Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:04,803
[♪♪♪]
2
00:00:09,777 --> 00:00:12,644
[♪♪♪]
3
00:00:39,807 --> 00:00:42,107
[♪♪♪]
4
00:00:42,143 --> 00:00:43,509
Thanks.
5
00:00:49,316 --> 00:00:51,283
So, there's this guy
in my building--
6
00:00:51,318 --> 00:00:52,384
[laughs] No.
7
00:00:52,420 --> 00:00:53,952
Can I at least
tell you about him?
8
00:00:53,988 --> 00:00:55,020
Mm, is
this peppermint?
9
00:00:55,056 --> 00:00:56,555
-Yes.
-Great! He's a fireman--
10
00:00:56,590 --> 00:00:58,023
Uh, "yes" to the peppermint,
11
00:00:58,059 --> 00:00:59,391
"no, thank you"
to the date.
12
00:00:59,427 --> 00:01:01,193
He's really cute
and he has a dog.
13
00:01:01,228 --> 00:01:02,461
Well, then you
should date him.
14
00:01:02,496 --> 00:01:03,529
But you're
my best friend,
15
00:01:03,564 --> 00:01:04,530
and it's the season
of giving!
16
00:01:04,565 --> 00:01:05,631
Come on, Melanie.
17
00:01:05,666 --> 00:01:07,499
What have you
got to lose?
18
00:01:08,769 --> 00:01:09,902
Okay.
19
00:01:09,937 --> 00:01:11,303
Great!
20
00:01:11,338 --> 00:01:12,471
Because I already
gave him your number.
21
00:01:12,506 --> 00:01:13,772
[laughs] What?
22
00:01:15,342 --> 00:01:16,241
Morning!
23
00:01:16,277 --> 00:01:17,342
Good morning.
24
00:01:17,378 --> 00:01:18,410
Did you have
a good weekend?
25
00:01:18,446 --> 00:01:20,312
I did.
26
00:01:22,116 --> 00:01:23,515
Oh, they lit up
the Christmas tree
27
00:01:23,551 --> 00:01:24,516
in Cummings Park
last night.
28
00:01:24,552 --> 00:01:25,717
Did you see it?
29
00:01:25,753 --> 00:01:26,885
I did not.
30
00:01:26,921 --> 00:01:28,487
You really should.
It is so special.
31
00:01:28,522 --> 00:01:30,556
They use, like
40,000 lights.
32
00:01:31,959 --> 00:01:33,759
I'll keep that in mind.
33
00:01:33,794 --> 00:01:35,661
Oh, hey, uh, Donovan?
34
00:01:35,696 --> 00:01:37,029
Good luck today.
35
00:01:37,064 --> 00:01:38,530
Thank you.
36
00:01:39,967 --> 00:01:40,899
Should've been yours.
37
00:01:40,935 --> 00:01:42,067
Hmm?
38
00:01:42,103 --> 00:01:43,702
The Evergreen Mobile
Christmas pitch.
39
00:01:43,737 --> 00:01:46,004
Well, Mr. Farnsworth
gave it to Donovan.
40
00:01:46,040 --> 00:01:47,906
What was I supposed to do?
Fight him for it?
41
00:01:47,942 --> 00:01:50,275
Yes! Earnest and heartwarming--
that's your wheelhouse.
42
00:01:50,311 --> 00:01:52,644
I don't own Christmas.
43
00:01:53,781 --> 00:01:56,014
[♪♪♪]
44
00:02:01,455 --> 00:02:03,755
You didn't
want a crack at it?
45
00:02:03,791 --> 00:02:06,692
Well, maybe a little.
46
00:02:06,727 --> 00:02:08,227
You know what
your problem is?
47
00:02:08,262 --> 00:02:09,528
No.
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,130
You're too nice.
49
00:02:11,165 --> 00:02:13,465
Okay, there is no such thing
as "too nice".
50
00:02:13,501 --> 00:02:14,533
Sure there is.
51
00:02:14,568 --> 00:02:15,701
You stayed quiet
52
00:02:15,736 --> 00:02:17,903
while someone else bid on
an account you were perfect for,
53
00:02:17,938 --> 00:02:20,906
and you agreed to a blind date
you never wanted to go on.
54
00:02:20,941 --> 00:02:23,275
That you set me up on!
55
00:02:23,310 --> 00:02:25,210
And you caved,
like always.
56
00:02:25,246 --> 00:02:26,145
Too nice.
57
00:02:26,180 --> 00:02:29,114
Okay, you know what?
You're way off-base.
58
00:02:29,150 --> 00:02:30,115
-Okay.
-Hey, Melanie
59
00:02:30,151 --> 00:02:31,617
The photographer from
the ketchup campaign's
60
00:02:31,652 --> 00:02:32,484
on the phone.
61
00:02:32,520 --> 00:02:34,419
He needs to bump
Friday's shoot again.
62
00:02:34,455 --> 00:02:35,787
-Scheduling conflict.
-What?
63
00:02:35,823 --> 00:02:37,022
He told me he was
available this time.
64
00:02:37,057 --> 00:02:40,259
Well, he seems pretty firm,
but I could try to push back?
65
00:02:40,294 --> 00:02:42,327
Uh, well, no, don't do that.
66
00:02:42,363 --> 00:02:44,229
Um... do you know what?
Don't worry about it.
67
00:02:44,265 --> 00:02:45,430
I'm sure I can move
some stuff around.
68
00:02:45,466 --> 00:02:47,399
You got it.
69
00:02:49,270 --> 00:02:50,402
What?
70
00:02:51,605 --> 00:02:53,906
Okay. I'll work on it.
71
00:02:53,941 --> 00:02:54,840
Good!
72
00:02:54,875 --> 00:02:56,308
But I'm holding you
to that blind date.
73
00:02:56,343 --> 00:02:59,044
He really is
a great guy.
74
00:03:00,614 --> 00:03:02,114
[loud clapping]
75
00:03:02,149 --> 00:03:05,584
All right, everybody!
It's that time of year again!
76
00:03:05,619 --> 00:03:08,587
Gather around, please,
gather around.
77
00:03:08,622 --> 00:03:12,124
Now, as you know
the Secret Santa gift exchange
78
00:03:12,159 --> 00:03:15,327
is a ritual as old
as Farnsworth advertising.
79
00:03:15,362 --> 00:03:16,695
It was started
by my grandfather
80
00:03:16,730 --> 00:03:19,031
and has become
a time-honored tradition.
81
00:03:19,066 --> 00:03:21,500
You folks work hard all year,
82
00:03:21,535 --> 00:03:22,701
so it's important to remember
83
00:03:22,736 --> 00:03:25,170
what this season
is really about.
84
00:03:25,206 --> 00:03:26,338
Tracey has a hat!
85
00:03:26,373 --> 00:03:28,040
It's got
everybody's name in it.
86
00:03:28,075 --> 00:03:29,608
She's gonna
make her way around,
87
00:03:29,643 --> 00:03:32,477
and when she gets to you,
grab a slip.
88
00:03:32,513 --> 00:03:34,613
I'm gonna pass.
89
00:03:34,648 --> 00:03:36,982
[Farnsworth]: Uh, participation
is mandatory, Donovan.
90
00:03:37,017 --> 00:03:39,985
Absolutely no exceptions.
91
00:03:40,020 --> 00:03:42,387
Now, you have three weeks
until the Christmas party
92
00:03:42,423 --> 00:03:45,157
to really get to know
the person that you pick
93
00:03:45,192 --> 00:03:47,859
and figure out a thoughtful gift
under $50.
94
00:03:47,895 --> 00:03:49,061
After all...
95
00:03:49,096 --> 00:03:50,696
we are an ad agency,
96
00:03:50,731 --> 00:03:52,831
so it's not an exaggeration
to say
97
00:03:52,866 --> 00:03:54,199
it's your job
98
00:03:54,235 --> 00:03:56,868
to figure out
what makes a person tick.
99
00:03:56,904 --> 00:03:59,571
This is also
an intra-office activity,
100
00:03:59,607 --> 00:04:01,840
so, for some of you,
it'll be a good opportunity
101
00:04:01,875 --> 00:04:04,142
to get to know your co-workers
in other departments.
102
00:04:04,178 --> 00:04:05,043
Fingers crossed
you don't
103
00:04:05,079 --> 00:04:07,012
draw the mailroom
on the first floor!
104
00:04:07,047 --> 00:04:09,047
Yeah, right.
105
00:04:09,083 --> 00:04:11,483
[Farnsworth]: I hope you embrace
this little tradition.
106
00:04:11,518 --> 00:04:15,520
It really does make
our holiday party extra-special.
107
00:04:15,556 --> 00:04:18,056
[♪♪♪]
108
00:04:20,294 --> 00:04:23,662
We're greeted with
a big, beautiful vista.
109
00:04:23,697 --> 00:04:25,831
The man grabs
his Evergreen phone,
110
00:04:25,866 --> 00:04:29,401
sweeps the panorama
with the phone's camera.
111
00:04:29,436 --> 00:04:31,903
Then... the screen goes black.
112
00:04:31,939 --> 00:04:33,839
In stark white letters--
113
00:04:33,874 --> 00:04:37,109
"Evergreen Mobile...
114
00:04:37,144 --> 00:04:39,378
distance...
115
00:04:39,413 --> 00:04:41,013
erased."
116
00:04:42,449 --> 00:04:44,916
Well, you certainly
know our product.
117
00:04:44,952 --> 00:04:47,452
That presentation says
"sleek, modern."
118
00:04:47,488 --> 00:04:49,488
What it doesn't say
is "Christmas."
119
00:04:51,125 --> 00:04:53,725
Well, i-it might not have
come across on the storyboards,
120
00:04:53,761 --> 00:04:54,626
but there will be
121
00:04:54,662 --> 00:04:56,695
a heavy emphasis
on the winter setting--
122
00:04:56,730 --> 00:04:57,863
trees, snow...
123
00:04:59,099 --> 00:05:00,365
That still doesn't
give me "holiday."
124
00:05:01,669 --> 00:05:03,435
Mr. O'Ryan, I mean,
all fairness,
125
00:05:03,470 --> 00:05:04,936
we're selling cellphones.
126
00:05:04,972 --> 00:05:07,472
All year,
we have dozens of ads
127
00:05:07,508 --> 00:05:09,875
that push our functionality
and design.
128
00:05:09,910 --> 00:05:12,177
Our annual holiday commercial's
an appeal to the heart.
129
00:05:13,280 --> 00:05:14,713
Heart?
130
00:05:14,748 --> 00:05:16,315
Last year's
featured a little girl
131
00:05:16,350 --> 00:05:18,250
building a snowman
for her baby sister.
132
00:05:18,285 --> 00:05:19,484
It was very touching
133
00:05:19,520 --> 00:05:21,253
and it really struck a chord.
134
00:05:21,288 --> 00:05:24,956
Shared over five million times
from our social media accounts.
135
00:05:24,992 --> 00:05:26,825
I appreciate your time
and effort,
136
00:05:26,860 --> 00:05:28,593
but this isn't
what we're looking for.
137
00:05:28,629 --> 00:05:30,429
Well, this is all
excellent feedback.
138
00:05:30,464 --> 00:05:32,731
I'm sure, uh,
Donovan here's
139
00:05:32,766 --> 00:05:34,166
gonna take that direction
and really run with it.
140
00:05:34,201 --> 00:05:35,167
Of course.
141
00:05:35,202 --> 00:05:37,135
I'll be frank.
142
00:05:37,171 --> 00:05:39,004
We have multiple agencies
tackling this campaign,
143
00:05:39,039 --> 00:05:40,238
and I've promised them all
144
00:05:40,274 --> 00:05:41,306
a decision
by the end of next week.
145
00:05:41,342 --> 00:05:44,609
Mr. O'Ryan, I can give you
exactly what you want.
146
00:05:44,645 --> 00:05:45,644
I just need the chance.
147
00:05:49,516 --> 00:05:51,249
Okay. I'll circle back around
148
00:05:51,285 --> 00:05:52,851
and check in with you
next Thursday,
149
00:05:52,886 --> 00:05:55,120
before I make my final choice.
150
00:05:57,358 --> 00:05:59,591
[♪♪♪]
151
00:06:01,195 --> 00:06:03,095
[Jude]: What do you
think this says?
152
00:06:03,130 --> 00:06:06,665
[Melanie]: Uh... fire...
"firetruck".
153
00:06:07,835 --> 00:06:09,468
-Cool!
-Yeah.
154
00:06:09,503 --> 00:06:10,669
Yeah, I can see that.
155
00:06:10,704 --> 00:06:13,505
Next year, I'm getting Zach
to write his letter to Santa
156
00:06:13,540 --> 00:06:14,639
in colored pencil.
157
00:06:14,675 --> 00:06:16,842
The markers
always smudge.
158
00:06:16,877 --> 00:06:19,044
Hey...
159
00:06:19,079 --> 00:06:20,679
Do you think
I'm a pushover?
160
00:06:22,015 --> 00:06:24,383
No.
161
00:06:24,418 --> 00:06:26,151
Are you just saying that
to spare my feelings?
162
00:06:28,355 --> 00:06:29,354
Really?
163
00:06:29,390 --> 00:06:31,523
You're just... nice.
164
00:06:32,760 --> 00:06:33,859
Why does everybody
keep saying that,
165
00:06:33,894 --> 00:06:34,826
like it's a bad thing?
166
00:06:34,862 --> 00:06:35,894
It's not.
167
00:06:35,929 --> 00:06:37,562
It's just you have
this tendency
168
00:06:37,598 --> 00:06:38,964
to put everyone
else's feelings
169
00:06:38,999 --> 00:06:40,499
before your own.
170
00:06:40,534 --> 00:06:43,034
And since when is it
a crime to be considerate?
171
00:06:43,070 --> 00:06:45,303
Melly, you know
I love you,
172
00:06:45,339 --> 00:06:46,671
and the world
could really
173
00:06:46,707 --> 00:06:47,873
use a lot more people
with your outlook,
174
00:06:47,908 --> 00:06:49,474
but there are times
175
00:06:49,510 --> 00:06:52,177
when it's okay
to just put yourself first.
176
00:06:54,882 --> 00:06:56,681
Hmm.
177
00:06:58,352 --> 00:07:00,051
Hey, do you have any clue
what I could get Zach?
178
00:07:00,087 --> 00:07:01,987
Yep. Here.
179
00:07:02,022 --> 00:07:03,655
You don't need it?
180
00:07:03,690 --> 00:07:04,656
Oh, we have backup.
181
00:07:04,691 --> 00:07:06,858
Thanks.
182
00:07:06,894 --> 00:07:08,727
Oh!
183
00:07:11,632 --> 00:07:13,432
[sniffs] What do
you think of this?
184
00:07:13,467 --> 00:07:15,167
He's six.
185
00:07:15,202 --> 00:07:16,401
Oh, no, not for Zach.
186
00:07:16,437 --> 00:07:17,702
For my office
Secret Santa.
187
00:07:17,738 --> 00:07:19,704
Well, does he
like cologne?
188
00:07:19,740 --> 00:07:21,373
I don't know.
189
00:07:21,408 --> 00:07:22,507
Well, what
does he like?
190
00:07:22,543 --> 00:07:23,742
I don't know.
191
00:07:23,777 --> 00:07:24,776
Wow.
192
00:07:24,812 --> 00:07:27,512
You're usually so good
at finding the perfect gift.
193
00:07:27,548 --> 00:07:29,114
I know, I know, this guy's
really tricky, though.
194
00:07:29,149 --> 00:07:32,217
He's been at our office
for, like, almost a year,
195
00:07:32,252 --> 00:07:34,453
and I don't know
the first thing about him.
196
00:07:34,488 --> 00:07:36,922
I mean, honestly, I have
no idea where to start.
197
00:07:38,225 --> 00:07:39,524
Well, so,
why don't you ask?
198
00:07:39,560 --> 00:07:41,526
Because
it's "Secret" Santa.
199
00:07:42,663 --> 00:07:45,530
So ask... secretly.
200
00:07:56,577 --> 00:07:58,743
Hi, Mittens.
201
00:07:59,980 --> 00:08:01,913
[exhales] Okay.
202
00:08:03,617 --> 00:08:06,084
[keys clacking]
203
00:08:20,868 --> 00:08:22,934
[clack]
204
00:08:24,137 --> 00:08:25,937
[email alert chimes]
205
00:08:32,379 --> 00:08:33,912
[clacking]
206
00:08:39,453 --> 00:08:43,321
[♪♪♪]
207
00:09:20,327 --> 00:09:22,193
Hey, Jude? Um...
208
00:09:22,229 --> 00:09:24,062
Do you have
my advent calendar?
209
00:09:24,097 --> 00:09:25,997
Oh, you mean
the cute Santa one?
210
00:09:26,033 --> 00:09:26,965
Yes. That one!
211
00:09:27,000 --> 00:09:28,500
Nope. Haven't seen it.
212
00:09:28,535 --> 00:09:30,402
[grumbles] 'Kay. Let's--
213
00:09:30,437 --> 00:09:31,503
Oh! Wait!
214
00:09:31,538 --> 00:09:33,371
Never mind.
Found it!
215
00:09:33,407 --> 00:09:34,739
You're only
just decorating now?
216
00:09:34,775 --> 00:09:36,341
That is so unlike you.
217
00:09:36,376 --> 00:09:37,509
I know, I know.
218
00:09:37,544 --> 00:09:39,044
I normally have
this place decorated
219
00:09:39,079 --> 00:09:40,478
way before Thanksgiving.
220
00:09:40,514 --> 00:09:42,347
I'm a little late
this time.
221
00:09:42,382 --> 00:09:44,082
Anyway, I'm gonnacall you later, okay?
222
00:09:44,117 --> 00:09:46,117
Bye!
223
00:09:56,129 --> 00:09:57,996
Well, that doesn't help us,
does it, Mittens?
224
00:09:58,031 --> 00:09:59,297
Meow.
225
00:10:04,938 --> 00:10:07,038
So Donovan wants
a tie for Christmas.
226
00:10:07,074 --> 00:10:08,840
You're exchanging
gifts now?
227
00:10:08,875 --> 00:10:10,508
Oh, no, no,
I'm his Secret Santa.
228
00:10:10,544 --> 00:10:11,376
Then get him a tie.
229
00:10:11,411 --> 00:10:13,378
Well, that's not
very thoughtful, is it?
230
00:10:13,413 --> 00:10:14,613
So add a card
that says
231
00:10:14,648 --> 00:10:16,348
"I thought
you might like this."
232
00:10:16,383 --> 00:10:18,550
I don't think that it works
quite like that--
233
00:10:18,585 --> 00:10:20,085
Oh, Melanie,
I'm sorry to interrupt,
234
00:10:20,120 --> 00:10:22,020
but, uh, Farnsworth
needs to see you.
235
00:10:22,055 --> 00:10:24,422
Oh. Did he say
what it was about?
236
00:10:24,458 --> 00:10:26,725
No clue. He said
just head over right now.
237
00:10:26,760 --> 00:10:29,027
Okay.
238
00:10:35,168 --> 00:10:37,802
If you need to speak
to Mr. Farnsworth,
239
00:10:37,838 --> 00:10:38,903
it's gonna have to wait.
240
00:10:38,939 --> 00:10:40,105
He asked to see me.
