:24:24,620 --> 00:24:27,130
Okay, how do we even know
she has the journal?
501
00:24:35,800 --> 00:24:38,090
Okay, this is gross.
502
00:24:38,200 --> 00:24:40,410
Crap! I'm all outta bullets!
503
00:24:40,470 --> 00:24:42,170
Well...
504
00:24:43,000 --> 00:24:44,010
Oh, shit.
505
00:24:44,050 --> 00:24:45,846
Gonna have to "dark-alley
date-rapist" this dude.
506
00:24:45,870 --> 00:24:46,880
What?
507
00:24:46,890 --> 00:24:49,380
Ah!!!
508
00:24:49,450 --> 00:24:52,130
What happened?!
509
00:24:52,150 --> 00:24:55,190
What happened?! Oh! Holy Hiroshima!
510
00:24:55,260 --> 00:24:57,820
I was right again! Dude is radioactive!
511
00:24:57,890 --> 00:24:59,360
- Ugh! Congrats.
- Oh, my God!
512
00:24:59,370 --> 00:25:01,150
There is no prize.
513
00:25:01,160 --> 00:25:02,500
Unless you have any idea on
514
00:25:02,510 --> 00:25:04,900
how to kill a Revenant we can't touch.
515
00:25:04,910 --> 00:25:06,450
Maybe we need more oven mitts?
516
00:25:06,470 --> 00:25:08,270
Uh, we're definitely
gonna need more keys.
517
00:25:08,340 --> 00:25:10,700
Pfft...
518
00:25:10,770 --> 00:25:12,500
And also...
519
00:25:17,760 --> 00:25:20,060
Oh, God, he's coming! Eventually.
520
00:25:20,080 --> 00:25:22,650
Turtle race to the death.
521
00:25:22,720 --> 00:25:24,920
Oh. Oh!! No signal!!
522
00:25:24,990 --> 00:25:26,920
- What?
- No signal!
523
00:25:26,990 --> 00:25:30,580
- How much further till... town?
- Ten miles at least.
524
00:25:30,590 --> 00:25:31,670
I'll never make it.
525
00:25:31,680 --> 00:25:33,930
We have nothing to stop him with, so...
526
00:25:33,950 --> 00:25:35,120
What about this?
527
00:25:35,130 --> 00:25:37,140
You melted a demon jeweller's face!
528
00:25:37,150 --> 00:25:39,220
No, but I don't know how I did it!
529
00:25:39,290 --> 00:25:42,690
You just... wanted to and you
touched him and you did...
530
00:25:42,760 --> 00:25:45,530
Yeah, but I can't touch Clint!
Remember? He's toxic!
531
00:25:45,590 --> 00:25:47,890
- Oh, look. Gardner House.
- What?
532
00:25:47,960 --> 00:25:49,660
It's not far from here.
533
00:25:49,730 --> 00:25:51,830
Yes.
534
00:26:05,180 --> 00:26:07,850
- You can put that down.
- Nope.
535
00:26:08,380 --> 00:26:10,920
No, I'm-I'm-I'm watching you.
536
00:26:10,980 --> 00:26:12,400
Got my orders.
537
00:26:12,410 --> 00:26:16,120
You've had your eyes closed
for the last 10 minutes...
538
00:26:16,190 --> 00:26:17,490
listening.
539
00:26:17,560 --> 00:26:18,930
What are you listening to?
540
00:26:23,000 --> 00:26:25,530
- It's jazz.
- I like avant-garde.
541
00:26:27,000 --> 00:26:29,230
The more experimental, the better.
542
00:26:30,740 --> 00:26:33,660
I get it. So if I let you
listen, open the door...
543
00:26:33,670 --> 00:26:36,110
Don't open the door.
544
00:26:38,350 --> 00:26:40,150
So who is it?
545
00:26:40,210 --> 00:26:42,110
Sun Ra? Coleman?
