Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,300 --> 00:03:19,130
Ocho-San.
2
00:03:19,897 --> 00:03:23,367
Foh. I thought you graduated.
Didn't you go back to Hong Kong?
3
00:03:23,971 --> 00:03:24,721
I'm going back next week.
4
00:03:25,251 --> 00:03:26,081
Can I help you?
5
00:03:26,289 --> 00:03:28,245
Yeah, I'm looking for my earring.
6
00:03:40,748 --> 00:03:41,658
I found it.
7
00:03:59,762 --> 00:04:00,512
You okay?
8
00:04:00,721 --> 00:04:03,315
Doesn't matter.
Goodbye.
9
00:04:11,426 --> 00:04:15,055
SALT LAKE
UNITED STATES
10
00:04:39,067 --> 00:04:40,386
How was it?
11
00:04:41,463 --> 00:04:43,340
I need some more practice.
12
00:04:46,177 --> 00:04:47,405
Hey, Pete.
13
00:04:48,253 --> 00:04:50,528
Cougar, what's happening?
14
00:04:51,051 --> 00:04:53,485
Got any news from Tony?
15
00:04:53,686 --> 00:04:57,076
No, I got my eyes and ears
out there, but nothing yet.
16
00:04:57,281 --> 00:04:58,919
Not even Virgil?
17
00:05:03,592 --> 00:05:06,743
Cougar, we're out there
doing the best we can.
18
00:05:09,904 --> 00:05:11,622
Want a ride in my car?
19
00:05:13,259 --> 00:05:15,454
- Yeah, I'd love to.
- All right then.
20
00:05:16,055 --> 00:05:17,852
Cougar, I swear I don't know
where they are.
21
00:05:18,051 --> 00:05:20,645
I saw you leaving
Tony's safehouse yesterday.
22
00:05:20,849 --> 00:05:22,999
He's leaving town
and you arranged it.
23
00:05:23,206 --> 00:05:25,845
Right Mr. Lieutenant Victor
24
00:05:26,041 --> 00:05:27,997
Bye bye, Mr. Undercover.
25
00:05:32,592 --> 00:05:33,661
No.
26
00:05:47,970 --> 00:05:51,565
LOS ANGELES
27
00:05:55,361 --> 00:05:56,555
I don't like this.
28
00:05:56,758 --> 00:05:58,510
Don't you just love
the thrill of it?
29
00:06:09,660 --> 00:06:10,809
Hi.
30
00:06:11,017 --> 00:06:12,006
All right.
31
00:06:12,217 --> 00:06:14,094
I heard it was a massacre.
32
00:06:14,294 --> 00:06:16,012
Yes, that's horrible.
33
00:06:16,211 --> 00:06:18,679
- Who did that?
- Can't we just move?
34
00:06:19,007 --> 00:06:20,645
- Where's the stuff?
- Right here.
35
00:06:22,800 --> 00:06:24,199
You guys are nuts.
36
00:06:34,464 --> 00:06:36,136
Where are we going next?
37
00:06:36,343 --> 00:06:37,014
Hong Kong.
38
00:06:37,223 --> 00:06:39,179
Great. I can do some shopping.
39
00:06:40,576 --> 00:06:41,895
And I can race.
40
00:06:42,095 --> 00:06:44,768
HONG KONG
41
00:07:08,378 --> 00:07:10,016
What do they want?
42
00:07:11,254 --> 00:07:12,733
What are you looking for?
43
00:07:22,597 --> 00:07:23,666
Not bad.
44
00:07:25,913 --> 00:07:27,426
Looks pretty good.
45
00:07:27,750 --> 00:07:29,547
- You remodel cars?
- Yes.
46
00:07:29,749 --> 00:07:32,024
Which track do you race on,
Pattaya or Macao?
47
00:07:32,225 --> 00:07:34,181
Tolo Harbor or
Princess Margaret Road.
48
00:07:34,381 --> 00:07:37,373
Occasionally on Queens Rd. Central
and Nathan Rd.
49
00:07:37,576 --> 00:07:39,612
Sorry, we seldom
remodel cars for the street.
50
00:07:39,813 --> 00:07:41,883
You have no say.
Find me who does.
51
00:07:43,409 --> 00:07:45,081
- What's wrong, Cheong?
- Elder brother Foh...
52
00:07:45,285 --> 00:07:47,594
You're in charge, right?
My car drags a little.
53
00:07:47,803 --> 00:07:51,273
The front brake is not sharp
and this rim is scratched.
54
00:07:51,597 --> 00:07:55,033
And replace the exhaust pipe.
The bigger the better.
55
00:07:56,989 --> 00:07:59,662
Why are you just standing there?
56
00:08:00,026 --> 00:08:03,541
I'm telling you to remodel my car.
It means money in your pocket.
57
00:08:03,779 --> 00:08:04,814
Forget it!
58
00:08:08,614 --> 00:08:10,366
You won't remodel it.
I'm sorry.
59
00:08:10,651 --> 00:08:13,404
You won't remodel it.
Get in.
60
00:08:13,606 --> 00:08:14,561
I'm sorry.
61
00:08:14,764 --> 00:08:17,801
I'll go somewhere else.
62
00:08:18,159 --> 00:08:19,797
That is all. Bye-bye.
63
00:08:21,675 --> 00:08:22,425
Don't come back...
64
00:08:22,635 --> 00:08:23,670
Everyone back to work.
65
00:08:24,551 --> 00:08:26,667
- Where are Dai Mui and Sai Mui?
- Not home from school.
66
00:08:35,137 --> 00:08:37,253
- Come on.
- Want to eat again?
67
00:08:37,693 --> 00:08:39,888
You're eating all the time.
68
00:08:41,447 --> 00:08:43,722
Hey, girls. Where are you going?
69
00:08:44,003 --> 00:08:44,958
Hey, sexy!
70
00:08:47,279 --> 00:08:49,315
- Why are you leaving?
- Where are you going?
71
00:08:49,517 --> 00:08:52,236
- Let's have a drink.
- Let's go to a karaoke.
72
00:08:53,630 --> 00:08:54,949
Hey, give me one.
73
00:08:55,188 --> 00:08:57,418
If you buy,
you should buy a lot.
74
00:08:57,625 --> 00:09:00,185
- You need to lose weight.
- That's not true.
75
00:09:08,768 --> 00:09:11,043
- Don't you touch me.
- We thought it was a mosquito.
76
00:09:11,965 --> 00:09:14,399
- But it's gone.
- Yes.
77
00:09:14,600 --> 00:09:17,068
- You're something. Are you new?
- What?
78
00:09:17,277 --> 00:09:20,428
- You were brave to touch that girl.
- Will she electrocute me?
79
00:09:20,632 --> 00:09:23,669
- Not electricity. Fire.
- What fire?
80
00:09:23,868 --> 00:09:26,985
Here comes the fire.
Take care of yourself.
81
00:09:27,743 --> 00:09:29,301
Good luck.
82
00:09:33,055 --> 00:09:34,488
Why are you so vulgar?
83
00:09:51,310 --> 00:09:52,379
Who touched her?
84
00:09:52,908 --> 00:09:54,421
I was only peeking.
85
00:09:55,542 --> 00:09:56,816
Which hand?
86
00:09:59,218 --> 00:10:01,015
- This one.
- Put it on the table.
87
00:10:02,735 --> 00:10:03,804
You asked for it.
88
00:10:07,926 --> 00:10:08,995
Don't do it again.
89
00:10:10,682 --> 00:10:12,718
- What happened?
- Nothing.
90
00:10:13,397 --> 00:10:15,228
- You only peeked?
- Yes.
91
00:10:15,437 --> 00:10:17,473
- Please, no!
- Don't do it again.
92
00:10:18,312 --> 00:10:20,382
- If you do, you'll regret it.
- Yes. I won't do it again.
93
00:10:23,225 --> 00:10:26,581
- What's up?
- Nothing. We're looking for rats.
94
00:10:26,780 --> 00:10:29,294
Your dad wants everyone
together tonight for a big job.
95
00:10:29,496 --> 00:10:30,451
All right.
96
00:10:30,654 --> 00:10:32,531
Fat Dog, are you pissing yourself?
97
00:10:33,490 --> 00:10:35,560
- No.
- These rats are very big.
98
00:10:35,768 --> 00:10:37,326
- See you tonight.
- Right.
99
00:11:07,044 --> 00:11:07,999
Go on.
100
00:11:18,226 --> 00:11:19,375
Roll it!
101
00:11:19,587 --> 00:11:22,704
Amy Ip here.
Why is this place so crowded?
102
00:11:22,902 --> 00:11:25,416
- Cut!
- Why did you cut it?
103
00:11:25,618 --> 00:11:26,892
- Fatty.
- What is it?
104
00:11:27,095 --> 00:11:28,528
- See that car over there
- Yes.
