Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:16,313 --> 00:01:17,835
Hello?
3
00:01:21,319 --> 00:01:24,452
Hello?
4
00:01:24,454 --> 00:01:26,543
Ladies and gentlemen!
5
00:01:26,546 --> 00:01:31,699
Boys and girls! The Flying Graysons!
6
00:02:55,346 --> 00:02:56,782
Rachel!
7
00:02:56,785 --> 00:02:59,115
The circus again! The boy...
8
00:02:59,118 --> 00:03:01,449
Take a breath, honey. Just calm down.
9
00:03:01,452 --> 00:03:03,353
He watched as his parents fell.
10
00:03:03,355 --> 00:03:07,482
Oh, God. It was... It
was so scary, I felt...
11
00:03:07,485 --> 00:03:09,291
It was just a dream.
12
00:03:09,293 --> 00:03:12,958
Okay. Just... Just breathe
like we practiced, okay?
13
00:03:19,169 --> 00:03:22,737
It's okay. Everything's gonna be okay.
14
00:03:22,739 --> 00:03:25,308
Okay?
15
00:03:25,310 --> 00:03:29,454
Sweetie, you need to get a
little more rest. Come on.
16
00:03:34,743 --> 00:03:37,243
Everything is gonna be okay.
17
00:03:50,969 --> 00:03:53,468
Mom?
18
00:03:53,470 --> 00:03:55,004
Yeah.
19
00:03:55,006 --> 00:03:57,032
Keep the door locked.
20
00:04:30,479 --> 00:04:35,290
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
21
00:04:38,332 --> 00:04:39,650
With the low pressure
22
00:04:39,652 --> 00:04:41,783
coming in, we will see
the temperatures dropping.
23
00:04:41,786 --> 00:04:46,487
Which means this rain would then
turn to sleet and possible, even snow.
24
00:05:36,074 --> 00:05:38,139
Detective Grayson. Amy Rohrbach.
25
00:05:38,141 --> 00:05:40,209
Transfer from Oakland.
26
00:05:40,211 --> 00:05:42,411
I'm your new partner.
27
00:05:42,413 --> 00:05:45,892
Right. The Captain mentioned.
28
00:05:45,895 --> 00:05:47,028
It's a pleasure.
29
00:05:47,031 --> 00:05:48,130
I read your file.
30
00:05:48,133 --> 00:05:49,734
You seem to know what you're doing.
31
00:05:49,737 --> 00:05:54,572
You keep doing your thing, I'll
keep doing my thing. We'll be good.
32
00:05:54,575 --> 00:05:56,558
Don't take it personally.
33
00:05:56,560 --> 00:05:58,293
I need a breath mint or something?
34
00:05:58,295 --> 00:06:01,630
He's been pushing off getting a
partner since he got here a month ago.
35
00:06:01,632 --> 00:06:03,798
Some shit about his
last one or something.
36
00:06:03,800 --> 00:06:06,368
He's from Gotham. Likes to work alone.
37
00:06:06,370 --> 00:06:07,876
Gotham?
38
00:06:07,879 --> 00:06:10,180
Jesus...
39
00:06:10,183 --> 00:06:11,774
What happened to his last partner?
40
00:06:11,776 --> 00:06:15,063
Gassed by The Joker. Who knows?
41
00:07:20,677 --> 00:07:23,485
Did you have breakfast?
42
00:07:23,488 --> 00:07:25,313
You shouldn't drink coffee.
43
00:07:25,315 --> 00:07:26,514
You shouldn't smoke.
44
00:07:26,516 --> 00:07:27,582
I quit.
45
00:07:27,584 --> 00:07:30,319
No, you didn't.
46
00:07:30,321 --> 00:07:34,389
Well, I'm going to.
47
00:07:34,391 --> 00:07:37,126
Darn it. I forgot to get cream.
48
00:07:37,129 --> 00:07:40,464
You forgot to get everything.
49
00:07:40,467 --> 00:07:42,162
Okay.
50
00:07:42,165 --> 00:07:44,048
I'm late.
51
00:07:44,051 --> 00:07:46,617
Can you take the bus
to school again today?
52
00:07:46,620 --> 00:07:48,134
Sure.
53
00:07:48,137 --> 00:07:50,740
Okay.
54
00:07:50,742 --> 00:07:53,140
You never sleep anymore.