546
00:26:42,180 --> 00:26:45,020
Oh, uh, no, it's, uh, Colin Stetson.
547
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Colin...
548
00:26:46,060 --> 00:26:48,710
Yeah, the song is called
Like Wolves on the Fold?
549
00:26:48,790 --> 00:26:50,120
I dig wolves.
550
00:26:55,350 --> 00:26:57,060
Maybe you'll dig this.
551
00:27:12,830 --> 00:27:14,480
Saxophone.
552
00:27:18,890 --> 00:27:20,490
The devil's horn.
553
00:27:23,960 --> 00:27:25,160
No.
554
00:27:25,710 --> 00:27:27,420
That wasn't made in hell.
555
00:27:27,430 --> 00:27:30,250
Uh, no, not in hell. It's, uh, Montreal.
556
00:27:30,290 --> 00:27:31,730
He's from Montreal.
557
00:27:34,210 --> 00:27:37,840
You see, the problem with humans...
558
00:27:39,710 --> 00:27:41,310
... is that sometimes...
559
00:27:44,510 --> 00:27:46,110
... sometimes...
560
00:27:46,910 --> 00:27:49,550
... you make truly beautiful things.
561
00:27:52,890 --> 00:27:54,490
I can't figure it out, Bobo.
562
00:27:54,560 --> 00:27:57,720
Are you... a good guy, or a bad guy?
563
00:28:00,890 --> 00:28:02,930
Can we listen some more?
564
00:28:03,000 --> 00:28:04,810
Just for a little while.
565
00:28:04,850 --> 00:28:06,300
Sure.
566
00:28:17,870 --> 00:28:21,310
Definitely from the late
nineteenth century.
567
00:28:21,820 --> 00:28:23,490
Smells like horse and everything.
568
00:28:23,500 --> 00:28:24,500
Yep.
569
00:28:24,510 --> 00:28:27,020
Maeve. Where is the
rest of that journal?
570
00:28:27,720 --> 00:28:29,140
- I dunno.
- Cough it up.
571
00:28:29,150 --> 00:28:31,050
Actually, for Nicole's
sake, maybe don't.
572
00:28:31,090 --> 00:28:33,230
No, I don't think I'm gonna do that.
573
00:28:33,310 --> 00:28:36,230
Unless you're ready...
574
00:28:36,300 --> 00:28:39,050
to give me this body!!
575
00:28:39,130 --> 00:28:41,100
This is not a negotiation.
576
00:28:41,170 --> 00:28:43,500
Give me this scarlet Madonna,
577
00:28:43,510 --> 00:28:45,250
or get the hell outta my crib!!!
578
00:28:45,290 --> 00:28:47,640
What did you do to get her so peeved?
579
00:28:48,540 --> 00:28:50,680
She's a teenage ghost witch!
580
00:28:50,740 --> 00:28:52,240
Okay.
581
00:28:52,310 --> 00:28:53,850
Come on, vampire.
582
00:28:53,870 --> 00:28:57,990
Her blood is so sweet, I can sense it!
583
00:28:58,070 --> 00:29:00,790
Just one little bite?
584
00:29:02,010 --> 00:29:04,990
Doc doesn't bite his friends! Anymore.
585
00:29:05,030 --> 00:29:08,490
Then you'll never get your
hypocritical hands on that book!
586
00:29:08,500 --> 00:29:10,670
I'm gonna burn it.
587
00:29:10,710 --> 00:29:13,550
How could you burn it with no body?
588
00:29:17,770 --> 00:29:19,310
- Yes!
- No! No!
589
00:29:20,940 --> 00:29:24,280
Oh, God, no! Please don't arrest
me for this later, Nicole!
590
00:29:24,340 --> 00:29:26,150
You're deceptively strong.
591
00:29:26,210 --> 00:29:28,280
Yeah, I told you!
592
00:29:30,150 --> 00:29:32,590
This is it! This is
Juan Carlo's journal.
