All language subtitles for Tobor.The.Great.1954.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,555 --> 00:01:32,216 This is a story of the future, 2 00:01:33,090 --> 00:01:35,490 but not the very distant future. 3 00:01:42,298 --> 00:01:45,095 It is story that might have taken place 4 00:01:45,400 --> 00:01:47,368 the day after tomorrow . 5 00:01:48,469 --> 00:01:51,027 Like all stories, of the future, however. 6 00:01:51,437 --> 00:01:54,338 It's beginnings lie far back in the past. 7 00:01:55,373 --> 00:01:58,467 As far back, as the first man on earth. 8 00:01:58,610 --> 00:02:01,300 To gaze at the stars 9 00:02:01,416 --> 00:02:04,403 And wonder, someday, somehow 10 00:02:04,715 --> 00:02:06,807 He might travel to them. 11 00:02:08,051 --> 00:02:10,484 Travel through space. 12 00:02:12,621 --> 00:02:15,088 In the years following, the second world war. 13 00:02:15,256 --> 00:02:17,383 two basic patterns began to influence 14 00:02:17,490 --> 00:02:19,685 the growing science of space travel. 15 00:02:20,493 --> 00:02:23,791 Rockets or guided missles. Grew larger and larger. 16 00:02:26,098 --> 00:02:29,157 Atomic power plants, grew smaller and smaller. 17 00:02:29,367 --> 00:02:32,301 Compact enough to be contained in an submarine. 18 00:02:32,435 --> 00:02:34,903 Finally in a rocket ship. 19 00:02:38,274 --> 00:02:42,209 Immediately by special order of the president, a new agency was formed. 20 00:02:42,643 --> 00:02:43,344 C. 21 00:02:43,344 --> 00:02:43,745 C. I. 22 00:02:43,749 --> 00:02:44,345 C. I. F. 23 00:02:44,345 --> 00:02:45,334 C. I. F. C. 24 00:02:45,446 --> 00:02:48,073 Civil Interplanetary Flight Commission. 25 00:02:48,747 --> 00:02:52,080 So with almost unlimited funds, voted by congress 26 00:02:52,485 --> 00:02:54,816 this commission began its task. 27 00:02:55,420 --> 00:02:58,115 Research in new fisionable materials, 28 00:03:00,190 --> 00:03:03,317 More research in non fisionable metalic alloys. 29 00:03:03,426 --> 00:03:06,292 To make rocket tubes that would not be melted like wax. 30 00:03:06,362 --> 00:03:09,262 By their own atomic blast. 31 00:03:10,431 --> 00:03:12,421 Sometimes mishaps occured. 32 00:03:17,103 --> 00:03:19,765 And men payed for them with their lives. 33 00:03:23,440 --> 00:03:25,840 But the work went on. 34 00:03:31,347 --> 00:03:33,837 Experiments in celestial navigation. 35 00:03:39,653 --> 00:03:41,314 Astrophysics. 36 00:03:42,155 --> 00:03:43,622 Aerodynamics. 37 00:03:44,324 --> 00:03:47,656 Until finially only one obstacle remain. 38 00:03:48,727 --> 00:03:51,092 That's, as our story begins, 39 00:03:51,362 --> 00:03:55,092 Turned out to be the oldest obstacle in the history of mankind: 40 00:03:56,366 --> 00:03:57,832 The human factor... 41 00:06:02,662 --> 00:06:05,357 Down! Down! Back! on your speed! 42 00:06:06,097 --> 00:06:08,190 - Not to fast! - Now see here, Dr. Harrison. 43 00:06:08,300 --> 00:06:11,563 - Theres no Rush. - Steady! Slower! Slower!. 44 00:06:22,042 --> 00:06:23,644 Really! Dr. Harrison, this is intolerable. 45 00:06:23,644 --> 00:06:25,441 Dan! Dan! you alright?. 46 00:06:28,181 --> 00:06:29,705 Dan! Snap out of it! 47 00:06:32,085 --> 00:06:33,574 yeh, yeh, yeh. 48 00:06:34,453 --> 00:06:36,784 Dan! How do you feel? OK? 49 00:06:37,288 --> 00:06:40,655 Yeah, guess so. must of blacked out. 50 00:06:41,192 --> 00:06:42,351 Sit tight and take it easy. 51 00:06:42,526 --> 00:06:44,460 Now get him out of there, and over to the hospital. 52 00:06:44,799 --> 00:06:46,848 You see doctor, He wasn't in any real danger. 53 00:06:48,596 --> 00:06:50,446 Under other forms of government, men are deliberately 54 00:06:50,681 --> 00:06:52,531 Killed or crippled everyday in experiments like this. 55 00:06:52,699 --> 00:06:55,600 Well I won't stand by and see manslaught become policy here. 56 00:06:55,702 --> 00:06:58,169 I resent that implication. These men are volunters. 57 00:06:58,305 --> 00:07:00,139 Its too bad, The commissioner was most anxious, 58 00:07:00,163 --> 00:07:02,468 to have this test carried out to the extreme. 59 00:07:02,574 --> 00:07:05,133 So that he could discuss the results with Prof. Nordstrom. 60 00:07:05,310 --> 00:07:07,777 Well you can tell the commissioner and prof. Nordstrom... 61 00:07:08,279 --> 00:07:10,371 Never mind I'll tell him myself. 62 00:07:21,054 --> 00:07:22,113 The commissioners office. 63 00:07:22,689 --> 00:07:24,054 Oh good morning, general. 64 00:07:25,057 --> 00:07:27,389 Yes, profesor Nordstrom Is with commissioner now. 65 00:07:28,360 --> 00:07:29,588 No, I'm sorry. 66 00:07:30,996 --> 00:07:33,554 - Dr. Harrison, whats the matter? - I want to see the commissioner. 67 00:07:34,264 --> 00:07:36,333 Im sorry, Hes with professor Nordstrom. 68 00:07:36,333 --> 00:07:39,426 And if I can get copies of these for professor Nordstrom please. 69 00:07:39,570 --> 00:07:42,163 - I want to see you. - In just a few minutes Harrison.. 70 00:07:42,337 --> 00:07:45,238 - I can't talk to you at the moment. - You don't have to just listen. 71 00:07:45,407 --> 00:07:46,965 I resign, as of now. 72 00:07:47,374 --> 00:07:49,274 Harrison, what in the world is wrong with you? 73 00:07:49,410 --> 00:07:52,520 I told you once before that I'm not going to stand by any more 74 00:07:52,538 --> 00:07:53,573 and watch humans being turned into guinea pigs. 75 00:07:53,680 --> 00:07:56,580 My dear Harrison, The uncovering of knowledge 76 00:07:56,748 --> 00:07:59,648 must always involve risk for pioneers. 77 00:08:00,017 --> 00:08:03,508 Fortunately there's always men and women ready to take those risks. 78 00:08:03,788 --> 00:08:06,551 - Now you know that as well as I do. - That's not the point and you know it. 79 00:08:06,656 --> 00:08:10,022 We shouldn't even be considering the use of test pilots in this first experimental ship. 80 00:08:10,092 --> 00:08:12,150 It's not only inhuman, Unscientific and unintelligent, 81 00:08:12,227 --> 00:08:15,525 Thats quite enough! We'll resume this discussion later on. 82 00:08:21,434 --> 00:08:23,231 My! you are in a state! 83 00:08:23,469 --> 00:08:25,095 There's my pass... 84 00:08:25,503 --> 00:08:27,471 Staff card and a badge. 85 00:08:27,538 --> 00:08:29,369 You can send my papers down to the hotel. 86 00:08:29,540 --> 00:08:30,973 Just a moment, doctor. 87 00:08:31,442 --> 00:08:34,433 can't leave the building without your exit pass you know. 88 00:08:51,589 --> 00:08:53,455 - Yes! - Dr. Harrison? 89 00:08:53,591 --> 00:08:56,616 This is Gilligan of Transglobal News, I'm down in the lobby. 90 00:08:57,127 --> 00:08:59,029 As far I'm concerned you can stay there! 91 00:08:59,029 --> 00:09:02,464 Now hold on doc, all I want to know is Whats going on between you and Prof. Nordstrom? 92 00:09:02,598 --> 00:09:03,758 Nothing! 93 00:09:09,638 --> 00:09:12,197 - YES!? - This is the Washington Globe Dr. Harrison. 94 00:09:12,306 --> 00:09:14,432 Were trying to contact Prof. Nordstrom. 95 00:09:16,042 --> 00:09:19,136 Look if this is a gag, it's not very funny I've never even met prof. Nordstrom 96 00:09:19,244 --> 00:09:21,610 and theres no reason to suppose that I ever will! 97 00:09:25,249 --> 00:09:26,374 - Dr. Harrison? - Yes. 98 00:09:26,484 --> 00:09:28,678 Are you by any chance going to talk to me about Prof. Nordstrom? 