55
00:07:53,142 --> 00:07:55,610
No, not often.
56
00:07:55,612 --> 00:07:57,384
It's because you're scared of me.
57
00:08:00,517 --> 00:08:03,351
I am not scared of you, honey.
58
00:08:03,353 --> 00:08:06,454
I can tell when you're lying.
59
00:08:06,456 --> 00:08:09,618
I can feel it. You know I can.
60
00:08:16,250 --> 00:08:17,317
Pray with me.
61
00:08:17,320 --> 00:08:19,100
No, no. Talk with me.
62
00:08:19,103 --> 00:08:21,803
What's inside of me? What is it?
63
00:08:21,805 --> 00:08:24,274
Rachel, just please
pray with me. Please!
64
00:08:24,276 --> 00:08:26,209
- Our father who art in...
- No more praying.
65
00:08:26,211 --> 00:08:29,377
No more lying. Tell me
what you're not, Mom!
66
00:08:29,379 --> 00:08:33,180
Tell me!
67
00:08:33,182 --> 00:08:35,618
I'm sorry, Mama.
68
00:08:35,620 --> 00:08:37,052
It's okay, baby!
69
00:08:37,054 --> 00:08:38,764
- Rachel!
- I'm gonna miss the bus.
70
00:08:38,767 --> 00:08:40,329
Rachel!
71
00:08:43,094 --> 00:08:45,161
Hey, kid. You tell your mother
72
00:08:45,163 --> 00:08:47,726
that screaming keeps us
up all hours of the night,
73
00:08:47,729 --> 00:08:49,165
I'm calling the police again.
74
00:08:49,167 --> 00:08:53,368
You hear me? I don't care
about your emotional issues!
75
00:08:53,370 --> 00:08:54,419
Weirdo.
76
00:09:03,246 --> 00:09:05,080
Boo!
77
00:09:05,082 --> 00:09:06,681
Come on. What are you hiding from?
78
00:09:06,683 --> 00:09:08,751
You don't have to be shy with me.
79
00:09:08,753 --> 00:09:09,989
I like freaks.
80
00:09:09,992 --> 00:09:12,854
Leave her alone, Kyle.
81
00:09:12,856 --> 00:09:15,491
Don't you have a touchdown
or something to throw, Matt?
82
00:09:15,493 --> 00:09:18,297
Just leave her alone, asshole.
83
00:09:18,300 --> 00:09:19,862
Before I make you.
84
00:09:19,864 --> 00:09:21,329
Maybe you should take a seat.
85
00:09:25,602 --> 00:09:27,302
Knock him out!
86
00:09:27,304 --> 00:09:30,772
Sit back down! Both of you! Now!
87
00:09:30,774 --> 00:09:32,941
Come on. It was getting good.
88
00:09:36,047 --> 00:09:37,945
- Does it hurt?
- It doesn't hurt.
89
00:09:37,947 --> 00:09:39,480
Slut.
90
00:09:45,355 --> 00:09:47,008
Slut!
91
00:10:01,672 --> 00:10:06,174
Uh, Matt. Thanks for...
92
00:10:32,128 --> 00:10:33,414
Mom?
93
00:10:40,077 --> 00:10:43,344
Mom, I am really sorry
about this morning.
94
00:10:45,649 --> 00:10:50,685
Rachel. That's what she calls you.
95
00:10:50,687 --> 00:10:52,854
But that is not who you are.
96
00:10:52,856 --> 00:10:55,117
Let my mom go.
97
00:10:55,120 --> 00:10:58,788
This woman is not your mother.
98
00:10:58,791 --> 00:11:00,462
Tell her.
99
00:11:00,464 --> 00:11:01,729
Tell her!
100
00:11:01,731 --> 00:11:04,366
I am not your mother.
101
00:11:04,368 --> 00:11:06,761
- But I do love you.
- No.
102
00:11:06,764 --> 00:11:09,203
You have good inside
your heart, sweetheart.
103
00:11:09,206 --> 00:11:10,372
Don't do...
104
00:11:11,442 --> 00:11:14,242
There. Now, that's better.
105
00:13:01,284 --> 00:13:02,684
Pink?
106
00:13:02,686 --> 00:13:05,887
The kids love it.
107
00:13:07,857 --> 00:13:09,195
What was that?