593
00:29:33,510 --> 00:29:34,650
Oh!
594
00:29:34,710 --> 00:29:36,146
You're not getting out of here alive.
595
00:29:36,170 --> 00:29:39,160
Well, then you'll never get
your freshly killed body.
596
00:29:39,170 --> 00:29:41,030
Oh, I might.
597
00:29:44,800 --> 00:29:48,730
What good is a new body
with a hole in the head?
598
00:29:48,800 --> 00:29:50,050
Yeah, I mean,
599
00:29:50,110 --> 00:29:51,910
you can't walk around like that.
600
00:29:51,920 --> 00:29:55,040
Your... sunglasses would sit crooked.
601
00:29:55,940 --> 00:29:58,210
- I don't know.
- Then you two...
602
00:29:58,280 --> 00:30:00,710
get nothing!!!
603
00:30:05,020 --> 00:30:06,420
Nicole?
604
00:30:08,670 --> 00:30:10,050
Ow.
605
00:30:10,260 --> 00:30:11,860
Listen.
606
00:30:12,690 --> 00:30:15,130
This book needs to get back to BBD.
607
00:30:15,200 --> 00:30:18,190
I will torture you with
apologies along the way.
608
00:30:22,370 --> 00:30:23,870
We're toast.
609
00:30:26,270 --> 00:30:27,970
Mercedes!
610
00:30:28,040 --> 00:30:30,280
- Ever heard of a doorbell?
- Your face!
611
00:30:30,290 --> 00:30:31,660
My freakin' face!
612
00:30:31,670 --> 00:30:33,780
It's, like, totally better!
613
00:30:33,850 --> 00:30:36,880
- Girl, you look fine as hell!
- And you look less pregnant.
614
00:30:36,950 --> 00:30:38,250
Oof. We're all doing so great.
615
00:30:38,260 --> 00:30:40,120
Mm. Except there's a
demon following you.
616
00:30:41,690 --> 00:30:44,760
- A radioactive one.
- Oh, come! Come in! Come.
617
00:30:56,970 --> 00:30:59,270
- Come on, let's go, go, go!
- Yeah, yeah.
618
00:31:01,740 --> 00:31:04,910
Possible trapped victims.
Initiating primary search.
619
00:31:07,370 --> 00:31:09,880
I'll go in the back. You
two take the front.
620
00:31:09,890 --> 00:31:11,300
- We're on it.
- Hold tight, guys.
621
00:31:11,310 --> 00:31:12,890
We're coming for you.
622
00:31:13,150 --> 00:31:15,520
- You did this, kid.
- What?
623
00:31:15,590 --> 00:31:18,290
You're... you're saying
I healed your face?
624
00:31:18,360 --> 00:31:20,590
You called me beautiful. You touched me.
625
00:31:20,660 --> 00:31:23,390
Above the belt, though, right?
Such a ginger fetish.
626
00:31:23,450 --> 00:31:27,030
And then the next thing
I know, boom, I'm me.
627
00:31:27,100 --> 00:31:29,940
What... ? But... how?
628
00:31:30,340 --> 00:31:32,670
Don't know, don't care. It
really is a miracle, though.
629
00:31:32,750 --> 00:31:34,020
Oh...
630
00:31:34,030 --> 00:31:36,320
Well, you'd better run,
unless you want your face
631
00:31:36,330 --> 00:31:37,710
to get a serious chemical peel.
632
00:31:37,780 --> 00:31:40,130
- I do not.
- No. Incoming.
633
00:31:40,140 --> 00:31:41,590
Oh.
634
00:31:48,230 --> 00:31:49,390
You!
635
00:31:51,360 --> 00:31:53,060
No!
636
00:31:56,730 --> 00:31:57,950
Waverly, I love you,
637
00:31:58,010 --> 00:32:00,450
and I know you don't know
how to work that thing.
638
00:32:00,530 --> 00:32:02,600
- But you're gonna have to try!