99 00:09:29,052 --> 00:09:30,707 - Why Yes. - In a way: 100 00:09:30,822 --> 00:09:31,344 Well let me tell you this! 101 00:09:31,401 --> 00:09:33,448 A, He isn't here. B, I don't know where he is.. 102 00:09:33,589 --> 00:09:35,716 C, I never met him, D, I dont want to. 103 00:09:36,024 --> 00:09:37,582 Three missed statement out of four doctor.. 104 00:09:38,092 --> 00:09:40,150 Thats a bad average for a man of science. 105 00:09:40,227 --> 00:09:44,094 You see I am professor Nordstrom, And I'm very glad to meet you at last. 106 00:09:44,230 --> 00:09:46,556 You are? Why? 107 00:09:46,567 --> 00:09:48,084 Because I've followed your career with interest, 108 00:09:48,133 --> 00:09:51,933 And a, we see eye to eye, on a subject on which I'm particularity concerned. 109 00:09:52,202 --> 00:09:54,329 We do? I dont get it. 110 00:09:54,689 --> 00:09:58,063 Uh, perhaps, a little more seclusion Might be a good idea. 111 00:10:00,543 --> 00:10:02,533 You mind if I make myself comfortable? 112 00:10:02,778 --> 00:10:04,336 No, go ahead. 113 00:10:05,346 --> 00:10:08,974 Well, the fact is doctor I overheard your little interview 114 00:10:09,049 --> 00:10:11,209 With the CIFI director this morning. 115 00:10:11,283 --> 00:10:14,616 As I just spent an hour telling him exactly what you told him 116 00:10:14,720 --> 00:10:17,119 so much more cordially , in a couple of minutes 117 00:10:17,222 --> 00:10:19,382 I was well, interested to say the least. 118 00:10:19,756 --> 00:10:22,691 You mean to tell me you think their wrong using human beings? 119 00:10:23,093 --> 00:10:24,458 I know their wrong! 120 00:10:24,560 --> 00:10:26,877 Before we can prepare men for the conditions 121 00:10:27,013 --> 00:10:28,963 their going to meet in exterestial space, 122 00:10:29,297 --> 00:10:33,028 We got to know what those conditions are. Not guess, but know. 123 00:10:33,233 --> 00:10:34,666 Thats what I've been telling them all along. 124 00:10:35,235 --> 00:10:37,725 But the problem of getting there and back to collect accurate data 125 00:10:37,972 --> 00:10:41,064 Without the use of human pilots and observers is going to be a back breaker. 126 00:10:41,274 --> 00:10:44,265 On the contrary, I can almost say now, that I have it solved. 127 00:10:44,976 --> 00:10:48,241 With your colaboration, I think I can convert that "Almost" 128 00:10:48,345 --> 00:10:49,938 into an unqualified fact. 129 00:10:52,501 --> 00:10:54,122 Your attention Please! 130 00:10:54,599 --> 00:10:56,787 Your attention Please! 131 00:10:57,386 --> 00:11:00,912 Skyliner, flight number 1 for Los Angeles, 132 00:11:01,188 --> 00:11:04,453 Will board at south concorde, gate number 5. 133 00:11:05,025 --> 00:11:06,457 In 15 minutes. 134 00:11:06,559 --> 00:11:08,993 So we can start work the moment we arrive, 135 00:11:09,128 --> 00:11:12,392 Without those all those coils of red tape hampering us all the time.. 136 00:11:12,464 --> 00:11:14,022 Ha, yeah I know what you mean. 137 00:11:14,099 --> 00:11:16,999 I suppose that sprang from the secret nature of the project, In the first place. 138 00:11:17,067 --> 00:11:18,499 Top secret, ha. 139 00:11:19,003 --> 00:11:22,334 Someday before I'm too old, I look forward to working on a job. 140 00:11:22,404 --> 00:11:26,237 Where I don't have to burn the contents of my waste basket every night. 141 00:11:26,541 --> 00:11:29,065 You never can tell, what might be hiding in a waste basket... 142 00:11:29,377 --> 00:11:33,282 Don't tell me you security regulations. .... my boy.. 143 00:11:33,398 --> 00:11:34,093 ...OK 144 00:11:34,186 --> 00:11:36,511 you were saying...you'll be showing me what you've been working on since we have arrived. 145 00:11:36,615 --> 00:11:39,243 I have to, every minute counts now. 146 00:11:39,417 --> 00:11:42,476 Becuase we have to perfect my innovation 147 00:11:42,587 --> 00:11:45,316 Before the commission, is ready to send out its first ship. If we don't..... 148 00:11:46,056 --> 00:11:48,149 Well! well! If it isn't professor Nordstrom. 149 00:11:49,191 --> 00:11:50,988 I don't know if you remember me or not... 150 00:11:51,127 --> 00:11:53,594 Gilligan, Science editor of Transglobal News Service. 151 00:11:53,928 --> 00:11:56,055 You have to forgive me, Mr. Gilligan, 152 00:11:56,196 --> 00:11:59,632 But. I've met so many journalist here in Washington. 153 00:12:00,366 --> 00:12:02,926 All you scientists are supossed to be absent minded. 154 00:12:03,436 --> 00:12:06,097 Me, I'm trained to never to forget a face. 155 00:12:06,271 --> 00:12:09,603 - I'm afraid were talking shop Gilligan. - That's what I figured. 156 00:12:10,242 --> 00:12:13,472 Your Harrison, aren't you? of the CIFC? 157 00:12:14,078 --> 00:12:15,135 No comment. 158 00:12:15,278 --> 00:12:17,940 Well, you were until you quit this morning.. 159 00:12:18,480 --> 00:12:21,004 - And what was all that about Dr.? - No Comment. 160 00:12:22,084 --> 00:12:24,347 you two being together here at the airport, 161 00:12:25,052 --> 00:12:27,521 It it anything to do with the trouble you had commission professor? 162 00:12:27,521 --> 00:12:30,978 I'm afraid I have No comment for that either,Now why don't you leave us both alone. 163 00:12:31,424 --> 00:12:32,891 Oh, take it easy doc. 164 00:12:33,258 --> 00:12:37,126 Never can tell what kind of a story will gel, when you big brains huddle together. 165 00:12:37,328 --> 00:12:41,065 Like the one your syndicate released prematurely, about the hydrogen bomb 166 00:12:41,065 --> 00:12:44,398 drops in the Pacific, or the atomic aircraft carrier engine. 167 00:12:45,068 --> 00:12:47,866 Look! your in the business of smashing atoms. 168 00:12:48,003 --> 00:12:50,198 I'm in the busness of selling newspapers. 169 00:12:50,272 --> 00:12:53,263 If uncle sam doesnt know how to keep his own secrets, thats his tough luck. 170 00:12:53,340 --> 00:12:56,365 It doesnt matter how much aid or comfort you give our potential enemys 171 00:12:56,476 --> 00:12:58,943 Or how many on our side eventually get killed... 172 00:12:59,111 --> 00:13:01,306 Hold it, Ralph. Now listen Mr. Gilligan... 173 00:13:01,447 --> 00:13:02,812 You Listen to me professor. 174 00:13:02,981 --> 00:13:05,915 You fellas can go on dumming up like this indefinitly. 175 00:13:06,350 --> 00:13:08,647 Sooner or later your got to talk for the record. 176 00:13:09,786 --> 00:13:11,150 Look at it this way: 177 00:13:11,354 --> 00:13:13,947 The prospect of space travel in the immediate future 178 00:13:14,023 --> 00:13:16,547 Is the biggest news story in the country today.. 179 00:13:16,958 --> 00:13:18,220 Years and years of research. 180 00:13:18,359 --> 00:13:22,692 Millions and millions of tax payers dollars. have been spent building that first spaceship. 181 00:13:23,162 --> 00:13:25,528 Now when its just about ready to take off, what happends? 182 00:13:26,165 --> 00:13:29,258 One of the greatest scientific minds in the world, that's you. 183 00:13:30,168 --> 00:13:32,602 Comes out and disagree about how the ships to be worked. 184 00:13:32,970 --> 00:13:35,961 I was about to say, Mr. Gilligan I'd be willing to make a statement... 185 00:13:36,040 --> 00:13:38,132 I don't want a statement, I want facts. 