108
00:13:11,361 --> 00:13:13,336
I'm only here for Tyler Hackett.
109
00:13:24,442 --> 00:13:28,877
Leave the drugs. Leave
the guns. And walk away.
110
00:13:28,879 --> 00:13:30,313
Where's Batman?
111
00:13:30,315 --> 00:13:31,780
He could be anywhere, man.
112
00:13:31,782 --> 00:13:33,983
He's up there somewhere.
Look up. Look up.
113
00:13:33,985 --> 00:13:36,387
Oh, where's the Bat! Where is he?
114
00:13:36,390 --> 00:13:40,055
Hey. The little birdie's alone.
115
00:13:43,626 --> 00:13:44,693
Get him!
116
00:14:30,031 --> 00:14:31,976
Tyler! Where you going, man?
117
00:14:47,424 --> 00:14:50,892
If you ever touch your
kid again, I will find you.
118
00:15:15,201 --> 00:15:17,001
Fuck Batman.
119
00:16:29,059 --> 00:16:30,993
Are you guys sure it's him?
120
00:16:30,995 --> 00:16:33,226
Absolutely, Captain.
121
00:16:33,229 --> 00:16:34,825
We called Gotham P.D.
122
00:16:34,828 --> 00:16:36,469
He hasn't been seen for over a year.
123
00:16:36,472 --> 00:16:37,695
Disappeared, they said.
124
00:16:37,698 --> 00:16:38,997
They thought he might be dead.
125
00:16:39,000 --> 00:16:40,968
Why come here? Why Detroit?
126
00:16:40,971 --> 00:16:42,604
The weather?
127
00:16:42,606 --> 00:16:44,778
Let's just hope to hell
he's just passing through.
128
00:16:44,781 --> 00:16:47,343
You know the problems that
these masks bring with 'em.
129
00:16:47,345 --> 00:16:50,879
Painted freaks. Psychopaths in drag.
130
00:16:50,881 --> 00:16:52,719
We don't need that shit.
131
00:16:52,720 --> 00:16:55,751
We got enough of our own
regular problems here.
132
00:16:55,753 --> 00:16:57,219
Come on, guys. Back to work.
133
00:16:57,221 --> 00:16:58,887
I need to talk to you
for a second, Eddie.
134
00:16:58,889 --> 00:17:00,989
Sure, Captain.
135
00:17:13,202 --> 00:17:16,537
Where to?
136
00:17:16,540 --> 00:17:19,207
Detroit. One way, please.
137
00:18:11,190 --> 00:18:13,569
I'll give your compliments to the chef.
138
00:18:16,534 --> 00:18:20,469
My name is Sally. I work here.
139
00:18:20,471 --> 00:18:23,471
First, I don't need to know who you are,
140
00:18:23,473 --> 00:18:26,176
or how you got here, okay?
141
00:18:26,178 --> 00:18:30,513
What I really care about is keeping
girls your age off the streets.
142
00:18:30,515 --> 00:18:34,249
Or out of the adult shelters
which aren't much better.
143
00:18:34,251 --> 00:18:37,553
There's a youth shelter,
a few blocks from here.
144
00:18:37,555 --> 00:18:41,037
They'll have a bed for
you. No questions asked.
145
00:18:48,487 --> 00:18:49,836
Shortcut.
146
00:18:57,340 --> 00:19:01,477
I grew up here, me and this city.
147
00:19:01,479 --> 00:19:03,344
I've lived here since I was your age.
148
00:19:04,515 --> 00:19:07,849
On the streets, too.
149
00:19:07,851 --> 00:19:10,084
Shelters saved my life.
150
00:19:10,086 --> 00:19:11,453
Lies!
151
00:19:11,455 --> 00:19:14,234
She's lying. Look behind you.
152
00:19:17,528 --> 00:19:19,128
Hey, come on.
153
00:19:21,265 --> 00:19:24,866
I've been where you are.
154
00:19:24,868 --> 00:19:27,201
You feel like you can't trust anyone.
155
00:19:34,511 --> 00:19:36,444
What's wrong, sugar?
156
00:19:36,446 --> 00:19:38,742
I was just gonna give you a ride.
157
00:19:38,745 --> 00:19:40,758
Come on. It's okay.
158
00:19:50,345 --> 00:19:52,147
Run!
159
00:19:52,150 --> 00:19:55,316
Rachel!