- Okay!
639
00:32:03,400 --> 00:32:05,030
Time to render you armless!
640
00:32:05,050 --> 00:32:06,070
Good one!
641
00:32:06,080 --> 00:32:08,010
Thanks.
642
00:32:08,070 --> 00:32:10,840
Ow, ow, ow! It didn't work!
643
00:32:10,910 --> 00:32:13,980
Sorry! I'll never make
you do that again!
644
00:32:22,950 --> 00:32:25,710
- Ah!
- Oh!
645
00:32:28,110 --> 00:32:31,400
Sorry! This was not my idea!
646
00:32:32,450 --> 00:32:34,570
I'll twist this thing off if I have to!
647
00:32:35,070 --> 00:32:36,960
Argh! You found me!
648
00:32:36,970 --> 00:32:39,610
Now do something, you
useless piece of junk!
649
00:32:39,670 --> 00:32:41,440
What the... ?
650
00:32:43,180 --> 00:32:46,180
The ring controls the arm!
It's like playing Wii!
651
00:32:46,250 --> 00:32:49,220
I'm really good at Wii! Oh! Ah...
652
00:32:56,510 --> 00:32:58,870
Choke-out! Badass! Aw.
653
00:33:11,530 --> 00:33:13,840
This arm is mine.
654
00:33:14,540 --> 00:33:16,890
- Mine. Get it?
- 'Cause... he was in a mine.
655
00:33:16,960 --> 00:33:18,360
- Yeah!
- High-five.
656
00:33:18,430 --> 00:33:20,320
Okay.
657
00:33:20,560 --> 00:33:22,460
Come on!
658
00:33:22,530 --> 00:33:24,900
Yank! Come on, yank like you don't...
659
00:33:29,640 --> 00:33:31,110
Gross.
660
00:33:32,180 --> 00:33:34,210
I knew you could control that thing.
661
00:33:35,080 --> 00:33:37,350
I... still don't know how.
662
00:33:38,850 --> 00:33:41,160
I never get sick of being right.
663
00:33:50,990 --> 00:33:53,600
You need to lay off those
pretzels, old man.
664
00:34:03,210 --> 00:34:06,180
You alright?
665
00:34:07,580 --> 00:34:09,580
- You're alright.
- Yes.
666
00:34:10,440 --> 00:34:12,310
Yes. You... you saved me...
667
00:34:12,320 --> 00:34:14,320
Yeah, I saved you. Exactly. Exactly.
668
00:34:22,330 --> 00:34:23,660
I'm impressed.
669
00:34:23,730 --> 00:34:26,630
Honestly, I thought I'd be
mopping up Earp goo for sure.
670
00:34:27,010 --> 00:34:28,170
I passed your dumb test.
671
00:34:28,210 --> 00:34:30,350
Now how do I use this
thing to kill Bulshar?
672
00:34:30,450 --> 00:34:33,070
Well, now, here's the
thing, pretty ladies.
673
00:34:33,170 --> 00:34:34,840
The arm isn't the weapon.
674
00:34:35,230 --> 00:34:38,080
- What?!
- You better be joking,
675
00:34:38,090 --> 00:34:39,606
or you better have really
good health insurance.
676
00:34:39,630 --> 00:34:42,150
- Okay, calm down.
- I am sick and tired of your shit.
677
00:34:42,170 --> 00:34:44,600
I have proven myself
time and time again,
678
00:34:44,610 --> 00:34:46,610
and you would know that if you'd
been doing your job properly.
679
00:34:46,630 --> 00:34:48,570
She used her gifts and passed the trial.
680
00:34:48,640 --> 00:34:49,800
Huh?
681
00:34:49,810 --> 00:34:52,350
Because now I know that
Mercedes's claim is true.
682
00:34:52,620 --> 00:34:54,290
A miracle did happen.
683
00:34:57,160 --> 00:34:58,660
And you...