105
00:11:28,733 --> 00:11:30,724
Tell him to do it again.
106
00:11:30,930 --> 00:11:33,319
Again? What do you think
we're making, a movie?
107
00:11:33,527 --> 00:11:34,926
Roll camera. Go again.
108
00:11:37,801 --> 00:11:40,269
If you're giving us a ticket,
then hurry up.
109
00:11:40,477 --> 00:11:43,514
- We're in a hurry.
- If you're in a hurry, take a cab.
110
00:11:43,712 --> 00:11:45,782
- Your car can't go yet.
- Why?
111
00:11:45,989 --> 00:11:48,025
I suspect your car
has been illegally remodeled.
112
00:11:48,226 --> 00:11:50,979
Ridiculous.
Which eye did you see that with?
113
00:11:51,181 --> 00:11:52,819
We'll see.
Ask the King of Cars.
114
00:11:53,537 --> 00:11:54,890
Uncle Tung!
115
00:11:55,097 --> 00:11:56,928
- What's up?
- You can imagine.
116
00:11:57,133 --> 00:11:58,691
I understand.
Come on, Alfred.
117
00:12:01,208 --> 00:12:03,403
Height-adjustable shocks.
118
00:12:03,604 --> 00:12:04,559
Tow it away.
119
00:12:04,762 --> 00:12:06,036
That's not true.
120
00:12:06,241 --> 00:12:08,596
Are oversized calipers
and drilled discs factory issue?
121
00:12:08,796 --> 00:12:10,673
- Tow it!
- These are factory installations.
122
00:12:12,153 --> 00:12:14,667
It's a hood lock.
123
00:12:15,268 --> 00:12:16,621
Tow it.
124
00:12:17,824 --> 00:12:20,657
This is standard with an 008R?
Tow it!
125
00:12:22,857 --> 00:12:25,371
You could use this exhaust
as a barbecue. Tow it away!
126
00:12:25,573 --> 00:12:26,642
Tow it.
127
00:12:34,520 --> 00:12:35,111
Quick!
128
00:12:35,599 --> 00:12:36,748
After him!
129
00:12:38,915 --> 00:12:41,383
- That car's a rocket.
- And no number plate.
130
00:12:41,591 --> 00:12:44,151
- Come on, back to work.
- Back to work.
131
00:12:44,387 --> 00:12:46,742
- That's some machine, huh?
- Yes.
132
00:12:46,943 --> 00:12:49,411
- Your tie is crooked. There.
- Thank you.
133
00:12:49,620 --> 00:12:52,293
- Lam, what are you doing?
- Filming the policewoman.
134
00:12:52,695 --> 00:12:55,084
You should be shooting
the car chase.
135
00:12:55,292 --> 00:12:56,725
It's your fault.
Let's go.
136
00:12:58,326 --> 00:13:00,794
Calling roadblock.
Do you receive?
137
00:13:01,363 --> 00:13:03,923
You stay here and help.
You two go there.
138
00:13:04,119 --> 00:13:05,996
Find it's last position.
139
00:13:06,197 --> 00:13:07,152
Fast!
140
00:13:10,470 --> 00:13:11,585
Target approaching.
Stop him.
141
00:13:12,108 --> 00:13:13,382
Block him off.
142
00:13:25,809 --> 00:13:27,561
Officer down.
Call for backup.
143
00:13:29,365 --> 00:13:31,037
Did you get all that?
144
00:13:31,241 --> 00:13:33,311
- Did you shoot it or not?
- Yes.
145
00:13:33,797 --> 00:13:35,116
- Yes.
- Great.
146
00:13:40,429 --> 00:13:42,021
Brake. Brake.
147
00:13:44,384 --> 00:13:46,056
He only used the brake once.
148
00:13:46,260 --> 00:13:47,215
Come on, brake!
149
00:13:48,657 --> 00:13:49,806
Brake!
150
00:13:50,015 --> 00:13:51,289
Too late!
151
00:13:58,884 --> 00:14:00,920
- If we're all here, let's start.
- Yes, sir.
152
00:14:01,120 --> 00:14:02,678
Let me do the introductions, Joe.
153
00:14:03,875 --> 00:14:06,673
Steve Cannon, from Interpol.
He'll brief everyone on
154
00:14:06,872 --> 00:14:07,987
tonight's operation.
155
00:14:10,147 --> 00:14:12,217
This is the man in the black car.
156
00:14:12,503 --> 00:14:14,061
His name is Warner Krugman,
157
00:14:14,340 --> 00:14:16,171
otherwise known as "Cougar".
158
00:14:16,579 --> 00:14:18,297
He's not just a racing car driver.
159
00:14:18,695 --> 00:14:21,289
He's a killer.
He's the outfit's number one.
160
00:14:23,808 --> 00:14:26,368
- Can you do it?
- No, it's too difficult.
161
00:14:26,563 --> 00:14:28,201
Why don't you show us?
162
00:14:28,402 --> 00:14:30,313
Hang on, let's see...
Excuse me.
163
00:14:31,718 --> 00:14:33,436
Come on, don't fight.
164
00:14:33,875 --> 00:14:35,069
No, no, no...
165
00:14:35,271 --> 00:14:37,626
- Take it slow. There.
- Come on!
166
00:14:40,225 --> 00:14:42,739
- Dad, a call from the police.
- Okay.
167
00:14:42,940 --> 00:14:43,975
Thanks, Foh.
168
00:14:45,458 --> 00:14:47,449
- Almost.
- Now, now...
169
00:14:47,655 --> 00:14:49,566
You have to let me show you.
170
00:14:49,771 --> 00:14:51,409
No chance.
He thinks he knows it all.
171
00:14:51,609 --> 00:14:53,167
Let me try.
172
00:14:53,366 --> 00:14:55,675
- Have you got it?
- Not yet.
173
00:14:55,882 --> 00:14:57,201
Now watch.
174
00:15:02,793 --> 00:15:05,068
- Wow, that's great!
- Good, good!
175
00:15:05,270 --> 00:15:06,669
Now, the glass.
176
00:15:07,865 --> 00:15:09,537
That's brilliant.
177
00:15:09,743 --> 00:15:11,574
He got it.
178
00:15:13,778 --> 00:15:16,611
- You can keep it going longer.
- I'll try again.
179
00:15:17,572 --> 00:15:19,005
Ready.
180
00:15:21,408 --> 00:15:22,363
There we go.
181
00:15:26,840 --> 00:15:29,593
Give it to me.
Now, very carefully...
182
00:15:30,355 --> 00:15:33,188
There it is, see?
I told you.
183
00:15:33,949 --> 00:15:35,905
Now I'll take it out again.
184
00:15:36,107 --> 00:15:37,665
Give me the glass again.
185
00:15:38,264 --> 00:15:40,983
Now you'll see how it skids.
186
00:15:42,298 --> 00:15:43,617
Come on!
187
00:15:44,255 --> 00:15:45,290
- Alfred.
- Yes.
188
00:15:45,494 --> 00:15:47,644
- A stakeout for that car. Coming?
- Yes.
189
00:15:49,847 --> 00:15:51,758
Attention, it's not the car.
190
00:15:52,164 --> 00:15:53,438
I know.
191
00:15:53,642 --> 00:15:56,395
I know the sound
of the engine perfectly.
192
00:15:57,197 --> 00:15:59,711
Koo, guess the next car.
193
00:16:01,951 --> 00:16:04,624
A Celica.
No, no...
194
00:16:05,825 --> 00:16:06,974
A G.T.O.
195
00:16:07,542 --> 00:16:08,657
Not that either.
196
00:16:08,901 --> 00:16:09,970
It's a Porsche.
197
00:16:10,778 --> 00:16:12,848
A truck with a broken exhaust.
198
00:16:13,053 --> 00:16:15,806
You're losing it.
Get your ears checked.
199
00:16:18,966 --> 00:16:20,718
Sure you know how to use it?
200
00:16:20,924 --> 00:16:23,279
I'm an expert
in high technology.
201
00:16:23,480 --> 00:16:25,277
This is a household appliance.
202
00:16:25,477 --> 00:16:27,786
The others are too big
for this kind of job.
203
00:16:27,995 --> 00:16:30,793
And your skirt is too short
for this kind of job.
204
00:16:30,989 --> 00:16:33,742
The boss made me wear it.
To boost the audience.
205
00:16:33,945 --> 00:16:35,617
I may have to
wear a bikini soon.
206
00:16:35,823 --> 00:16:37,893
You'd have no problem with that.
207
00:16:38,100 --> 00:16:40,455
- Are you done?
- Okay.
208
00:16:40,856 --> 00:16:41,572
Action.
209
00:16:41,774 --> 00:16:43,924
Ladies and gentlemen,
it's 2.20 in the morning.
210
00:16:44,132 --> 00:16:45,963
I'm Cityview reporter, Amy Ip.