241
00:10:40,140 --> 00:10:43,074
Oh, uh, actually,
he asked to see me, too.
242
00:10:44,277 --> 00:10:45,577
[knocking]
243
00:10:47,014 --> 00:10:48,213
Hi.
244
00:10:48,248 --> 00:10:49,514
Come on in, you two.
Have a seat.
245
00:10:51,351 --> 00:10:53,551
Melanie...
246
00:10:53,587 --> 00:10:56,388
you're familiar with
the Evergreen Mobile account?
247
00:10:56,423 --> 00:10:57,656
Yes. Yes.
248
00:10:57,691 --> 00:10:59,457
This is a unique opportunity.
249
00:10:59,493 --> 00:11:00,959
Securing
this Christmas commercial
250
00:11:00,994 --> 00:11:02,794
would mean big things
for our agency.
251
00:11:02,829 --> 00:11:04,262
Absolutely! Yeah.
252
00:11:04,297 --> 00:11:05,563
So I've decided to team you up.
253
00:11:05,599 --> 00:11:06,564
I'm sorry--
254
00:11:06,600 --> 00:11:07,499
Team us up?
255
00:11:07,534 --> 00:11:08,333
That's not really necessary.
256
00:11:08,368 --> 00:11:09,668
I have it completely
under control.
257
00:11:09,703 --> 00:11:11,436
This isn't
a punishment, Donovan.
258
00:11:11,471 --> 00:11:14,005
Look, I love what
you bring to the project.
259
00:11:14,041 --> 00:11:15,674
I just think
that you and Melanie
260
00:11:15,709 --> 00:11:17,075
would complement each other.
261
00:11:17,110 --> 00:11:19,010
I'm sure she's busy
with all of her projects.
262
00:11:19,046 --> 00:11:21,112
She probably doesn't
even want to do it.
263
00:11:22,349 --> 00:11:24,582
I-I do have
a lot on my plate.
264
00:11:24,618 --> 00:11:25,950
See?
265
00:11:25,986 --> 00:11:27,185
I should go at this alone.
266
00:11:27,220 --> 00:11:29,087
Well, I've already
made up my mind.
267
00:11:29,122 --> 00:11:30,588
So, Melanie,
any current assignments
268
00:11:30,624 --> 00:11:32,524
I want you to slide on over
to Jacqueline.
269
00:11:32,559 --> 00:11:33,858
This takes priority.
270
00:11:33,894 --> 00:11:35,927
Okay.
271
00:11:35,962 --> 00:11:37,796
You start immediately.
272
00:11:37,831 --> 00:11:40,832
I got a good feeling
about this partnership.
273
00:11:43,904 --> 00:11:45,670
It's clever.
It's high-energy. It's--
274
00:11:45,706 --> 00:11:46,638
...A little
275
00:11:46,673 --> 00:11:48,339
cold.
276
00:11:48,375 --> 00:11:49,374
It's winter.
277
00:11:49,409 --> 00:11:50,942
Oh, that's not
what I meant.
278
00:11:50,977 --> 00:11:52,644
Um, Christmas commercials
are supposed
279
00:11:52,679 --> 00:11:54,612
to evoke a feeling
280
00:11:54,648 --> 00:11:57,348
of fun and family
and warmth.
281
00:11:57,384 --> 00:11:59,818
Have you ever used
an Evergreen phone?
282
00:11:59,853 --> 00:12:00,985
Because you can't sell
what you don't know.
283
00:12:01,021 --> 00:12:02,020
Yes. I have.
284
00:12:02,055 --> 00:12:02,954
It's not
about "fun".
285
00:12:02,989 --> 00:12:05,857
It's about
the 64-bit quad-core chipset,
286
00:12:05,892 --> 00:12:07,492
40% faster performance,
287
00:12:07,527 --> 00:12:09,661
256 gigabytes of storage,
288
00:12:09,696 --> 00:12:11,730
and oleophobic coating.
289
00:12:11,765 --> 00:12:13,898
So, what, do you suggest that
we put Santa in a business suit
290
00:12:13,934 --> 00:12:15,967
and have him order
the gifts for the kids online?
291
00:12:16,002 --> 00:12:17,569
Yes! I like that!
292
00:12:17,604 --> 00:12:19,304
-I'm joking.
-[Donovan sighs]
293
00:12:19,339 --> 00:12:21,506
Donovan. Okay...
294
00:12:21,541 --> 00:12:23,575
Christmas isn't sleek.
295
00:12:23,610 --> 00:12:25,143
It's messy.
296
00:12:25,178 --> 00:12:28,146
It's families singing
Christmas carols off-key.
297
00:12:28,181 --> 00:12:30,081
It's giving
your family presents
298
00:12:30,117 --> 00:12:31,850
that they didn't even
know they wanted.
299
00:12:31,885 --> 00:12:33,518
It's...
300
00:12:33,553 --> 00:12:35,653
it's magic.
301
00:12:35,689 --> 00:12:37,188
The only thing magical
about Christmas
302
00:12:37,224 --> 00:12:38,123
are the sales numbers.
303
00:12:40,293 --> 00:12:42,527
Okay, um...
304
00:12:42,562 --> 00:12:44,162
Do you know--
I have an idea.
305
00:12:44,197 --> 00:12:47,866
Why don't you tell me about
your favorite Christmas memory?
306
00:12:50,370 --> 00:12:52,437
Last year,
I went skiing in Aspen.
307
00:12:52,472 --> 00:12:54,372
With your family...?
308
00:12:54,407 --> 00:12:56,574
Look, I'd like to focus
on the campaign.
309
00:12:56,610 --> 00:12:58,076
We only have two weeks left.
310
00:12:58,111 --> 00:12:59,043
Yeah, no, no.
311
00:12:59,079 --> 00:13:01,846
I-I was just trying
to find a starting point.
312
00:13:01,882 --> 00:13:02,914
All right, look.
313
00:13:02,949 --> 00:13:04,048
We're obviously
at an impasse.
314
00:13:04,084 --> 00:13:07,018
So... let's split up,
315
00:13:07,053 --> 00:13:08,186
mock up some ideas.
316
00:13:08,221 --> 00:13:09,254
Independently.
317
00:13:09,289 --> 00:13:11,222
Uh, Farnsworth
specifically said
318
00:13:11,258 --> 00:13:12,290
we should work on it together.
319
00:13:12,325 --> 00:13:13,191
And we will!
320
00:13:13,226 --> 00:13:14,692
Later.
321
00:13:15,595 --> 00:13:16,628
Okay.
322
00:13:16,663 --> 00:13:17,862
All right,
if you think
323
00:13:17,898 --> 00:13:19,798
that it's the best
way to do it.
324
00:13:19,833 --> 00:13:21,766
Let's reconvene
tomorrow.
325
00:13:22,803 --> 00:13:24,636
Sure.
326
00:13:24,671 --> 00:13:26,671
Yep.
327
00:13:28,475 --> 00:13:30,875
[♪♪♪]
328
00:14:01,975 --> 00:14:03,441
Good morning!
329
00:14:05,111 --> 00:14:06,511
Morning.
330
00:14:06,546 --> 00:14:07,846
Are you ready to reconvene?
331
00:14:07,881 --> 00:14:09,581
Yeah, pull up a chair.
332
00:14:09,616 --> 00:14:11,382
Yeah. Sure.
333
00:14:13,353 --> 00:14:16,654
Ready for
your thoughts.
334
00:14:16,690 --> 00:14:19,424
I've used the Evergreen phone
for over a month now--
335
00:14:19,459 --> 00:14:20,625
Yeah.
336
00:14:20,660 --> 00:14:21,993
And the video chat
is the best aspect.
337
00:14:22,028 --> 00:14:24,028
Smooth video, crisp audio.
338
00:14:24,064 --> 00:14:25,663
You know what?
This past Christmas,
339
00:14:25,699 --> 00:14:27,632
my parents couldn't make it
out here for Christmas,
340
00:14:27,667 --> 00:14:29,667
and my sister and I
weren't able to make it back,
341
00:14:29,703 --> 00:14:32,670
so we actually video-chatted
the entire Christmas dinner,
342
00:14:32,706 --> 00:14:34,806
right from cooking the turkey
to eating the meal,
343
00:14:34,841 --> 00:14:35,974
to unwrapping the presents.
344
00:14:36,009 --> 00:14:37,175
-The whole day?
-Yeah!
345
00:14:37,210 --> 00:14:38,977
Why?
346
00:14:39,012 --> 00:14:41,779
Well, because we wanted
to be together...
347
00:14:43,016 --> 00:14:45,350
Sounds like
a hassle to me.
348
00:14:45,385 --> 00:14:47,318
Oh, no, no, no.
349
00:14:47,354 --> 00:14:48,219
It was
totally worth it.
350
00:14:48,255 --> 00:14:49,821
That's what Christmas
is all about, right?
351
00:14:49,856 --> 00:14:51,089
Being with
the people you love.
352
00:14:51,124 --> 00:14:54,525
No, Christmas is about people
spending money they don't have
353
00:14:54,561 --> 00:14:55,927
on gifts
that people don't want.
354
00:14:59,666 --> 00:15:01,165
Okay, you know what
I think we need?
355
00:15:02,435 --> 00:15:05,670
I think we need
some Christmas reconnaissance.
356
00:15:05,705 --> 00:15:08,539
So what do you propose we do?
Go stake out a mall Santa?
357
00:15:08,575 --> 00:15:10,141
Funny, but no.
358
00:15:10,176 --> 00:15:11,676
You can't sell
what you don't know, right?
359
00:15:11,711 --> 00:15:13,378
That's right.
360
00:15:13,413 --> 00:15:14,746
So, there's this
craft holiday fair,
361
00:15:14,781 --> 00:15:16,547
it's just outside of town.
362
00:15:16,583 --> 00:15:17,715
I think we could get
some really good
363
00:15:17,751 --> 00:15:19,183
inspiration from there.
364
00:15:19,219 --> 00:15:20,084
And if we don't,
365
00:15:20,120 --> 00:15:22,520
we can always get
a good cup of hot cocoa.
366
00:15:22,555 --> 00:15:24,689
Let's do it! Okay.
367
00:15:28,028 --> 00:15:30,461
[♪♪♪]
368
00:15:45,245 --> 00:15:47,745
So... take
a look around.
369
00:15:48,982 --> 00:15:50,882
What am I looking at?
370
00:15:50,917 --> 00:15:52,083
Love.
371
00:15:52,118 --> 00:15:55,520
Happiness. Wonder.
372
00:15:55,555 --> 00:15:57,021
[chuckles dryly]
373
00:15:57,057 --> 00:15:59,624
I think you've been
peddling Christmas too long.
374
00:15:59,659 --> 00:16:01,225
You're buying into
this way too much.
375
00:16:01,261 --> 00:16:02,226
I don't
peddle Christmas.
376
00:16:02,262 --> 00:16:03,695
I celebrate it.
377
00:16:03,730 --> 00:16:05,163
If you say so.
378
00:16:06,333 --> 00:16:07,699
Isn't that a little cynical?
379
00:16:07,734 --> 00:16:08,633
It's realistic.
380
00:16:08,668 --> 00:16:09,934
Do you know
381
00:16:09,970 --> 00:16:12,637
how many people see the annual
Evergreen Christmas commercial?
382
00:16:12,672 --> 00:16:15,073
It is off the charts,
383
00:16:15,108 --> 00:16:16,641
and we get to reach
all of those people
384
00:16:16,676 --> 00:16:19,911
with a message of family
and generosity and hope.
385
00:16:19,946 --> 00:16:21,379
And cellphones.
386
00:16:21,414 --> 00:16:23,081
Yes, but just because
we're selling phones
387
00:16:23,116 --> 00:16:25,783
doesn't mean we can't say
something meaningful. Okay?
388
00:16:25,819 --> 00:16:29,287
Oh. Okay. Wait. Look at
that little girl right there.
389
00:16:29,322 --> 00:16:32,557
Do you see how her whole face
is lit up with excitement?
390
00:16:32,592 --> 00:16:33,691
That's because,
391
00:16:33,727 --> 00:16:37,061
right now, she's talking
to the Santa Claus,
392
00:16:37,097 --> 00:16:38,563
something she's been
waiting for all year.
393
00:16:38,598 --> 00:16:39,597
That, right there,
394
00:16:39,632 --> 00:16:41,899
is what
we want to tap into.
395
00:16:41,935 --> 00:16:42,967
When people see our campaign,
396
00:16:43,003 --> 00:16:43,768
we want them to remember
397
00:16:43,803 --> 00:16:46,270
those cherished
holiday memories.
398
00:16:46,306 --> 00:16:47,472
The thing is,
399
00:16:47,507 --> 00:16:49,507
I don't have
memories like that.
400
00:16:49,542 --> 00:16:51,776
What? Any?
401
00:16:51,811 --> 00:16:54,278
Growing up, December was
just another month in our house.
402
00:16:54,314 --> 00:16:57,181
Well...
403
00:16:57,217 --> 00:16:59,584
I'm about to give you
a crash course.
404
00:17:00,954 --> 00:17:02,920
Come on! Keep up!
405
00:17:03,990 --> 00:17:06,657
Right here. Hi!
406
00:17:06,693 --> 00:17:07,925
Oh, it's so good
to see you, dear!
407
00:17:07,961 --> 00:17:09,093
You too, Bea.
408
00:17:09,129 --> 00:17:11,295
This is Donovan,
my co-worker.
409
00:17:11,331 --> 00:17:15,266
Bea makes the best cookies
in all of Connecticut.
410
00:17:15,301 --> 00:17:18,202
Oh, thank you, dear.
You're so sweet.
411
00:17:18,238 --> 00:17:19,804
We're actually
gonna need
412
00:17:19,839 --> 00:17:21,472
a half-dozen of your
gingerbread cookies
413
00:17:21,508 --> 00:17:22,507
with buttercream icing.
414
00:17:22,542 --> 00:17:24,108
Oh, I-I don't eat sugar.
415
00:17:24,144 --> 00:17:25,877
At all?
416
00:17:25,912 --> 00:17:28,012
Not if I can
help it, no.
417
00:17:29,349 --> 00:17:30,481
Thank you.
418
00:17:30,517 --> 00:17:32,350
Just...
419
00:17:32,385 --> 00:17:33,785
indulge me?
420
00:17:33,820 --> 00:17:35,019
Please?
421
00:17:35,055 --> 00:17:37,221
Christmas spirit
is sensory.
422
00:17:37,257 --> 00:17:40,224
It's all about
seeing the lights,
423
00:17:40,260 --> 00:17:42,527
you smell the smells...
424
00:17:42,562 --> 00:17:46,464
and you taste
the tastes...
425
00:17:53,840 --> 00:17:54,972
So?
426
00:17:55,008 --> 00:17:56,474
It's okay.
427
00:17:56,509 --> 00:17:59,811
[incredulous chuckle]
428
00:17:59,846 --> 00:18:00,711
These cookies,
429
00:18:00,747 --> 00:18:03,014
they have a memory
attached to them for me.
430
00:18:03,049 --> 00:18:05,349
It reminds me of making
gingerbread cookies
431
00:18:05,385 --> 00:18:07,085
with my mom
and my sister, Jude.
432
00:18:07,120 --> 00:18:09,487
We'd always sneak little
tastes out of the bowl
433
00:18:09,522 --> 00:18:11,022
and my mom would
pretend not to notice.
434
00:18:11,057 --> 00:18:13,124
You know, that can actually
make you sick, right?
435
00:18:14,761 --> 00:18:16,327
So when I taste
these cookies,
436
00:18:16,362 --> 00:18:18,496
I'm reminded
of those afternoons,
437
00:18:18,531 --> 00:18:20,698
covered in flour...
438
00:18:20,733 --> 00:18:22,366
and it makes me happy.
439
00:18:22,402 --> 00:18:24,402
Sounds like
a nice memory.
440
00:18:24,437 --> 00:18:26,270
It is.
441
00:18:26,306 --> 00:18:28,706
Can I have
another cookie?
442
00:18:28,741 --> 00:18:29,640
[surprised laugh]
443
00:18:39,686 --> 00:18:41,252
Hi there.
Merry Christmas.
444
00:18:41,287 --> 00:18:42,320
You too.
445
00:18:42,355 --> 00:18:43,955
What do you think of this?
446
00:18:43,990 --> 00:18:46,757
Um, well,
who's it for?
447
00:18:46,793 --> 00:18:48,426
My Secret Santa.
448
00:18:48,461 --> 00:18:52,096
Well...
does she wear bracelets?
449
00:18:52,132 --> 00:18:53,664
I don't know.
450
00:18:53,700 --> 00:18:54,999
Doesn't every woman?
451
00:18:55,034 --> 00:18:57,301
Oh, no. No.
452
00:18:57,337 --> 00:19:00,004
Women who draw, or type a lot,
like myself,
453
00:19:00,039 --> 00:19:01,873
we tend to stay
clear of bracelets,
454
00:19:01,908 --> 00:19:02,874
'cause they knock
on the keyboard,
455
00:19:02,909 --> 00:19:04,142
and then some women
love to wear necklaces,
456
00:19:04,177 --> 00:19:05,343
but others never wear them,
457
00:19:05,378 --> 00:19:06,644
that's not even touching
on the question
458
00:19:06,679 --> 00:19:09,046
of gold versus
silver, so.
459
00:19:09,082 --> 00:19:10,214
Wow. Okay.
460
00:19:10,250 --> 00:19:12,617
This is gonna be a little more
complicated than I thought.
461
00:19:12,652 --> 00:19:13,417
Or you could tell me
who she is
462
00:19:13,453 --> 00:19:14,519
and I'll tell you
what she likes.
463
00:19:14,554 --> 00:19:15,653
Nice try.
464
00:19:24,164 --> 00:19:26,030
Are those stars?
465
00:19:26,065 --> 00:19:27,965
No, they're
snowflakes.
466
00:19:28,001 --> 00:19:31,002
My grandmother had
a pair just like them.
467
00:19:31,037 --> 00:19:33,271
She wore them every Christmas.
468
00:19:34,407 --> 00:19:35,573
They're beautiful.
469
00:19:35,608 --> 00:19:36,807
Thank you.
470
00:19:37,944 --> 00:19:39,844
[carolers]: ♪ ...What fun it is
to ride and sing ♪
471
00:19:39,879 --> 00:19:41,479
-♪ A sleighing song tonight ♪
-No.
472
00:19:41,514 --> 00:19:42,513
No.
473
00:19:42,549 --> 00:19:43,714
-Oh, yes.
-No.
474
00:19:43,750 --> 00:19:44,849
-Yes.
-No.
475
00:19:44,884 --> 00:19:46,250
Come on!
476
00:19:46,286 --> 00:19:48,219
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
477
00:19:48,254 --> 00:19:50,087
♪ In one-horse open sleigh
Hey! ♪
478
00:19:50,123 --> 00:19:52,857
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
479
00:19:52,892 --> 00:19:54,525
♪ Jingle all the way ♪
480
00:19:54,561 --> 00:19:56,861
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
481
00:19:56,896 --> 00:19:59,197
♪ In one-horse open sleigh ♪
482
00:19:59,232 --> 00:20:00,398
Hey!
483
00:20:00,433 --> 00:20:01,632
Hey.
484
00:20:03,303 --> 00:20:05,536
It's a start.