684
00:35:02,070 --> 00:35:03,670
... are the one.
685
00:35:04,180 --> 00:35:05,500
The champion.
686
00:35:12,980 --> 00:35:15,370
Doc!
687
00:35:15,440 --> 00:35:17,100
- Nicole!
- Oh, thank God you're okay!
688
00:35:17,140 --> 00:35:18,270
Here. I got it, I got it.
689
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
Nicole.
690
00:35:27,200 --> 00:35:29,190
What did you do?
691
00:35:30,250 --> 00:35:32,120
I retrieved the book.
692
00:35:34,400 --> 00:35:36,340
What did you do, Doc?!!
693
00:35:36,590 --> 00:35:38,660
The fire was too much.
694
00:35:42,000 --> 00:35:43,770
For him?
695
00:35:43,830 --> 00:35:45,500
Or for you?!
696
00:35:47,650 --> 00:35:48,950
You killed him.
697
00:35:49,120 --> 00:35:50,820
You don't understand what it's like.
698
00:35:50,890 --> 00:35:52,490
The hunger.
699
00:35:53,460 --> 00:35:55,130
The way it feels.
700
00:35:55,200 --> 00:35:58,040
I know that I am the only one
701
00:35:58,050 --> 00:36:00,050
who volunteered to handle you!
702
00:36:00,170 --> 00:36:02,800
I know that I'm the last
friend that you had!!
703
00:36:15,920 --> 00:36:18,450
If I ever see you again, John Henry...
704
00:36:19,920 --> 00:36:21,490
... I will kill you.
705
00:36:37,950 --> 00:36:40,470
- Hey.
- Oh, shit.
706
00:36:52,950 --> 00:36:55,390
Okay, so what do you mean,
that Waverly's the champion?
707
00:36:55,460 --> 00:36:58,170
That ring on your finger: Bulshar
stole it from your father.
708
00:36:58,270 --> 00:37:00,890
So we know neither of them had taste.
709
00:37:00,960 --> 00:37:04,160
Also... Julian and
Bulshar knew each other?
710
00:37:04,230 --> 00:37:06,170
They were the original haters.
711
00:37:06,230 --> 00:37:08,470
You are the daughter
of one of two angels
712
00:37:08,540 --> 00:37:11,040
tasked with protecting the
Garden: Juan Carlo...
713
00:37:11,100 --> 00:37:12,510
And Julian.
714
00:37:14,240 --> 00:37:16,010
Hmm. Whew.
715
00:37:16,080 --> 00:37:17,080
Okay.
716
00:37:17,680 --> 00:37:21,010
So... what does that make Bulshar?
717
00:37:21,080 --> 00:37:23,250
Juan Carlo says, and I quote:
718
00:37:23,320 --> 00:37:25,080
"Bulshar was created in the Garden
719
00:37:25,150 --> 00:37:27,250
to enjoy the spoils of Paradise."
720
00:37:27,320 --> 00:37:29,860
What does he mean by
"created in the Garden"?
721
00:37:29,920 --> 00:37:31,610
I don't know, but he, uh,
722
00:37:31,650 --> 00:37:34,170
he says before Bulshar was
known as Sheriff Clootie,
723
00:37:34,190 --> 00:37:35,930
he took the form of a...
724
00:37:38,500 --> 00:37:40,710
Son-of-a-basilisk.
725
00:37:40,810 --> 00:37:42,770
- Is that a snake?
- The snake.
726
00:37:42,840 --> 00:37:45,000
- Jesus Christ.
- Different book.
727
00:37:45,010 --> 00:37:46,310
Bulshar's the snake!
728
00:37:48,140 --> 00:37:49,510
The snake from the Garden.
729
00:37:49,580 --> 00:37:51,170
As in: The Last Temptation of Snake
730
00:37:51,180 --> 00:37:52,970
featuring special guest star the Apple.
731
00:37:53,010 --> 00:37:56,220
- Wow. Don't forget Eve.