211
00:16:46,168 --> 00:16:49,240
A few nights ago
we reported the pursuit
212
00:16:49,564 --> 00:16:51,395
of an unlicensed night racer.
213
00:16:51,601 --> 00:16:53,319
Various people are involved in
214
00:16:53,557 --> 00:16:56,515
this operation,
including these men in the truck.
215
00:16:58,312 --> 00:17:01,145
- What's your plan for tonight?
- What's all this about?
216
00:17:01,348 --> 00:17:03,498
- Mind if we interview you?
- No cameras.
217
00:17:04,143 --> 00:17:07,101
We have grids in the computer
to hide your faces.
218
00:17:07,300 --> 00:17:09,689
Don't believe it.
The grids don't work.
219
00:17:09,895 --> 00:17:12,409
Don't worry.
Just cover yourself up.
220
00:17:13,890 --> 00:17:15,289
I have nothing to say.
221
00:17:15,727 --> 00:17:17,160
Okay then. Thanks.
222
00:17:21,839 --> 00:17:24,558
You point that thing at them,
no wonder they won't talk.
223
00:17:24,755 --> 00:17:26,234
Who do we interview now?
224
00:17:26,711 --> 00:17:28,190
I'll pretend to be him.
225
00:17:28,669 --> 00:17:30,978
I look better
than that dude, don't I?
226
00:17:31,706 --> 00:17:32,377
Hey!
227
00:17:40,492 --> 00:17:41,845
It's not our target.
228
00:17:42,969 --> 00:17:45,005
- We waited 3 nights for nothing.
- Yeah.
229
00:17:45,206 --> 00:17:46,924
What a waste of time.
230
00:17:55,112 --> 00:17:56,625
Dismiss them.
231
00:17:57,190 --> 00:17:58,589
Teams A, B and C
are dismissed.
232
00:17:58,986 --> 00:18:00,817
Over.
233
00:18:02,062 --> 00:18:04,337
- Copy. Dismissed, guys.
- Yes, sir.
234
00:18:06,337 --> 00:18:07,736
Here they come.
235
00:18:08,732 --> 00:18:10,324
- Goodbye.
- See you soon.
236
00:18:10,530 --> 00:18:11,406
Bye.
237
00:18:14,605 --> 00:18:16,402
- Ready. See you later.
- See you.
238
00:18:20,037 --> 00:18:21,186
- Hey.
- Rolling!
239
00:18:21,395 --> 00:18:23,829
Not "rolling".
They're dismissed. Go home
240
00:18:25,309 --> 00:18:27,459
- Another fruitless night.
- Come on, we're dismissed.
241
00:18:30,064 --> 00:18:31,258
Another night.
242
00:18:34,415 --> 00:18:36,645
- What happened?
- Earthquake.
243
00:18:36,854 --> 00:18:38,082
- No.
- Really?
244
00:18:38,492 --> 00:18:39,686
Jesus!
245
00:18:39,888 --> 00:18:41,719
People don't know how
to drive these days.
246
00:18:50,674 --> 00:18:53,108
- What's up with the car?
- I don't know.
247
00:18:53,311 --> 00:18:54,266
Then what are you doing?
248
00:18:54,788 --> 00:18:56,824
Looking under the hood,
like everybody does.
249
00:19:03,776 --> 00:19:05,289
Hey, the tow truck!
250
00:19:05,613 --> 00:19:06,329
Wait!
251
00:19:14,081 --> 00:19:17,357
- What is it?
- It's fine, just out of gas.
252
00:19:17,677 --> 00:19:19,633
Give them our spare gas.
253
00:19:19,834 --> 00:19:22,871
I knew I forgot something
at the gas station. Gas.
254
00:19:23,069 --> 00:19:25,299
You see?
You shouldn't rush me so much.
255
00:19:25,505 --> 00:19:28,463
Don't blame her.
Did you forget your brain too?
256
00:19:28,662 --> 00:19:30,414
You almost ran into us.
257
00:19:30,618 --> 00:19:32,495
Don't you know how dangerous
it is to drive like that?
258
00:19:32,695 --> 00:19:35,050
Are a complete fool?
You could've killed someone.
259
00:19:35,890 --> 00:19:38,609
All cars need gas,
except electric ones, that is.
260
00:19:38,805 --> 00:19:40,955
It's like forgetting your brain
when you go out.
261
00:19:41,164 --> 00:19:43,200
- You got me?
- Okay, how much?
262
00:19:43,401 --> 00:19:46,234
I'm a civil servant, don't ask me
about money. Talk to him.
263
00:19:46,436 --> 00:19:47,664
Where was I?
264
00:19:48,153 --> 00:19:50,428
- How much is it?
- Wait.
265
00:19:50,629 --> 00:19:53,348
This time, if it doesn't start,
it's a breakdown.
266
00:19:53,546 --> 00:19:56,344
It might need to go
to the garage.
267
00:19:57,100 --> 00:19:59,216
Could be worse than we thought.
268
00:19:59,418 --> 00:20:01,409
- Yeah, sure.
- It sounds all right.
269
00:20:01,614 --> 00:20:02,569
It's working.
270
00:20:07,487 --> 00:20:08,476
It's him!
271
00:20:12,359 --> 00:20:14,315
- The car we were waiting for.
- He's taking our car.
272
00:20:14,516 --> 00:20:16,188
Call the police station, quick.
273
00:20:16,474 --> 00:20:19,193
He's taken the reporter, too.
Go after him!
274
00:20:22,786 --> 00:20:23,901
Careful!
275
00:20:47,351 --> 00:20:48,067
Careful!
276
00:21:03,009 --> 00:21:04,078
Where is the car?
277
00:21:16,349 --> 00:21:17,828
- Have you got a mobile phone?
- Yes.
278
00:21:18,027 --> 00:21:19,506
- Then get it out.
- Yes.
279
00:21:21,184 --> 00:21:24,142
- Slow down or I can't.
- Try.
280
00:21:33,326 --> 00:21:34,805
Call the police.
281
00:21:37,800 --> 00:21:39,836
- I'm still getting connected.
- Get down.
282
00:21:40,675 --> 00:21:41,630
Get down!
283
00:21:56,374 --> 00:21:58,524
- Fast!
- What do you want me to do?
284
00:22:12,391 --> 00:22:13,107
Now!
285
00:22:28,170 --> 00:22:30,400
No!
We're going to tip over!
286
00:22:40,073 --> 00:22:41,267
I don't want to die!
287
00:22:47,781 --> 00:22:48,816
Be careful!
288
00:23:01,603 --> 00:23:02,592
Hold on.
289
00:23:02,800 --> 00:23:05,792
- Where do they put the roadblock?
- How do I know?
290
00:23:06,276 --> 00:23:08,870
- He says he doesn't know.
- Ming Kum Road.
291
00:23:09,072 --> 00:23:10,983
Ming Kum Road.
What?
292
00:23:11,308 --> 00:23:13,185
He says we passed it.
293
00:23:14,624 --> 00:23:15,739
What do we do?
294
00:23:16,142 --> 00:23:18,781
- I'll have to go back there.
- We'll have to go back.
295
00:23:40,707 --> 00:23:41,696
A truck!
296
00:24:06,392 --> 00:24:08,781
No one's to shoot
unless it's necessary.
297
00:24:12,145 --> 00:24:14,261
ALL IS READY.
WE ARE STANDING BY.
298
00:24:18,973 --> 00:24:19,928
Hold tight.
299
00:24:30,439 --> 00:24:31,758
Where has he gone?
300
00:24:33,393 --> 00:24:35,668
If he's as crazy as he seems
he'll follow us.
301
00:25:09,862 --> 00:25:10,897
Hold on.
302
00:25:38,981 --> 00:25:39,936
Are you all right?
303
00:25:40,141 --> 00:25:42,177
That man...
that man...
304
00:25:42,817 --> 00:25:44,250
- That man...
- Just relax.
305
00:25:44,454 --> 00:25:45,603
Surround the car!
306
00:25:46,492 --> 00:25:47,891
Hands up.
307
00:26:00,672 --> 00:26:03,425
Hi, Kenneth, it's Amy.
What an exclusive I've got.
308
00:26:03,628 --> 00:26:06,381
I chased the Night Racer
with a tow truck driver.
309
00:26:06,584 --> 00:26:08,973
- I was in the passenger seat.
- Fantastic!
310
00:26:09,180 --> 00:26:11,648
. Did you get it on film?
- On film? It happened so fast.
311
00:26:11,855 --> 00:26:14,494
What are you saying?
It's your job.
312
00:26:14,691 --> 00:26:16,124
I didn't have a camera.
313
00:26:16,330 --> 00:26:18,366
But I can tell the story
like you were there.
314
00:26:18,566 --> 00:26:19,885
Just like live coverage.