186 00:13:39,109 --> 00:13:42,044 It's no secret in Washington that the raul is over your not 187 00:13:42,111 --> 00:13:44,305 wanting to use men on the first space trip. 188 00:13:44,413 --> 00:13:48,212 What the people of the united states want to know. What you prepose using instead? 189 00:13:48,349 --> 00:13:51,615 If I were prepared to the facts you are talking about right now. I'd tell you. 190 00:13:52,185 --> 00:13:53,776 Only right now I'm not. 191 00:13:54,254 --> 00:13:56,187 How ever I will tell you this: 192 00:13:56,421 --> 00:13:59,912 Just 30 days from now, at my home in California, 193 00:14:00,225 --> 00:14:02,193 Dr. Harrison and I will tell all. 194 00:14:02,292 --> 00:14:04,954 Or at least as much as circumstances at that time will allow. 195 00:14:05,095 --> 00:14:06,186 I'll be there professor! 196 00:14:06,563 --> 00:14:10,589 So will the science editors of say, 11 other press services. 197 00:14:11,066 --> 00:14:13,694 Well I thought this was an exclusive, it ought to be! 198 00:14:14,168 --> 00:14:18,536 Do the people of the united states only read Transglobal News releases, Mr.Gilligan? 199 00:14:19,506 --> 00:14:21,371 Your attention please... 200 00:14:22,075 --> 00:14:25,009 Skyliner, Flight number 1 for Los Angeles, 201 00:14:25,244 --> 00:14:29,009 Now boarding at .S concorde, Gate number 5. 202 00:14:29,947 --> 00:14:31,346 Thats our call, professor. 203 00:14:35,284 --> 00:14:38,276 I'll a, see you in California, Mr. Gilligan. 204 00:14:38,888 --> 00:14:40,320 Ok Ok. 205 00:14:41,089 --> 00:14:44,057 Skyliner, flight number 1 for Los Angeles 206 00:14:44,458 --> 00:14:48,019 Now boarding at s.concorde, Gate number 5. 207 00:15:20,186 --> 00:15:22,380 well, here we are. 208 00:15:22,554 --> 00:15:24,953 - Yes, but were are we? - you'll see in a minute. 209 00:15:25,323 --> 00:15:28,120 - You made good time, Carl. - The car runs good . 210 00:15:31,027 --> 00:15:32,687 This is my own invention. 211 00:15:32,929 --> 00:15:36,158 A combination of sonic beam and photo electric cell. 212 00:15:36,864 --> 00:15:39,265 The chance of anyone else hitting on the the same code of lights and 213 00:15:39,366 --> 00:15:42,028 sound impulses is practally unexsistant. 214 00:15:47,373 --> 00:15:49,897 I have a whole series through out my premises. 215 00:15:50,042 --> 00:15:52,566 you sound as proud of them as they won the Nobel. 216 00:16:27,135 --> 00:16:29,404 - Darling. - Dad, it's so good to see you. 217 00:16:29,404 --> 00:16:31,838 This is Dr. Harrison, Janis, my new colleague. 218 00:16:31,939 --> 00:16:35,932 My daughter Mrs. Roberts, Who runs this household with a rod of iron. 219 00:16:36,210 --> 00:16:37,403 Dad! 220 00:16:38,044 --> 00:16:39,490 - How do you do? - How do you do? 221 00:16:39,837 --> 00:16:40,838 Gramps! 222 00:16:41,413 --> 00:16:44,471 Gramps, �gee willikers�! you got here just in time. 223 00:16:45,316 --> 00:16:47,840 Come on in the house gramps, I got it all figured out. 224 00:16:47,952 --> 00:16:49,578 Gee, Im glad your here, Come on, I got to show you. 225 00:16:50,621 --> 00:16:51,986 We got company. 226 00:16:52,055 --> 00:16:55,080 This is my grandson Brian, Better known as Gadge. 227 00:16:55,157 --> 00:16:57,591 He likes gadgets too. Pehaps too fondly. 228 00:16:57,926 --> 00:17:00,918 Dr. Harrison whos going to work with me. - How are you, Brian? 229 00:17:01,162 --> 00:17:03,588 Or may I call you Gadge? How do you do sir. 230 00:17:03,964 --> 00:17:05,989 Come on gramps, I got to show you. Come on. 231 00:17:06,132 --> 00:17:08,338 You will have to excuse me, This sounds urgent. 232 00:17:11,350 --> 00:17:12,828 He the grand son. 233 00:17:13,137 --> 00:17:16,786 The father of the boy was killed in Korea. 6, 7... years ago. 234 00:17:17,630 --> 00:17:19,576 The boy is a pupil of satan. 235 00:17:19,924 --> 00:17:24,790 But what a brain, Hes be a brain like his grand father, 236 00:17:35,565 --> 00:17:37,418 Look gramps, I told you I had it figured out.. 237 00:17:37,535 --> 00:17:39,619 But first I got to make myself as tall as you are. 238 00:18:20,289 --> 00:18:23,815 Up until this moment , I thought I had invented the only buglar proof lock. 239 00:18:24,192 --> 00:18:25,227 But only two people in the world. 240 00:18:25,382 --> 00:18:28,355 Carl and myself sharing the secret of the combinaion. 241 00:18:29,162 --> 00:18:31,561 And how did you work it out young man! ? 242 00:18:31,997 --> 00:18:33,555 Oh!... logarithms. 243 00:18:36,268 --> 00:18:38,861 But I never went down there gramps, honest. 244 00:18:39,103 --> 00:18:42,094 Not with out you around. - Are you sure, Gadge? 245 00:18:44,306 --> 00:18:46,399 Ok, Gadge. Come on, Ralph. 246 00:18:46,509 --> 00:18:49,272 As long as he has it open, I may as well show you what's down there. 247 00:18:49,445 --> 00:18:52,470 - Can I come too Gramps?, - No, My friend you can not 248 00:18:52,714 --> 00:18:55,876 - I think it's time you be getting school. - I'm afraid it is, Gadge. 249 00:18:59,218 --> 00:19:03,415 - Whats the time? - Time is now 21 minute and a half past 8. 250 00:19:03,888 --> 00:19:05,457 Ok ok. 251 00:19:05,457 --> 00:19:08,289 Gimmicks. Always Gimmicks. 252 00:19:09,158 --> 00:19:10,148 Lets get out of here. 253 00:19:13,396 --> 00:19:15,296 Wish I were down there with them. 254 00:19:15,465 --> 00:19:17,557 I wish I knew what gramps was doing? 255 00:19:17,898 --> 00:19:20,594 I mean thid big job, Why won't he tell me? 256 00:19:20,834 --> 00:19:22,802 I guess it's just too important Gadge. 257 00:19:22,970 --> 00:19:26,063 - Nobody knows but Carl. - And of this Harrison guy. 258 00:19:26,372 --> 00:19:29,174 It must be a pretty big job for him not to tell me. 259 00:19:29,174 --> 00:19:30,401 - He never... - Whats that? 260 00:19:32,877 --> 00:19:33,866 Shhh.. listen. 261 00:19:40,350 --> 00:19:41,816 What is it? 262 00:19:42,885 --> 00:19:44,249 What! is it? 263 00:20:01,032 --> 00:20:03,090 Are you sure you won't change your mind gramps? 264 00:20:03,401 --> 00:20:06,961 I'm sorry Gadge, you know how much I like to have you down there tonight., 265 00:20:07,102 --> 00:20:08,331 But I just cant. 266 00:20:08,405 --> 00:20:12,135 But why? I know just as much about electronics 267 00:20:12,273 --> 00:20:14,400 and stuff as those old guys, from the newspapers. 268 00:20:15,443 --> 00:20:18,071 Their not just old guys from the newspapers, Gadge. 269 00:20:18,245 --> 00:20:20,846 There very distinguish scientific journalist 270 00:20:20,846 --> 00:20:23,508 Representing the most important news services of the world. 271 00:20:23,916 --> 00:20:27,510 I will grant you this,you do know as much about electronics as they do. 272 00:20:28,153 --> 00:20:30,017 But I still don't see why?... 273 00:20:30,220 --> 00:20:33,314 Well, although, you have a searching mind 274 00:20:33,489 --> 00:20:35,514 And the courage of an grown up scientist, 275 00:20:35,825 --> 00:20:39,316 you look like just what you are: an eleven year old boy. 276 00:20:39,529 --> 00:20:43,122 And I'm afraid the people that we have invited here tonight, under such secrecy, 277 00:20:43,431 --> 00:20:46,797 Might not be adult enough to understand your presence here. 278 00:20:46,933 --> 00:20:49,333 That's why I have to pack you off to bed. 279 00:20:49,869 --> 00:20:52,803 - I understand gramps. - Good night, Thanks Gadge. 280 00:21:00,043 --> 00:21:01,169 Well. 281 00:21:01,244 --> 00:21:03,439 I guess I won't be needing this anymore. 