- Ah. I wish I could.
732
00:37:56,230 --> 00:37:58,310
Don't even get me started on that girl.
733
00:37:58,330 --> 00:37:59,950
Bobo was right.
734
00:38:00,520 --> 00:38:03,350
This isn't a demon's
ring, it's an angel's.
735
00:38:03,370 --> 00:38:06,290
Guys, I don't understand. It
doesn't even have a diamond.
736
00:38:06,360 --> 00:38:08,090
And it found its way back to you.
737
00:38:08,160 --> 00:38:10,266
We had to confirm you could
wield the power of the ring.
738
00:38:10,290 --> 00:38:12,400
You're only half-angel.
There's no precedent.
739
00:38:12,430 --> 00:38:15,100
Well, I... I think I
proved myself today.
740
00:38:15,170 --> 00:38:18,240
Yeah. Oh, and the other
day, with my face.
741
00:38:18,310 --> 00:38:20,080
Um, can you do other body parts?
742
00:38:20,090 --> 00:38:21,680
Because I have a date tonight,
743
00:38:21,690 --> 00:38:24,030
and I went really hard on the
gelato while I was away.
744
00:38:24,090 --> 00:38:25,870
Waverly absolutely proved herself.
745
00:38:25,890 --> 00:38:27,330
Which means there's hope for us all.
746
00:38:27,380 --> 00:38:28,580
Oh!
747
00:38:29,950 --> 00:38:32,080
"We guarded the entrance to keep him in,
748
00:38:32,090 --> 00:38:33,540
to keep everything in.
749
00:38:33,550 --> 00:38:35,790
But we failed, Julian and I."
750
00:38:35,860 --> 00:38:37,790
Julian as in Waverly's father.
751
00:38:37,860 --> 00:38:39,430
Yeah.
752
00:38:40,630 --> 00:38:44,560
"It has been a lifetime since we had
the chance to right this wrong.
753
00:38:44,630 --> 00:38:47,700
And it will be another lifetime
until we can strike again.
754
00:38:47,770 --> 00:38:51,240
On this night, and this night
only, we must stop him."
755
00:38:51,970 --> 00:38:53,610
Wait, wait, wait, wait.
756
00:38:53,970 --> 00:38:55,870
- I recognize this.
- What?
757
00:38:55,910 --> 00:38:58,840
This is the Blood Eclipse.
The pledge moon.
758
00:38:58,910 --> 00:39:01,350
Visible once every 120 years or so.
759
00:39:01,450 --> 00:39:03,850
- How do you know that?
- I minored in astronomy.
760
00:39:03,920 --> 00:39:05,840
With a Major in jazz history?
761
00:39:05,850 --> 00:39:07,850
Are you too employable?
762
00:39:09,020 --> 00:39:10,820
Wait a minute. Wait.
763
00:39:11,930 --> 00:39:15,390
There's one happening soon.
Like... tomorrow soon.
764
00:39:15,800 --> 00:39:18,060
Then we better get ready.
765
00:39:18,670 --> 00:39:21,370
So what do I do to stop Bulshar?
766
00:39:21,440 --> 00:39:24,070
You take your rightful place
on your father's throne.
767
00:39:25,240 --> 00:39:27,370
- Then what happens?
- The Garden gets sealed.
768
00:39:27,440 --> 00:39:29,200
No, what happens to my sister?
769
00:39:29,210 --> 00:39:30,730
She saves the world.
770
00:39:31,710 --> 00:39:33,580
Just cut the shit!
771
00:39:35,620 --> 00:39:37,380
What's it gonna cost us?
772
00:39:41,150 --> 00:39:43,060
Her life. She'll turn to stone.
773
00:39:47,260 --> 00:39:50,530
No, she won't. 'Cause
that is not gonna happen.
774
00:39:50,600 --> 00:39:52,270
But Waverly is the only thing standing
775
00:39:52,310 --> 00:39:55,070
between humanity and total annihilation.