315
00:26:20,084 --> 00:26:22,882
I can do that.
Without images, it's nothing.
316
00:26:23,080 --> 00:26:25,548
You've got to get something
worthwhile, not just stories.
317
00:26:27,234 --> 00:26:29,304
This is your statement.
318
00:26:29,511 --> 00:26:31,581
Look at it.
If it's correct, sign it.
319
00:26:33,507 --> 00:26:35,463
Don't worry.
I'll get you out soon.
320
00:26:49,563 --> 00:26:50,359
Hey you.
321
00:26:50,802 --> 00:26:51,791
You're good.
322
00:26:52,478 --> 00:26:54,275
I want you to race with me.
323
00:26:56,314 --> 00:26:58,782
Anywhere you like,
on or off track.
324
00:26:58,990 --> 00:27:00,548
I'll provide you with anything...
325
00:27:00,747 --> 00:27:03,056
money, car...
326
00:27:04,502 --> 00:27:06,618
...you name it.
- I'm not a racer.
327
00:27:06,898 --> 00:27:08,126
You're going to jail, anyway.
328
00:27:10,254 --> 00:27:13,246
- My client's passport is genuine.
- Give me a break, would you?
329
00:27:13,449 --> 00:27:16,168
- It's a goddamn Libyan passport.
- So what? It's legal.
330
00:27:16,365 --> 00:27:18,959
And it says this gentleman
is not Walter Krugman.
331
00:27:19,161 --> 00:27:22,710
- I know he is Walter Krugman.
- You have 48 hours to prove it.
332
00:27:23,077 --> 00:27:25,113
48 hours isn't enough time.
333
00:27:25,312 --> 00:27:28,065
I need at least 3 days to get
the information from Interpol.
334
00:27:28,269 --> 00:27:31,579
No, 48 is 48
and you have 30 hours left.
335
00:27:31,784 --> 00:27:32,933
Okay, fine.
336
00:27:33,422 --> 00:27:34,650
Answer me one question.
337
00:27:35,100 --> 00:27:37,898
Was this man in the car
that struck the policeman.
338
00:27:38,096 --> 00:27:39,415
He's leading the witness.
339
00:27:39,693 --> 00:27:41,411
I'll make it very simple.
340
00:27:42,129 --> 00:27:44,359
Is this the man that
struck the policeman?
341
00:27:45,444 --> 00:27:46,399
I don't know.
342
00:27:46,964 --> 00:27:49,524
- This is ridiculous!
- My client is not guilty.
343
00:27:49,719 --> 00:27:52,028
- I know that you know he's...
- Shut up!
344
00:27:52,235 --> 00:27:54,066
Who is in charge here?
345
00:28:17,001 --> 00:28:17,956
Hello.
346
00:28:24,309 --> 00:28:26,903
We'll film some of his
personal effects.
347
00:28:27,107 --> 00:28:29,780
My brother was also
a great sportsman.
348
00:28:29,981 --> 00:28:33,053
He won this trophy
in the Macao Grand Prix.
349
00:28:33,258 --> 00:28:36,136
Yes, film his trophies.
And everything else.
350
00:28:36,333 --> 00:28:38,085
Anything else we can shoot?
351
00:28:38,291 --> 00:28:41,363
A baby photo of him
naked in the bath.
352
00:28:41,646 --> 00:28:43,523
That's enough!
What are you doing?
353
00:28:44,163 --> 00:28:45,881
Give me that.
Enough of that.
354
00:28:46,639 --> 00:28:47,867
This is unbelievable!
355
00:28:51,393 --> 00:28:53,509
How dare you!
What will our father say?
356
00:28:53,709 --> 00:28:56,746
Here I am. Oh, you're back.
Put some nice clothes on.
357
00:28:56,944 --> 00:28:59,902
Right, shoot me first.
I'm in a hurry.
358
00:29:00,100 --> 00:29:03,251
I'll tell you how I became
the King of Cars.
359
00:29:03,695 --> 00:29:04,844
When I got into...
360
00:29:07,371 --> 00:29:09,839
Leave us alone.
I didn't know about your trophies.
361
00:29:10,964 --> 00:29:14,195
In the interview, talk about
your heroic exploits in Japan.
362
00:29:15,119 --> 00:29:16,791
I did nothing heroic.
363
00:29:18,236 --> 00:29:20,386
Don't worry, I'll write
that you're the greatest.
364
00:29:20,591 --> 00:29:23,185
That you have
superhuman qualities.
365
00:29:23,387 --> 00:29:25,901
- I'm not the fastest racer.
- No one knows that.
366
00:29:26,104 --> 00:29:29,255
No one will research that.
Just put on a medal.
367
00:29:30,379 --> 00:29:32,370
I refuse to be interviewed.
368
00:29:34,252 --> 00:29:36,971
I understand.
I won't twist your arm.
369
00:29:41,443 --> 00:29:43,832
But your family
would be very proud.
370
00:29:44,598 --> 00:29:46,554
Dai Mui, you said you play drums!
371
00:29:53,905 --> 00:29:57,580
- Hurry up. People are waiting.
- Right.
372
00:30:36,166 --> 00:30:38,396
- What hard workers you are!
- You can't come in here.
373
00:30:38,843 --> 00:30:41,118
- What are you doing?
- What are you thinking?
374
00:30:41,878 --> 00:30:42,913
No one comes in here.
375
00:30:43,395 --> 00:30:44,953
What are you doing?
376
00:30:46,552 --> 00:30:47,587
What's your problem?
377
00:31:16,070 --> 00:31:17,344
Are you Alfred?
378
00:31:18,187 --> 00:31:20,417
- Yes. What is it?
- They told me...
379
00:31:21,501 --> 00:31:23,139
Go on. What do you want?
380
00:31:23,339 --> 00:31:25,648
I'm warning you,
don't go to the police.
381
00:31:25,857 --> 00:31:26,926
Keep your mouth shut.
382
00:31:32,406 --> 00:31:35,000
I'm sorry.
Accidents will happen.
383
00:31:39,997 --> 00:31:42,386
Take this to help you
forget about it. Take it.
384
00:32:59,006 --> 00:32:59,802
Get out of here.
385
00:34:09,746 --> 00:34:11,702
Let us go!
386
00:34:31,077 --> 00:34:32,271
Are you leaving or not.
387
00:34:32,794 --> 00:34:33,863
Let's go!
388
00:34:36,310 --> 00:34:37,789
I can't see.
389
00:34:53,405 --> 00:34:54,963
Sign out and we can go.
390
00:34:55,483 --> 00:34:56,598
Sign here.
391
00:34:59,156 --> 00:35:00,475
Bye-bye, cutie.
392
00:35:07,625 --> 00:35:08,455
One moment.
393
00:35:09,903 --> 00:35:10,813
I have a witness.
394
00:35:11,059 --> 00:35:12,014
Alfred.
395
00:35:13,417 --> 00:35:16,807
I saw him run over a policeman
last Saturday at Sai Sai Bay.
396
00:35:17,012 --> 00:35:17,967
Are you sure?
397
00:35:18,850 --> 00:35:19,805
Yes.
398
00:35:20,168 --> 00:35:22,204
- You're under arrest.
- What? You can't do that.
399
00:35:22,484 --> 00:35:23,837
It's a mistake.
400
00:35:24,123 --> 00:35:26,432
- He's lying!
- You have the right to silence.
401
00:35:26,639 --> 00:35:29,028
What is going on here?
Would somebody tell me?
402
00:35:29,235 --> 00:35:31,874
We'll have someone come
and translate this for you.
403
00:35:32,071 --> 00:35:33,902
Have a beautiful day.
Thank you very much.
404
00:35:34,108 --> 00:35:35,666
What the hell is going on?
405
00:35:35,866 --> 00:35:38,539
I want you on the phone
to the U.S., let's go.
406
00:35:38,741 --> 00:35:41,255
Mr. Chan, you are a perfect liar.
407
00:35:41,459 --> 00:35:44,656
Call the FBI and Interpol.
Call Interpol first.
408
00:35:44,933 --> 00:35:46,969
We've got security,
everything covered for you.
409
00:35:47,170 --> 00:35:49,400
You can go. Don't worry.
Let me talk to them first.
410
00:35:49,607 --> 00:35:50,517
Get 'em on the phone.
411
00:35:50,925 --> 00:35:52,517
More chicken wings.
412
00:35:54,361 --> 00:35:55,760
What a face he's pulled here.
413
00:35:55,998 --> 00:35:59,149
How did the photos you took
the other day turn out, Amy?
414
00:35:59,354 --> 00:36:01,265
One day I'll put them
in an album.
415
00:36:01,470 --> 00:36:04,746
They're great.
You got a good one of Alfred.
416
00:36:04,945 --> 00:36:07,300
Your mother would be proud
to see you on the cover.