282 00:21:06,381 --> 00:21:09,872 Well, I see no reason you shouldn't, hear what's going on. 283 00:21:09,951 --> 00:21:12,180 �gee willikers�! Thanks gramps. 284 00:21:30,133 --> 00:21:31,190 Go ahead. 285 00:21:38,973 --> 00:21:42,430 This is worse then crashing the Pentagon. When do we get in!?? 286 00:21:42,908 --> 00:21:46,139 When I've checked all the papers, and written down all the numbers. 287 00:21:54,351 --> 00:21:55,408 Go ahead. 288 00:22:12,398 --> 00:22:15,025 - All is in order. - Thank you my friend. 289 00:22:29,211 --> 00:22:32,737 - Your place certainly has a lot of charm, professor. - It certainly does. 290 00:22:32,814 --> 00:22:35,907 It's an amazing location for a laboratory. How did you ever find it? 291 00:22:36,183 --> 00:22:39,743 This old wine cellar was precisely the reason why I bought this place. 292 00:22:40,086 --> 00:22:41,815 Its ideal both for security 293 00:22:41,888 --> 00:22:44,856 And to protect our delicate equipment from surface vibrations. 294 00:22:45,090 --> 00:22:46,750 And now I think we better get started. 295 00:22:47,058 --> 00:22:48,524 Won't you be seated gentlemen? 296 00:22:54,197 --> 00:22:56,289 - Mind if I sit here? - No, please do. 297 00:23:10,042 --> 00:23:14,000 As you know gentlemen, It is my contention, as well as Dr. Harrison, 298 00:23:14,546 --> 00:23:18,174 That to man the first experiental spaceship with a living crew. 299 00:23:18,348 --> 00:23:21,749 It a useless and unwarranted risk of human life. 300 00:23:22,151 --> 00:23:25,881 The research program so far conducted by the armed forces 301 00:23:25,954 --> 00:23:28,183 And the Civil Interplanetary Flight Commission, 302 00:23:28,355 --> 00:23:31,847 Has been well planned and executed, as far as they go. 303 00:23:32,358 --> 00:23:36,851 But they deal only with the easy deducible obvious hazards what they call space. 304 00:23:37,130 --> 00:23:40,360 Cosmic rays, disorientation, weaknesses... 305 00:23:40,499 --> 00:23:43,523 But they cannot guard against the unknown hazards. 306 00:23:44,001 --> 00:23:47,595 Without the results of actual observation, and the recording of data 307 00:23:47,837 --> 00:23:49,998 No man can possibly know the conditions 308 00:23:50,105 --> 00:23:53,233 Exsisting outside the atomospheric envelope of this earth. 309 00:23:53,575 --> 00:23:54,974 You can only guess. 310 00:23:55,143 --> 00:23:59,280 And to me the word guess can not in any circumstances. Fit with the word science. 311 00:23:59,913 --> 00:24:02,779 Now you say you must have the results of actual observation, 312 00:24:03,249 --> 00:24:05,774 Yet you are opposed to sending human pilots to get them. 313 00:24:06,151 --> 00:24:08,209 Aren't you talking in contradictions, professor? 314 00:24:08,920 --> 00:24:11,945 No, Mr.Gilligan, As you will see for yourself. 315 00:24:43,013 --> 00:24:44,105 What is it? 316 00:24:45,047 --> 00:24:46,139 What is it? 317 00:25:21,876 --> 00:25:23,967 Well gentlemen, meet Tobor, 318 00:25:24,177 --> 00:25:27,771 A childhood joke of mine. Robot spelled backwards. 319 00:25:29,281 --> 00:25:31,942 Well.. since this is your invention professor Nordstrom, 320 00:25:32,017 --> 00:25:35,383 I.. I suppose we can be sure this isn't just another movie Frankenstein. 321 00:25:36,320 --> 00:25:37,786 You certainly can. 322 00:25:38,088 --> 00:25:41,147 In fact the term robot is hardly accurate. In spite of my joke. 323 00:25:41,824 --> 00:25:45,315 I would prefer to say a electronic simulact-form of a man. 324 00:25:46,327 --> 00:25:48,261 Oh Gosh! Oh! Gee willikers! 325 00:25:50,163 --> 00:25:53,724 Are you trying to tell us this, this pile of tin. 326 00:25:53,800 --> 00:25:56,097 Could actually pilot a space ship? 327 00:25:56,402 --> 00:25:57,699 exactly. 328 00:25:58,970 --> 00:26:02,029 Now you..you control this this thing from that 329 00:26:02,140 --> 00:26:05,006 that box by some sort of electronic wavelength or something right? 330 00:26:05,375 --> 00:26:07,137 At the moment I do Mr. Johnston. 331 00:26:08,045 --> 00:26:11,308 Well,how do you know that the wavelength will be powerful enough to, 332 00:26:11,414 --> 00:26:13,881 work outside of the earth's atmosphere? 333 00:26:14,149 --> 00:26:17,117 I don't sir. But that dosent matter very much, 334 00:26:17,284 --> 00:26:19,683 Becuase I'm not going to need them there. 335 00:26:19,987 --> 00:26:24,116 You see Mr. Johnson this is control system is only a temporary expedient. 336 00:26:24,257 --> 00:26:27,691 To active Tobor. During early stages of his development . 337 00:26:28,125 --> 00:26:31,686 From this point on He will be guided by a totality diffrent method. 338 00:26:32,096 --> 00:26:33,858 How about a little fill in on that professor? 339 00:26:34,263 --> 00:26:37,096 You mean something new, something we never heard of? 340 00:26:37,332 --> 00:26:40,892 On the contrary gentlemen. I'm sure most of you have heard of it. 341 00:26:41,335 --> 00:26:43,428 Well I imagine few of you will believe in it. 342 00:26:43,971 --> 00:26:47,167 E.S.P. Extra Sensory Perception 343 00:26:47,740 --> 00:26:51,005 You mean that stuff about projecting thought images by telepathy? 344 00:26:51,343 --> 00:26:54,038 Mr. Gilligan, your not too far off. 345 00:26:59,149 --> 00:27:02,675 In here gentlemen, is the most intricate part of, I will show you. 346 00:27:02,885 --> 00:27:05,012 is a highly sensitive mechanism. 347 00:27:05,188 --> 00:27:06,745 When that is activated... 348 00:27:07,289 --> 00:27:08,415 Like this... 349 00:27:15,428 --> 00:27:17,225 Oh! He looks alive! 350 00:27:19,798 --> 00:27:21,789 That is an illusion, my dear, 351 00:27:21,866 --> 00:27:24,027 Caused by the reflected light in the eye tubes. 352 00:27:24,869 --> 00:27:27,201 And yet in a way, Tobor is alive. 353 00:27:28,038 --> 00:27:30,801 For even though much work remains, before he is completed 354 00:27:30,941 --> 00:27:33,032 He is already a sentient being. 355 00:27:33,242 --> 00:27:36,677 The sentience maybe synthetic, but is there never the less. 356 00:27:37,011 --> 00:27:40,070 A necessary .... to the recording of all experiences 357 00:27:40,247 --> 00:27:43,010 of human space crews may later encounter. 358 00:27:43,784 --> 00:27:45,409 Sentient being! 359 00:27:45,952 --> 00:27:49,216 You mean this..this thing can feel? 360 00:27:49,788 --> 00:27:51,813 Well, let me put it in another way. 361 00:27:52,189 --> 00:27:54,180 Even in his present unfinished state, 362 00:27:54,758 --> 00:27:57,124 Tobor will react to emotional stimuli. 363 00:27:57,227 --> 00:27:59,786 Janis, help me with a little experiment, will you? 364 00:28:03,365 --> 00:28:06,333 Gentlemen, I assure you there's no collusion here. 365 00:28:06,734 --> 00:28:09,759 I'm merely going to ask Mrs. Roberts approach Tobor 366 00:28:10,203 --> 00:28:12,105 and feel friendliness toward him. 367 00:28:12,105 --> 00:28:15,232 Think good will as it were. You can do that can you, Janis? 368 00:28:15,307 --> 00:28:18,002 - I'll try. - Alright then, go ahead. 369 00:28:19,210 --> 00:28:22,804 Just don't make any gestures, Just hold the friendship thought. 370 00:28:23,012 --> 00:28:26,207 He does look almost kind, dosent he? 371 00:28:42,893 --> 00:28:44,224 Thank you, Janis. 