160
00:19:55,405 --> 00:19:57,140
Rachel!
161
00:19:57,143 --> 00:19:58,586
Wait!
162
00:20:00,397 --> 00:20:03,237
Wait!
163
00:20:03,240 --> 00:20:07,075
Stop!
164
00:20:12,215 --> 00:20:13,922
Let's go, kid.
165
00:20:39,442 --> 00:20:44,112
Hey, uh, any luck on that Robin thing?
166
00:20:44,115 --> 00:20:46,481
Wait, are you talking to me?
167
00:20:46,483 --> 00:20:48,151
Is everybody else dead?
168
00:20:48,153 --> 00:20:52,250
Because I clearly must be the last
person on Earth for that to happen.
169
00:20:53,413 --> 00:20:55,123
I guess I haven't been
the most welcoming.
170
00:20:55,133 --> 00:20:59,476
Hey, Grayson. You got that
thing for helping kids, right?
171
00:21:02,365 --> 00:21:05,034
Hi, there. How you doing?
172
00:21:05,036 --> 00:21:07,182
Word on the street is
you like playing baseball
173
00:21:07,183 --> 00:21:09,240
with bricks and cop cars.
174
00:21:09,243 --> 00:21:11,641
I am Detective Dick Grayson.
175
00:21:11,643 --> 00:21:13,825
You wanna talk about what happened?
176
00:21:13,828 --> 00:21:16,344
It's you.
177
00:21:16,347 --> 00:21:20,536
- I'm not sure if you...
- You're the boy from the circus.
178
00:21:20,539 --> 00:21:22,499
Please.
179
00:21:22,502 --> 00:21:23,943
Can you help me?
180
00:23:28,174 --> 00:23:29,521
_
181
00:24:43,587 --> 00:24:45,387
Kory Anders.
182
00:24:49,051 --> 00:24:50,427
Kory Anders.
183
00:24:53,674 --> 00:24:55,474
Kory Anders.
184
00:25:23,582 --> 00:25:24,982
_
185
00:25:26,521 --> 00:25:27,872
_
186
00:25:29,068 --> 00:25:30,825
_
187
00:25:32,666 --> 00:25:35,029
_
188
00:25:35,032 --> 00:25:36,622
_
189
00:25:37,193 --> 00:25:38,302
_
190
00:25:38,305 --> 00:25:39,935
_
191
00:25:41,915 --> 00:25:43,216
_
192
00:25:43,751 --> 00:25:44,793
_
193
00:25:45,630 --> 00:25:49,161
_
194
00:25:51,997 --> 00:25:53,052
_
195
00:25:54,762 --> 00:25:56,560
_
196
00:25:59,450 --> 00:26:01,333
_
197
00:26:03,450 --> 00:26:04,747
_
198
00:26:05,568 --> 00:26:07,149
_
199
00:26:08,802 --> 00:26:11,732
_
200
00:26:12,607 --> 00:26:14,583
_
201
00:26:21,318 --> 00:26:23,082
_
202
00:26:24,013 --> 00:26:26,029
_
203
00:27:28,486 --> 00:27:29,683
Hello?
204
00:27:55,378 --> 00:27:56,833
_
205
00:27:56,927 --> 00:27:58,888
_
206
00:28:00,544 --> 00:28:01,680
_
207
00:28:02,536 --> 00:28:04,083
_
208
00:28:04,356 --> 00:28:05,517
_
209
00:28:05,818 --> 00:28:08,458
_
210
00:28:10,427 --> 00:28:11,481
_
211
00:28:12,232 --> 00:28:13,275
_
212
00:28:13,692 --> 00:28:15,443
_
213
00:28:17,013 --> 00:28:18,372
_
214
00:28:19,013 --> 00:28:20,521
_
215
00:28:26,904 --> 00:28:28,083
_
216
00:28:28,536 --> 00:28:29,833
_
217
00:28:30,349 --> 00:28:31,529
_
218
00:28:33,193 --> 00:28:34,755
_
219
00:28:34,857 --> 00:28:36,380
_
220
00:28:36,381 --> 00:28:37,888
_
221
00:28:38,133 --> 00:28:40,099
_
222
00:29:28,333 --> 00:29:29,985
_
223
00:29:29,988 --> 00:29:31,337
Hmm? Hmm?