485
00:20:05,572 --> 00:20:07,572
[♪♪♪]
486
00:20:07,607 --> 00:20:08,606
So?
487
00:20:08,641 --> 00:20:09,740
So?
488
00:20:09,776 --> 00:20:11,008
So did it help?
489
00:20:11,044 --> 00:20:13,711
It was educational.
490
00:20:13,746 --> 00:20:14,845
Good! That's good.
491
00:20:14,881 --> 00:20:16,514
Uh, this is me.
492
00:20:16,549 --> 00:20:18,716
Oh. I've got
something for you.
493
00:20:18,751 --> 00:20:20,518
Oh, but you didn't have
to get me any--
494
00:20:20,553 --> 00:20:21,752
It's my market
strategy analysis.
495
00:20:21,788 --> 00:20:23,454
See if you can have it
read by tomorrow.
496
00:20:23,489 --> 00:20:25,690
I think it'll really help us
focus our direction. Goodnight!
497
00:20:25,725 --> 00:20:26,924
But the cook--
498
00:20:30,496 --> 00:20:32,230
Yeah.
499
00:20:34,400 --> 00:20:36,100
[Melanie]:
I just don't get it.
500
00:20:36,135 --> 00:20:37,802
He's so cynical.
501
00:20:37,837 --> 00:20:40,304
I mean,
who dislikes Christmas?
502
00:20:40,340 --> 00:20:42,273
You do realize
you don't have to fix him,
503
00:20:42,308 --> 00:20:43,874
you just need
to get him a present?
504
00:20:43,910 --> 00:20:45,076
Well, it's not
about the present.
505
00:20:45,111 --> 00:20:48,980
Although Farnsworth takes
the gift-giving very seriously.
506
00:20:49,015 --> 00:20:50,748
Oh! Bud! Are you done?
507
00:20:50,783 --> 00:20:51,916
Are you ready
for your big reveal there?
508
00:20:51,951 --> 00:20:52,883
-Yeah!
-Let's do it!
509
00:20:52,919 --> 00:20:54,552
One...
510
00:20:54,587 --> 00:20:56,587
Two...
511
00:20:56,623 --> 00:20:58,289
Three!
512
00:20:58,324 --> 00:21:00,224
[sisters cheering]
513
00:21:00,260 --> 00:21:01,425
That's a good one.
High-five!
514
00:21:01,461 --> 00:21:02,793
Good job!
515
00:21:02,829 --> 00:21:06,063
Okay, so if it's
not about the gift,
516
00:21:06,099 --> 00:21:08,132
what is it about?
517
00:21:08,167 --> 00:21:10,268
It's about creating
a heartwarming ad
518
00:21:10,303 --> 00:21:11,269
with a person who thinks
519
00:21:11,304 --> 00:21:13,237
Christmas is nothing
but a marketing scheme.
520
00:21:13,273 --> 00:21:15,339
Well, if anyone
can sell a person
521
00:21:15,375 --> 00:21:16,774
on the magic of Christmas,
522
00:21:16,809 --> 00:21:18,776
it's you, little sis.
523
00:21:18,811 --> 00:21:21,312
[♪♪♪]
524
00:21:32,959 --> 00:21:34,458
[typing]: We are...
525
00:21:34,494 --> 00:21:38,462
fresh out of ties here at the North Pole.
526
00:21:38,498 --> 00:21:40,631
Are you a sports fan?
527
00:21:41,834 --> 00:21:44,135
Do you like to read?
528
00:21:44,170 --> 00:21:46,003
[clack]
529
00:21:47,640 --> 00:21:51,142
[♪♪♪]
530
00:21:52,812 --> 00:21:54,879
[Donovan]: Why is it important
531
00:21:54,914 --> 00:21:57,448
that you give me
the right gift?
532
00:22:02,488 --> 00:22:04,455
It's my job.
533
00:22:04,490 --> 00:22:07,525
I'm your Secret Santa.
534
00:22:07,560 --> 00:22:12,029
You know, I'm starting to think that what you really need
535
00:22:12,065 --> 00:22:15,333
is some good, old-fashioned
536
00:22:15,368 --> 00:22:18,903
holiday cheer.
537
00:22:18,938 --> 00:22:21,539
[ding]
538
00:22:23,843 --> 00:22:26,477
Thank you.
539
00:22:26,512 --> 00:22:28,813
[♪♪♪]
540
00:22:30,683 --> 00:22:33,384
We'll see about that,
won't we?
541
00:22:38,891 --> 00:22:40,157
Good morning.
542
00:22:40,193 --> 00:22:41,092
Good morning.
543
00:22:41,127 --> 00:22:43,060
You still want to work
at the cafe today?
544
00:22:43,096 --> 00:22:44,528
Yes. I don't think
545
00:22:44,564 --> 00:22:45,863
I can drink another cup
of that breakroom coffee.
546
00:22:45,898 --> 00:22:47,064
I know what you mean.
547
00:22:47,100 --> 00:22:48,666
That stuff should have
an octane rating.
548
00:22:48,701 --> 00:22:50,434
I'm just gonna grab
some files on my desk.
549
00:22:50,470 --> 00:22:51,736
I had Steve research
the last five years
550
00:22:51,771 --> 00:22:53,003
of holiday campaigns
551
00:22:53,039 --> 00:22:54,572
with the highest
social media impact.
552
00:22:54,607 --> 00:22:55,673
Seems important
to them.
553
00:22:55,708 --> 00:22:57,174
Good thinking.
554
00:22:57,210 --> 00:22:58,209
Thanks.
555
00:23:02,715 --> 00:23:05,583
[♪♪♪]
556
00:23:16,629 --> 00:23:19,430
So how did you
sneak over to my desk
557
00:23:19,465 --> 00:23:21,132
without me seeing?
558
00:23:21,167 --> 00:23:22,767
I wasn't
at your desk today.
559
00:23:24,237 --> 00:23:26,871
I know you put
that Christmas tree on my desk.
560
00:23:26,906 --> 00:23:28,706
What Christmas tree?
561
00:23:28,741 --> 00:23:30,775
Melanie...
562
00:23:30,810 --> 00:23:32,543
you don't have
to pretend.
563
00:23:32,578 --> 00:23:35,479
I put it together
after the first email.
564
00:23:35,515 --> 00:23:39,150
Okay, I'm sorry,
you've totally lost me now.
565
00:23:39,185 --> 00:23:42,052
Okay, so you're saying
566
00:23:42,088 --> 00:23:44,622
that you're not
my Secret Santa?
567
00:23:44,657 --> 00:23:46,724
[both chuckling]
568
00:23:46,759 --> 00:23:47,925
[phone dings]
569
00:23:47,960 --> 00:23:49,360
Oh, hold on.
570
00:23:53,299 --> 00:23:54,632
Is everything okay?
571
00:23:56,602 --> 00:23:58,769
Yeah. Yeah.
572
00:24:00,673 --> 00:24:03,474
Guess I was wrong.
573
00:24:08,114 --> 00:24:10,014
[exhales deeply]
574
00:24:10,049 --> 00:24:11,649
Looks like we're going
to be here for a while.
575
00:24:11,684 --> 00:24:13,250
Yeah, looks like it.
576
00:24:13,286 --> 00:24:15,553
[sighs]
577
00:24:17,957 --> 00:24:19,590
What if we did
something with snowmen?
578
00:24:19,625 --> 00:24:20,858
You know, one of them
579
00:24:20,893 --> 00:24:21,959
ventures out of
the front yard
580
00:24:21,994 --> 00:24:24,028
and into the big city?
581
00:24:24,063 --> 00:24:25,629
They did that two years ago.
582
00:24:25,665 --> 00:24:27,498
[sighing]
583
00:24:27,533 --> 00:24:28,766
All right.
Add it to the reject pile.
584
00:24:31,037 --> 00:24:32,303
It's 7:00 already?
585
00:24:33,372 --> 00:24:35,139
Uh, I'm sorry,
I've got to go.
586
00:24:35,174 --> 00:24:36,173
I have dinner at my sister's.
587
00:24:37,443 --> 00:24:39,210
You know, we're listening to our
grandmother's Christmas records,
588
00:24:39,245 --> 00:24:41,312
and trimming the tree, and...
589
00:24:41,347 --> 00:24:43,047
I've lost you,
haven't I?
590
00:24:43,082 --> 00:24:45,349
At "sister's," yeah.
591
00:24:45,384 --> 00:24:47,485
Anyway, I have to go,
because, if not, I'll be late,
592
00:24:47,520 --> 00:24:48,819
and then I'll never hear
the end of it.
593
00:24:48,855 --> 00:24:51,822
Okay, well, I'll, um,
I'll hold down the fort.
594
00:24:51,858 --> 00:24:53,691
You should come.
595
00:24:53,726 --> 00:24:54,892
To your family dinner?
596
00:24:54,927 --> 00:24:56,293
Sure.
597
00:24:56,329 --> 00:24:57,862
Yeah, I mean,
we've been at this for hours,
598
00:24:57,897 --> 00:24:59,964
and a break might help,
599
00:24:59,999 --> 00:25:01,465
and you can't live on coffee
forever.
600
00:25:01,501 --> 00:25:03,300
I don't think so.
601
00:25:03,336 --> 00:25:06,337
A change of scenery might
be good for the inspiration.
602
00:25:08,574 --> 00:25:12,042
[chuckles]
603
00:25:12,078 --> 00:25:13,477
What's for dinner?
604
00:25:13,513 --> 00:25:14,979
Yes! Let's pack up.
605
00:25:15,014 --> 00:25:16,547
All right.
606
00:25:19,752 --> 00:25:22,219
You know you didn't have
to bring anything, right?
607
00:25:22,255 --> 00:25:24,989
I'm already intruding
on a dinner I wasn't invited to,
608
00:25:25,024 --> 00:25:26,724
I'm not gonna
show up empty-handed.
609
00:25:26,759 --> 00:25:28,726
You made it!
610
00:25:28,761 --> 00:25:31,262
And you brought a person
I've never met!
611
00:25:31,297 --> 00:25:33,497
Yes, oh, and
he brought wine.
612
00:25:33,533 --> 00:25:35,232
Uh, this is Donovan.
He's my co-worker.
613
00:25:35,268 --> 00:25:36,767
I asked him
to tag along.
614
00:25:36,802 --> 00:25:38,536
I hope it's not
an inconvenience.
615
00:25:38,571 --> 00:25:41,205
No! No, of course not.
The more, the merrier.
616
00:25:41,240 --> 00:25:43,641
Please. Come inside.
617
00:25:45,111 --> 00:25:46,777
The guy who
dislikes Christmas?
618
00:25:46,812 --> 00:25:47,945
Oh, yeah.
It's a long story.
619
00:25:47,980 --> 00:25:49,046
Can't wait to hear it.
620
00:25:51,817 --> 00:25:53,217
So, Zach, are you
excited for Santa?
621
00:25:53,252 --> 00:25:54,451
Yeah. I've been
a really good boy this year.
622
00:25:54,487 --> 00:25:55,486
He sure has.
623
00:25:55,521 --> 00:25:57,454
Last week, I caught him
cleaning out the garage.
624
00:25:57,490 --> 00:25:58,789
Wow!
625
00:25:58,824 --> 00:25:59,757
You know what, buddy?
626
00:25:59,792 --> 00:26:01,292
I don't think you have
much to worry about.
627
00:26:01,327 --> 00:26:02,960
You're a pretty good kid
all year round.
628
00:26:02,995 --> 00:26:05,429
Yes, but Santa certainly
appreciates the effort.
629
00:26:05,464 --> 00:26:06,730
[adults chuckling]
630
00:26:06,766 --> 00:26:08,399
Right.
631
00:26:09,669 --> 00:26:11,936
Donovan, how do you
and your family
632
00:26:11,971 --> 00:26:13,470
celebrate Christmas?
633
00:26:13,506 --> 00:26:14,972
Any fun traditions?
634
00:26:15,007 --> 00:26:16,307
Uh, no.
635
00:26:16,342 --> 00:26:17,708
Not really.
636
00:26:17,743 --> 00:26:18,809
Nothing at all?
637
00:26:18,844 --> 00:26:21,645
Mm, we're not really close.
638
00:26:21,681 --> 00:26:24,715
Oh.
639
00:26:24,750 --> 00:26:26,917
Mom? Could I have
some mashed potatoes?
640
00:26:26,953 --> 00:26:29,353
Sure, sweetie.
641
00:26:37,330 --> 00:26:39,964
[♪♪♪]
642
00:26:39,999 --> 00:26:41,165
Do you like it?
643
00:26:41,200 --> 00:26:42,933
I do.
644
00:26:42,969 --> 00:26:44,501
I made it last year!
645
00:26:44,537 --> 00:26:45,903
Well, you did a fantastic job.
646
00:26:45,938 --> 00:26:48,072
You can have it.
647
00:26:48,107 --> 00:26:49,740
Oh, no, no, no.
I can't take this!
648
00:26:49,775 --> 00:26:50,741
It's a gift.
649
00:26:50,776 --> 00:26:52,376
[laughs]
650
00:26:53,846 --> 00:26:55,479
Thank you.
651
00:26:57,116 --> 00:26:58,616
Angel time!
652
00:26:58,651 --> 00:27:00,451
Yeah. Oh!
653
00:27:00,486 --> 00:27:04,088
You're getting so heavy.
654
00:27:04,123 --> 00:27:05,489
[all cheering]
655
00:27:06,626 --> 00:27:07,524
Nice work.
656
00:27:07,560 --> 00:27:10,628
Okay. So what am I
bringing for Christmas?
657
00:27:10,663 --> 00:27:11,695
Pecan pie?
658
00:27:11,731 --> 00:27:13,097
Mom called dibs
on the pie,
659
00:27:13,132 --> 00:27:15,165
but we have
an opening for cookies.
660
00:27:15,201 --> 00:27:17,034
Okay. I can do that.
661
00:27:17,069 --> 00:27:18,469
It was nice meeting
you, Donovan.
662
00:27:18,504 --> 00:27:19,603
Likewise.
663
00:27:19,639 --> 00:27:20,337
Thank you again
for the lovely dinner.
664
00:27:20,373 --> 00:27:21,672
-See you soon.
-You're welcome.
665
00:27:21,707 --> 00:27:22,940
-Nice to meet you.
-Bye, Melly.
666
00:27:24,410 --> 00:27:25,809
-Okay.
-Okay, take care.
667
00:27:25,845 --> 00:27:26,710
-Bye.
-Good night.
668
00:27:26,746 --> 00:27:27,878
Melly?
669
00:27:27,913 --> 00:27:29,546
Yeah,
it's a childhood nickname.
670
00:27:29,582 --> 00:27:31,649
I like it.
It suits you.
671
00:27:31,684 --> 00:27:34,251
[laughing]
672
00:27:40,092 --> 00:27:42,259
You've reach voicemail of Andrew Goodwin.
673
00:27:42,294 --> 00:27:44,361
He is unable to take your call at this time.
674
00:27:44,397 --> 00:27:45,529
Please leave your name and number,
675
00:27:45,564 --> 00:27:47,898
and he will return it as soon as possible.
676
00:27:47,933 --> 00:27:49,700
Hey, Dad.
677
00:27:49,735 --> 00:27:51,568
It's me.
678
00:27:51,604 --> 00:27:54,938
Um, I was wondering
if you were free next week.
679
00:27:54,974 --> 00:27:58,876
I thought maybe we could
grab some dinner or something.
680
00:27:58,911 --> 00:28:00,844
Let me know.
681
00:28:13,092 --> 00:28:15,526
[♪♪♪]
682
00:28:57,403 --> 00:28:59,937
[Donovan, thinking]
683
00:29:03,542 --> 00:29:05,175
[alert chimes]
684
00:29:05,211 --> 00:29:07,144
[Melanie, thinking]
685
00:29:10,816 --> 00:29:12,850
[email chimes]
686
00:29:12,885 --> 00:29:15,486
Didn't hurt.
687
00:29:15,521 --> 00:29:17,821
He has no idea
it's you?
688
00:29:17,857 --> 00:29:20,624
No, I set my Secret Santa email
to "delayed sending"
689
00:29:20,659 --> 00:29:22,493
so that he would get it
when we were out together.
690
00:29:22,528 --> 00:29:23,761
Oh, smart!
691
00:29:23,796 --> 00:29:26,363
I know. One of the new features
of the Evergreen cellphone.
692
00:29:26,398 --> 00:29:28,031
Oh!
693
00:29:29,435 --> 00:29:31,602
[Donovan, thinking]
694
00:29:38,544 --> 00:29:39,777
[Melanie, replying]:
When it snows lightly outside
695
00:29:39,812 --> 00:29:42,246
and you can imagine that you're in a snow globe.
696
00:29:42,281 --> 00:29:43,380
I have a whole collection.
697
00:29:43,415 --> 00:29:46,049
[♪♪♪]
698
00:29:50,723 --> 00:29:52,022
I never took
Ebenezer Scrooge
699
00:29:52,057 --> 00:29:53,524
for the pen-pal type.
700
00:29:53,559 --> 00:29:55,359
I know, right?
701
00:29:55,394 --> 00:29:58,061
I'm discovering so many things
about him that I didn't know.
702
00:29:58,097 --> 00:29:59,263
He has a sense of humor!
703
00:29:59,298 --> 00:30:01,532
I'm gonna need
video evidence for that.
704
00:30:01,567 --> 00:30:04,067
It's true. I swear.
705
00:30:04,103 --> 00:30:05,536
How can he not
guess it's you?
706
00:30:05,571 --> 00:30:07,004
I mean,
707
00:30:07,039 --> 00:30:08,505
who else would care enough
to get an email account
708
00:30:08,541 --> 00:30:09,506
just to figure out
709
00:30:09,542 --> 00:30:11,041
what her Secret Santa
wanted for Christmas?
710
00:30:11,076 --> 00:30:13,177
It's a big building.
711
00:30:14,613 --> 00:30:15,846
Hey. What're
we looking at?
712
00:30:15,881 --> 00:30:17,714
Oh! Uh...
Nothing.
713
00:30:17,750 --> 00:30:19,449
Just the Evergreen phone.
Melanie's on the pitch now.
714
00:30:19,485 --> 00:30:21,385
Oh. Right!
715
00:30:21,420 --> 00:30:22,386
-We'll talk later.
-Sure.
716
00:30:22,421 --> 00:30:24,721
Bye, hon'.
717
00:30:24,757 --> 00:30:27,090
You know Tracey fairly well,
don't you?
718
00:30:27,126 --> 00:30:29,126
Yeah.
719
00:30:29,161 --> 00:30:31,361
Any idea what she might like
for Christmas?
720
00:30:32,932 --> 00:30:36,433
Sounds like somebody is fishing
for a Secret Santa gift.
721
00:30:36,468 --> 00:30:38,969
Well, if someone
were fishing...
722
00:30:39,004 --> 00:30:40,604
In this totally
hypothetical situation,
723
00:30:40,639 --> 00:30:42,573
I would tell them
724
00:30:42,608 --> 00:30:44,208
that she's highly addicted
to the peppermint lattes
725
00:30:44,243 --> 00:30:46,443
from the cafe
across the street.
726
00:30:46,478 --> 00:30:48,946
You're the best.