417
00:36:07,502 --> 00:36:10,414
Truth is, you don't act
like a big star.
418
00:36:10,697 --> 00:36:13,291
I'm not a movie star.
I'm just an actress.
419
00:36:13,493 --> 00:36:17,008
If not for these gossip shows,
I wouldn't be on television.
420
00:36:17,208 --> 00:36:19,278
Your photos are very good.
You could be a reporter.
421
00:36:19,485 --> 00:36:22,238
I'd like to be, but all the
reporters are college graduates.
422
00:36:22,481 --> 00:36:24,199
Your job is like
covering the news.
423
00:36:24,997 --> 00:36:28,626
But nowadays the news
is like a gossip show.
424
00:36:28,952 --> 00:36:30,863
But there's still a difference.
425
00:36:31,068 --> 00:36:33,787
Why don't you all eat
instead of talk?
426
00:36:34,144 --> 00:36:36,260
I can't.
My chicken wing isn't done.
427
00:36:38,897 --> 00:36:40,535
- Here...
- No photos.
428
00:36:40,735 --> 00:36:42,009
It's candy.
429
00:36:42,851 --> 00:36:44,569
- No, thanks.
- I want some.
430
00:36:44,769 --> 00:36:45,724
Me too.
431
00:36:45,928 --> 00:36:49,125
By the way, Amy, can you
make my daughters stars too.
432
00:36:49,323 --> 00:36:51,553
- Yeah!
- You heard it.
433
00:36:51,759 --> 00:36:54,273
Even news anchors
have to be college graduates.
434
00:36:54,476 --> 00:36:56,785
So study hard.
Then, we'll see.
435
00:36:57,230 --> 00:36:59,505
I'm sure they'll be stars one day.
436
00:37:10,694 --> 00:37:12,207
Did you get it on film?
437
00:37:13,130 --> 00:37:14,358
Not yet.
438
00:37:14,567 --> 00:37:17,718
Why not? You were with them
for over four hours.
439
00:37:18,083 --> 00:37:20,472
I told you not to
waste time on that guy.
440
00:37:21,638 --> 00:37:23,151
I didn't waste time.
441
00:37:23,355 --> 00:37:25,823
I could turn him into real hero.
442
00:37:31,264 --> 00:37:33,220
Testing one, two, three.
443
00:37:34,061 --> 00:37:35,016
Loud and clear.
444
00:37:35,658 --> 00:37:38,536
- Steve, the documents are here.
- Good.
445
00:37:50,837 --> 00:37:51,872
Come in.
446
00:38:13,484 --> 00:38:14,837
Control Room 2.
447
00:38:15,044 --> 00:38:16,033
Corridor 3.
448
00:38:22,472 --> 00:38:25,111
If you want to leave,
press the red button.
449
00:38:28,104 --> 00:38:29,059
Bingo.
450
00:38:29,822 --> 00:38:30,971
Show-time.
451
00:38:58,582 --> 00:38:59,537
Ready.
452
00:39:01,257 --> 00:39:02,372
Your pass.
453
00:39:14,920 --> 00:39:15,636
Go and see.
454
00:39:17,555 --> 00:39:18,590
Hi, baby.
455
00:39:20,153 --> 00:39:21,472
Let's go!
456
00:39:47,274 --> 00:39:48,673
Come on!
457
00:41:13,873 --> 00:41:14,828
No!
458
00:41:16,668 --> 00:41:18,181
Take that!
459
00:41:22,619 --> 00:41:26,134
I'll kill you bastards!
460
00:41:29,771 --> 00:41:31,250
Let's go!
Go! Go!
461
00:41:32,646 --> 00:41:33,601
Jesus!
462
00:41:33,884 --> 00:41:34,999
Kill him.
463
00:41:47,626 --> 00:41:48,581
Shit!
464
00:42:43,467 --> 00:42:46,379
Cougar, why not just
kill and go?
465
00:42:48,021 --> 00:42:51,457
Think I can't use a gun?
This is my game.
466
00:42:51,895 --> 00:42:54,693
Only a cat knows how to
play with a mouse.
467
00:42:54,971 --> 00:42:56,199
Up to you.
468
00:43:28,045 --> 00:43:29,114
What is it?
469
00:43:48,256 --> 00:43:49,086
Alfred!
470
00:44:03,316 --> 00:44:05,591
- Dad, what's happening?
- Alfred is in there.
471
00:44:20,531 --> 00:44:22,681
- Hold on!
- Alfred, jump!
472
00:44:33,872 --> 00:44:36,261
Alfred, be careful.
Hold on tight.
473
00:45:08,106 --> 00:45:09,698
- Alfred!
- Let's help him.
474
00:45:10,181 --> 00:45:11,216
Quick!
475
00:45:24,880 --> 00:45:25,835
Jump!
476
00:45:26,997 --> 00:45:28,146
What are you doing there?
477
00:45:32,950 --> 00:45:34,144
Alfred!
478
00:45:40,499 --> 00:45:41,818
Careful.
479
00:46:01,310 --> 00:46:02,629
- Hold on tight.
- Help!
480
00:46:03,307 --> 00:46:04,262
Dad!
481
00:46:10,976 --> 00:46:11,726
Damn it!
482
00:46:19,085 --> 00:46:20,120
Come on!
483
00:46:25,037 --> 00:46:26,265
Hold on tight.
484
00:46:26,714 --> 00:46:27,749
Dai Mui!
485
00:46:33,424 --> 00:46:35,255
I can't take any more.
486
00:46:35,662 --> 00:46:36,617
Help me!
487
00:46:37,979 --> 00:46:39,128
Dai Mui, calm down!
488
00:48:20,275 --> 00:48:21,105
Sai Mui!
489
00:48:22,393 --> 00:48:23,667
Sai Mui!
490
00:48:27,624 --> 00:48:29,262
Sai Mui!
491
00:48:51,391 --> 00:48:52,949
Dad, this side!
492
00:49:09,767 --> 00:49:10,961
Dad, I need you.
493
00:50:18,989 --> 00:50:19,978
Dad!
494
00:50:20,347 --> 00:50:21,860
Dad!
495
00:50:24,780 --> 00:50:25,929
Dad!
496
00:50:29,374 --> 00:50:30,329
Hey you.
497
00:50:31,571 --> 00:50:33,129
Feeling good?
I feel great.
498
00:50:36,203 --> 00:50:37,431
I want you to race with me.
499
00:50:38,323 --> 00:50:39,676
And I promise you will.
500
00:50:45,271 --> 00:50:48,661
Remember, this little secret
is between you and me.
501
00:50:51,104 --> 00:50:52,537
I'll see you in Japan.
502
00:50:56,697 --> 00:50:58,574
Dad! Dad!
503
00:51:00,211 --> 00:51:02,679
Out of the way!
Get out of the way!
504
00:51:02,886 --> 00:51:04,922
Quick!
Out of the way, please!
505
00:51:08,041 --> 00:51:09,076
Dad!
506
00:51:11,355 --> 00:51:12,390
Dad!
507
00:51:20,423 --> 00:51:23,779
Amy, you know him.
Tell them you're related.
508
00:51:23,977 --> 00:51:25,774
- No way.
- Do it!
509
00:51:27,053 --> 00:51:30,762
- What's going on?
- Some building collapsed.
510
00:51:31,768 --> 00:51:35,078
Relax! Calm down,
or I can't inject you.
511
00:51:36,440 --> 00:51:39,000
You're so tense,
the needle won't go in.
512
00:51:39,476 --> 00:51:40,431
Calm down!
513
00:51:44,949 --> 00:51:46,985
I'm sorry I caused you this.
514
00:51:47,904 --> 00:51:50,623
- Are these the men who did it?
- Calm down.
515
00:51:50,820 --> 00:51:53,129
Look, these guys are animals.
516
00:51:53,575 --> 00:51:55,372
One thing I don't understand.
517
00:51:55,575 --> 00:51:58,294
They break up your home,
kill two of my men,
518
00:51:58,489 --> 00:51:59,604
but they don't kill you.
519
00:52:01,166 --> 00:52:03,475
You guys got some
special deal going on now?
520
00:52:07,637 --> 00:52:08,786
What are you doing?
521
00:52:10,194 --> 00:52:12,833
- What do you mean?
- I wasn't saying...
522
00:52:13,030 --> 00:52:14,509
- What are you doing?
- How dare you!
523
00:52:14,706 --> 00:52:17,379
- You don't know what's happening.
- Don't get worked up.
524
00:52:17,582 --> 00:52:20,301
How dare you say that!
You're only interested in a case.
525
00:52:20,499 --> 00:52:23,491
- Not in my family.
- I do care about you!
526
00:52:23,694 --> 00:52:25,366
- That's a lie.
- I want to help you
527
00:52:26,370 --> 00:52:28,406
You told me what to do,
528
00:52:28,607 --> 00:52:30,518
and I did it.