224
00:29:32,599 --> 00:29:34,333
_
225
00:29:35,013 --> 00:29:36,943
_
226
00:29:37,708 --> 00:29:39,066
_
227
00:29:40,657 --> 00:29:42,458
_
228
00:29:42,461 --> 00:29:44,064
_
229
00:29:44,067 --> 00:29:48,622
_
230
00:29:53,207 --> 00:29:54,857
_
231
00:30:01,008 --> 00:30:02,388
_
232
00:30:09,980 --> 00:30:12,649
Who are you?
233
00:30:12,651 --> 00:30:16,785
Is this some kind of
sick practical joke?
234
00:30:16,787 --> 00:30:18,120
I remember.
235
00:30:18,122 --> 00:30:19,889
People were happy that night.
236
00:30:19,891 --> 00:30:21,088
What the hell is this?
237
00:30:21,091 --> 00:30:24,759
You, most of all.
238
00:30:24,761 --> 00:30:27,662
Your parents...
239
00:30:27,664 --> 00:30:29,231
I watched them fall.
240
00:30:29,233 --> 00:30:30,900
You kept wishing it was a dream.
241
00:30:30,902 --> 00:30:34,997
Wishing you would wake up.
242
00:30:35,000 --> 00:30:36,367
Who put you up to this?
243
00:30:36,370 --> 00:30:38,469
Everything led me here.
244
00:30:38,472 --> 00:30:40,040
To you.
245
00:30:40,043 --> 00:30:42,511
It can't be by accident.
246
00:30:42,513 --> 00:30:44,514
You've got to help
me. I don't know how...
247
00:30:44,516 --> 00:30:46,047
You want help? So you
throw a brick at a cop car?
248
00:30:46,049 --> 00:30:47,350
You don't understand...
249
00:30:47,352 --> 00:30:50,372
- Okay, make me understand.
- Someone killed my mom!
250
00:30:58,962 --> 00:31:01,443
Okay. Name, address.
251
00:31:15,078 --> 00:31:17,713
She was all I had.
252
00:31:17,715 --> 00:31:21,365
The only person in the
world who cared for me.
253
00:31:23,653 --> 00:31:25,286
I am alone now.
254
00:31:36,366 --> 00:31:38,355
I want to help you.
255
00:31:47,115 --> 00:31:48,698
Listen, I'm gonna check this out, okay?
256
00:31:48,701 --> 00:31:50,101
Don't leave me here.
257
00:31:52,250 --> 00:31:53,799
Rachel, you vandalized a police car.
258
00:31:53,802 --> 00:31:56,599
- You're not going anywhere.
- You don't understand.
259
00:31:56,602 --> 00:31:59,302
You need to lock me up.
260
00:31:59,305 --> 00:32:01,339
Please.
261
00:32:01,342 --> 00:32:05,278
There is something inside of me.
262
00:32:05,281 --> 00:32:08,748
Something evil.
263
00:32:08,751 --> 00:32:11,967
I can't give you the
kind of help you need.
264
00:32:11,969 --> 00:32:14,670
I will find someone who can.
265
00:32:14,672 --> 00:32:16,482
Don't leave me here.
266
00:32:19,781 --> 00:32:21,716
Look, I'm sorry. I really am.
267
00:32:28,051 --> 00:32:31,216
Hey, so, she's saying
her mom was killed.
268
00:32:31,219 --> 00:32:33,523
If you could send someone
down there, that'll be great.
269
00:32:33,525 --> 00:32:36,525
Okay, I'll call you
if anything checks out.
270
00:32:36,527 --> 00:32:38,827
- Thanks.
- It's probably bullshit though.
271
00:32:38,829 --> 00:32:41,270
Kids down there livin'
on the street stealing...
272
00:32:41,273 --> 00:32:43,599
- The Mayor has...
- They'll say anything to get out of trouble.
273
00:32:43,601 --> 00:32:45,500
...released a warrant demanding the
crime fighting vigilante known as Robin...
274
00:32:45,502 --> 00:32:46,668
Yeah, I know.
275
00:32:46,671 --> 00:32:48,536
...to leave Detroit immediately.
276
00:32:48,539 --> 00:32:51,876
Quote. "This is a violent
sociopath." End quote.
277
00:33:11,931 --> 00:33:15,498
Hey, can I ask you something?
278
00:33:15,500 --> 00:33:17,400
I'm kind of in the middle of something.
