All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,024 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,726 --> 00:00:04,607 You're not my babysitter anymore. 3 00:00:05,696 --> 00:00:06,097 Ugh! 4 00:00:07,109 --> 00:00:09,420 - He's strong. - The Saviors are over half the workforce, 5 00:00:09,421 --> 00:00:11,631 and we've had too many walk off already. 6 00:00:11,632 --> 00:00:13,045 Yeah. 'Cause that's who they are. 7 00:00:13,047 --> 00:00:15,948 - We need the food. - Until that ethanol shows up, 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,950 we're holding on to our surpluses because we're gonna need 'em. 9 00:00:18,152 --> 00:00:20,152 I gave you the benefit of the doubt. 10 00:00:20,154 --> 00:00:22,854 Now, you pack your shit and get out of here first thing in the morning. 11 00:00:26,124 --> 00:00:28,024 Christ! You damn near got yourself killed. 12 00:00:28,126 --> 00:00:29,093 What the hell are you... 13 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 14 00:02:38,620 --> 00:02:41,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 15 00:05:09,113 --> 00:05:11,072 How'd you sleep? 16 00:05:12,552 --> 00:05:14,902 My mind won't shut off. 17 00:05:16,556 --> 00:05:19,167 - You? - Ah, not bad. 18 00:05:26,392 --> 00:05:30,352 You're gonna have this charter thing squared by supper. 19 00:05:30,396 --> 00:05:31,875 Yeah. 20 00:05:31,919 --> 00:05:34,835 No. 21 00:05:34,878 --> 00:05:37,533 Oh, it's good you're leading this place. 22 00:05:37,577 --> 00:05:38,621 With you. 23 00:05:38,665 --> 00:05:41,668 Ah, I've been at the bridge. 24 00:05:41,711 --> 00:05:43,583 Here, it's you. 25 00:05:43,626 --> 00:05:46,063 Keeping this place safe, 26 00:05:46,107 --> 00:05:48,065 figuring out how to make it better. 27 00:05:48,109 --> 00:05:49,371 Speaking of... 28 00:05:49,415 --> 00:05:52,026 Judith has a cough. 29 00:05:52,069 --> 00:05:53,375 Yeah, I already checked. 30 00:05:53,419 --> 00:05:55,421 No fever, so probably just the cough. 31 00:05:55,464 --> 00:05:59,076 I'm gonna take her to Siddiq just in case. 32 00:05:59,120 --> 00:06:00,556 I'll join you. 33 00:06:00,600 --> 00:06:02,515 We're gonna have to promise a family fun day 34 00:06:02,558 --> 00:06:05,431 just to get her to step foot in there. 35 00:06:06,475 --> 00:06:08,521 Aren't you headed back right away? 36 00:06:08,564 --> 00:06:10,523 Oh, I can take the day. 37 00:06:10,566 --> 00:06:11,654 Wecan. 38 00:06:11,698 --> 00:06:14,309 Last report, things were good. 39 00:06:14,353 --> 00:06:17,530 Maggie will be there soon, thanks to you. 40 00:06:17,573 --> 00:06:20,097 She can hold down the fort for a while. 41 00:06:20,141 --> 00:06:21,490 Right? 42 00:06:21,534 --> 00:06:25,451 It's just, Maggie is trying, I know she is. 43 00:06:25,494 --> 00:06:27,496 But she's still angry. 44 00:06:27,540 --> 00:06:28,932 And so's Daryl. 45 00:06:28,976 --> 00:06:31,500 - Maybe others. - Well, you want me to go? 46 00:06:31,544 --> 00:06:34,068 I want it to work. 47 00:06:34,111 --> 00:06:36,070 Oh, it will. 48 00:06:36,113 --> 00:06:38,464 It will. 49 00:06:38,507 --> 00:06:41,075 Even if everyone isn't all in yet. 50 00:06:41,118 --> 00:06:43,599 They'll get there. 