529
00:52:30,884 --> 00:52:32,556
You bastard!
530
00:52:35,238 --> 00:52:37,035
- What are you doing?
- I'm a relative.
531
00:52:42,229 --> 00:52:43,184
Go ahead!
532
00:52:45,264 --> 00:52:46,982
Shoot.
What are you waiting for?
533
00:52:50,337 --> 00:52:51,656
I'm sorry.
534
00:52:53,053 --> 00:52:54,168
I'm sorry.
535
00:53:03,997 --> 00:53:05,476
Take it easy.
536
00:53:10,988 --> 00:53:12,467
Alfred, calm down.
537
00:53:12,985 --> 00:53:14,020
You'll be okay.
538
00:53:14,863 --> 00:53:17,058
Don't worry.
It will be all right soon.
539
00:53:17,260 --> 00:53:18,454
Just relax.
540
00:53:20,214 --> 00:53:21,693
That's it, calm down.
541
00:53:22,571 --> 00:53:25,643
See? You'll be fine.
This shot...
542
00:53:25,848 --> 00:53:28,521
will help you to rest.
Don't worry now.
543
00:53:31,799 --> 00:53:33,391
Check the back door.
544
00:53:41,626 --> 00:53:43,662
Hi, Amy.
Have you come for an interview.
545
00:53:43,862 --> 00:53:44,817
No.
546
00:53:45,019 --> 00:53:47,931
- What are you doing?
- Looking for Alfred's savings book.
547
00:53:48,135 --> 00:53:51,525
Though I don't thinks it's enough.
This light alone costs a fortune.
548
00:53:51,731 --> 00:53:53,210
Are you serious?
549
00:53:53,409 --> 00:53:55,400
I found it.
It's got 110,000 dollars in it.
550
00:53:55,605 --> 00:53:58,278
- Not enough for the race.
- What will we do?
551
00:53:58,682 --> 00:54:00,354
Race? What race?
552
00:54:00,957 --> 00:54:02,868
Suddenly Alfred says we're racing.
553
00:54:03,075 --> 00:54:04,269
Where is he?
554
00:54:08,587 --> 00:54:11,420
- Have you seen Sai Mui?
- Keep working.
555
00:54:21,969 --> 00:54:23,766
I knew I'd find you here.
556
00:54:25,803 --> 00:54:29,682
You weren't at the hospital
when I went to see your dad.
557
00:54:30,677 --> 00:54:33,145
I could go with you.
558
00:54:39,064 --> 00:54:40,782
Come on.
You can check.
559
00:54:40,982 --> 00:54:44,816
I don't have a camera or pen
I don't want an interview.
560
00:54:45,296 --> 00:54:47,526
I just want to talk to you.
I can't talk to myself.
561
00:54:47,733 --> 00:54:48,848
What do you want to hear?
562
00:54:49,929 --> 00:54:53,604
- I just want to help you.
- You can't. I don't want to talk.
563
00:54:54,484 --> 00:54:55,712
There's nothing to say.
564
00:54:56,720 --> 00:54:59,393
And if I could help you
and your sisters?
565
00:55:00,075 --> 00:55:02,305
Leave them alone.
I don't need your help.
566
00:55:02,511 --> 00:55:04,263
Can't you understand?
567
00:55:04,788 --> 00:55:06,540
I was just asking.
568
00:55:24,521 --> 00:55:25,749
I know something's gone wrong.
569
00:55:27,517 --> 00:55:31,226
Otherwise you wouldn't race.
Since it's so important,
570
00:55:31,430 --> 00:55:32,943
concentrate on racing.
571
00:55:33,789 --> 00:55:35,427
Leave the rest to me.
572
00:55:36,265 --> 00:55:38,335
I can't help you
with the big things,
573
00:55:38,542 --> 00:55:40,453
but I can do something about
the small things.
574
00:55:41,377 --> 00:55:43,447
Take care of the main thing,
575
00:55:43,653 --> 00:55:45,564
and leave the details to me.
576
00:56:00,630 --> 00:56:01,619
It's cold.
577
00:56:26,635 --> 00:56:28,307
- Pistons.
- Here, SB.
578
00:56:28,511 --> 00:56:29,546
One SB.
579
00:56:29,908 --> 00:56:31,819
- Turbo timer.
- One turbo timer.
580
00:56:32,466 --> 00:56:34,582
- Anything else?
- No, that's it.
581
00:56:36,340 --> 00:56:38,331
- What have you got there?
- A gear box.
582
00:56:40,055 --> 00:56:41,966
- Over there.
- Thanks.
583
00:56:42,811 --> 00:56:43,800
Abalones.
584
00:56:44,530 --> 00:56:45,679
Abalones?
585
00:56:46,286 --> 00:56:48,595
- Abalones...
- You guys tell her the numbers.
586
00:56:48,842 --> 00:56:51,754
- Thanks.
- M-Z-6-0-0-3-6.
587
00:56:51,959 --> 00:56:53,438
M-Z-&-0-0...
588
00:56:56,951 --> 00:56:59,590
- Did you go to China for it?
- Why didn't you go?
589
00:56:59,787 --> 00:57:01,778
- Like a drink?
- Here, have a drink.
590
00:57:03,103 --> 00:57:04,821
- Take one.
- Thank you.
591
00:57:05,978 --> 00:57:07,934
- Some water.
- Is there any Coca Cola?
592
00:57:08,137 --> 00:57:10,173
If I had some,
I'd give it to you. Here.
593
00:57:13,289 --> 00:57:14,802
Koo, pass me the wrench.
594
00:57:15,006 --> 00:57:15,995
Here.
595
00:57:20,000 --> 00:57:21,353
Here, Alfred.
596
00:57:26,269 --> 00:57:28,737
- Who said it was your water?
- But I'm thirsty.
597
00:57:28,946 --> 00:57:31,255
You can drink motor oil.
598
00:57:32,222 --> 00:57:34,372
You're so ungrateful.
I'll drink it.
599
00:57:47,280 --> 00:57:49,430
He's so smart.
600
00:57:54,072 --> 00:57:55,141
Why?
601
00:57:55,590 --> 00:57:59,299
Men are so handsome when
they're concentrating on something.
602
00:57:59,583 --> 00:58:02,143
I look handsome
when I'm eating then.
603
00:58:03,818 --> 00:58:05,297
Handsome as a pig.
604
00:58:18,957 --> 00:58:21,266
Where can we
test the car in Hong Kong?
605
00:58:22,032 --> 00:58:24,023
Racing? Is that legal?
606
00:58:24,349 --> 00:58:25,338
Yes.
607
00:58:32,777 --> 00:58:34,529
- Inspector...
- Just this one time.
608
00:58:34,734 --> 00:58:36,725
- Thank you, sir.
- Ready!
609
00:58:55,545 --> 00:58:56,455
Team A, ready.
610
00:58:58,141 --> 00:58:59,335
Team B, ready.
611
00:58:59,581 --> 00:59:00,696
Team C, ready.
612
00:59:00,898 --> 00:59:02,172
Are you all set?
613
00:59:28,659 --> 00:59:30,377
The roads cut.
Take a detour.
614
01:00:10,121 --> 01:00:11,554
Attention...
What are we doing?
615
01:00:11,758 --> 01:00:12,873
If it's a car, stop it.
616
01:00:15,674 --> 01:00:17,471
No way. It's the Governor.
617
01:00:18,948 --> 01:00:20,825
What? Tell team C.
Quick!
618
01:00:27,617 --> 01:00:30,131
Well, well.
I'm in the headlines again.
619
01:00:39,800 --> 01:00:40,869
Don't come this way.
620
01:00:41,358 --> 01:00:42,313
Stop!
621
01:00:56,056 --> 01:00:58,126
The Governor is
going down this road.
622
01:01:01,248 --> 01:01:02,920
- My neck!
- My head!
623
01:01:10,157 --> 01:01:11,351
Alfred.
624
01:01:11,595 --> 01:01:12,550
Alfred.
625
01:01:14,471 --> 01:01:15,221
Yes?
626
01:01:15,429 --> 01:01:18,068
The Committee ruled that
all racers wear these.
627
01:01:19,264 --> 01:01:21,732
I already filled in your details.
628
01:01:23,378 --> 01:01:25,096
Anything you don't know?
629
01:01:25,614 --> 01:01:27,013
I'm not sure.
630
01:01:27,213 --> 01:01:28,805
Do you know how to smile?
631
01:01:49,021 --> 01:01:50,579
It has to go faster.
632
01:01:59,528 --> 01:02:01,246
He took the curve badly.
633
01:02:01,845 --> 01:02:02,994
You can do much better.
634
01:02:07,436 --> 01:02:10,473
You've got to do better
to pass the trials.