727
00:30:52,952 --> 00:30:54,551
What about a story
about our military
728
00:30:54,587 --> 00:30:56,220
overseas on Christmas?
729
00:30:56,255 --> 00:30:58,121
O'Ryan wouldn't want
anything too heartbreaking.
730
00:30:58,157 --> 00:30:59,623
A Christmas dog.
731
00:30:59,658 --> 00:31:02,326
He delivers the paper,
then he delivers the slippers,
732
00:31:02,361 --> 00:31:04,828
and then he delivers
the Evergreen phone.
733
00:31:04,864 --> 00:31:06,296
You're not serious, are you?
734
00:31:06,332 --> 00:31:08,432
Apparently not.
735
00:31:08,467 --> 00:31:10,467
[vibrating, buzzing]
736
00:31:13,339 --> 00:31:14,304
[sighs heavily]
737
00:31:14,340 --> 00:31:16,273
Everything okay?
738
00:31:16,308 --> 00:31:18,008
Uh, yeah. No, it's fine.
739
00:31:18,043 --> 00:31:20,310
It's just this photographer.
740
00:31:20,346 --> 00:31:22,446
He's been giving me
the runaround for a few days.
741
00:31:22,481 --> 00:31:24,448
We hired him for
the ketchup campaign,
742
00:31:24,483 --> 00:31:27,584
and he's just been
really unreliable.
743
00:31:27,620 --> 00:31:29,453
I thought Jacqueline
took that account over.
744
00:31:29,488 --> 00:31:32,089
Uh, no, she did, she did.
745
00:31:32,124 --> 00:31:33,991
She, um... he's just
been so difficult,
746
00:31:34,026 --> 00:31:35,626
I said
that I would handle him.
747
00:31:35,661 --> 00:31:37,527
You know, I don't want
to saddle her with a headache.
748
00:31:37,563 --> 00:31:39,096
I see.
749
00:31:39,131 --> 00:31:40,530
What?
750
00:31:40,566 --> 00:31:43,133
Oh. Nothing.
751
00:31:44,370 --> 00:31:46,570
You obviously want
to say something.
752
00:31:48,240 --> 00:31:51,608
I just noticed that
you have a tendency to...
753
00:31:51,644 --> 00:31:53,510
be overly accommodating.
754
00:31:53,545 --> 00:31:55,345
So?
755
00:31:55,381 --> 00:31:57,981
So I think it'd be good for you
to learn how to say no.
756
00:31:58,017 --> 00:31:59,783
You won't offend people.
757
00:31:59,818 --> 00:32:03,654
They might
appreciate your... honesty.
758
00:32:03,689 --> 00:32:07,224
Well, that's coming
from the expert, so...
759
00:32:07,259 --> 00:32:08,458
What expert?
760
00:32:10,062 --> 00:32:13,430
You, um, have a tendency
to be...
761
00:32:16,402 --> 00:32:18,201
Well, not so friendly.
762
00:32:18,237 --> 00:32:20,504
That's not true.
763
00:32:20,539 --> 00:32:22,572
You've been working with us
for almost a year.
764
00:32:22,608 --> 00:32:24,207
Why don't you ever go out
with us after work?
765
00:32:24,243 --> 00:32:27,077
I'm here to do a job,
not make friends.
766
00:32:27,112 --> 00:32:29,146
Okay, but you can
actually do both.
767
00:32:29,181 --> 00:32:30,380
So, what?
768
00:32:30,416 --> 00:32:33,383
Spend my Friday nights
shooting pool?
769
00:32:33,419 --> 00:32:34,584
Chit-chatting with Joe
from accounting?
770
00:32:34,620 --> 00:32:36,720
Joe is actually really nice,
771
00:32:36,755 --> 00:32:37,888
and he's got great stories.
772
00:32:37,923 --> 00:32:40,424
And anyway, what's so bad
about chit-chatting with Joe?
773
00:32:40,459 --> 00:32:42,659
He might actually be
your Secret Santa.
774
00:32:43,796 --> 00:32:45,195
He's not my Secret Santa.
775
00:32:45,230 --> 00:32:46,697
Oh, and how do you know that?
776
00:32:46,732 --> 00:32:49,466
I just do.
777
00:32:50,703 --> 00:32:52,636
All right.
778
00:33:00,879 --> 00:33:02,612
[Donovan, writing]
779
00:33:02,648 --> 00:33:04,214
[ding]
780
00:33:06,085 --> 00:33:08,952
Uh, I'm gonna go get a refill.
Do you want anything?
781
00:33:08,988 --> 00:33:11,054
No. I'm fine.
Thanks.
782
00:33:16,095 --> 00:33:19,529
[Melanie, writing]: Honestly? I think you can be.
783
00:33:20,766 --> 00:33:23,100
[ding]
784
00:33:25,504 --> 00:33:28,238
[Donovan, thinking]
785
00:33:32,978 --> 00:33:35,512
[Melanie, writing]
786
00:33:41,086 --> 00:33:43,053
[Donovan, continuing]
787
00:33:44,590 --> 00:33:47,357
[Melanie, writing]
788
00:33:51,597 --> 00:33:53,797
[chuckles quietly]
789
00:33:56,135 --> 00:33:57,901
Don't tell me
you're not dying
790
00:33:57,936 --> 00:33:59,102
to find out
who yours is.
791
00:33:59,138 --> 00:34:00,103
I'm not.
792
00:34:00,139 --> 00:34:01,671
Why not?
793
00:34:01,707 --> 00:34:03,673
Because I have lousy luck
with Secret Santa.
794
00:34:03,709 --> 00:34:05,742
Last year, it was
Bill in accounting.
795
00:34:05,778 --> 00:34:06,943
He quit two days
before the party.
796
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
And the year before that,
it was Kenny from the mailroom.
797
00:34:09,181 --> 00:34:11,481
He just re-gifted
his Secret Santa.
798
00:34:11,517 --> 00:34:13,483
It was a t-shirt that was
three sizes too large
799
00:34:13,519 --> 00:34:15,185
and it said
"I love mail."
800
00:34:15,220 --> 00:34:16,486
And then,
the year before,
801
00:34:16,522 --> 00:34:17,587
it was, um...
802
00:34:17,623 --> 00:34:20,791
[hushed]:
Betty the receptionist.
803
00:34:20,826 --> 00:34:24,795
She made me two pounds
of homemade peanut butter fudge.
804
00:34:24,830 --> 00:34:26,163
That doesn't
sound so bad.
805
00:34:26,198 --> 00:34:28,165
I'm allergic to nuts.
806
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
Oh. That's a bummer.
807
00:34:30,035 --> 00:34:31,668
Anyway, you know what?
It's fine.
808
00:34:31,703 --> 00:34:33,003
I have always been
a bigger fan
809
00:34:33,038 --> 00:34:34,771
of giving than
receiving anyway.
810
00:34:34,807 --> 00:34:36,306
Well, no, look.
811
00:34:36,341 --> 00:34:38,308
If anybody deserves
a really great gift,
812
00:34:38,343 --> 00:34:39,509
it's you.
813
00:34:39,545 --> 00:34:41,778
I mean, the holidays
obviously mean a lot.
814
00:34:41,814 --> 00:34:43,447
To you.
815
00:34:43,482 --> 00:34:46,116
From your lips to my
Secret Santa's ears, I guess.
816
00:34:46,151 --> 00:34:47,150
Melanie?
817
00:34:47,186 --> 00:34:48,385
Yeah?
818
00:34:48,420 --> 00:34:49,619
Any progress
with the photographer?
819
00:34:49,655 --> 00:34:50,687
I'm on it.
820
00:34:50,722 --> 00:34:52,122
You know what,
I've called him
821
00:34:52,157 --> 00:34:53,190
five or six times.
822
00:34:53,225 --> 00:34:54,958
He's not getting
back to me.
823
00:34:54,993 --> 00:34:55,992
But I'm gonna
try him right now--
824
00:34:56,028 --> 00:34:58,662
[inhales sharply]
Uh, um...
825
00:34:59,998 --> 00:35:02,566
Um...
826
00:35:02,601 --> 00:35:04,468
Do you know what, actually?
827
00:35:04,503 --> 00:35:07,237
We're really busy with
the Evergreen Mobile pitch.
828
00:35:07,272 --> 00:35:10,006
I don't think I have time
to keep chasing him down.
829
00:35:10,042 --> 00:35:11,541
Oh.
830
00:35:11,577 --> 00:35:12,509
I'm sorry.
831
00:35:13,712 --> 00:35:14,544
It's okay.
832
00:35:14,580 --> 00:35:17,013
Do you know what?
833
00:35:17,049 --> 00:35:17,981
Never mind.
I can probably--
834
00:35:18,016 --> 00:35:19,649
Melanie, listen.
If you're busy, you're busy.
835
00:35:19,685 --> 00:35:22,119
I'll just get
Steve to do it.
836
00:35:23,222 --> 00:35:24,121
All right.
837
00:35:25,591 --> 00:35:28,058
[♪♪♪]
838
00:35:29,461 --> 00:35:30,460
All right.
839
00:35:34,700 --> 00:35:36,066
Hi.
840
00:35:36,101 --> 00:35:37,234
Hey! [laughs]
841
00:35:37,269 --> 00:35:38,201
It was supposed
to be a surprise.
842
00:35:38,237 --> 00:35:39,269
I guess you caught me.
843
00:35:39,304 --> 00:35:40,103
I picked up
some gingerbread cookies
844
00:35:40,139 --> 00:35:42,372
cookies from
The North Pole Tree Farm.
845
00:35:42,407 --> 00:35:43,373
Have you ever heard of it?
846
00:35:43,408 --> 00:35:44,641
I have.
847
00:35:44,676 --> 00:35:46,409
Well, they always go fast when
I leave them in the breakroom,
848
00:35:46,445 --> 00:35:47,911
and you were
out of the office,
849
00:35:47,946 --> 00:35:49,079
so I saved you one!
850
00:35:49,114 --> 00:35:50,213
Thank you.
851
00:35:50,249 --> 00:35:52,382
You're welcome.
852
00:35:52,417 --> 00:35:53,717
By the way, nice tree.
853
00:35:59,358 --> 00:36:00,457
How's the Evergreen pitch
coming along?
854
00:36:00,492 --> 00:36:03,026
Good. Good, yeah.
855
00:36:03,061 --> 00:36:05,462
I think we've got
some really strong leads,
856
00:36:05,497 --> 00:36:06,496
I'm sure we'll gonna have
something very solid
857
00:36:06,532 --> 00:36:07,531
to present to you soon.
858
00:36:07,566 --> 00:36:09,799
Excellent. I have
the utmost faith in you both.
859
00:36:09,835 --> 00:36:11,434
Thank you.
860
00:36:11,470 --> 00:36:12,435
Before you leave,
861
00:36:12,471 --> 00:36:13,503
there's something else
862
00:36:13,539 --> 00:36:14,304
I'd like to discuss
with you.
863
00:36:14,339 --> 00:36:15,338
Okay.
864
00:36:15,374 --> 00:36:17,374
James Porter is retiring
at the end of the year,
865
00:36:17,409 --> 00:36:19,142
which means there's gonna be
an opening
866
00:36:19,178 --> 00:36:20,277
for Creative Director,
867
00:36:20,312 --> 00:36:22,546
and I'd like
to promote internally.
868
00:36:22,581 --> 00:36:24,447
Is that something
you'd be interested in?
869
00:36:24,483 --> 00:36:26,383
Yes. Uh, yes, sir.
870
00:36:26,418 --> 00:36:28,218
Yes. I would very much
like to be intere--
871
00:36:28,253 --> 00:36:29,386
I, um...
872
00:36:29,421 --> 00:36:30,353
I'm very interested in that!
873
00:36:30,389 --> 00:36:32,556
[laughs] Great. Great.
I'm glad to hear it.
874
00:36:32,591 --> 00:36:34,024
I think you'd be a great fit
for the position.
875
00:36:34,059 --> 00:36:35,992
You know, I've been
so impressed with your work
876
00:36:36,028 --> 00:36:37,827
over the past few years.
877
00:36:37,863 --> 00:36:39,496
Thank you.
Thank you.
878
00:36:39,531 --> 00:36:41,998
I'll be announcing my decision
at the Christmas party,
879
00:36:42,034 --> 00:36:44,868
so that gives you and Donovan
time to make your cases.
880
00:36:45,938 --> 00:36:47,103
Donovan?
881
00:36:47,139 --> 00:36:48,972
Yeah, he's one of the other
candidates we're looking at.
882
00:36:51,543 --> 00:36:52,876
Okay.
883
00:36:55,113 --> 00:36:57,981
Yeah, we've been writing
back and forth for a week.
884
00:36:58,016 --> 00:36:59,416
What do you mean?
885
00:36:59,451 --> 00:37:00,584
Oh, I took your advice.
886
00:37:00,619 --> 00:37:02,519
I set up a fake email account,
887
00:37:02,554 --> 00:37:03,987
so I could figure out
what he wants for Christmas.
888
00:37:04,022 --> 00:37:05,989
Okay, that was not my advice.
889
00:37:06,024 --> 00:37:07,724
Well, it was in the spirit
of your advice.
890
00:37:07,759 --> 00:37:11,261
Anyway, it just sort of
snowballed from there.
891
00:37:11,296 --> 00:37:14,831
Well, that's... unexpected.
892
00:37:14,866 --> 00:37:17,934
So, he doesn't
know it's you?
893
00:37:17,970 --> 00:37:20,170
Oh, it's complicated.
894
00:37:20,205 --> 00:37:21,504
Why's that?
895
00:37:21,540 --> 00:37:22,572
Well...
896
00:37:22,608 --> 00:37:24,708
in writing,
897
00:37:24,743 --> 00:37:26,409
he's sweet
898
00:37:26,445 --> 00:37:28,245
and funny, and...
899
00:37:28,280 --> 00:37:30,380
then, working on our project
together,
900
00:37:30,415 --> 00:37:34,017
we disagree on everything,
and... [sighs]
901
00:37:34,052 --> 00:37:36,019
now we're up
for the same promotion.
902
00:37:36,054 --> 00:37:37,554
Creative Director?
903
00:37:37,589 --> 00:37:39,356
You've wanted
that forever!
904
00:37:39,391 --> 00:37:41,324
Yeah.
905
00:37:42,561 --> 00:37:44,394
Well, so how come
you're not more excited?
906
00:37:44,429 --> 00:37:46,963
No, no. I'm-- I am excited.
[stammers]
907
00:37:46,999 --> 00:37:47,764
But...?
908
00:37:49,268 --> 00:37:51,868
You know, I think
it just caught me off-guard.
909
00:37:51,903 --> 00:37:54,070
I mean,
we were working together,
910
00:37:54,106 --> 00:37:55,472
you know?
911
00:37:55,507 --> 00:37:57,741
And now, suddenly,
he's the competition.
912
00:37:57,776 --> 00:37:59,342
Is that all?
913
00:38:00,912 --> 00:38:02,545
What else would it be?
914
00:38:02,581 --> 00:38:04,881
Are you really
gonna make me say it?
915
00:38:04,916 --> 00:38:06,883
What?
916
00:38:06,918 --> 00:38:09,252
Melly... you like him.
917
00:38:10,689 --> 00:38:12,222
[laughs]
Of course, I like him.
918
00:38:12,257 --> 00:38:13,957
He's a nice guy.
919
00:38:13,992 --> 00:38:15,258
I don't think
this has to do
920
00:38:15,294 --> 00:38:16,926
with a Secret Santa anymore.
921
00:38:18,497 --> 00:38:20,230
You're falling
for this guy.
922
00:38:20,265 --> 00:38:22,732
That's...
923
00:38:22,768 --> 00:38:25,635
not... true.
924
00:38:25,671 --> 00:38:27,103
Are you sure?
925
00:38:28,507 --> 00:38:31,041
[♪♪♪]
926
00:38:32,477 --> 00:38:34,144
[knocks] Mr. Farnsworth?
927
00:38:34,179 --> 00:38:35,612
Can I speak
to you, please?
928
00:38:35,647 --> 00:38:36,813
Sure, Donovan.
Come on in.
929
00:38:38,717 --> 00:38:40,283
Perhaps I misunderstood,
930
00:38:40,319 --> 00:38:41,418
but I thought I was a lock
931
00:38:41,453 --> 00:38:43,853
on the Creative Director
position.
932
00:38:43,889 --> 00:38:46,623
You mentioned that to me when
I first started at the agency.
933
00:38:46,658 --> 00:38:49,459
But I've been hearing that
there are multiple candidates.
934
00:38:49,494 --> 00:38:51,094
Donovan, I really value
your work here at the firm.
935
00:38:51,129 --> 00:38:52,128
It's great.
936
00:38:52,164 --> 00:38:53,697
Very well-researched.
937
00:38:53,732 --> 00:38:55,699
And I continue to bring
high-profile clients.
938
00:38:55,734 --> 00:38:56,966
Yes, you do.
939
00:38:57,002 --> 00:38:58,001
So?
940
00:38:58,036 --> 00:39:01,171
So, I'm taking all of that
into consideration.
941
00:39:01,206 --> 00:39:04,107
Well, what can I do to show you
that I'm the one for the job?
942
00:39:04,142 --> 00:39:05,175
Donovan,
943
00:39:05,210 --> 00:39:07,677
you're very talented,
944
00:39:07,713 --> 00:39:09,446
but this isn't a solo sport.
945
00:39:09,481 --> 00:39:10,680
We win and lose here
as a team.
946
00:39:10,716 --> 00:39:12,382
Take Melanie, for example.
947
00:39:12,417 --> 00:39:13,383
She makes the effort
948
00:39:13,418 --> 00:39:15,952
to get to know the people
she's working with,
949
00:39:15,987 --> 00:39:17,954
and make herself
a part of that team.
950
00:39:17,989 --> 00:39:19,823
As a result,
people come to her.
951
00:39:21,326 --> 00:39:22,892
Is Melanie
one of the other candidates?
952
00:39:22,928 --> 00:39:23,960
Yes, she is.
953
00:39:25,430 --> 00:39:28,064
Look, Donovan,
you've got lots of time
954
00:39:28,100 --> 00:39:30,300
to show me you can be
a team player.
955
00:39:31,903 --> 00:39:34,104
Thank you.
956
00:39:38,677 --> 00:39:39,542
Don't forget!
957
00:39:39,578 --> 00:39:41,978
Meet up tonight
at Harbor Point rink.
958
00:39:42,013 --> 00:39:42,979
Who's coming?
959
00:39:43,014 --> 00:39:44,080
I'm in!
960
00:39:44,116 --> 00:39:45,014
Me too.
961
00:39:45,050 --> 00:39:46,850
-Carpool?
-Yeah, sure.
962
00:39:46,885 --> 00:39:48,485
I'd like to come.
963
00:39:48,520 --> 00:39:50,987
You mean you're actually gonna
come hang out after work?
964
00:39:51,022 --> 00:39:52,055
Voluntarily?
965
00:39:52,090 --> 00:39:54,391
Sure.
Sounds like fun.
966
00:39:54,426 --> 00:39:56,259
Since when
does he like fun?
967
00:39:56,294 --> 00:39:57,594
Wonderful! Okay, everyone.
968
00:39:57,629 --> 00:39:59,796
Meet at the rink
in an hour.
969
00:40:02,100 --> 00:40:03,833
I guess
I'll see you there.