776
00:39:55,640 --> 00:39:58,220
In the grand scheme of things, isn't...
777
00:39:58,230 --> 00:40:00,670
one life kind of...
778
00:40:02,040 --> 00:40:03,640
Well, it's still mine.
779
00:40:03,710 --> 00:40:07,910
There's no goddamn way
I am sacrificing her.
780
00:40:07,980 --> 00:40:10,530
Well, it's not really up
to you anymore, is it?
781
00:40:14,290 --> 00:40:16,920
I don't... I don't think I can do this.
782
00:40:19,430 --> 00:40:20,790
Wow.
783
00:40:20,860 --> 00:40:25,230
You selfish, shortsighted,
weak-willed millennials.
784
00:40:25,300 --> 00:40:27,100
You're gonna kill us all.
785
00:40:27,330 --> 00:40:30,470
I expected more from you.
And so would your father.
786
00:40:38,220 --> 00:40:41,510
Alright, Maeve... you got your body.
787
00:40:41,570 --> 00:40:43,510
Now wake up!
788
00:40:43,590 --> 00:40:46,590
Nicole, hey, you can...
you can stand down.
789
00:40:46,660 --> 00:40:48,360
She's not in there.
790
00:40:49,100 --> 00:40:50,860
Why not?
791
00:40:51,030 --> 00:40:53,270
I... I don't know.
792
00:40:53,330 --> 00:40:55,370
But the fire witch is gone.
793
00:40:56,300 --> 00:40:58,040
And so is Charlie.
794
00:40:59,810 --> 00:41:02,300
What are we gonna tell Wynonna?
795
00:41:02,310 --> 00:41:04,310
What happened to Doc?
796
00:41:05,450 --> 00:41:07,530
I wish I knew.
797
00:41:08,650 --> 00:41:11,350
- If it's the only way to stop Bulshar...
- It won't be.
798
00:41:11,450 --> 00:41:13,800
- If it was you that could save us...
- I will.
799
00:41:13,810 --> 00:41:15,850
... you'd sacrifice
yourself in a heartbeat!
800
00:41:15,870 --> 00:41:17,820
In a heartbeat to save the world.
801
00:41:17,830 --> 00:41:19,450
- To save me.
- Yeah.
802
00:41:19,870 --> 00:41:23,410
But this... this time, this one time...
803
00:41:23,510 --> 00:41:26,210
... I'm gonna be selfish as hell.
804
00:41:27,630 --> 00:41:30,570
I've been through some shit, baby girl.
805
00:41:32,470 --> 00:41:34,240
Some shit that brought me so low,
806
00:41:34,310 --> 00:41:36,680
I didn't think I'd ever
see the light again.
807
00:41:39,650 --> 00:41:42,080
You're the only thing
that keeps me going.
808
00:41:43,650 --> 00:41:45,780
You're the light, Waverly.
809
00:41:45,850 --> 00:41:47,830
So I know it can't be true,
810
00:41:47,850 --> 00:41:50,720
'cause even my destiny
can't be this cruel.
811
00:41:50,790 --> 00:41:52,520
Come here.
812
00:42:05,070 --> 00:42:08,710
You've said it before
and I'll say it again.
813
00:42:10,010 --> 00:42:12,210
Being an Earp sucks balls.
814
00:42:20,020 --> 00:42:22,920
Waverly, it's 9 p.m. in
the middle of winter.
815
00:42:23,690 --> 00:42:26,590
Why hasn't the sun set yet?
816
00:42:26,610 --> 00:42:27,830
Coming!
817
00:42:27,890 --> 00:42:30,050
Please look like your profile photo,
818
00:42:30,060 --> 00:42:32,360
please look like your profile photo.
819
00:42:36,540 --> 00:42:39,160
Ah, no-show. Not the face!!
820
00:42:39,170 --> 00:42:44,170
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.