635
01:02:11,072 --> 01:02:13,063
Alfred's nervous
under all the pressure.
636
01:02:13,268 --> 01:02:16,305
Can he really get that killer
Cougar to come?
637
01:02:17,503 --> 01:02:18,538
What's wrong with you?
638
01:02:18,740 --> 01:02:20,537
I just changed the battery.
639
01:02:28,008 --> 01:02:29,157
How weird!
640
01:02:33,599 --> 01:02:34,748
Where did I shoot this?
641
01:03:00,602 --> 01:03:02,081
- Would you stand up?
- What?
642
01:03:02,279 --> 01:03:04,190
Thanks.
643
01:03:06,194 --> 01:03:08,583
She took my bike.
Hey, wait.
644
01:03:46,857 --> 01:03:49,735
Hello. Can you get Alfred?
645
01:03:50,571 --> 01:03:52,084
That's it. Yes.
646
01:03:53,128 --> 01:03:55,323
Everything's ready.
The race is over.
647
01:03:55,525 --> 01:03:56,844
Good. Let's go.
648
01:04:02,835 --> 01:04:04,029
May I help you?
649
01:04:43,138 --> 01:04:44,457
May I help you?
650
01:04:44,737 --> 01:04:46,011
May I help you?
651
01:04:50,328 --> 01:04:51,363
Alfred!
652
01:04:52,765 --> 01:04:53,436
What?
653
01:04:54,203 --> 01:04:55,955
I saw them go into the spa.
654
01:05:05,227 --> 01:05:06,785
Alfred, wait a second.
655
01:05:08,941 --> 01:05:11,330
Women can't go in.
Wait here.
656
01:05:11,540 --> 01:05:12,097
Hey...
657
01:05:20,844 --> 01:05:22,197
May I help you?
658
01:05:33,427 --> 01:05:35,304
What are you doing here?
659
01:05:35,665 --> 01:05:38,133
- Where are my sisters?
- How would I know?
660
01:05:38,340 --> 01:05:40,729
- I'm not their guardian.
- What have you done with them?
661
01:05:41,058 --> 01:05:41,695
Out of the way.
662
01:05:53,919 --> 01:05:55,750
This is a spa.
663
01:05:56,595 --> 01:06:00,144
Go to a karaoke if you're
looking for your sisters.
664
01:06:00,390 --> 01:06:02,858
- I want to know where they are.
- Shut up!
665
01:06:04,545 --> 01:06:08,015
If you want to fight,
I'm sure someone will help you.
666
01:06:08,498 --> 01:06:10,932
It all depends on
your guts.
667
01:06:28,272 --> 01:06:29,341
Let him be!
668
01:06:32,665 --> 01:06:34,178
You're all useless.
669
01:06:34,981 --> 01:06:36,972
Do I have to do everything?
670
01:06:41,174 --> 01:06:43,449
This is your lucky day.
671
01:06:44,688 --> 01:06:46,918
I'm going to let you go unhurt.
672
01:06:48,723 --> 01:06:49,712
Get out of here!
673
01:07:03,981 --> 01:07:06,051
I'm warning you,
don't cause any more trouble
674
01:07:06,259 --> 01:07:08,090
or you can forget my kind nature.
675
01:07:16,083 --> 01:07:17,835
- Where were you?
- In the bathroom.
676
01:07:20,878 --> 01:07:22,789
You can't take that.
Give it to me.
677
01:07:24,073 --> 01:07:25,108
Stop!
678
01:07:25,430 --> 01:07:27,705
- Wait for me in the street.
- What are you going to do?
679
01:07:32,422 --> 01:07:35,220
You all should leave.
680
01:07:35,417 --> 01:07:36,406
Come on, out of here.
681
01:07:41,448 --> 01:07:42,244
That's ours.
682
01:08:14,642 --> 01:08:15,916
Still not learned your lesson?
683
01:08:44,720 --> 01:08:46,472
What if he were to die?
684
01:08:46,677 --> 01:08:48,269
No one would miss him.
685
01:08:49,314 --> 01:08:51,270
In that case,
do what it takes.
686
01:08:59,379 --> 01:09:00,414
Get him!
687
01:09:31,814 --> 01:09:33,611
He won't get out alive.
688
01:13:22,651 --> 01:13:23,288
Come on!
689
01:14:13,619 --> 01:14:16,008
Out of the way.
You can't come in.
690
01:14:16,215 --> 01:14:17,568
I'm from the press. Let me in!
691
01:14:29,755 --> 01:14:30,870
I like your style.
692
01:14:34,111 --> 01:14:35,988
Here's one of your sisters.
693
01:14:36,788 --> 01:14:39,348
I'll see you in the race.
694
01:14:43,098 --> 01:14:44,053
Dai Mui!
695
01:14:49,809 --> 01:14:52,482
But remember...
no tricks.
696
01:14:55,879 --> 01:14:56,675
Dai Mui!
697
01:14:56,918 --> 01:14:57,873
Let her go.
698
01:15:04,507 --> 01:15:05,496
So there is...
699
01:15:05,706 --> 01:15:08,937
no contestant by the name of
Warner Krugman nor Cougar.
700
01:15:09,821 --> 01:15:11,220
So there's no Krugman.
701
01:15:17,010 --> 01:15:18,284
We're running 4th now.
702
01:15:18,688 --> 01:15:19,803
That's fine.
703
01:15:20,046 --> 01:15:21,399
What's wrong?
704
01:15:21,684 --> 01:15:23,754
Do you have some problem?
705
01:15:23,961 --> 01:15:25,917
If this is your best, a plane
leaves for Hong Kong in an hour.
706
01:15:26,118 --> 01:15:27,153
Sorry.
707
01:15:27,356 --> 01:15:30,154
Today's your last chance.
It's up to you.
708
01:15:37,021 --> 01:15:38,295
Alfred.
709
01:15:40,138 --> 01:15:41,207
I want to talk to you.
710
01:15:53,840 --> 01:15:56,070
- So where's your sister?
- She's here.
711
01:15:56,555 --> 01:15:57,544
No, the other one.
712
01:15:58,592 --> 01:15:59,661
She's on tour.
713
01:16:00,110 --> 01:16:01,862
You're lying.
Where is she?
714
01:16:02,067 --> 01:16:03,500
None of your business.
715
01:16:03,705 --> 01:16:05,616
Look, I'm just trying to
give you a hand here.
716
01:16:05,823 --> 01:16:08,098
I don't need your help.
Please leave me alone.
717
01:16:11,095 --> 01:16:12,494
You'll be sorry about this.
718
01:16:12,892 --> 01:16:14,484
Get ready to start. Hurry.
719
01:16:17,526 --> 01:16:19,084
One minute, 39 seconds.
720
01:16:19,283 --> 01:16:21,274
If you get it this time,
you stay in the race.
721
01:16:21,480 --> 01:16:22,117
I'll try.
722
01:16:22,399 --> 01:16:23,354
Go ahead.
723
01:17:01,145 --> 01:17:02,578
Looks like he made it.
724
01:17:14,205 --> 01:17:14,842
Alfred!
725
01:17:15,924 --> 01:17:16,913
Alfred!
726
01:17:17,641 --> 01:17:18,869
Oh, my God!
727
01:17:20,278 --> 01:17:22,428
Aim the water
at the base of the fire.
728
01:17:22,635 --> 01:17:24,034
Over here. Get out.
729
01:17:24,392 --> 01:17:27,145
That's it. Go!
730
01:17:46,482 --> 01:17:48,200
You're okay, don't worry.
731
01:17:54,669 --> 01:17:56,261
- Are you all right?
- Get away from me!
732
01:18:13,922 --> 01:18:16,720
I sorry,
I can't help you any more.
733
01:18:19,114 --> 01:18:20,229
I've got to go.
734
01:18:24,389 --> 01:18:26,778
Coach...
thanks for your help.
735
01:18:27,863 --> 01:18:28,818
Look!
736
01:18:33,216 --> 01:18:34,569
It's still recording.
737
01:18:36,171 --> 01:18:38,162
- Whose camera is this?
- Mine.
738
01:18:38,529 --> 01:18:41,726
Now I know why you're here.
To film us in secret.
739
01:18:41,924 --> 01:18:43,039
We thought you wanted to help.
740
01:18:43,480 --> 01:18:45,232
I spent my savings
trying to help you.
741
01:18:45,717 --> 01:18:47,708
Why were you
filming in secret?
742
01:18:48,673 --> 01:18:50,982
- They've been using us.
- That's true, but not now.
743
01:18:53,188 --> 01:18:54,621
That's enough.
744
01:18:56,424 --> 01:18:57,777
Leave her alone, will you?
745
01:19:48,590 --> 01:19:51,662
Alfred, they sent something
for you to sign.
746
01:19:58,216 --> 01:20:00,047
Here it is. All yours.