970
00:40:03,869 --> 00:40:05,668
See you there.
971
00:40:05,704 --> 00:40:08,138
[♪♪♪]
972
00:40:15,747 --> 00:40:16,713
You know, I think
973
00:40:16,748 --> 00:40:19,015
the last time I went skating
was in high school.
974
00:40:19,050 --> 00:40:20,216
Really?
975
00:40:20,252 --> 00:40:21,951
Yeah, but it's like
riding a bike, right?
976
00:40:21,987 --> 00:40:23,386
It all comes back to you
once you're out there?
977
00:40:23,422 --> 00:40:25,722
Totally. You just got
to shake off the dust.
978
00:40:25,757 --> 00:40:29,225
Okay. So do you think
he's really gonna show?
979
00:40:30,395 --> 00:40:31,728
Well, he said
he'd be here.
980
00:40:31,763 --> 00:40:34,097
Why the sudden urge
to mingle, I wonder?
981
00:40:34,132 --> 00:40:35,732
I may have
suggested it.
982
00:40:35,767 --> 00:40:37,534
What did you say?
983
00:40:37,569 --> 00:40:38,935
I just said that
984
00:40:38,970 --> 00:40:41,070
if he took the time to get
to know his coworkers,
985
00:40:41,106 --> 00:40:43,973
he might discover that
he actually likes them.
986
00:40:44,009 --> 00:40:46,576
Wait. Did you suggest it,
or Secret Santa?
987
00:40:46,611 --> 00:40:48,044
Both, I guess.
988
00:40:48,079 --> 00:40:49,879
[chuckles] Well...
989
00:40:49,915 --> 00:40:54,184
it looks like you two
are pretty persuasive.
990
00:40:55,454 --> 00:40:57,954
All right. Any final advice
before we hit the rink?
991
00:40:57,989 --> 00:40:59,956
Um, just go out
and have fun.
992
00:40:59,991 --> 00:41:02,058
Oh, and don't forget
the, uh, toe-pick.
993
00:41:02,093 --> 00:41:03,726
Ah. Oh, here he comes.
994
00:41:03,762 --> 00:41:04,594
-Act natural.
-[Donovan]: Hi, ladies.
995
00:41:04,629 --> 00:41:06,629
Hi.
996
00:41:07,766 --> 00:41:09,899
Mr. Farnsworth.
997
00:41:09,935 --> 00:41:12,068
Donovan! Glad
you could make it tonight.
998
00:41:12,103 --> 00:41:14,437
It's good to see you.
999
00:41:14,473 --> 00:41:16,806
Thought I'd give
this a whirl.
1000
00:41:16,842 --> 00:41:18,942
You know, I appreciate
the feedback,
1001
00:41:18,977 --> 00:41:20,577
and the chance to show you
that I can change.
1002
00:41:20,612 --> 00:41:22,412
Oh, no problem, Donovan.
1003
00:41:22,447 --> 00:41:24,647
I want to make sure
that you get every advantage.
1004
00:41:24,683 --> 00:41:26,182
I appreciate that.
1005
00:41:26,218 --> 00:41:28,318
You much of a skater?
1006
00:41:28,353 --> 00:41:30,954
Not even a little.
1007
00:41:30,989 --> 00:41:32,355
[chuckles]
1008
00:41:32,390 --> 00:41:33,590
I'll see you out there.
1009
00:41:34,793 --> 00:41:36,659
Can't wait.
1010
00:41:37,796 --> 00:41:40,330
[♪♪♪]
1011
00:42:03,221 --> 00:42:04,354
Hi, Donovan.
1012
00:42:04,389 --> 00:42:06,856
Hi, Melanie.
1013
00:42:06,892 --> 00:42:09,259
Uh, are you just gonna watch,
or are you gonna skate?
1014
00:42:10,529 --> 00:42:12,328
Oh, I'm just taking it all in.
1015
00:42:12,364 --> 00:42:14,163
Ah.
1016
00:42:14,199 --> 00:42:15,331
Well, it's been awhile?
1017
00:42:15,367 --> 00:42:17,133
A long while.
1018
00:42:17,168 --> 00:42:18,501
As in, never.
1019
00:42:18,537 --> 00:42:21,337
[laughs]
1020
00:42:21,373 --> 00:42:22,839
What?
1021
00:42:22,874 --> 00:42:25,408
Oh, nothing. Nothing.
I just, um...
1022
00:42:25,443 --> 00:42:27,911
I don't think I've ever seen you
this laid-back.
1023
00:42:27,946 --> 00:42:30,480
Oh, I thought
that a suit and a tie
1024
00:42:30,515 --> 00:42:32,348
might be a little bit formal
for the rink.
1025
00:42:32,384 --> 00:42:34,984
Well, it's really nice
to have you here.
1026
00:42:35,020 --> 00:42:37,220
Yeah, well, trying
to open myself up
1027
00:42:37,255 --> 00:42:39,322
to new opportunities.
1028
00:42:39,357 --> 00:42:41,824
A friend thought
it would be a good idea.
1029
00:42:41,860 --> 00:42:43,826
Smart friend.
1030
00:42:43,862 --> 00:42:46,529
Yeah. She is.
1031
00:42:48,033 --> 00:42:49,599
Hey, Melanie.
1032
00:42:49,634 --> 00:42:53,202
Was skating
as the office activity,
1033
00:42:53,238 --> 00:42:54,270
was that your idea?
1034
00:42:54,306 --> 00:42:56,706
Uh, no.
No, it wasn't.
1035
00:43:00,378 --> 00:43:02,612
So do you want to...
1036
00:43:02,647 --> 00:43:03,913
do you wanna give it a shot?
1037
00:43:05,050 --> 00:43:06,015
Yeah.
1038
00:43:06,051 --> 00:43:07,684
Do you need a lesson?
1039
00:43:07,719 --> 00:43:08,851
Yes.
1040
00:43:08,887 --> 00:43:09,686
Okay.
1041
00:43:12,557 --> 00:43:15,425
[♪♪♪]
1042
00:43:30,609 --> 00:43:32,275
[exhales heavily]
1043
00:43:32,310 --> 00:43:34,143
Hey, Alicia.
1044
00:43:34,179 --> 00:43:36,145
Hey!
1045
00:43:36,181 --> 00:43:37,981
That is a lot of work.
1046
00:43:38,016 --> 00:43:40,049
No kidding!
You got some moves.
1047
00:43:40,085 --> 00:43:42,785
Yeah, I think
I found my new sport.
1048
00:43:42,821 --> 00:43:45,421
Was ice skating your idea?
1049
00:43:45,457 --> 00:43:46,456
It was.
1050
00:43:46,491 --> 00:43:48,825
It's one of my favorite
things to do at Christmas.
1051
00:43:48,860 --> 00:43:50,226
Me and my family
go every year.
1052
00:43:50,261 --> 00:43:51,961
Kinda puts us
into the holiday spirit.
1053
00:43:51,997 --> 00:43:53,062
That's great.
1054
00:43:53,098 --> 00:43:54,163
Anyway...
1055
00:43:54,199 --> 00:43:56,265
See you
back at the office.
1056
00:43:56,301 --> 00:43:57,367
-Yeah. See ya.
-Bye.
1057
00:44:05,443 --> 00:44:07,443
[Donovan, writing]
1058
00:44:12,283 --> 00:44:14,884
[chuckles]
1059
00:44:19,491 --> 00:44:20,657
Is that right?
1060
00:44:20,692 --> 00:44:23,459
Well, you saw me out there.
1061
00:44:23,495 --> 00:44:24,961
What are your scores?
1062
00:44:31,002 --> 00:44:33,102
[chuckles]
1063
00:44:36,441 --> 00:44:38,374
[laughs]
1064
00:44:42,213 --> 00:44:44,781
I am.
1065
00:44:49,154 --> 00:44:52,155
Well, I've wanted to ask this
for a while...
1066
00:45:03,334 --> 00:45:06,869
...And my dad...
1067
00:45:06,905 --> 00:45:10,006
he was never much for holidays.
1068
00:45:10,041 --> 00:45:13,376
He's a lawyer, very successful.
1069
00:45:13,411 --> 00:45:15,311
I can't remember a single Christmas
1070
00:45:15,346 --> 00:45:17,346
he didn't spend in the office.
1071
00:45:20,652 --> 00:45:24,353
He was disappointed
when I turned down law school.
1072
00:45:25,590 --> 00:45:27,757
I'm sorry.
1073
00:45:41,272 --> 00:45:43,773
[Melanie, replying]
1074
00:45:47,212 --> 00:45:49,512
[♪♪♪]
1075
00:46:04,729 --> 00:46:07,330
[bells jingling]
1076
00:46:09,734 --> 00:46:12,068
[♪♪♪]
1077
00:46:16,441 --> 00:46:17,907
Merry Christmas.
1078
00:46:19,778 --> 00:46:22,211
[♪♪♪]
1079
00:46:24,816 --> 00:46:26,949
[Jude]: Thanks again for
offering to take him
1080
00:46:26,985 --> 00:46:28,785
to the North Pole
Tree Farm today.
1081
00:46:28,820 --> 00:46:31,187
He has been talking
about it non-stop.
1082
00:46:31,222 --> 00:46:32,722
My pleasure.
You know what?
1083
00:46:32,757 --> 00:46:35,391
I think I'm just as excited
about it as he is.
1084
00:46:35,426 --> 00:46:36,859
So how goes the hunt
1085
00:46:36,895 --> 00:46:38,594
for the perfect
Secret Santa gift?
1086
00:46:38,630 --> 00:46:41,063
Oh, uh, not good.
1087
00:46:41,099 --> 00:46:42,098
Still haven't
figured out
1088
00:46:42,133 --> 00:46:43,132
what to get him?
1089
00:46:43,168 --> 00:46:44,100
No, I have no clue.
1090
00:46:44,135 --> 00:46:46,135
But you spent the last week
with the guy.
1091
00:46:46,171 --> 00:46:47,570
You must have gotten
to know him pretty well.
1092
00:46:47,605 --> 00:46:49,372
He's an early-riser.
1093
00:46:49,407 --> 00:46:51,974
He does not like sugar
in his coffee.
1094
00:46:52,010 --> 00:46:55,111
He's stubborn,
but fair.
1095
00:46:55,146 --> 00:46:58,347
And he's a horrible skater,
but refuses to admit it.
1096
00:46:59,584 --> 00:47:02,718
Hey, hey! Not so fast
with that scarf!
1097
00:47:02,754 --> 00:47:04,220
-Come here.
-But the snowman needs a scarf!
1098
00:47:04,255 --> 00:47:06,122
No, he's not getting
yours. Come here.
1099
00:47:07,859 --> 00:47:09,392
Aw, but he'll be cold.
1100
00:47:09,427 --> 00:47:11,394
No, you'll be cold!
1101
00:47:11,429 --> 00:47:13,963
You know what, Zach?
I think green's his color.
1102
00:47:13,998 --> 00:47:14,897
Thanks, Auntie Mel.
1103
00:47:14,933 --> 00:47:16,098
Welcome.
1104
00:47:16,134 --> 00:47:18,968
Melly, it's gonna be
in the teens today.
1105
00:47:19,003 --> 00:47:21,103
Aw... Worth it.
1106
00:47:23,708 --> 00:47:25,141
Nice!
1107
00:47:25,176 --> 00:47:29,111
[♪♪♪]
1108
00:47:33,117 --> 00:47:35,918
I'm looking for some
snowflake-shaped earrings.
1109
00:47:35,954 --> 00:47:36,953
You had them here
the other day.
1110
00:47:36,988 --> 00:47:38,654
I'm sorry.
1111
00:47:38,690 --> 00:47:39,856
I sold those
this morning.
1112
00:47:39,891 --> 00:47:42,191
But I can show you
something else.
1113
00:47:42,227 --> 00:47:45,261
We have a lot of
very festive jewelry.
1114
00:47:45,296 --> 00:47:47,463
I had my heart set on those,
but, thank you.
1115
00:47:48,566 --> 00:47:49,832
Oh!
1116
00:47:49,868 --> 00:47:50,933
Hi.
1117
00:47:50,969 --> 00:47:52,435
Hi! I didn't expect
to see you here,
1118
00:47:52,470 --> 00:47:54,136
of all places...
1119
00:47:54,172 --> 00:47:56,339
I had a craving
for those gingerbread cookies.
1120
00:47:56,374 --> 00:47:58,441
I told you so!
1121
00:47:58,476 --> 00:47:59,308
Auntie Mel!
1122
00:47:59,344 --> 00:48:01,344
Can I get my picture
taken with Santa?
1123
00:48:01,379 --> 00:48:03,145
Yes, of course, you can.
1124
00:48:03,181 --> 00:48:05,047
Mr. Donovan, do you
want to see him, too?
1125
00:48:05,083 --> 00:48:06,716
-Oh, no, that's fine, no--
-You can tag along.
1126
00:48:06,751 --> 00:48:07,683
If you want.
1127
00:48:07,719 --> 00:48:09,085
You can tell him
what you want for Christmas!
1128
00:48:10,488 --> 00:48:11,787
Okay.
1129
00:48:11,823 --> 00:48:13,556
Okay--
1130
00:48:13,591 --> 00:48:14,957
I've been really good
this year, Santa!
1131
00:48:14,993 --> 00:48:15,791
Did you get my list?
1132
00:48:15,827 --> 00:48:17,026
Why not make this
a family photo?
1133
00:48:17,061 --> 00:48:18,127
Everyone squeeze in.
1134
00:48:18,162 --> 00:48:19,295
-Oh, no--
-No, we're not the--
1135
00:48:19,330 --> 00:48:20,229
Come on, Auntie Mel!
1136
00:48:20,265 --> 00:48:21,797
Come on, Mr. Donovan!
1137
00:48:21,833 --> 00:48:23,065
[laughs]
1138
00:48:23,101 --> 00:48:24,634
Do you mind?
1139
00:48:24,669 --> 00:48:25,668
-Sure.
-Okay.
1140
00:48:27,372 --> 00:48:29,005
All right, everybody!
1141
00:48:29,040 --> 00:48:30,840
Let's say
"candy canes!"
1142
00:48:30,875 --> 00:48:33,342
[together]: Candy canes!
1143
00:48:33,378 --> 00:48:35,378
[shutter snaps]
1144
00:48:35,413 --> 00:48:36,879
Can I have
some quarters?
1145
00:48:36,915 --> 00:48:40,216
Oh, sure you can.
1146
00:48:40,251 --> 00:48:41,918
Uh, do you know what?
1147
00:48:41,953 --> 00:48:44,253
I think
I'm all out of quarters.
1148
00:48:44,289 --> 00:48:46,689
Oh, wait.
I should have some.
1149
00:48:46,724 --> 00:48:47,823
Oh.
1150
00:48:47,859 --> 00:48:49,425
Yeah, here.
Here you go, Zach.
1151
00:48:49,460 --> 00:48:50,526
Thanks.
1152
00:48:50,561 --> 00:48:51,661
You're welcome.
1153
00:48:51,696 --> 00:48:54,330
Thank you.
1154
00:48:54,365 --> 00:48:57,433
Okay, wait. Oh, wait.
One second. Gotta show you.
1155
00:48:57,468 --> 00:48:58,501
You gotta hold your hand
out flat, like that.
1156
00:48:58,536 --> 00:49:00,503
'Cause they're gonna nibble
right out of there.
1157
00:49:00,538 --> 00:49:02,238
Have fun!
1158
00:49:03,374 --> 00:49:04,840
You're so good with him.
1159
00:49:04,876 --> 00:49:07,176
Oh, he makes it easy.
1160
00:49:12,483 --> 00:49:14,583
You cold?
1161
00:49:14,619 --> 00:49:16,385
Uh, a little.
1162
00:49:16,421 --> 00:49:18,521
I gave my scarf
to a snowman.
1163
00:49:18,556 --> 00:49:20,256
[laughs]
1164
00:49:20,291 --> 00:49:21,390
Do I even need to ask?
1165
00:49:21,426 --> 00:49:22,525
Nah, probably not.
1166
00:49:22,560 --> 00:49:23,426
Here.
1167
00:49:23,461 --> 00:49:24,627
What? Oh,
no, no, no, no.
1168
00:49:24,662 --> 00:49:25,594
I'm totally fine.
Don't worry about it.
1169
00:49:25,630 --> 00:49:26,562
You're shivering.
1170
00:49:26,597 --> 00:49:27,563
Well...
1171
00:49:30,935 --> 00:49:31,934
There.
1172
00:49:31,970 --> 00:49:32,902
Thank you.
1173
00:49:32,937 --> 00:49:33,903
Yeah.
1174
00:49:35,440 --> 00:49:36,939
Auntie Mel!
Auntie Mel!
1175
00:49:36,975 --> 00:49:38,474
Yes! Zach. Yeah?
1176
00:49:38,509 --> 00:49:40,076
Can I make
an ornament?
1177
00:49:40,111 --> 00:49:42,545
Of course you can.
Go on!
1178
00:49:48,619 --> 00:49:49,785
[Melanie]: Thank you.
1179
00:49:49,821 --> 00:49:52,388
Hey, did you know
that reindeer
1180
00:49:52,423 --> 00:49:55,591
are the only mammals that can
see ultraviolet light?
1181
00:49:55,626 --> 00:49:57,626
No. Is that how
they lead the sleigh?
1182
00:49:57,662 --> 00:49:59,962
You know what.
I bet it is.
1183
00:50:02,266 --> 00:50:04,100
Is that true?
1184
00:50:04,135 --> 00:50:06,135
Uh, yeah. Yeah, I saw it
on a nature show.
1185
00:50:06,170 --> 00:50:07,169
Wow.
1186
00:50:07,205 --> 00:50:08,738
Yeah.
1187
00:50:08,773 --> 00:50:11,073
Nice!
1188
00:50:11,109 --> 00:50:12,975
Go for it.
1189
00:50:14,145 --> 00:50:16,612
Oh! Hi.
1190
00:50:16,647 --> 00:50:17,780
What's this?
1191
00:50:17,815 --> 00:50:19,015
Our pitch.
1192
00:50:19,050 --> 00:50:20,583
Our pitch?
1193
00:50:20,618 --> 00:50:22,418
Yeah.
1194
00:50:22,453 --> 00:50:24,920
When I went home yesterday,
it hit me.
1195
00:50:24,956 --> 00:50:27,990
What does Santa's sleigh need
that an Evergreen phone has?
1196
00:50:28,026 --> 00:50:29,859
I don't know.
1197
00:50:29,894 --> 00:50:31,360
GPS!
1198
00:50:31,396 --> 00:50:33,095
I've got the whole
script right there,
1199
00:50:33,131 --> 00:50:34,430
and some mock-ups.
1200
00:50:34,465 --> 00:50:35,331
Okay. Great.
1201
00:50:35,366 --> 00:50:36,699
I'm gonna take
a look at it right now,
1202
00:50:36,734 --> 00:50:37,600
and I'll get back
to you with notes.
1203
00:50:37,635 --> 00:50:38,501
No need.
1204
00:50:38,536 --> 00:50:41,270
Worked on it all night.
It is perfect.
1205
00:50:41,305 --> 00:50:42,972
You don't think I should
at least give you some input?
1206
00:50:43,007 --> 00:50:44,607
There's no time for that.