51 00:06:43,643 --> 00:06:45,819 Just like we did. 52 00:06:47,168 --> 00:06:50,127 Yeah. 53 00:06:50,171 --> 00:06:52,782 Okay. 54 00:06:53,827 --> 00:06:56,395 Thank you. 55 00:06:58,135 --> 00:07:00,616 For what? 56 00:07:01,878 --> 00:07:04,664 For everything you've done. 57 00:07:05,752 --> 00:07:08,189 For everything you're doing. 58 00:07:11,584 --> 00:07:13,673 For you. 59 00:07:27,164 --> 00:07:30,603 Why don't you... 60 00:07:30,646 --> 00:07:32,692 take a break? 61 00:07:34,433 --> 00:07:37,566 You want me to stop working? 62 00:07:37,610 --> 00:07:40,177 Uh... 63 00:07:41,614 --> 00:07:43,354 Yeah. 64 00:07:46,619 --> 00:07:49,796 You want me to stop creating the foundations 65 00:07:49,839 --> 00:07:51,798 of a new civilization? 66 00:07:51,841 --> 00:07:54,670 Well, I can think of another way... 67 00:07:54,714 --> 00:07:57,673 to build for the future. 68 00:08:13,602 --> 00:08:15,778 Yeah? 69 00:08:15,822 --> 00:08:18,041 Yeah. 70 00:08:21,392 --> 00:08:23,046 Okay. 71 00:08:23,090 --> 00:08:25,527 For the future. 72 00:08:52,641 --> 00:08:54,556 Whoa. 73 00:09:03,870 --> 00:09:06,307 Whoa. 74 00:09:06,350 --> 00:09:07,961 Idle down there, kemosabe. 75 00:09:08,004 --> 00:09:09,832 We're all one big kumbaya now. 76 00:09:09,876 --> 00:09:12,269 Why aren't you at the bridge? 77 00:09:12,313 --> 00:09:14,620 We're looking for a friend. 78 00:09:14,663 --> 00:09:18,406 He went missing last night. 79 00:09:18,449 --> 00:09:20,843 You know anything about that? 80 00:09:20,887 --> 00:09:23,629 No. Just getting here. 81 00:09:23,672 --> 00:09:26,849 What you got in the bed? 82 00:09:28,851 --> 00:09:31,593 Hilltop's half of the deal for the ethanol. 83 00:09:31,637 --> 00:09:33,508 Shipment we never got. 84 00:09:33,552 --> 00:09:36,424 Yeah, that went missing, too. 85 00:09:36,467 --> 00:09:38,513 Along with the people bringing it. 86 00:09:38,557 --> 00:09:40,384 You know anything about that? 87 00:09:40,428 --> 00:09:43,518 I wish I did. I want that fuel. 88 00:09:49,350 --> 00:09:51,613 Just like you said. 89 00:09:53,659 --> 00:09:55,617 What's your name? 90 00:09:55,661 --> 00:09:58,402 Mark you down for that. 91 00:09:59,926 --> 00:10:03,973 My name's Mud. 92 00:10:04,017 --> 00:10:06,454 And you're the Widow. 93 00:10:08,891 --> 00:10:11,024 That's Jed. 94 00:10:11,067 --> 00:10:14,070 Mark him down for the tomato. Thanks for bringing it. 95 00:10:14,114 --> 00:10:16,638 We're gonna make good on the fuel as soon as we can. 96 00:10:17,944 --> 00:10:19,554 Gotta go. 97 00:10:19,598 --> 00:10:21,643 Got to get back before the next shift. 98 00:10:23,471 --> 00:10:25,778 Mmm. 99 00:10:37,703 --> 00:10:40,531 Can't believe we're working with those assholes. 100 00:10:43,709 --> 00:10:45,711 We're giving it a chance. 101 00:10:55,459 --> 00:10:57,810 Hey, hold up. 102 00:11:00,029 --> 00:11:02,292 Whoa. 103 00:11:02,336 --> 00:11:04,425 Again. 104 00:11:05,731 --> 00:11:07,254 Ahh. 105 00:11:08,559 --> 00:11:11,693 - Okay. Come on, Daddy. - 1, 2, 3. 106 00:11:11,737 --> 00:11:13,869 Whoo! Wow! 107 00:11:21,703 --> 00:11:23,009 Aah! 108 00:11:26,882 --> 00:11:28,231 I gotcha! I gotcha! 109 00:11:28,275 --> 00:11:29,842 Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha! 110 00:11:31,365 --> 00:11:32,671 Go! Go! 111 00:11:34,716 --> 00:11:36,849 Oh, no! 112 00:11:36,892 --> 00:11:38,415 Yay! 113 00:11:49,600 --> 00:11:51,864 "But as the hours passed and nothing terrible happened, 114 00:11:51,907 --> 00:11:55,694 she stopped worrying and resolved to wait calmly 115 00:11:55,737 --> 00:11:57,521 and see what the future would bring." 