372 00:28:47,697 --> 00:28:50,563 Could you get a reaction from some other emotion? professor. 373 00:28:50,832 --> 00:28:52,300 And from a stranger. 374 00:28:52,834 --> 00:28:54,165 Say from Johnston here. 375 00:28:54,735 --> 00:28:57,295 I think we could manage to do that. 376 00:28:58,406 --> 00:29:00,737 But why don't you make the experiment, Mr. Gilligan? 377 00:29:01,441 --> 00:29:03,431 You suppose to contrive to... 378 00:29:03,842 --> 00:29:05,901 feel enmity toward Tobor? 379 00:29:07,211 --> 00:29:08,473 Yeah I suppose so. 380 00:29:09,347 --> 00:29:11,610 - Yeah sure I could. - Very well then. 381 00:29:11,783 --> 00:29:13,750 Suppose you get up and a... 382 00:29:15,252 --> 00:29:17,583 Take one of those fire axes from the wall. 383 00:29:31,331 --> 00:29:35,025 Now, if you will, walk around behind Tobor. 384 00:29:36,601 --> 00:29:39,501 And hold the thought of enmity. All the time. 385 00:29:39,704 --> 00:29:41,193 Deadly enmity. 386 00:30:04,856 --> 00:30:07,346 Well, there you have it gentlemen. 387 00:30:07,591 --> 00:30:10,150 This time the emotional stimulus was danger. 388 00:30:10,393 --> 00:30:13,385 The reaction. fear, Instantly followed by anger. 389 00:30:14,229 --> 00:30:17,426 You have just witnessed the complete cycle of synthetic instinct. 390 00:30:17,733 --> 00:30:19,165 Self preservation. 391 00:30:25,371 --> 00:30:26,839 I have a question, professor. 392 00:30:27,574 --> 00:30:31,407 Now you persistently refer to the fact that this ur..this robot... 393 00:30:31,642 --> 00:30:33,303 Tobor, Mr. Johnston. 394 00:30:33,477 --> 00:30:35,911 You better use is name or he might resent you! 395 00:30:36,880 --> 00:30:39,178 well I'm sorry, I'll rephrase that. 396 00:30:39,749 --> 00:30:43,582 Why do you keep saying that Tobor, is still incomplete? 397 00:30:43,786 --> 00:30:47,584 For the simple reason, Mr. Johnston, that we have not yet perfected, 398 00:30:47,689 --> 00:30:50,713 his long range communication system. 399 00:30:56,561 --> 00:30:59,223 As you know gentlemen, at each end of such a system, 400 00:30:59,531 --> 00:31:02,555 theres a power unit. A transmiter and a receiver. 401 00:31:02,700 --> 00:31:06,191 Here is our receiver, Tobor Himself. 402 00:31:06,703 --> 00:31:09,170 When he is switched from direct to infinite control. 403 00:31:09,472 --> 00:31:13,406 He is capable of receiving thought impulses over any conceivable span. 404 00:31:13,674 --> 00:31:16,575 It is only the transmitter which Dr. Harrison and I, 405 00:31:16,677 --> 00:31:18,473 are in process of perfecting. 406 00:31:18,712 --> 00:31:21,408 How about giving us a look at his innards professor? 407 00:31:21,581 --> 00:31:23,411 Or they top secret too? 408 00:31:23,616 --> 00:31:26,448 I don't mind if Tobor doesn't. 409 00:32:01,244 --> 00:32:05,291 And now gentlemen I think I've said all I can say of importance tonight. 410 00:32:05,381 --> 00:32:07,746 And its certainly Tobors bed time. 411 00:32:08,249 --> 00:32:09,772 I got to see Tobor. 412 00:32:10,251 --> 00:32:11,615 I just got to. 413 00:32:41,208 --> 00:32:42,573 Just a minute Mr. Gilligan. 414 00:33:22,798 --> 00:33:25,579 I'm not questioning your integrity as a journalist Mr. Gilligan, 415 00:33:26,141 --> 00:33:29,160 I'm simply requesting again that you confine your coverage to the 416 00:33:29,212 --> 00:33:30,411 facts contained in professor nordstrom's hand out. 417 00:33:30,504 --> 00:33:33,207 Now look Doc. We don't tell you how to run your job. 418 00:33:33,414 --> 00:33:34,641 I realize that Mr. Gilligan, 419 00:33:34,781 --> 00:33:38,239 But your paper is not exactly famous for the consevative handling of the news. 420 00:33:38,417 --> 00:33:39,385 Now just a minute. 421 00:33:57,432 --> 00:33:59,093 That's the trouble with you scientists. 422 00:34:00,502 --> 00:34:02,435 You won't face up to the facts of life. 423 00:34:13,371 --> 00:34:14,355 Ralph! 424 00:34:14,471 --> 00:34:17,426 I have to put my car away, Would you give me a hand with the garage door? 425 00:34:17,510 --> 00:34:20,147 I'd like to, very much. 426 00:35:01,615 --> 00:35:03,105 Gee Tobor! 427 00:35:03,617 --> 00:35:05,216 Your beautiful! 428 00:35:05,551 --> 00:35:08,075 Glad you could make it gentlemen, bye. 429 00:37:08,811 --> 00:37:11,507 -Ok, They are all out. - Very good. 430 00:37:22,689 --> 00:37:25,248 I got to figure it out, I just gotta! 431 00:37:53,078 --> 00:37:55,137 It's Gadge. I bet he's doing that. 432 00:38:28,322 --> 00:38:29,354 Gadge 433 00:38:37,679 --> 00:38:39,306 That little so and so! 434 00:38:39,647 --> 00:38:41,519 Do you realize what he did? 435 00:38:42,049 --> 00:38:44,073 He actually worked out all those controls 436 00:38:44,350 --> 00:38:47,443 And got Tobor back in his box. All with in 5 minutes. 437 00:38:47,652 --> 00:38:49,279 Dad, your wonderful. 438 00:38:49,588 --> 00:38:51,452 But he was bad, very bad. 439 00:38:51,555 --> 00:38:56,117 You go to bed, Janis. Ralph, Carl and I will get all this rubbish squared away. 440 00:38:56,159 --> 00:38:57,626 - Good night. - Good night, darling. 441 00:39:07,497 --> 00:39:10,125 Still beats me how the kid worked out those controls. 442 00:39:10,633 --> 00:39:12,355 I'd hate to try it with a slide rule. 443 00:39:12,535 --> 00:39:14,968 I told you that boy's a genius. 444 00:39:16,504 --> 00:39:17,664 Hey wait a minute! 445 00:39:19,373 --> 00:39:21,856 9, 10, 11, 12, 13... 446 00:39:23,209 --> 00:39:26,075 How many news services did you ask to represent us tonight? Professor. 447 00:39:26,478 --> 00:39:29,275 12 as you know. Why? 448 00:39:30,081 --> 00:39:33,345 Cause there are 13 empty chairs, And tonight everyone of them was filled. 449 00:40:16,483 --> 00:40:19,451 a 1953 black Ford sedan. 450 00:40:19,718 --> 00:40:23,967 Licence number 9Y-33-26. 451 00:40:24,649 --> 00:40:26,571 Thats the last number on the list, Sheriff. 452 00:40:26,642 --> 00:40:29,970 Professor nordstrum man was instructed to admit all news men 453 00:40:29,991 --> 00:40:31,266 showing a proper letter of accreditation. 454 00:40:31,485 --> 00:40:34,371 Unfortunatly the professor admitted to telling how many were expected, 455 00:40:34,423 --> 00:40:36,351 so that 13th letter must have been a forgery. 456 00:40:36,699 --> 00:40:38,541 Incidently sheriff, I'd appreciate it if 457 00:40:38,669 --> 00:40:40,290 you'd passed those licence numbers on to the FBI. 458 00:40:41,101 --> 00:40:43,766 No,no.. We won't be needing your deputies to guard us. 459 00:40:43,882 --> 00:40:45,735 We are taking our own precautions. 460 00:40:45,736 --> 00:40:47,462 The professor nordstrum assures us that they are more that adequate. 461 00:40:47,473 --> 00:40:49,443 Thanks again sheriff. Good Bye. 462 00:40:50,309 --> 00:40:54,768 22 university degrees, And I forget to tell Carl the number of letters. 463 00:40:55,179 --> 00:40:58,045 No wonder they tell jokes about absent minded professors. 464 00:40:58,281 --> 00:40:59,892 Well thats spilled milk now. 465 00:40:59,986 --> 00:41:01,991 At least we know,somebody was mighty curious about Tobor. 466 00:41:02,085 --> 00:41:05,036 Let's hope that those percautions of yours are rugged enough to keep em out. 467 00:41:05,087 --> 00:41:07,169 Well that, at least that I can guarantee. 468 00:41:07,255 --> 00:41:09,510 Come on, Carl. Let's check the wiring. 