279
00:33:17,402 --> 00:33:20,803
So, what? You and your sidekick go bad?
280
00:33:20,805 --> 00:33:21,870
I'm sorry?
281
00:33:21,872 --> 00:33:23,907
Your partner at Gotham P.D.
282
00:33:23,909 --> 00:33:27,064
I mean, I'm no mind reader,
it just seems kinda obvious.
283
00:33:29,747 --> 00:33:32,814
I guess we had different
ideas of how to do the job.
284
00:33:32,817 --> 00:33:35,587
How's that? He on the take?
285
00:33:35,590 --> 00:33:37,682
I heard most of Gotham is.
286
00:33:37,685 --> 00:33:39,954
No, not him.
287
00:33:39,957 --> 00:33:42,267
He was a hero to a lot of people.
288
00:33:42,270 --> 00:33:44,370
Including me.
289
00:33:44,373 --> 00:33:47,759
A stop-at-nothing guy who
solved everything with his fists.
290
00:33:50,300 --> 00:33:55,004
I admired him at first, what he did...
291
00:33:55,006 --> 00:33:57,001
Or was trying to do.
292
00:34:00,144 --> 00:34:03,211
But eventually, I had to walk away.
293
00:34:03,213 --> 00:34:04,564
Why?
294
00:34:09,085 --> 00:34:11,571
Because I was becoming
too much like him.
295
00:34:17,228 --> 00:34:19,862
So, you're not really, huh?
296
00:34:19,864 --> 00:34:20,929
What?
297
00:34:20,931 --> 00:34:22,030
An asshole.
298
00:34:24,235 --> 00:34:26,334
Don't tell. It will kill my rep.
299
00:34:26,336 --> 00:34:30,212
Yeah. Well, your secret's safe with me.
300
00:34:38,337 --> 00:34:40,483
Hey, there.
301
00:34:40,485 --> 00:34:41,814
We're gonna transfer you.
302
00:34:41,817 --> 00:34:43,568
We'll be putting you
in with the other kids.
303
00:34:43,571 --> 00:34:46,188
It will be safer for you there.
304
00:34:46,190 --> 00:34:48,290
It's okay. Bring your bag.
305
00:34:58,899 --> 00:35:01,132
Right this way.
306
00:35:03,496 --> 00:35:04,568
Grayson.
307
00:35:04,571 --> 00:35:06,608
This is Officer Jones.
Traverse City P.D.
308
00:35:06,610 --> 00:35:09,811
- Mm-hmm.
- Girl you called in about, Rachel Roth?
309
00:35:09,813 --> 00:35:13,083
We found her mother. Gunshot to
the head. Looks like a homicide.
310
00:35:13,085 --> 00:35:15,884
I'll have our C.S.I send you
the details as we get them.
311
00:35:15,887 --> 00:35:17,485
Okay, thanks.
312
00:35:48,018 --> 00:35:49,952
Let me kill him!
313
00:35:49,954 --> 00:35:52,157
Let me kill him now!
314
00:36:20,550 --> 00:36:23,978
Detective Grayson. Can I get
a 10-20 on the car number 310?
315
00:37:45,536 --> 00:37:49,604
My dear...
316
00:37:49,606 --> 00:37:52,240
I was worried for you.
317
00:37:52,242 --> 00:37:54,415
Who are you, exactly?
318
00:37:54,418 --> 00:37:56,120
Who am I?
319
00:37:56,123 --> 00:37:58,855
Who the hell are you?
320
00:37:58,858 --> 00:38:01,860
And who do you work for?
321
00:38:01,863 --> 00:38:05,728
Uh, I don't... I don't know. I...
322
00:38:14,146 --> 00:38:18,233
You come here, you sit at my side,
323
00:38:18,235 --> 00:38:20,642
you sleep in my bed!
324
00:38:20,645 --> 00:38:23,279
I trusted you!
325
00:38:23,282 --> 00:38:26,849
And you turn on me?
326
00:38:26,852 --> 00:38:30,087
You betray me?
327
00:38:30,090 --> 00:38:32,758
Because of this girl?
328
00:38:32,761 --> 00:38:35,694
Who is she? What do you want with her?
329
00:38:35,697 --> 00:38:38,532
I don't know.
330
00:38:38,535 --> 00:38:42,223
I woke up in a car. And these
men were trying to kill me...