747
01:20:13,475 --> 01:20:14,430
Your engine...
748
01:20:15,072 --> 01:20:17,028
and your spare tires.
749
01:20:17,748 --> 01:20:19,340
That's your cars.
750
01:20:35,444 --> 01:20:38,242
Just in case you crash,
there's another car.
751
01:20:41,635 --> 01:20:44,149
Thank you, sir.
I don't know what to say.
752
01:20:44,671 --> 01:20:46,821
I had nothing to do with it.
753
01:20:47,027 --> 01:20:48,221
Thank her.
754
01:20:59,691 --> 01:21:00,646
Hello again.
755
01:21:01,090 --> 01:21:04,082
I don't why you need this car.
I just thought I'd bring my team.
756
01:21:04,922 --> 01:21:05,877
Thank you very much.
757
01:21:06,242 --> 01:21:07,516
No need to say you're sorry.
758
01:21:07,719 --> 01:21:10,108
I forgot to apologize the other day
when I hurt your hand.
759
01:21:16,067 --> 01:21:17,295
The race is waiting.
760
01:21:18,465 --> 01:21:20,262
Get your team ready.
761
01:21:24,417 --> 01:21:25,532
She's gorgeous.
762
01:21:25,854 --> 01:21:28,129
- She's Alfred's.
- So leave her alone.
763
01:21:38,716 --> 01:21:41,355
Welcome to the 1995 Sen-Dai
764
01:21:41,553 --> 01:21:43,987
International Race Competition.
765
01:22:13,547 --> 01:22:15,856
Warm up the tires
before putting in top gear.
766
01:22:46,382 --> 01:22:49,738
Ladies and gentlemen,
the warm-up lap is over.
767
01:22:49,936 --> 01:22:52,131
The public is welcome to
go down to the track
768
01:22:52,453 --> 01:22:54,523
for a photos with
their favorite drivers.
769
01:22:55,968 --> 01:22:57,401
- How's the car?
- Very good.
770
01:22:57,605 --> 01:22:59,675
I'll make a last inspection.
771
01:23:01,799 --> 01:23:02,390
Yes?
772
01:23:03,157 --> 01:23:04,829
Hey! Kill the girl!
773
01:23:05,035 --> 01:23:05,990
All right.
774
01:23:06,433 --> 01:23:08,025
Let's finish her off.
775
01:23:37,869 --> 01:23:38,824
Dai Mui.
776
01:23:39,027 --> 01:23:40,142
Give this to Alfred.
777
01:23:41,383 --> 01:23:42,338
Sure.
778
01:23:45,659 --> 01:23:47,536
Amy gave me this for you.
779
01:23:53,927 --> 01:23:54,996
Brother.
780
01:23:55,603 --> 01:23:57,082
We all have faith in you.
781
01:24:01,116 --> 01:24:03,311
Five minutes to race time.
782
01:24:03,513 --> 01:24:05,663
The public must now
return to their seats.
783
01:24:14,658 --> 01:24:17,092
Four minutes.
Test members and technicians,
784
01:24:17,294 --> 01:24:19,364
please leave the track.
785
01:24:20,729 --> 01:24:21,878
Three minutes.
786
01:24:22,086 --> 01:24:24,395
Time now for racing queens
to leave the track.
787
01:24:25,962 --> 01:24:27,918
Drivers, get ready.
788
01:24:28,917 --> 01:24:30,032
Go ahead.
789
01:24:40,541 --> 01:24:42,532
Two minutes to race time.
790
01:24:54,241 --> 01:24:55,230
Foh...
791
01:24:56,879 --> 01:24:57,914
Listen.
792
01:24:58,116 --> 01:25:00,835
You're going to race
on the hardest track in Japan.
793
01:25:01,031 --> 01:25:04,660
So clear your mind of
everything but the race.
794
01:25:04,987 --> 01:25:06,340
Concentrate on it.
795
01:25:06,784 --> 01:25:09,252
You can't afford one mistake.
Understand?
796
01:25:10,139 --> 01:25:10,537
Yes.
797
01:25:11,258 --> 01:25:12,532
One minute.
798
01:25:14,535 --> 01:25:15,524
Concentrate.
799
01:25:15,732 --> 01:25:18,405
Team captains,
please leave the main track.
800
01:25:30,511 --> 01:25:32,706
30 seconds to the green light.
801
01:25:32,907 --> 01:25:34,704
Gentlemen, start your engines.
802
01:27:56,427 --> 01:27:57,621
Ready!
803
01:28:12,404 --> 01:28:16,317
There he is! Look!
He's going to win!
804
01:28:30,659 --> 01:28:32,058
He's in the pit.
805
01:28:41,124 --> 01:28:42,876
- Alfred, have some water.
- Out of the way.
806
01:28:43,081 --> 01:28:44,719
- What are you doing?
- What's up?
807
01:28:49,512 --> 01:28:50,945
How could you touch the car?
808
01:28:51,709 --> 01:28:52,937
Idiot!
809
01:28:57,262 --> 01:28:58,217
Wait.
810
01:28:58,660 --> 01:28:59,809
Penalty.
811
01:29:00,057 --> 01:29:01,251
30 seconds.
812
01:29:02,493 --> 01:29:03,642
Please!
813
01:29:06,129 --> 01:29:08,802
I'm sorry. I had no idea.
814
01:29:43,956 --> 01:29:45,275
Leave it there. Everyone out.
815
01:29:48,190 --> 01:29:48,747
Go!
816
01:30:15,871 --> 01:30:18,783
- Man, he's really going.
- He has to catch up to the rest.
817
01:31:26,972 --> 01:31:27,449
Ready!
818
01:32:07,196 --> 01:32:08,231
I LOVE YOU
819
01:32:21,296 --> 01:32:23,764
- Come on. Here again!
- Thank you, sir.
820
01:32:24,452 --> 01:32:25,601
Thank you.
821
01:32:25,809 --> 01:32:27,720
Are you here to help
or play cupid?
822
01:32:27,926 --> 01:32:29,518
- I'm sorry, sir.
- Incredible!
823
01:32:43,225 --> 01:32:44,453
Are you blind?
824
01:32:44,664 --> 01:32:46,655
- It's your fault.
- What do you mean?
825
01:33:31,237 --> 01:33:33,592
- Now he's second.
- Second isn't winning.
826
01:33:33,793 --> 01:33:34,862
Look!
827
01:33:35,473 --> 01:33:37,907
- How is he doing?
- He's winning.
828
01:33:56,083 --> 01:33:56,959
Come on!
829
01:34:44,215 --> 01:34:44,965
Get up!
830
01:34:45,854 --> 01:34:46,889
Ready!
831
01:34:52,325 --> 01:34:53,280
Careful!
832
01:34:54,362 --> 01:34:55,397
Put that out!
833
01:35:50,843 --> 01:35:51,958
Did you see that?
834
01:36:14,330 --> 01:36:16,525
- He'd doing well.
- Yes.
835
01:37:16,203 --> 01:37:16,953
No!
836
01:37:17,600 --> 01:37:20,433
He's coming first! First!
837
01:37:20,636 --> 01:37:22,149
He's going to win!
838
01:37:35,854 --> 01:37:36,206
Come on!
839
01:37:58,024 --> 01:38:00,333
Do it, Alfred! Get out!
840
01:38:11,485 --> 01:38:14,045
Come on! Come on!
841
01:38:37,768 --> 01:38:39,087
He's making it out!
842
01:38:47,315 --> 01:38:48,668
Come on, you can do it!
843
01:38:50,950 --> 01:38:52,747
Put down the accelerator!
844
01:39:00,138 --> 01:39:00,729
It's yours!
845
01:39:08,046 --> 01:39:08,876
Yes!
846
01:39:09,084 --> 01:39:10,153
Yes!
847
01:39:23,106 --> 01:39:23,902
Stop right there!
848
01:39:25,342 --> 01:39:26,218
Get him!
849
01:39:30,294 --> 01:39:31,409
Watch out!
850
01:39:39,561 --> 01:39:40,755
Where is she?
851
01:39:42,997 --> 01:39:44,225
Give her back to me!
852
01:40:56,894 --> 01:40:59,283
If any harm's come to her,
I'll kill you myself.
853
01:41:18,064 --> 01:41:19,099
Alfred!
854
01:41:21,540 --> 01:41:23,212
Am I glad to see you!
855
01:41:23,655 --> 01:41:25,134
We all are.
856
01:41:26,172 --> 01:41:27,321
- Thank you.
- Sai Mui!
857
01:41:28,009 --> 01:41:29,442
You're safe!
Sai, I'm so happy!
858
01:41:31,644 --> 01:41:32,872
Pleasure to see you again.
859
01:41:33,682 --> 01:41:34,671
Damn you!
860
01:41:35,000 --> 01:41:36,592
Alfred, good work.
57987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.