469 00:41:10,024 --> 00:41:13,014 Gimmicks. Always gimmicks. 470 00:41:15,195 --> 00:41:18,639 I wish someone would tell me exactly who or what we are guarding against? 471 00:41:18,697 --> 00:41:21,651 Well we built these basic emotional patterns, 472 00:41:21,767 --> 00:41:23,565 for a constructive mission, into Tobor. 473 00:41:23,634 --> 00:41:26,285 Just think what would happen if someone else some potential enemy, 474 00:41:26,402 --> 00:41:28,486 built destructive patterns. In a few thousand like him! 475 00:41:31,073 --> 00:41:32,597 What a terrifying thought! 476 00:42:12,738 --> 00:42:15,969 - Anything new? - They still haven't posted a guard. 477 00:42:16,034 --> 00:42:18,108 - Hum... are you sure? - It's been 4 days now. 478 00:42:18,129 --> 00:42:19,468 and I haven't seen a soul. 479 00:42:19,543 --> 00:42:21,134 You must have got away with it. 480 00:42:21,412 --> 00:42:23,970 - It might be a trap. - well how do we play it then? 481 00:42:24,080 --> 00:42:25,025 - Wait for a break? 482 00:42:25,123 --> 00:42:27,344 Unfortunatly my friend we haven't much time. 483 00:42:28,017 --> 00:42:31,383 The highest party officals are concerned that once Nordstrom 484 00:42:31,486 --> 00:42:35,216 Once Has perfected his control system, The federal government will take over. 485 00:42:35,521 --> 00:42:38,115 will be considerable more difficult for us to get at it. 486 00:42:38,391 --> 00:42:40,790 - And so? - So we get into the house. 487 00:42:45,429 --> 00:42:46,623 That's better. 488 00:42:51,000 --> 00:42:54,196 See I rigged the telepathic pickup So it fits behind the ear. 489 00:42:54,304 --> 00:42:56,430 Where its close to the sensory brain centers. 490 00:42:56,605 --> 00:42:59,039 Conveys every impulse to the control device here. 491 00:42:59,140 --> 00:43:01,369 Where you can increase or diminish the vibrations. 492 00:43:01,442 --> 00:43:03,433 The whole thing fits as comfortably as a hearing aid. 493 00:43:03,677 --> 00:43:05,234 Excelent, Ralph. Excelent 494 00:43:07,047 --> 00:43:09,071 Now here's the a, transmitter receiver. 495 00:43:09,415 --> 00:43:11,541 I move the tuning band to this end. 496 00:43:12,784 --> 00:43:15,585 - Beautiful - It's all set, You want to start? 497 00:43:15,585 --> 00:43:17,950 I think you ought to operate these tests, Ralph. 498 00:43:18,055 --> 00:43:21,319 - This whole new system is your work. - No, no. you go ahead. 499 00:43:21,457 --> 00:43:25,017 Alright, I a worked out a series of reaction tests. 500 00:43:25,627 --> 00:43:26,718 A here they are. 501 00:43:59,786 --> 00:44:01,013 Here we go! 502 00:44:06,358 --> 00:44:07,382 All right. 503 00:44:58,464 --> 00:45:01,489 That's all I could think of for him to say. 504 00:45:01,599 --> 00:45:03,192 Who the devil is that!? 505 00:45:05,202 --> 00:45:06,770 Gadge, What are you doing down here? 506 00:45:06,770 --> 00:45:09,533 I heard you working on Tobor. can I come and watch? 507 00:45:09,606 --> 00:45:12,131 -You seem to be here already! Alright. 508 00:45:40,195 --> 00:45:42,527 Ok, Ralph, black out the screen. 509 00:45:42,631 --> 00:45:45,690 Let's see how he adapts himself to the solar compass. 510 00:46:18,157 --> 00:46:21,058 Atta boy Tobor. Thats using your coordinator. 511 00:46:22,028 --> 00:46:23,358 So far so good. 512 00:46:23,562 --> 00:46:26,394 I wonder how he will take to the white hot meteorites. 513 00:46:38,974 --> 00:46:40,440 This is a tough one, Gadge. 514 00:46:51,550 --> 00:46:54,575 Coming in fast now, Hope he can take it. 515 00:47:00,223 --> 00:47:01,383 I don't like this. 516 00:47:11,398 --> 00:47:13,262 Watch him. Watch him! 517 00:47:27,676 --> 00:47:28,973 Things going beserk! 518 00:47:34,949 --> 00:47:35,938 Cut Him off. 519 00:47:38,186 --> 00:47:39,675 off! 520 00:47:50,094 --> 00:47:51,254 Are you alright boy? 521 00:47:53,030 --> 00:47:55,190 Ah it's no fracture. Just a bad bump 522 00:47:56,966 --> 00:47:58,193 Easy, Gadge. 523 00:48:00,302 --> 00:48:03,236 You darn ol' Tobor! You better watch out!! 524 00:48:03,337 --> 00:48:05,703 Easy Gadge, Tobor can't hurt us now. 525 00:48:05,839 --> 00:48:07,432 Wonder exactly what happend? 526 00:48:07,541 --> 00:48:09,509 I think Tobor suffered what in, 527 00:48:09,575 --> 00:48:12,135 a human being would be a nervous break down. 528 00:48:12,611 --> 00:48:15,273 Those meteors came at him so fast, That he couldn't take it. 529 00:48:15,347 --> 00:48:16,574 I think your right. 530 00:48:16,981 --> 00:48:20,814 I think all we have to do is to insulate against over loading the receptors. 531 00:48:20,951 --> 00:48:23,544 If we do that, Maybe we jump the last hurdle. 532 00:48:26,455 --> 00:48:29,321 - What are you doing now? - I'm switching him on again. 533 00:48:29,724 --> 00:48:33,250 His receptor must have cooled off by now. See if he is still functioning. 534 00:48:33,527 --> 00:48:35,495 Your alright now, Tobor. 535 00:48:46,604 --> 00:48:48,969 Next time you better watch where you are going. 536 00:48:54,276 --> 00:48:56,679 Theres another one of Tobor's synthetic instincts. 537 00:48:56,679 --> 00:48:59,340 Concern for the young, Race preservation. 538 00:48:59,447 --> 00:49:02,414 To put it less academically. Human love. 539 00:49:04,718 --> 00:49:05,863 Ok, Tobor. 540 00:49:15,359 --> 00:49:16,485 2.50 even, lady. 541 00:49:18,962 --> 00:49:20,054 Thanks. 542 00:49:36,175 --> 00:49:37,937 Ok, just another customer. 543 00:49:38,310 --> 00:49:41,005 - Will you be through shortly? - Another half hour ought to do ot. 544 00:49:41,478 --> 00:49:42,537 Good. 545 00:49:44,448 --> 00:49:46,938 Soon I will have to leave to fetch Dr. Gustav. 546 00:49:47,383 --> 00:49:48,680 When do we make our move? 547 00:49:49,384 --> 00:49:52,285 Not before midnight. Perhaps later. 548 00:49:53,220 --> 00:49:55,381 Depends on the house being dark. 549 00:50:17,273 --> 00:50:18,865 Great, it works fine. 550 00:50:19,108 --> 00:50:20,598 Everything is ready, doctor. 551 00:50:20,708 --> 00:50:24,302 - I am a Man of Science, not of action,I. - It's your duty. 552 00:50:24,544 --> 00:50:28,639 All you have to do is to, inspect. And photograph this work of Nordstrom's. 553 00:50:29,216 --> 00:50:32,048 Leave everything else to us. Paul, you go first. 554 00:50:39,690 --> 00:50:41,384 Ned, You follow us. 555 00:51:20,287 --> 00:51:30,987 "Intruders now inside electrifyed fence north boundery".... 556 00:51:48,208 --> 00:51:50,198 - Gramps, Ralph, Carl! - Shhh 557 00:51:51,912 --> 00:51:53,242 I brought my 22. 558 00:51:54,346 --> 00:51:57,213 Hit camera number 6, Carl. That ought to show them up. 559 00:52:00,684 --> 00:52:06,713 Intruders Approximately 100 yards North of house.... 560 00:52:07,356 --> 00:52:08,763 Amazing how this television camera of yours 561 00:52:08,940 --> 00:52:10,848 can photograph at night without light. 562 00:52:11,025 --> 00:52:12,822 Not television, infra-vision. 563 00:52:12,993 --> 00:52:15,018 Hit camera number 8, Carl. 564 00:52:15,596 --> 00:52:23,819 Intruders now approching house.... 565 00:52:25,470 --> 00:52:27,438 Intruders now approching house. 566 00:52:27,672 --> 00:52:30,003 - Now, professor? - Now! 567 00:52:43,384 --> 00:52:44,408 What is that!? 568 00:52:52,858 --> 00:52:54,484 - Whose shooting? - No one is. 569 00:52:54,592 --> 00:52:57,254 That's a recored sound track from a movie studio 570 00:52:57,395 --> 00:53:00,261 Right out of "the sands of Iwo Jima". Lets go. 571 00:53:18,377 --> 00:53:19,344 Come on! 572 00:53:19,944 --> 00:53:20,933 Gadge. 