1207
00:50:44,642 --> 00:50:46,308
Look, I tell you what.
Let me take point,
1208
00:50:46,344 --> 00:50:48,811
and you can chime in
if you feel the need to,
1209
00:50:48,846 --> 00:50:49,945
but I highly doubt it--
1210
00:50:49,981 --> 00:50:52,114
I mean, this here?
Real winner.
1211
00:50:52,150 --> 00:50:54,283
I already let Farnsworth know
we're coming by.
1212
00:50:55,586 --> 00:50:57,820
Oh... um...
1213
00:50:57,855 --> 00:51:00,289
Okay, yeah, I mean,
If you really think it's ready.
1214
00:51:00,324 --> 00:51:02,992
Trust me.
He's gonna love it.
1215
00:51:08,833 --> 00:51:10,299
I don't think this is the one.
1216
00:51:10,334 --> 00:51:12,168
Sir, we have
only three days
1217
00:51:12,203 --> 00:51:13,369
before we pitch
to O'Ryan.
1218
00:51:13,404 --> 00:51:14,570
I think we should
run with it.
1219
00:51:14,605 --> 00:51:17,506
Sorry. It's not a bad idea,
it's just missing something.
1220
00:51:17,542 --> 00:51:19,175
We only get
one shot at this.
1221
00:51:19,210 --> 00:51:21,477
So, we need...
1222
00:51:21,512 --> 00:51:23,379
more.
1223
00:51:23,414 --> 00:51:24,413
More what?
1224
00:51:24,449 --> 00:51:26,315
More heart.
1225
00:51:34,692 --> 00:51:36,692
We'll get there.
1226
00:51:41,632 --> 00:51:42,665
Okay.
1227
00:51:42,700 --> 00:51:45,167
[♪♪♪]
1228
00:52:07,792 --> 00:52:09,158
[heavy sigh]
1229
00:52:10,728 --> 00:52:12,294
What are you working on?
1230
00:52:12,330 --> 00:52:13,996
Secret Santa.
1231
00:52:14,031 --> 00:52:16,765
Got a few likes, a few dislikes,
from him, which is a start,
1232
00:52:16,801 --> 00:52:18,434
but he's tough.
1233
00:52:18,469 --> 00:52:19,602
You know, I thought--
1234
00:52:19,637 --> 00:52:21,003
you know that cafe
that he goes to,
1235
00:52:21,038 --> 00:52:22,972
where he works
all the time?
1236
00:52:23,007 --> 00:52:25,808
Would it be too impersonal
to get him
1237
00:52:25,843 --> 00:52:27,376
a gift card for coffee?
1238
00:52:27,411 --> 00:52:28,544
Uh, yeah.
1239
00:52:28,579 --> 00:52:30,813
Okay. Um, what about cookies?
1240
00:52:30,848 --> 00:52:32,281
He doesn't eat sugar.
You know that!
1241
00:52:32,316 --> 00:52:34,850
I know.
1242
00:52:34,886 --> 00:52:36,986
What about a membership
to the astronomy club?
1243
00:52:37,021 --> 00:52:37,953
Oh, he's coming!
1244
00:52:41,893 --> 00:52:44,460
[♪♪♪]
1245
00:52:46,898 --> 00:52:48,464
Dad.
1246
00:52:48,499 --> 00:52:49,865
Donovan!
1247
00:52:49,901 --> 00:52:52,067
What are you doing
in my neck of the woods?
1248
00:52:52,103 --> 00:52:53,135
I saw
I missed your call,
1249
00:52:53,171 --> 00:52:54,336
so I thought
I'd just come by.
1250
00:52:54,372 --> 00:52:55,905
Are you busy?
1251
00:52:55,940 --> 00:52:58,974
I'm on my way
to the courthouse.
1252
00:52:59,010 --> 00:53:00,242
How've you been?
1253
00:53:00,278 --> 00:53:03,445
Good. You know,
busy as usual.
1254
00:53:05,883 --> 00:53:08,551
You, uh, do you have
any plans for Christmas?
1255
00:53:08,586 --> 00:53:09,652
Ah, same as
every year.
1256
00:53:09,687 --> 00:53:11,420
Work.
1257
00:53:11,455 --> 00:53:14,390
Avoid the crowds
by Grand Central.
1258
00:53:14,425 --> 00:53:15,991
Good time
to get caught up
1259
00:53:16,027 --> 00:53:18,594
and get things done
when the office is quiet.
1260
00:53:18,629 --> 00:53:20,329
Yeah.
1261
00:53:20,364 --> 00:53:22,565
Yeah...
1262
00:53:22,600 --> 00:53:24,200
There's something
I wanted to ask you--
1263
00:53:24,235 --> 00:53:26,035
[phone ringing]
1264
00:53:26,070 --> 00:53:27,469
Excuse me.
1265
00:53:29,473 --> 00:53:32,174
Hello?
1266
00:53:32,210 --> 00:53:33,709
What do you mean,
he's not there?
1267
00:53:35,379 --> 00:53:37,580
Well, please do your best
to track him down.
1268
00:53:37,615 --> 00:53:39,848
We have his deposition today.
1269
00:53:39,884 --> 00:53:45,054
I'm sorry.
It's been like this all day.
1270
00:53:45,089 --> 00:53:46,222
It's okay.
1271
00:53:46,257 --> 00:53:48,057
It's been a pretty busy
few weeks at work for me, too.
1272
00:53:48,092 --> 00:53:50,359
I'm working on
a big account.
1273
00:53:50,394 --> 00:53:51,860
Evergreen Mobile.
1274
00:53:51,896 --> 00:53:54,029
The CEO has
one heck of a poker face,
1275
00:53:54,065 --> 00:53:55,264
but...
1276
00:53:55,299 --> 00:53:56,765
when we bring him
back in,
1277
00:53:56,801 --> 00:53:57,800
I think I can sell him
on our vision.
1278
00:53:57,835 --> 00:54:00,636
You always were
very persuasive.
1279
00:54:00,671 --> 00:54:02,204
Your mother used to say
1280
00:54:02,240 --> 00:54:03,872
that you could sell
a red popsicle
1281
00:54:03,908 --> 00:54:05,241
to a woman
with white gloves--
1282
00:54:05,276 --> 00:54:06,242
...On the fourth
of July.
1283
00:54:06,277 --> 00:54:07,443
[laughing]
1284
00:54:08,613 --> 00:54:10,913
You would have made
a fine attorney.
1285
00:54:13,618 --> 00:54:15,251
I don't think so.
1286
00:54:15,286 --> 00:54:16,252
Of course,
you would have.
1287
00:54:16,287 --> 00:54:18,153
It's in your blood.
1288
00:54:18,189 --> 00:54:20,222
Three generations
of litigators.
1289
00:54:20,258 --> 00:54:22,224
Four, now,
with your sister.
1290
00:54:22,260 --> 00:54:23,292
Did she tell you
1291
00:54:23,327 --> 00:54:24,393
that she's arguing
1292
00:54:24,428 --> 00:54:25,761
two cases before
1293
00:54:25,796 --> 00:54:27,596
the California Supreme
Court this year?
1294
00:54:27,632 --> 00:54:29,164
Very influential.
1295
00:54:29,200 --> 00:54:31,934
No. She didn't
mention that.
1296
00:54:31,969 --> 00:54:34,570
All I'm saying is I think
you missed your calling.
1297
00:54:34,605 --> 00:54:36,405
No. No, Dad. I didn't.
1298
00:54:38,776 --> 00:54:41,810
I'm sorry
I don't have more time.
1299
00:54:41,846 --> 00:54:43,479
What was it
you wanted to ask me?
1300
00:54:43,514 --> 00:54:45,614
It's not important.
1301
00:54:45,650 --> 00:54:48,484
I'll see you later, Dad.
1302
00:54:53,824 --> 00:54:55,791
I knew the pitch
was off.
1303
00:54:55,826 --> 00:54:59,295
I should've insisted
on looking it over
1304
00:54:59,330 --> 00:55:00,296
before we went in there.
1305
00:55:00,331 --> 00:55:01,497
So why didn't you?
1306
00:55:01,532 --> 00:55:03,632
Because he got so excited.
1307
00:55:03,668 --> 00:55:06,769
You know, I didn't want to take
the wind out of his sails.
1308
00:55:06,804 --> 00:55:09,772
Melly... his sails
are your sails.
1309
00:55:09,807 --> 00:55:11,373
You're supposed to
be a team, right?
1310
00:55:11,409 --> 00:55:12,441
Yeah.
1311
00:55:12,476 --> 00:55:14,677
So why are you sitting
on the bench for this one?
1312
00:55:14,712 --> 00:55:16,312
Was that a sports reference?
1313
00:55:16,347 --> 00:55:18,414
My husband's influence.
1314
00:55:19,717 --> 00:55:21,216
Speaking of...
1315
00:55:21,252 --> 00:55:22,651
Hot chocolate's
getting cold.
1316
00:55:22,687 --> 00:55:23,852
Thank you. Sorry.
1317
00:55:23,888 --> 00:55:25,554
Bedtime stories
ran a little long.
1318
00:55:25,589 --> 00:55:27,723
Got you to read it
twice, did he?
1319
00:55:27,758 --> 00:55:28,691
Sure did.
1320
00:55:28,726 --> 00:55:30,059
What did I miss?
1321
00:55:30,094 --> 00:55:33,128
Oh, just work trouble.
1322
00:55:33,164 --> 00:55:35,197
That Christmas account
still throwing you for a loop?
1323
00:55:35,232 --> 00:55:38,467
Yeah. You got any advice?
1324
00:55:38,502 --> 00:55:39,968
I don't know if I can
give you any advice,
1325
00:55:40,004 --> 00:55:42,338
but maybe
an early Christmas gift?
1326
00:55:44,542 --> 00:55:46,508
What?
1327
00:55:46,544 --> 00:55:49,044
Here you go.
1328
00:55:49,080 --> 00:55:50,679
[laughing]
1329
00:55:50,715 --> 00:55:51,680
Guys!
1330
00:55:53,017 --> 00:55:54,783
Oh, my goodness.
1331
00:55:55,886 --> 00:55:57,219
This is amazing.
1332
00:55:58,856 --> 00:56:02,124
A must-have
for a new creative executive.
1333
00:56:03,561 --> 00:56:06,428
Guys, it's beautiful.
1334
00:56:06,464 --> 00:56:09,198
[chuckles]
1335
00:56:09,233 --> 00:56:11,266
But I don't have the promotion.
1336
00:56:11,302 --> 00:56:12,568
"Yet."
1337
00:56:12,603 --> 00:56:13,902
Knock 'em dead, Melly.
1338
00:56:16,741 --> 00:56:18,173
Why don't we save it?
1339
00:56:21,045 --> 00:56:23,212
[♪♪♪]
1340
00:56:23,247 --> 00:56:25,481
[Donovan, writing]: I've worked so hard to get where I am.
1341
00:56:29,220 --> 00:56:30,319
Tsk.
1342
00:56:41,932 --> 00:56:44,633
Maybe instead of focusing
on your differences,
1343
00:56:44,668 --> 00:56:47,536
you need to find
some common ground.
1344
00:56:47,571 --> 00:56:50,005
What's something
you both like to do?
1345
00:57:09,093 --> 00:57:11,427
I begged her to sign me up
for all the dance classes.
1346
00:57:11,462 --> 00:57:13,295
It had been her dream,
1347
00:57:13,330 --> 00:57:16,064
and then,
suddenly, it was mine.
1348
00:57:20,004 --> 00:57:23,839
About halfway through
my first year at Juilliard...
1349
00:57:23,874 --> 00:57:27,075
I realized
that I just didn't love it.
1350
00:57:32,516 --> 00:57:35,651
Do you know what she said?
1351
00:57:35,686 --> 00:57:37,953
She told me
1352
00:57:37,988 --> 00:57:42,524
that the only thing
that she's ever wanted me to be
1353
00:57:42,560 --> 00:57:44,460
was happy.
1354
00:57:44,495 --> 00:57:46,261
[hits key]
1355
00:57:50,534 --> 00:57:51,667
Thank you.
1356
00:58:06,484 --> 00:58:07,950
[chuckles]
1357
00:58:10,521 --> 00:58:12,287
Anytime.
1358
00:58:12,323 --> 00:58:13,222
[mail whooshes]
1359
00:58:13,257 --> 00:58:15,491
on a lighter note...
1360
00:58:15,526 --> 00:58:16,959
I was wondering
1361
00:58:16,994 --> 00:58:18,994
if there is
any Christmas activity
1362
00:58:19,029 --> 00:58:20,762
you haven't done?
1363
00:58:29,206 --> 00:58:31,473
[laughing] Really?
1364
00:58:31,509 --> 00:58:33,308
I have a hard time
believing that.
1365
00:58:33,344 --> 00:58:34,409
Meow!
1366
00:58:34,445 --> 00:58:36,645
Oh! Okay.
1367
00:58:36,680 --> 00:58:38,847
Okay. I'm feeding you.
1368
00:58:40,684 --> 00:58:42,451
Okay.
1369
00:58:46,023 --> 00:58:48,690
[♪♪♪]
1370
00:59:05,276 --> 00:59:07,242
So, Donovan
wants to meet.
1371
00:59:07,278 --> 00:59:08,076
You've already met.
1372
00:59:08,112 --> 00:59:11,046
He wants to meet
his Secret Santa.
1373
00:59:11,081 --> 00:59:12,347
That seems like cheating.
1374
00:59:12,383 --> 00:59:14,249
The party's still
two weeks away.
1375
00:59:14,285 --> 00:59:15,684
Yeah, but you know what,
maybe it's time I tell him.
1376
00:59:15,719 --> 00:59:18,520
We've gotten
really close,
1377
00:59:18,556 --> 00:59:20,355
and it feels wrong
to keep it from him.
1378
00:59:20,391 --> 00:59:22,190
Okay, so tell him.
1379
00:59:22,226 --> 00:59:25,127
Yes, I would,
it's just...
1380
00:59:25,162 --> 00:59:26,762
Just what?
1381
00:59:26,797 --> 00:59:29,464
This is gonna sound
really silly, but...
1382
00:59:29,500 --> 00:59:31,767
What we have
behind the screen
1383
00:59:31,802 --> 00:59:33,468
is really special,
1384
00:59:33,504 --> 00:59:37,439
and I'm worried that
he'll be disappointed.
1385
00:59:37,474 --> 00:59:39,074
Why would he
be disappointed?
1386
00:59:39,109 --> 00:59:40,742
He obviously likes you.
1387
00:59:40,778 --> 00:59:42,277
He likes
his Secret Santa.
1388
00:59:42,313 --> 00:59:43,779
And you are
his Secret Santa.
1389
00:59:43,814 --> 00:59:46,548
Yes, but he doesn't
know that.
1390
00:59:46,584 --> 00:59:48,951
I think I've just let it
go on for too long.
1391
00:59:48,986 --> 00:59:50,252
This started out
1392
00:59:50,287 --> 00:59:52,387
as just a way to get
to know him better,
1393
00:59:52,423 --> 00:59:54,222
and now he's told me all
these personal things
1394
00:59:54,258 --> 00:59:57,159
about himself
and his family,
1395
00:59:57,194 --> 00:59:59,895
and, I mean, how's
he gonna react
1396
00:59:59,930 --> 01:00:01,463
when he finds out
it's me?
1397
01:00:01,498 --> 01:00:02,564
Just tell him, Mel.
1398
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
What's the worst
that could happen?
1399
01:00:08,005 --> 01:00:11,873
[♪♪♪]
1400
01:00:23,854 --> 01:00:26,188
[♪♪♪]
1401
01:00:34,298 --> 01:00:35,263
Hi.
1402
01:00:35,299 --> 01:00:36,665
Hi.
1403
01:00:36,700 --> 01:00:38,433
Um...
1404
01:00:38,469 --> 01:00:39,835
Uh, there's something
I need to tell you.
1405
01:00:39,870 --> 01:00:41,703
Uh, I know.
1406
01:00:41,739 --> 01:00:43,438
You do?
1407
01:00:43,474 --> 01:00:45,273
Well, it's pretty
obvious to me.
1408
01:00:45,309 --> 01:00:47,175
It is?
1409
01:00:47,211 --> 01:00:48,176
You're nervous
about the pitch.
1410
01:00:48,212 --> 01:00:49,244
What?
1411
01:00:49,279 --> 01:00:50,212
But you don't
have to be.
1412
01:00:50,247 --> 01:00:51,246
Oh?
1413
01:00:51,281 --> 01:00:52,180
I've got
a handle on it.
1414
01:00:52,216 --> 01:00:55,283
Three new ideas
they'd be crazy to pass up.
1415
01:00:55,319 --> 01:00:57,419
I'm about to take them
to Farnsworth.
1416
01:00:57,454 --> 01:00:59,054
No.
1417
01:01:00,090 --> 01:01:00,922
No?
1418
01:01:00,958 --> 01:01:04,459
[sighing] Donovan,
this whole time...
1419
01:01:04,495 --> 01:01:06,461
I've let you take the lead.
1420
01:01:06,497 --> 01:01:09,097
But, um...
1421
01:01:09,133 --> 01:01:12,401
I want a say now,
I want a real say.
1422
01:01:14,505 --> 01:01:15,737
You're standing your ground?
1423
01:01:15,773 --> 01:01:18,340
Yes. I am.
1424
01:01:19,643 --> 01:01:21,343
This is only going to work
if we do it together.
1425
01:01:25,082 --> 01:01:26,048
Okay.
1426
01:01:27,084 --> 01:01:29,017
Together.
1427
01:01:30,921 --> 01:01:33,055
Together.
1428
01:01:36,427 --> 01:01:37,893
Okay!
1429
01:01:39,029 --> 01:01:40,062
Um, I brought
some magazines
1430
01:01:40,097 --> 01:01:41,129
for inspiration,
1431
01:01:41,165 --> 01:01:42,130
they're in that bag
over there.
1432
01:01:42,166 --> 01:01:43,732
Do you mind
grabbing them?
1433
01:01:43,767 --> 01:01:45,701
Sure.
1434
01:01:45,736 --> 01:01:48,603
What's this?
1435
01:01:48,639 --> 01:01:50,138
Oh, it's Zach's
Christmas present.
1436
01:01:50,174 --> 01:01:51,440
He's gonna love it.
1437
01:01:51,475 --> 01:01:53,675
I know. It was
at the top of his list.
1438
01:01:55,646 --> 01:01:57,979
[♪♪♪]
1439
01:01:58,015 --> 01:01:59,114
Wait a minute...
1440
01:01:59,149 --> 01:02:01,717
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute! That's it!
1441
01:02:01,752 --> 01:02:02,718
That's it!
1442
01:02:02,753 --> 01:02:03,719
What's "it"?
1443
01:02:03,754 --> 01:02:04,720
[elated gasp]
1444
01:02:04,755 --> 01:02:06,488
Our concept.
1445
01:02:07,658 --> 01:02:10,125
[♪♪♪]
1446
01:02:11,829 --> 01:02:12,928
[chuckles]
1447
01:02:14,164 --> 01:02:15,297
It's perfect.
1448
01:02:18,602 --> 01:02:19,835
We start on a blizzard.