331
00:38:54,888 --> 00:38:56,687
I loved you.
332
00:39:01,101 --> 00:39:03,637
Oh...
333
00:39:03,640 --> 00:39:06,071
I don't think I loved you too.
334
00:39:08,828 --> 00:39:11,429
Yeah.
335
00:39:11,432 --> 00:39:14,934
Yeah, I'm pretty sure that's a no.
336
00:39:14,937 --> 00:39:16,415
Wait!
337
00:40:11,991 --> 00:40:13,792
Rachel Roth.
338
00:41:05,903 --> 00:41:09,329
You've always known you
were different, haven't you?
339
00:41:15,211 --> 00:41:17,970
That you have a destiny.
340
00:41:17,973 --> 00:41:19,323
Please...
341
00:41:28,654 --> 00:41:31,587
I have been looking for you for so long.
342
00:41:34,156 --> 00:41:35,757
Let me go.
343
00:41:35,760 --> 00:41:38,498
Nothing resembles itself tonight.
344
00:41:38,501 --> 00:41:41,336
This dirty room is a church.
345
00:41:41,338 --> 00:41:46,374
I appear the villain but
in truth, I am the savior.
346
00:41:46,376 --> 00:41:48,110
You...
347
00:41:48,112 --> 00:41:52,882
You pose as the innocent,
but deep inside...
348
00:41:52,884 --> 00:41:56,228
You know you're fecund and damned.
349
00:41:56,231 --> 00:41:58,559
You have the skin of the lamb.
350
00:41:58,562 --> 00:42:02,025
The sheath by which he
will penetrate this world,
351
00:42:02,028 --> 00:42:03,659
and seed its destruction.
352
00:42:03,661 --> 00:42:06,443
But alas, you are the doorway
353
00:42:06,446 --> 00:42:10,331
he would walk through upright
to put out our sun, and I...
354
00:42:10,333 --> 00:42:15,269
Cannot allow that to happen.
355
00:42:15,271 --> 00:42:17,392
I have to save us all.
356
00:43:09,092 --> 00:43:14,092
I will lay your heart
beside the heart of a beast.
357
00:43:18,168 --> 00:43:21,025
And beside the heart of a simpleton.
358
00:43:29,646 --> 00:43:31,447
And burn them all.
359
00:43:32,983 --> 00:43:36,452
And the doorway will be closed forever.
360
00:43:36,454 --> 00:43:37,728
Don't hurt me!
361
00:43:43,103 --> 00:43:44,636
Rachel!
362
00:43:44,639 --> 00:43:47,027
Help! Help!
363
00:43:52,402 --> 00:43:54,017
Rachel!
364
00:44:37,379 --> 00:44:39,743
Rachel!
365
00:44:39,798 --> 00:44:41,117
Rachel!
366
00:44:41,119 --> 00:44:43,584
Rachel. Rachel, open the door!
367
00:44:43,586 --> 00:44:46,423
Rachel! Rachel!
368
00:44:47,962 --> 00:44:52,407
Rachel! Open the door!
369
00:45:29,596 --> 00:45:32,280
Rachel!
370
00:45:42,125 --> 00:45:43,280
What happened?
371
00:45:43,283 --> 00:45:44,616
I don't know!
372
00:45:50,419 --> 00:45:52,920
Please help me!
373
00:46:13,811 --> 00:46:16,010
This is yours?
374
00:46:16,012 --> 00:46:17,979
Family heirloom.
375
00:46:17,981 --> 00:46:20,749
From the circus?
376
00:46:20,751 --> 00:46:23,251
Not the one you're thinking.
377
00:46:23,253 --> 00:46:26,156
Come on, let's go.
378
00:46:34,989 --> 00:46:36,632
Where are we going?
379
00:46:39,111 --> 00:46:41,164
Somewhere safe.
380
00:46:44,908 --> 00:46:47,107
My mom
381
00:46:47,110 --> 00:46:49,796
says there's no such thing as monsters.
382
00:46:53,617 --> 00:46:55,562
I think she was wrong.
383
00:48:15,800 --> 00:48:18,233
Okay.
384
00:48:56,089 --> 00:48:57,507
Rad.
385
00:49:04,945 --> 00:49:10,953
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
386
00:49:11,305 --> 00:49:17,791
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org24723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.