573 00:53:21,379 --> 00:53:22,869 Gadge, come back here. 574 00:53:23,380 --> 00:53:24,847 Gadge! 575 00:54:09,115 --> 00:54:10,548 Too Bad! They got away. 576 00:54:10,650 --> 00:54:13,675 You shouln't have pushed me Ralph. I would of had em! 577 00:54:43,107 --> 00:54:46,303 A smart cookie that Nordstrom. Too smart for us maybe. 578 00:54:46,376 --> 00:54:49,503 He mustn't be. I needed remind you our employers 579 00:54:49,613 --> 00:54:53,378 will not tolerate anymore failure on your part, nor mine. 580 00:54:53,456 --> 00:54:55,274 Hum.. well what do we do now? 581 00:54:55,450 --> 00:54:58,907 We think, my friend. Or rather, I think. 582 00:55:00,354 --> 00:55:01,878 And this is what I think. 583 00:55:02,022 --> 00:55:06,117 Since we can not get in to see Nordstrom's secrets for ourselfs. 584 00:55:06,392 --> 00:55:10,161 We might induce him to come out and tell them to us. 585 00:55:10,161 --> 00:55:13,028 - It's a tall order I would say. - Not necessarily. 586 00:55:13,164 --> 00:55:15,029 There must be a vulnerable spot. 587 00:55:16,633 --> 00:55:18,191 Of course! 588 00:55:18,901 --> 00:55:21,165 Nordstrom's worships his grandson. 589 00:55:21,971 --> 00:55:24,064 The grandson worships... 590 00:55:37,416 --> 00:55:38,507 Gee willikers! 591 00:55:38,817 --> 00:55:40,340 Mom, hey mom! 592 00:55:40,986 --> 00:55:42,418 Hey! watch it! 593 00:55:42,820 --> 00:55:44,878 You better blow your horn at those intersections, Gadge. 594 00:55:45,021 --> 00:55:47,455 Gee I'm sorry, mom, but look, look it. 595 00:55:49,259 --> 00:55:50,486 Oh wonderful! 596 00:55:50,893 --> 00:55:52,154 What day is it? 597 00:55:54,363 --> 00:55:57,353 - That's Tuesday. - And who's going to be your friend? 598 00:55:57,497 --> 00:55:59,313 Well.. I'd like to invite you mom, But . 599 00:55:59,378 --> 00:56:01,399 I doubt that you understand that sort of thing. 600 00:56:01,534 --> 00:56:03,331 Oh... No, I suppose not. 601 00:56:04,152 --> 00:56:07,361 Well I guess grandpa .... I'll go see him right away. 602 00:56:12,342 --> 00:56:13,309 Good! 603 00:56:13,410 --> 00:56:16,572 Now Tobor can turn his own switch on or off when he's called. 604 00:56:17,246 --> 00:56:20,577 That thing should learn to clean the house and drive the care. 605 00:56:21,215 --> 00:56:25,083 So I can spend all my time making toys for you to play with. 606 00:56:28,555 --> 00:56:30,044 It's all finished. 607 00:56:30,156 --> 00:56:33,352 A new transmitter rod Built inside a pencil. 608 00:56:39,897 --> 00:56:42,558 You made it beautifully, Carl. 609 00:56:42,865 --> 00:56:43,824 But for what? 610 00:56:43,908 --> 00:56:47,995 That you can play school boy tricks. On very important people? 611 00:56:48,103 --> 00:56:50,838 When you show Tobor off tonight.. 612 00:56:50,838 --> 00:56:52,134 Gimmicks. 613 00:56:55,108 --> 00:56:56,335 Sorry to disturb you professor, 614 00:56:56,476 --> 00:56:57,538 But I thought you would want me to remind you 615 00:56:57,642 --> 00:56:59,535 about you date with Gadge for the planetarium. 616 00:56:59,845 --> 00:57:02,108 What's the matter with me these days? 617 00:57:08,953 --> 00:57:11,318 Gadge, Gadge, where are you boy? 618 00:57:11,820 --> 00:57:13,082 We ought to be going. 619 00:57:13,179 --> 00:57:14,453 Right with you, gramps. 620 00:57:14,569 --> 00:57:16,538 And don't be late. Your very important persons, 621 00:57:16,620 --> 00:57:19,191 will be here 7 o'clock sharp. Remember? 622 00:57:19,293 --> 00:57:22,887 Oh we'll be back an hour before that you mark my word. 623 00:57:22,910 --> 00:57:26,733 Ah..., Here you are partner. Come on.. Let's hit the trail. 624 00:58:26,343 --> 00:58:29,039 Funny! where, Where's everyone else? 625 00:58:29,146 --> 00:58:30,976 Probably inside. Come on gramps. 626 00:58:45,458 --> 00:58:48,518 - I think there's something wrong. - You think so? 627 00:58:52,131 --> 00:58:54,189 - It's the right day. - Yes, young man. 628 00:58:55,399 --> 00:58:58,197 It's the right day, for us. 629 00:58:58,468 --> 00:58:59,866 If you please... 630 00:59:24,454 --> 00:59:27,752 Something must have happend. I know dads careless about time, 631 00:59:27,857 --> 00:59:29,984 But he wouldn't be an hour late. Not tonight. 632 00:59:30,092 --> 00:59:32,753 I still think he had a flat tire. Or ran out of gas. 633 00:59:32,861 --> 00:59:35,351 No you don't, that's what you hope happend. 634 00:59:36,130 --> 00:59:37,494 Oh Ralph, I'm worred. 635 00:59:38,198 --> 00:59:40,223 Alright, I'll phone the Sheriffs office. 636 00:59:46,972 --> 00:59:48,268 That's the brass. 637 00:59:48,646 --> 00:59:50,199 I'll hold them down in the lab . 638 00:59:50,210 --> 00:59:51,997 You meet them, and just tell them he'll be a little late. 639 00:59:52,109 --> 00:59:54,681 - Come on now, snap out of it. - I'll be alright. 640 00:59:59,848 --> 01:00:01,213 - Good evening, general. - Good evening. 641 01:00:01,283 --> 01:00:02,511 - Good evening sir. - Good evening! 642 01:00:02,918 --> 01:00:04,248 - How are you. - How are you. 643 01:00:04,385 --> 01:00:05,511 - How do you do? - Good evening. 644 01:00:17,895 --> 01:00:21,091 - Gramps gramps, you alright? - Yes, I'm fine. 645 01:00:21,465 --> 01:00:23,193 - How about you? - I'm ok. 646 01:00:23,899 --> 01:00:26,423 Have you quite recovered? Professor Nordstom. 647 01:00:26,774 --> 01:00:29,463 I'm fully conscious, if that's what you mean. 648 01:00:30,938 --> 01:00:33,930 And therfore able to understand your position? 649 01:00:34,508 --> 01:00:36,271 Completly, I assure you. 650 01:00:36,510 --> 01:00:38,943 Perhaps not as completly as you think. 651 01:00:39,112 --> 01:00:41,094 Of course as man of inteligence you have realized 652 01:00:41,198 --> 01:00:43,548 that your obviously here to talk. 653 01:00:44,215 --> 01:00:47,412 But you may not have anticipated what happens if you don't. 654 01:00:47,884 --> 01:00:50,353 I'm sorry, but you'll have to raise your voice a little. 655 01:00:50,887 --> 01:00:54,754 I Said. You may not have anticipated what happens if you don't!... 656 01:00:55,491 --> 01:00:58,323 Something, very unpleasent, I should say 657 01:00:58,960 --> 01:01:01,952 Judging by the look of you, and your friends. 658 01:01:02,062 --> 01:01:04,394 Yes, Very unpleasant. 659 01:01:04,931 --> 01:01:06,956 But to whom? That's my point. 660 01:01:09,968 --> 01:01:12,402 Don't you tell him gramps, Please, Don't you tell them! 661 01:01:12,504 --> 01:01:14,165 Just shut your mouth! 662 01:01:15,372 --> 01:01:17,169 Don't look for trouble, Gadge. 663 01:01:18,307 --> 01:01:20,366 You seem to have me over a barrel. 664 01:01:20,879 --> 01:01:25,105 I take it you want the formula for my extrasensory transmission method. 665 01:01:25,280 --> 01:01:26,337 Very well. 666 01:01:26,882 --> 01:01:29,714 Do I tell them to you? Or write them down? Or what? 667 01:01:29,784 --> 01:01:33,310 You will not have the oppotunity to give us double talk, professor. 668 01:01:33,620 --> 01:01:35,662 You will have to relay your discoverys 669 01:01:35,705 --> 01:01:38,852 to a colleague almost as distinguished as yourself. 