1449
01:02:19,870 --> 01:02:20,869
A six-year-old boy
1450
01:02:20,904 --> 01:02:21,803
looks through the window,
1451
01:02:21,839 --> 01:02:24,039
watching his father
braves the elements
1452
01:02:24,074 --> 01:02:26,007
as he clears the walkway.
1453
01:02:26,043 --> 01:02:27,242
He watches,
1454
01:02:27,277 --> 01:02:29,144
and thinks of ways
to help his dad.
1455
01:02:29,179 --> 01:02:31,413
Suddenly... an idea.
1456
01:02:31,448 --> 01:02:33,315
He races to his room,
1457
01:02:33,350 --> 01:02:35,417
he picks up paper and a crayon,
1458
01:02:35,452 --> 01:02:37,219
and begins to write.
1459
01:02:39,923 --> 01:02:40,856
But then...
1460
01:02:42,292 --> 01:02:44,159
He notices
the calendar on the wall.
1461
01:02:44,194 --> 01:02:45,994
All the red "X"s show
there's only two days left
1462
01:02:46,029 --> 01:02:47,095
until Christmas.
1463
01:02:47,131 --> 01:02:48,697
He looks back down
at his letter,
1464
01:02:48,732 --> 01:02:51,032
realizing it's not gonna
get there in time.
1465
01:02:51,068 --> 01:02:52,134
How's he gonna reach Santa?
1466
01:02:53,303 --> 01:02:55,003
The A5 Evergreen cellphone.
1467
01:02:55,038 --> 01:02:56,438
[Donovan]:
Out of earshot of his parents,
1468
01:02:56,473 --> 01:02:58,206
he calls the operator,
1469
01:02:58,242 --> 01:03:00,108
asks for the number
to Santa's Workshop.
1470
01:03:00,144 --> 01:03:02,577
Cut to... Christmas morning.
1471
01:03:02,613 --> 01:03:05,747
Little boy races towards
the biggest gift under the tree
1472
01:03:05,783 --> 01:03:07,516
He plucks the card from it.
1473
01:03:07,551 --> 01:03:08,884
It reads...
1474
01:03:10,454 --> 01:03:12,587
"To Billy's dad, from Santa."
1475
01:03:12,623 --> 01:03:14,956
Beaming with excitement,
he hands the card to his dad.
1476
01:03:14,992 --> 01:03:16,358
He tears off the paper,
1477
01:03:16,393 --> 01:03:20,295
revealing
a brand-new snowblower.
1478
01:03:20,330 --> 01:03:23,732
His father laughs, touched,
gives his son a hug.
1479
01:03:23,767 --> 01:03:26,234
And then
we cut to your logo,
1480
01:03:26,270 --> 01:03:29,070
with stylish script above
that reads...
1481
01:03:29,106 --> 01:03:31,673
"From our family to yours..."
1482
01:03:33,610 --> 01:03:35,544
"...Merry Christmas."
1483
01:03:37,414 --> 01:03:40,782
[♪♪♪]
1484
01:03:42,319 --> 01:03:43,685
I love it.
1485
01:03:44,822 --> 01:03:45,787
It's exactly right.
1486
01:03:45,823 --> 01:03:47,122
Great work.
1487
01:03:47,157 --> 01:03:48,123
[Farnsworth]:
I couldn't agree more.
1488
01:03:48,158 --> 01:03:50,158
Do you think you can
have this in production
1489
01:03:50,194 --> 01:03:51,193
and ready to go
for Christmas week?
1490
01:03:51,228 --> 01:03:52,494
[Farnsworth]: Absolutely.
Let's go to my office.
1491
01:03:52,529 --> 01:03:53,762
We'll discuss
the details.
1492
01:03:53,797 --> 01:03:56,064
Perfect.
1493
01:03:56,099 --> 01:03:57,232
Nice work.
1494
01:03:57,267 --> 01:03:59,067
[both]: Thank you.
1495
01:04:00,270 --> 01:04:02,270
What?
1496
01:04:02,306 --> 01:04:03,271
Come here!
1497
01:04:03,307 --> 01:04:05,440
Sorry. Sorry.
1498
01:04:05,475 --> 01:04:07,175
-That's okay. That's okay.
-You were incredible!
1499
01:04:07,211 --> 01:04:08,510
I mean, I can't believe
we just did that!
1500
01:04:08,545 --> 01:04:09,611
Good work, partner.
1501
01:04:09,646 --> 01:04:10,579
You too, partner.
1502
01:04:10,614 --> 01:04:13,215
[♪♪♪]
1503
01:04:16,353 --> 01:04:17,519
Hey!
1504
01:04:17,554 --> 01:04:18,520
Hey.
1505
01:04:18,555 --> 01:04:20,155
Heard about
the Evergreen pitch.
1506
01:04:20,190 --> 01:04:21,590
Congratulations.
1507
01:04:21,625 --> 01:04:23,859
Thanks. Can I
walk you out?
1508
01:04:23,894 --> 01:04:26,461
Sure.
1509
01:04:26,496 --> 01:04:28,029
This calls
for celebration!
1510
01:04:28,065 --> 01:04:29,798
Ooh! Hot chocolate on me.
1511
01:04:29,833 --> 01:04:31,933
Sure, yeah.
1512
01:04:31,969 --> 01:04:34,135
Oh... you know what?
1513
01:04:34,171 --> 01:04:36,304
I forgot my phone
back at the office.
1514
01:04:36,340 --> 01:04:38,273
I am just gonna go run get it,
but I'll meet you back here.
1515
01:04:38,308 --> 01:04:39,207
-Sure.
-Okay.
1516
01:04:39,243 --> 01:04:40,175
Hey. Um--
1517
01:04:40,210 --> 01:04:42,477
I think I must've
walked two miles last night,
1518
01:04:42,512 --> 01:04:43,879
going tree lot to tree lot,
1519
01:04:43,914 --> 01:04:45,513
but I finally
found the perfect one.
1520
01:04:45,549 --> 01:04:48,116
It's just the right height,
it has nice, full branches,
1521
01:04:48,151 --> 01:04:49,784
and I am babbling.
1522
01:04:49,820 --> 01:04:52,520
Sorry. I just really
love Christmas.
1523
01:04:52,556 --> 01:04:53,622
I'll admit.
1524
01:04:53,657 --> 01:04:55,490
It's winning me over.
1525
01:04:55,525 --> 01:04:56,625
You have plans tonight?
1526
01:04:56,660 --> 01:04:58,793
No. I am free.
1527
01:04:58,829 --> 01:05:00,562
Would you maybe
want to grab dinner?
1528
01:05:00,597 --> 01:05:01,796
I'd love to.
1529
01:05:01,832 --> 01:05:03,331
Great.
1530
01:05:11,174 --> 01:05:13,208
[dejected sigh]
1531
01:05:14,711 --> 01:05:16,878
Thank you.
1532
01:05:29,226 --> 01:05:31,326
[Melanie's voice]
1533
01:05:38,568 --> 01:05:40,702
[phone ringing]
1534
01:05:42,105 --> 01:05:43,705
Andrew Goodwin's office.
1535
01:05:43,740 --> 01:05:46,374
Yeah, hi. I'd like to speak
to Andrew, please.
1536
01:05:46,410 --> 01:05:48,009
This is his son. Donovan.
1537
01:05:48,045 --> 01:05:49,110
[excited]:
Donovan!
1538
01:05:49,146 --> 01:05:51,279
It's so nice to finally
match a voice to the name.
1539
01:05:51,315 --> 01:05:52,380
Excuse me?
1540
01:05:52,416 --> 01:05:53,581
Sorry.
1541
01:05:53,617 --> 01:05:55,750
It's just I've heard so much
about you from Mr. Goodwin.
1542
01:05:55,786 --> 01:05:57,252
He talks about me?
1543
01:05:57,287 --> 01:06:00,121
Oh, non-stop.
I feel like I know you.
1544
01:06:00,157 --> 01:06:02,123
Mr. Goodwin is in a meeting across town.
1545
01:06:02,159 --> 01:06:03,959
Would you like me
to tell him you called?
1546
01:06:03,994 --> 01:06:05,961
Yeah. Yeah, please.
1547
01:06:05,996 --> 01:06:08,063
Thank you.
1548
01:06:09,733 --> 01:06:10,565
Hi.
1549
01:06:10,600 --> 01:06:13,401
Hi.
1550
01:06:13,437 --> 01:06:15,103
Are those for me?
1551
01:06:15,138 --> 01:06:16,705
Oh. Right.
1552
01:06:16,740 --> 01:06:18,640
Right. Yes.
1553
01:06:18,675 --> 01:06:20,942
Thank you.
They're beautiful.
1554
01:06:20,978 --> 01:06:22,110
You're welcome.
1555
01:06:22,145 --> 01:06:23,611
Well, if we want to make
the reservation,
1556
01:06:23,647 --> 01:06:24,713
we should probably get going.
1557
01:06:24,748 --> 01:06:26,414
Lead the way.
1558
01:06:27,517 --> 01:06:30,118
Okay.
1559
01:06:36,526 --> 01:06:39,661
Maybe I just
misread the situation.
1560
01:06:39,696 --> 01:06:41,296
I mean,
they're just emails.
1561
01:06:41,331 --> 01:06:43,098
Maybe he was
just being friendly.
1562
01:06:43,133 --> 01:06:45,166
Well, that doesn't
sound like him at all,
1563
01:06:45,202 --> 01:06:47,635
Maybe if he knew
you were the one that sent them,
1564
01:06:47,671 --> 01:06:49,137
he'd feel
differently.
1565
01:06:49,172 --> 01:06:51,272
You know, you should've
seen them together, though.
1566
01:06:51,308 --> 01:06:53,908
He looked so happy.
1567
01:06:53,944 --> 01:06:55,243
I mean, you remember
what he was like
1568
01:06:55,278 --> 01:06:56,511
when he first came
to the agency.
1569
01:06:56,546 --> 01:06:58,346
"Frosty the Snowman."
1570
01:06:58,382 --> 01:07:00,815
And he's opened up so much.
1571
01:07:00,851 --> 01:07:02,250
Because of you.
1572
01:07:02,285 --> 01:07:04,853
But, you know what,
if-if he's happy with her,
1573
01:07:04,888 --> 01:07:06,321
then I don't want to spoil that.
1574
01:07:06,356 --> 01:07:08,323
It's his loss, Mel.
1575
01:07:08,358 --> 01:07:09,524
That's what
I keep saying,
1576
01:07:09,559 --> 01:07:10,925
and you can
do better.
1577
01:07:10,961 --> 01:07:12,293
The fireman
still has your number.
1578
01:07:12,329 --> 01:07:13,495
Well...
1579
01:07:13,530 --> 01:07:14,496
There's a fireman?
1580
01:07:14,531 --> 01:07:16,131
He is so handsome!
1581
01:07:16,166 --> 01:07:18,466
I think...
I have a picture.
1582
01:07:20,303 --> 01:07:22,003
Oh...
1583
01:07:22,039 --> 01:07:23,038
He is!
1584
01:07:23,073 --> 01:07:24,472
Okay, guys--
1585
01:07:24,508 --> 01:07:26,207
Come on. I think this
could be good for you.
1586
01:07:26,243 --> 01:07:29,110
When was the last time
you had a really great date?
1587
01:07:29,146 --> 01:07:30,979
I'm not looking
for a really great date.
1588
01:07:31,014 --> 01:07:34,682
I'm looking for a really great,
genuine connection.
1589
01:07:34,718 --> 01:07:36,818
Like the kind you had
with Donovan?
1590
01:07:36,853 --> 01:07:39,120
Well, I... [sighs]
1591
01:07:39,156 --> 01:07:41,256
[chuckles sadly]
1592
01:07:42,559 --> 01:07:45,660
I just really like him...
you know?
1593
01:07:47,030 --> 01:07:49,397
And I thought, for a minute,
1594
01:07:49,433 --> 01:07:51,833
that maybe
he felt the same way about me.
1595
01:07:51,868 --> 01:07:53,668
I'm sorry, Melly.
1596
01:07:53,703 --> 01:07:55,804
[sighs]
1597
01:07:55,839 --> 01:07:57,872
It's okay.
1598
01:07:57,908 --> 01:07:59,374
You know what, guys?
It's fine.
1599
01:07:59,409 --> 01:08:01,443
It just--
it isn't meant to be.
1600
01:08:06,349 --> 01:08:08,149
I had a really
nice time tonight.
1601
01:08:08,185 --> 01:08:09,717
Me too.
1602
01:08:09,753 --> 01:08:12,320
I've actually been meaning
to do this for a while.
1603
01:08:12,355 --> 01:08:13,822
Really?
1604
01:08:13,857 --> 01:08:16,558
Yeah. I just never had
the nerve to ask you.
1605
01:08:16,593 --> 01:08:17,992
Well, it's a good thing
1606
01:08:18,028 --> 01:08:19,727
you drew me
as your Secret Santa.
1607
01:08:19,763 --> 01:08:21,329
Secret Santa?
1608
01:08:21,364 --> 01:08:25,433
Yeah. Yeah, I kind of
pieced it all together.
1609
01:08:25,469 --> 01:08:28,036
I'm not
your Secret Santa.
1610
01:08:28,071 --> 01:08:29,871
You're not?
1611
01:08:29,906 --> 01:08:32,874
No. I have Tracey.
1612
01:08:32,909 --> 01:08:33,875
Oh.
1613
01:08:40,050 --> 01:08:43,985
[♪♪♪]
1614
01:08:47,591 --> 01:08:48,990
Well, you two really
1615
01:08:49,025 --> 01:08:50,658
knocked it out of
the park with this one.
1616
01:08:50,694 --> 01:08:52,760
We make
a great team.
1617
01:08:52,796 --> 01:08:54,362
Yes. We do.
1618
01:08:54,397 --> 01:08:55,864
To many more campaigns.
1619
01:08:55,899 --> 01:08:57,532
To more campaigns.
1620
01:08:57,567 --> 01:09:00,101
[clinking]
1621
01:09:00,137 --> 01:09:01,202
[Donovan]:
Good work, Melanie.
1622
01:09:01,238 --> 01:09:02,770
You too.
1623
01:09:02,806 --> 01:09:04,672
Oh, my gosh, that
was awesome! Congrats!
1624
01:09:04,708 --> 01:09:06,641
Thank you.
1625
01:09:08,078 --> 01:09:10,578
[indistinct exchange]
1626
01:09:10,614 --> 01:09:12,013
Sorry, Mel.
1627
01:09:12,048 --> 01:09:14,382
It's okay.
1628
01:09:15,785 --> 01:09:18,019
That was something
really special.
1629
01:09:18,054 --> 01:09:20,622
So full of heart.
1630
01:09:20,657 --> 01:09:22,023
Yeah...
that's all Melanie.
1631
01:09:26,229 --> 01:09:28,763
I was beginning
to wonder why
1632
01:09:28,798 --> 01:09:30,165
we never had
that second date.
1633
01:09:31,168 --> 01:09:33,868
Guess I got my answer.
1634
01:09:33,904 --> 01:09:36,771
Oh, no.
It's not like that, really.
1635
01:09:36,806 --> 01:09:38,406
Are you sure?
1636
01:09:40,076 --> 01:09:42,744
[♪♪♪]
1637
01:09:51,755 --> 01:09:54,289
So, something
just occurred to me.
1638
01:09:54,324 --> 01:09:55,657
What if the reason
1639
01:09:55,692 --> 01:09:57,992
Donovan is suddenly
so cozy with Alicia
1640
01:09:58,028 --> 01:09:58,960
is because he thinks
1641
01:09:58,995 --> 01:10:01,429
she's the one
he's been talking to online.
1642
01:10:01,464 --> 01:10:02,330
What makes you think that?
1643
01:10:02,365 --> 01:10:03,464
I don't know.
1644
01:10:03,500 --> 01:10:04,732
You threw him
off the trail early
1645
01:10:04,768 --> 01:10:06,601
and sent him
on a wild-goose chase.
1646
01:10:06,636 --> 01:10:08,503
So, he found the wrong goose.
1647
01:10:08,538 --> 01:10:10,505
Maybe...
1648
01:10:10,540 --> 01:10:13,441
or maybe he just likes her.
1649
01:10:13,476 --> 01:10:15,009
Maybe.
1650
01:10:15,045 --> 01:10:17,412
Maybe, instead of
playing Secret Santa,
1651
01:10:17,447 --> 01:10:21,082
I just played Cupid.
1652
01:10:22,519 --> 01:10:25,119
[♪♪♪]
1653
01:10:29,492 --> 01:10:30,491
Hey!
1654
01:10:30,527 --> 01:10:32,260
-Hey.
-There you are.
1655
01:10:32,295 --> 01:10:35,196
I was wondering if you maybe
wanted to grab dinner tonight,
1656
01:10:35,232 --> 01:10:36,531
before the party,
to celebrate?
1657
01:10:36,566 --> 01:10:38,333
You know what? I can't.
I'm meeting Jude.
1658
01:10:38,368 --> 01:10:39,434
Raincheck?
1659
01:10:39,469 --> 01:10:40,568
Sure.
1660
01:10:40,604 --> 01:10:42,537
You are going to the party,
though, tonight, right?
1661
01:10:42,572 --> 01:10:44,105
Yeah. Yeah.
1662
01:10:44,140 --> 01:10:45,840
I guess
I'll see you there.
1663
01:10:45,875 --> 01:10:47,775
Yep.
1664
01:10:47,811 --> 01:10:49,544
Do you have
the print mock-up?
1665
01:10:49,579 --> 01:10:50,845
I told Farnsworth
I'd give it to him
1666
01:10:50,880 --> 01:10:51,846
before we left tonight
1667
01:10:51,881 --> 01:10:52,814
Yes. It's-It's on my desk.
1668
01:10:52,849 --> 01:10:54,048
Okay. Thanks.
1669
01:10:54,084 --> 01:10:55,850
Sure.
1670
01:10:57,020 --> 01:10:59,520
[♪♪♪]
1671
01:11:22,212 --> 01:11:24,145
This was
just delivered.
1672
01:11:24,180 --> 01:11:26,047
Oh, thank you.
1673
01:11:35,025 --> 01:11:36,224
It's from my son.
1674
01:11:37,527 --> 01:11:40,061
[♪♪♪]
1675
01:11:43,633 --> 01:11:47,435
Okay, the cavalry
has arrived,
1676
01:11:47,470 --> 01:11:49,003
so let's get you ready.
1677
01:11:49,039 --> 01:11:50,571
Yeah. [sighs]
1678
01:11:50,607 --> 01:11:53,241
You don't
sound excited.
1679
01:11:53,276 --> 01:11:54,742
This is one of
your favorite nights
1680
01:11:54,778 --> 01:11:55,677
of the year.
1681
01:11:55,712 --> 01:11:58,246
Yeah, but it's also
the Secret Santa reveal.
1682
01:11:58,281 --> 01:12:00,748
So, in a few hours,
Donovan's gonna know
1683
01:12:00,784 --> 01:12:02,450
that he's been
talking to me,
1684
01:12:02,485 --> 01:12:04,218
and that I've been
pretending
1685
01:12:04,254 --> 01:12:05,286
to be somebody else.
1686
01:12:05,322 --> 01:12:07,422
I am sure he'll understand.
1687
01:12:07,457 --> 01:12:09,857
[exhales deeply]
I hope so.