670 01:01:40,291 --> 01:01:41,450 How do you do sir. 671 01:01:41,759 --> 01:01:43,488 I'm sorry I can't get up to greet you. 672 01:01:43,927 --> 01:01:45,188 How do you do? professor! 673 01:01:46,596 --> 01:01:51,396 Oh a please forgive me. My doctor told me. Only this week. I was getting a little deaf 674 01:01:52,333 --> 01:01:54,301 My pocket, if you please. 675 01:02:05,544 --> 01:02:08,513 Put that over my head, behind my ear please. 676 01:02:14,484 --> 01:02:15,950 Ah, thats much better. 677 01:02:19,188 --> 01:02:20,415 And so gentlemen, 678 01:02:20,522 --> 01:02:23,956 I'm afraid the question of whether Tobor is capable 679 01:02:24,158 --> 01:02:28,422 of a... guiding a multi-stage rocket across interstellar space. 680 01:02:28,662 --> 01:02:30,720 is highly debatable. 681 01:02:30,787 --> 01:02:32,422 Let alone as being able to, 682 01:02:32,498 --> 01:02:36,058 Deal with all the, emergency situations of such a journey. 683 01:02:36,418 --> 01:02:39,497 I don't know Mr commissoner. After all we've had automatic pilots on 684 01:02:39,736 --> 01:02:43,761 both conventional aircraft,and guilded missles, since the middle of world two. 685 01:02:44,005 --> 01:02:46,030 a.., what do you think congressman? 686 01:02:46,241 --> 01:02:49,233 Well all I can say sir is the model of one of the greatest states 687 01:02:49,344 --> 01:02:51,470 in our union is: "Show me"! 688 01:02:51,812 --> 01:02:54,781 And that's what Professor Nordstrom will have to do. 689 01:02:54,914 --> 01:02:56,381 Well a I couldn't have agreed with you more. 690 01:02:57,015 --> 01:03:00,178 Automatic pilots are one thing, intelligent direction 691 01:03:00,285 --> 01:03:03,412 of a billion dollar spaceship cruiser Is something else. 692 01:03:06,324 --> 01:03:07,415 Yes? 693 01:03:09,125 --> 01:03:10,285 Yes, I see. 694 01:03:11,493 --> 01:03:14,121 Thank you, Sheriff. Let me know if you hear anything. 695 01:03:16,464 --> 01:03:17,954 A moment, Please gentlemen. 696 01:03:18,533 --> 01:03:20,830 It's no good to keep it from you any longer. 697 01:03:20,968 --> 01:03:23,162 About professor Nordstrom .. to be here. 698 01:03:23,904 --> 01:03:25,700 Frankly, we don't know where he is. 699 01:03:25,804 --> 01:03:28,933 He and his grandson left earily today. for ... to visit a science show 700 01:03:29,007 --> 01:03:30,838 at the planetarium in Los Angeles. 701 01:03:31,109 --> 01:03:32,905 They were to be back at 5:30. 702 01:03:33,444 --> 01:03:35,412 That was the Sheriff office. On the phone. 703 01:03:35,746 --> 01:03:37,736 They have no news of professor Nordstom, or the boy. 704 01:03:37,914 --> 01:03:40,347 Neither does the Los Angeles police department or the FBI. 705 01:03:41,117 --> 01:03:44,107 And there was no science show scheduled at the planetarium today. 706 01:03:45,253 --> 01:03:48,187 Well is there something we can do? Instead of just a... standing around? 707 01:03:49,155 --> 01:03:50,850 Afraid not except wait. 708 01:03:54,793 --> 01:03:57,488 Now these principals you must understand 709 01:03:57,862 --> 01:04:00,262 Had to be reduced to a working form. 710 01:04:00,465 --> 01:04:04,264 If I could just jot down the basic equations It would, save us alot of time . 711 01:04:04,400 --> 01:04:06,800 - It that correct, doctor? - Most certainly. 712 01:04:06,869 --> 01:04:09,030 Very well. Paul, release his hands. 713 01:04:09,504 --> 01:04:13,337 I strongly advise you, doctor, confine yourself to the method in hand. 714 01:04:15,175 --> 01:04:16,437 Pencil and paper. 715 01:04:17,343 --> 01:04:20,244 Gramps, don't you do it Please don't you tell them! 716 01:04:22,514 --> 01:04:24,448 Lie still Gadge. Don't try to get up. 717 01:04:25,883 --> 01:04:28,113 - If you please. - settle this . 718 01:04:28,786 --> 01:04:30,116 Soon as I can write.. 719 01:04:35,225 --> 01:04:37,692 - Another pencil! - I have one right here. 720 01:05:11,418 --> 01:05:14,216 Lets see there will be 6 cars all together. 721 01:05:14,354 --> 01:05:17,083 We'll assign one square to each car. 722 01:05:18,757 --> 01:05:20,280 - What was that? - Anything wrong? 723 01:05:20,358 --> 01:05:21,450 Listen! 724 01:06:04,425 --> 01:06:07,393 - Ralph, dad must have come back. - No I don't think so. 725 01:06:17,268 --> 01:06:19,827 I don't understand it Harrison, What's operation the thing? 726 01:06:19,937 --> 01:06:22,302 Some how where ever he is, Nordstrom controling Tobor. 727 01:06:22,405 --> 01:06:25,135 Its the gimmick I fixed, the pencil. 728 01:06:25,708 --> 01:06:27,198 Let's follow him in the cars. 729 01:06:39,318 --> 01:06:42,252 - Something wrong doctor? - Yes I think so. 730 01:06:42,687 --> 01:06:44,951 This figure. It can not be correct. 731 01:06:45,390 --> 01:06:48,120 Oh, I'm sorry, Just a slip. 732 01:06:48,325 --> 01:06:50,849 This is the third slip you've made, Nordstrom. 733 01:06:51,327 --> 01:06:52,385 I'm very sorry. 734 01:06:52,695 --> 01:06:55,629 I'm trying to remember extremely complicated formula. 735 01:06:55,865 --> 01:06:57,092 I should have my notes. 736 01:06:57,232 --> 01:07:00,860 Of course I could stimulate your memory with artificial methods. 737 01:08:19,829 --> 01:08:20,988 Come. 738 01:08:37,174 --> 01:08:38,607 Open up his shirt. 739 01:10:56,247 --> 01:10:59,147 So far it's good professor, but it's only a promise. 740 01:10:59,416 --> 01:11:02,248 - Now we come to the big step, yes? - yes. 741 01:11:02,385 --> 01:11:04,132 In a minute, but first hadn't we 742 01:11:04,215 --> 01:11:06,218 better go over the data again, to make sure? 743 01:11:09,157 --> 01:11:12,592 Professer you seem to forget I was present, when you said that 744 01:11:12,693 --> 01:11:17,425 you haven't yet perfected the long distance transmiter for Tobor. 745 01:11:18,096 --> 01:11:20,826 Could it be that you solved that problem so soon? 746 01:11:34,643 --> 01:11:38,270 You better use mine, and use it quick. I won't stand for this any longer. 747 01:11:38,411 --> 01:11:40,811 You will give the required information. Immediately! 748 01:11:44,416 --> 01:11:45,576 Wait! Wait! 749 01:11:45,884 --> 01:11:47,317 Don't gramps, don't. 750 01:11:49,020 --> 01:11:51,147 Alright, you win. 751 01:12:02,097 --> 01:12:03,859 Transmising power has been cut off. 752 01:12:03,998 --> 01:12:06,762 - Isn't there anything you can do? - I don't know 753 01:12:15,207 --> 01:12:16,731 Maybe one chance. 754 01:12:17,875 --> 01:12:19,290 If Gadge and the professor, are near this spot 755 01:12:30,819 --> 01:12:33,718 Tobor, please come and get us. 756 01:12:34,289 --> 01:12:36,882 please come and get us, Tobor. 757 01:13:01,408 --> 01:13:03,273 Now he is cooperating. 758 01:13:07,012 --> 01:13:08,104 What's that? 759 01:13:22,591 --> 01:13:24,251 Punch, Tobor. punch. 760 01:14:14,530 --> 01:14:15,622 - You alright? - Yes. 761 01:14:15,698 --> 01:14:17,256 - Were's Gadge? - Over there. 762 01:15:15,077 --> 01:15:18,306 You were saying Mr commissioner, just as that phone rang 763 01:15:18,880 --> 01:15:22,838 That you doubted the Tobor was capable of reacting to an emergency situations? 764 01:15:23,049 --> 01:15:26,142 I'm afraid I was, but I withdraw my observation. 765 01:15:35,826 --> 01:15:38,020 Gee Tobor, your wonderful. 766 01:16:26,631 --> 01:16:28,427 Good bye,Tobor. 767 01:16:28,566 --> 01:16:30,726 And good luck. 62582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.