1688
01:12:09,893 --> 01:12:12,226
It had to come out
eventually, Melly.
1689
01:12:13,830 --> 01:12:15,596
You can't hide behind
a screen forever.
1690
01:12:15,632 --> 01:12:17,165
You're right.
1691
01:12:18,268 --> 01:12:19,567
Yes. You're right.
Mm-hmm.
1692
01:12:19,602 --> 01:12:21,769
It'll be fine.
I promise.
1693
01:12:21,805 --> 01:12:22,670
'Kay.
1694
01:12:22,706 --> 01:12:25,273
Now, let's get you
looking fabulous, okay?
1695
01:12:25,308 --> 01:12:26,541
Okay.
1696
01:12:26,576 --> 01:12:27,875
Okay. Yeah.
1697
01:12:36,453 --> 01:12:38,553
Thank you.
1698
01:12:40,690 --> 01:12:42,290
Dad.
1699
01:12:42,325 --> 01:12:43,791
Hey.
1700
01:12:43,827 --> 01:12:45,159
I got you a coffee.
1701
01:12:45,195 --> 01:12:46,260
Cream, two sugars,
right?
1702
01:12:46,296 --> 01:12:47,362
Yeah,
you've got it.
1703
01:12:50,333 --> 01:12:52,133
Um... thank you
1704
01:12:52,168 --> 01:12:53,468
for meeting me here.
1705
01:12:55,305 --> 01:12:56,537
There's...
1706
01:12:56,573 --> 01:12:59,140
[sighs] ...something I've been
wanting to talk to you about.
1707
01:12:59,175 --> 01:13:00,341
What is it?
1708
01:13:00,377 --> 01:13:02,543
Um...
1709
01:13:04,614 --> 01:13:07,482
It bothers me when you say
I've missed my calling.
1710
01:13:07,517 --> 01:13:09,450
I know
you're disappointed
1711
01:13:09,486 --> 01:13:10,918
that I didn't
become a lawyer,
1712
01:13:10,954 --> 01:13:12,820
but I love what I do,
1713
01:13:12,856 --> 01:13:15,456
and I'm very good at it.
1714
01:13:15,492 --> 01:13:17,325
When I say you would have
been a brilliant lawyer,
1715
01:13:17,360 --> 01:13:19,293
I mean it as a compliment.
1716
01:13:19,329 --> 01:13:21,462
I guess, selfishly,
1717
01:13:21,498 --> 01:13:24,432
I had hoped that it would
be something we could share.
1718
01:13:24,467 --> 01:13:27,535
I'm... I'm sorry
if I made you believe
1719
01:13:27,570 --> 01:13:29,070
I didn't respect
your decision.
1720
01:13:30,673 --> 01:13:32,440
Do you?
1721
01:13:32,475 --> 01:13:34,008
Of course I do.
1722
01:13:35,245 --> 01:13:37,011
I'm very proud
of the man you've become.
1723
01:13:37,046 --> 01:13:39,147
I'm very proud of you.
1724
01:13:39,182 --> 01:13:40,448
Really?
1725
01:13:40,483 --> 01:13:42,650
Yes, son. I am.
1726
01:13:48,591 --> 01:13:51,259
I've also been thinking
a lot about Christmas.
1727
01:13:52,929 --> 01:13:55,229
I'd like to spend it together
as a family.
1728
01:13:55,265 --> 01:13:56,798
Well, after all these years,
1729
01:13:56,833 --> 01:13:58,966
I-I just didn't think
it was that important to you.
1730
01:13:59,002 --> 01:14:00,234
These last few weeks
have really showed me
1731
01:14:00,270 --> 01:14:01,235
what I've been missing.
1732
01:14:01,271 --> 01:14:04,138
Dad, I want us
to be closer.
1733
01:14:04,174 --> 01:14:06,040
You, me, Caitlin.
1734
01:14:06,075 --> 01:14:07,041
[chuckles]
1735
01:14:07,076 --> 01:14:08,676
I would love that.
1736
01:14:08,711 --> 01:14:10,511
You have your own life
and Caitlin has hers.
1737
01:14:10,547 --> 01:14:12,313
I guess I just assumed
1738
01:14:12,348 --> 01:14:13,981
that you were okay
with the way things were.
1739
01:14:14,017 --> 01:14:17,018
No. No, not anymore.
1740
01:14:18,788 --> 01:14:20,721
You know, um,
when your mother died,
1741
01:14:20,757 --> 01:14:23,591
it was-- it was easier to just
lock myself in the office,
1742
01:14:23,626 --> 01:14:25,893
focus on providing.
1743
01:14:25,929 --> 01:14:28,863
But as I've-- I've grown older,
1744
01:14:28,898 --> 01:14:31,599
I've come to regret
the time I lost with you both.
1745
01:14:31,634 --> 01:14:33,034
Let's not waste
anymore time.
1746
01:14:33,069 --> 01:14:35,136
Come over for Christmas.
1747
01:14:36,206 --> 01:14:37,371
Okay.
1748
01:14:37,407 --> 01:14:38,573
I called Caitlin.
1749
01:14:38,608 --> 01:14:39,774
She's gonna fly in.
1750
01:14:39,809 --> 01:14:42,443
And just how did you manage
to pull her away from work?
1751
01:14:42,479 --> 01:14:44,045
[laughs]
1752
01:14:44,080 --> 01:14:47,081
I'm an ad man, Dad.
I can sell anything.
1753
01:14:48,585 --> 01:14:50,451
Who's this?
1754
01:14:50,487 --> 01:14:53,554
Oh...
1755
01:14:53,590 --> 01:14:56,290
This is Melanie.
1756
01:14:56,326 --> 01:14:58,593
And just who is Melanie to you?
1757
01:14:58,628 --> 01:15:00,394
[chuckles]
She's my Secret Santa.
1758
01:15:09,906 --> 01:15:12,607
[♪♪♪]
1759
01:15:17,313 --> 01:15:19,380
It's a nice venue.
1760
01:15:19,415 --> 01:15:21,048
Yeah.
1761
01:15:21,084 --> 01:15:23,618
[♪♪♪]
1762
01:15:46,276 --> 01:15:47,508
Hi.
1763
01:15:47,544 --> 01:15:49,076
Moment of truth.
You ready?
1764
01:15:49,112 --> 01:15:51,512
Yes. Yes.
It's time to face the music.
1765
01:15:51,548 --> 01:15:52,480
Okay.
1766
01:15:52,515 --> 01:15:54,916
Worst-case scenario,
he's a little miffed,
1767
01:15:54,951 --> 01:15:56,150
and you two just go back
to being the way you were
1768
01:15:56,185 --> 01:15:58,786
before all this
started.
1769
01:15:58,821 --> 01:16:00,855
Like, back to when
we didn't talk at all, or...
1770
01:16:00,890 --> 01:16:02,323
when we were just coworkers
1771
01:16:02,358 --> 01:16:04,625
who made idle chit-chat
in the elevator?
1772
01:16:05,895 --> 01:16:09,697
I don't want
to go back to that,
1773
01:16:09,732 --> 01:16:12,333
and you know, I don't even
think that I could.
1774
01:16:12,368 --> 01:16:13,534
Well, lucky for you,
1775
01:16:13,570 --> 01:16:15,970
I'm betting on
the best-case scenario.
1776
01:16:16,005 --> 01:16:17,805
Which is?
1777
01:16:17,840 --> 01:16:19,273
You get everything you want.
1778
01:16:19,309 --> 01:16:21,008
Everything?
1779
01:16:21,044 --> 01:16:22,343
You deserve it.
1780
01:16:22,378 --> 01:16:23,778
You seem awfully confident
1781
01:16:23,813 --> 01:16:25,279
that everything
is gonna work out.
1782
01:16:25,315 --> 01:16:27,481
Of course I am.
It's Christmas.
1783
01:16:27,517 --> 01:16:28,616
Now...
1784
01:16:28,651 --> 01:16:30,651
which of these
do you think is mine?
1785
01:16:37,460 --> 01:16:38,259
Hi.
1786
01:16:38,294 --> 01:16:39,260
Hi.
1787
01:16:39,295 --> 01:16:41,195
Did you just get here?
1788
01:16:41,230 --> 01:16:42,296
No. I've been around.
1789
01:16:42,332 --> 01:16:44,298
Oh.
1790
01:16:44,334 --> 01:16:46,801
Did you come with Alicia?
1791
01:16:48,004 --> 01:16:49,103
Alicia?
1792
01:16:49,138 --> 01:16:51,472
Yeah, um,
I heard you two went out.
1793
01:16:51,507 --> 01:16:52,807
Oh...
1794
01:16:52,842 --> 01:16:54,542
Word travels fast.
1795
01:16:54,577 --> 01:16:57,778
Well, it was
a one-time thing.
1796
01:16:57,814 --> 01:16:59,447
We both decided we would
be better as friends.
1797
01:16:59,482 --> 01:17:01,449
Oh.
1798
01:17:06,155 --> 01:17:07,521
You look beautiful.
1799
01:17:10,026 --> 01:17:12,059
Thank you.
1800
01:17:12,095 --> 01:17:14,128
[microphone thumps and squeals]
1801
01:17:14,163 --> 01:17:15,730
Welcome, everyone.
Welcome! Welcome.
1802
01:17:15,765 --> 01:17:18,699
So nice to see you all
here tonight.
1803
01:17:18,735 --> 01:17:20,001
I trust you're all
having a good time?
1804
01:17:21,070 --> 01:17:23,404
Yeah.
[applauding and cheering]
1805
01:17:23,439 --> 01:17:26,507
Folks, it has been
an absolutely wonderful year
1806
01:17:26,542 --> 01:17:27,341
for the agency,
1807
01:17:27,377 --> 01:17:29,777
one full of
many, many successes,
1808
01:17:29,812 --> 01:17:33,247
and we owe all of that
to you good folks
1809
01:17:33,282 --> 01:17:34,548
and all your hard work,
1810
01:17:34,584 --> 01:17:36,217
so thank you very much.
1811
01:17:36,252 --> 01:17:37,284
Thank you!
1812
01:17:37,320 --> 01:17:38,252
[all applauding]
1813
01:17:40,123 --> 01:17:41,122
Before we go any further,
1814
01:17:41,157 --> 01:17:43,524
I have a little bit of business
to take care of.
1815
01:17:43,559 --> 01:17:45,926
As many of you already know,
1816
01:17:45,962 --> 01:17:48,629
James Porter will be
retiring this year.
1817
01:17:48,665 --> 01:17:50,531
Yes, I know...
1818
01:17:50,566 --> 01:17:53,300
and he leaves
some very large shoes to fill.
1819
01:17:53,336 --> 01:17:56,037
But after
some careful deliberation,
1820
01:17:56,072 --> 01:17:58,739
I feel that I have
found the perfect candidate
1821
01:17:58,775 --> 01:17:59,874
to fill those large shoes.
1822
01:17:59,909 --> 01:18:01,575
Ladies and gentlemen, put your
hands together please.
1823
01:18:01,611 --> 01:18:03,244
A round of applause
1824
01:18:03,279 --> 01:18:05,079
for Miss Melanie Welsh.
1825
01:18:05,114 --> 01:18:07,048
[gasping and applauding]
1826
01:18:10,953 --> 01:18:11,886
Thanks, guys.
1827
01:18:14,023 --> 01:18:17,491
All right, now, DJ,
let's get this party started!
1828
01:18:17,527 --> 01:18:19,460
[cheering]
1829
01:18:25,835 --> 01:18:27,968
Would you like
to dance?
1830
01:18:28,004 --> 01:18:30,471
Oh. Yes. Yeah.
1831
01:18:39,382 --> 01:18:40,581
Congratulations.
1832
01:18:40,616 --> 01:18:42,550
Thank you.
1833
01:18:45,521 --> 01:18:47,555
I know you wanted
the job, too.
1834
01:18:49,459 --> 01:18:51,492
I did.
But you deserved it.
1835
01:18:51,527 --> 01:18:53,494
I learned a lot
from you.
1836
01:18:55,331 --> 01:18:56,630
Well, thank you.
1837
01:18:58,468 --> 01:19:00,801
[♪♪♪]
1838
01:19:02,805 --> 01:19:03,804
Oh, my goodness!
1839
01:19:10,680 --> 01:19:13,514
Okay, the next one is for...
1840
01:19:13,549 --> 01:19:15,683
Jacqueline!
1841
01:19:20,923 --> 01:19:23,290
Look.
1842
01:19:23,326 --> 01:19:24,792
[laughter]
1843
01:19:24,827 --> 01:19:25,860
It's a little reindeer.
1844
01:19:25,895 --> 01:19:28,963
It's wonderful.
It really brings out your eyes.
1845
01:19:28,998 --> 01:19:30,698
[laughter]
1846
01:19:30,733 --> 01:19:31,966
Who's
my Secret Santa?
1847
01:19:32,001 --> 01:19:33,801
[woman]: It was me!
1848
01:19:33,836 --> 01:19:35,369
Oh, Betty!
Thank you.
1849
01:19:35,404 --> 01:19:38,405
Okay. Next, we have...
1850
01:19:38,441 --> 01:19:39,974
Donovan!
1851
01:19:41,544 --> 01:19:43,677
[♪♪♪]
1852
01:19:48,017 --> 01:19:50,151
[sighs]
1853
01:19:50,186 --> 01:19:51,085
What is it?
1854
01:19:51,120 --> 01:19:53,687
A tie.
1855
01:19:53,723 --> 01:19:55,656
What's underneath?
1856
01:20:02,431 --> 01:20:04,965
Basketball tickets.
1857
01:20:06,269 --> 01:20:09,370
Wow, what a thoughtful gift.
1858
01:20:09,405 --> 01:20:12,106
Who does Donovan
have to thank?
1859
01:20:12,141 --> 01:20:15,643
[♪♪♪]
1860
01:20:20,716 --> 01:20:21,682
Thank you.
1861
01:20:22,885 --> 01:20:24,685
You're welcome.
1862
01:20:24,720 --> 01:20:27,521
Next one is for...
1863
01:20:27,557 --> 01:20:29,123
-...Alicia.
-Thank you!
1864
01:20:29,158 --> 01:20:31,692
[♪♪♪]
1865
01:20:31,727 --> 01:20:34,295
He's leaving.
I blew it.
1866
01:20:34,330 --> 01:20:35,896
Maybe he's just
getting some air.
1867
01:20:35,932 --> 01:20:39,033
No. No, I should've
told him sooner.
1868
01:20:39,068 --> 01:20:40,901
Earrings!
1869
01:20:40,937 --> 01:20:43,604
Oh, they're so cute!
1870
01:20:43,639 --> 01:20:45,039
Thank you, Secret Santa.
1871
01:20:45,074 --> 01:20:46,874
Okay, everybody,
that's the last present.
1872
01:20:46,909 --> 01:20:48,442
Thank you very much, folks!
1873
01:20:48,477 --> 01:20:50,144
Wait! Melanie
didn't get a gift.
1874
01:20:50,179 --> 01:20:51,378
You didn't?
1875
01:20:51,414 --> 01:20:53,147
Oh! Uh, no. I didn't.
1876
01:20:53,182 --> 01:20:55,449
But you know what,
it's okay, it's fine.
1877
01:20:55,484 --> 01:20:57,251
That can't be right.
1878
01:20:57,286 --> 01:20:58,886
-It's gotta be here somewhere.
-It's totally fine.
1879
01:20:58,921 --> 01:21:00,754
I don't need a present.
1880
01:21:00,790 --> 01:21:01,589
Hey, guys!
1881
01:21:01,624 --> 01:21:02,990
You've got to come
check this out!
1882
01:21:03,025 --> 01:21:03,991
Everyone, let's go!
1883
01:21:04,026 --> 01:21:06,293
[♪♪♪]
1884
01:21:08,097 --> 01:21:10,030
Everyone, come on.
1885
01:21:11,267 --> 01:21:14,435
[astonished gasps and chuckles]
1886
01:21:16,138 --> 01:21:18,372
What is this?
1887
01:21:20,509 --> 01:21:22,710
Melanie...
I'm your Secret Santa.
1888
01:21:26,315 --> 01:21:28,482
What a lovely gift.
1889
01:21:29,552 --> 01:21:32,052
[♪♪♪]
1890
01:21:34,790 --> 01:21:36,757
-Are you in?
-Yeah.
1891
01:21:36,792 --> 01:21:37,992
Definitely over $50.
1892
01:21:43,733 --> 01:21:46,166
You get warm.
1893
01:21:48,504 --> 01:21:50,037
Thank you
for the tickets.
1894
01:21:50,072 --> 01:21:51,038
Oh--
1895
01:21:51,073 --> 01:21:52,606
And the tie.
1896
01:21:52,642 --> 01:21:54,008
That was
a really nice touch.
1897
01:21:54,043 --> 01:21:55,309
Well, it was
what you wanted.
1898
01:21:55,344 --> 01:21:56,710
That's true.
1899
01:21:56,746 --> 01:21:59,246
[♪♪♪]
1900
01:22:01,984 --> 01:22:04,218
You don't
seem surprised
1901
01:22:04,253 --> 01:22:06,053
that it was me.
1902
01:22:06,088 --> 01:22:07,488
Yeah. I'm not.
1903
01:22:07,523 --> 01:22:09,623
I figured it out.
1904
01:22:09,659 --> 01:22:10,958
You did?
1905
01:22:10,993 --> 01:22:13,027
Yeah, I'll admit,
it was hard at first,
1906
01:22:13,062 --> 01:22:15,329
and then I saw
the photograph
1907
01:22:15,364 --> 01:22:17,698
of your mother
on your desk,
1908
01:22:17,733 --> 01:22:19,199
and everything
kind of fell into place.
1909
01:22:19,235 --> 01:22:20,234
Right.
1910
01:22:20,269 --> 01:22:23,170
But what
I don't understand
1911
01:22:23,205 --> 01:22:24,672
is why you never
told me,
1912
01:22:24,707 --> 01:22:27,942
because you knew
that I wanted to meet.
1913
01:22:29,545 --> 01:22:31,812
I guess I was...
1914
01:22:31,847 --> 01:22:34,715
nervous about
your reaction.
1915
01:22:35,685 --> 01:22:37,184
[laughs]
1916
01:22:37,219 --> 01:22:38,819
Were you worried
I'd be upset?
1917
01:22:38,854 --> 01:22:40,421
Well, we weren't
exactly
1918
01:22:40,456 --> 01:22:41,889
the best of friends
in the beginning,
1919
01:22:43,526 --> 01:22:44,825
Melanie...
1920
01:22:46,862 --> 01:22:49,396
I wanted it to be you.
1921
01:22:49,432 --> 01:22:50,664
You did?
1922
01:22:52,201 --> 01:22:53,634
Yep.
1923
01:22:54,870 --> 01:22:57,805
Now that
you know how I feel,
1924
01:22:57,840 --> 01:22:58,672
the question is,
how do--
1925
01:23:02,678 --> 01:23:04,211
Merry Christmas.
1926
01:23:05,715 --> 01:23:07,381
What happened
to "Bah, humbug"?
1927
01:23:07,416 --> 01:23:08,983
Ah, what can I say?
1928
01:23:09,018 --> 01:23:10,217
You won me over.
1929
01:23:11,620 --> 01:23:14,288
[♪♪♪]
149426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.