116 00:12:04,833 --> 00:12:07,314 "At last, she crawled over the swaying floor 117 00:12:07,357 --> 00:12:09,359 to her bed and laid down upon it. 118 00:12:09,403 --> 00:12:12,754 And Toto lay down beside her. 119 00:12:12,798 --> 00:12:14,887 In spite of the swaying of the house 120 00:12:14,930 --> 00:12:17,150 and the wailing of the wind, 121 00:12:17,193 --> 00:12:21,328 Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep." 122 00:12:25,767 --> 00:12:28,944 Hey, look at those pictures. 123 00:12:33,819 --> 00:12:35,908 It's one of the Saviors. He was missing. 124 00:12:35,951 --> 00:12:37,126 Others were getting suspicious. 125 00:12:37,170 --> 00:12:39,302 He was found, but he was dead. 126 00:12:39,346 --> 00:12:41,914 But it doesn't look like an accident. 127 00:12:41,957 --> 00:12:44,133 Someone definitely took him out. 128 00:13:09,976 --> 00:13:11,608 Guess they're gonna execute every last one of us! 129 00:13:11,651 --> 00:13:13,087 Just like Justin! 130 00:13:13,131 --> 00:13:15,176 Not if we have guns, too. 131 00:13:18,005 --> 00:13:20,617 Hey, hey, you guys! 132 00:13:20,660 --> 00:13:22,444 Come on! 133 00:13:22,488 --> 00:13:23,576 No, no, no, no! 134 00:13:23,620 --> 00:13:26,057 No! 135 00:13:33,847 --> 00:13:35,632 Back off! 136 00:13:35,675 --> 00:13:38,199 Hey! Hey! Stop this shit! 137 00:13:38,243 --> 00:13:41,463 Stop it! Stop it! Stop it! 138 00:13:41,507 --> 00:13:43,030 We're gonna find out who did this, 139 00:13:43,074 --> 00:13:44,466 and we're gonna make sure it never happens to us again, 140 00:13:44,510 --> 00:13:45,598 all right? "Us"? 141 00:13:45,642 --> 00:13:48,166 You're not one of us anymore. 142 00:13:48,209 --> 00:13:50,516 "Us" means all of us. 143 00:13:52,736 --> 00:13:56,348 Go shovel that horse shit to whoever killed Justin! 144 00:13:59,177 --> 00:14:01,788 I thought you were supposed to be our leader. 145 00:14:01,832 --> 00:14:03,224 Enough. 146 00:14:03,268 --> 00:14:05,313 Turn around, all of you. 147 00:14:05,357 --> 00:14:06,663 No can do, Cee. 148 00:14:06,706 --> 00:14:08,273 Why don't you go ahead and yank that roscoe, 149 00:14:08,316 --> 00:14:09,927 pop me right here? 150 00:14:09,970 --> 00:14:12,364 It's better than worrying about getting it in the back. 151 00:14:19,719 --> 00:14:21,503 We don't want this. 152 00:14:21,547 --> 00:14:23,723 Hey, we just need to protect ourselves. 153 00:14:23,767 --> 00:14:24,898 No guns! 154 00:14:27,597 --> 00:14:29,990 That 'cause you're the one took out Justin? 155 00:14:30,034 --> 00:14:31,470 Nah. 156 00:14:31,513 --> 00:14:33,690 My money's on garbage lady. 157 00:14:35,387 --> 00:14:37,911 Revenge for Simon's play, sure. 158 00:14:37,955 --> 00:14:39,478 No. 159 00:14:39,521 --> 00:14:42,002 It's him. 160 00:14:42,046 --> 00:14:44,744 Finishing what he started. 161 00:14:51,533 --> 00:14:54,580 Hey, stop. It's gonna go too far. 162 00:14:54,624 --> 00:14:56,713 Nah. It won't. 163 00:14:58,715 --> 00:15:01,239 Maybe it's both of them. 164 00:15:01,282 --> 00:15:03,807 Come on. 165 00:15:13,077 --> 00:15:15,862 Everyone back off! Right now! 166 00:15:23,740 --> 00:15:26,481 All right, we are not doing this. 167 00:15:26,525 --> 00:15:28,658 Let it go. 168 00:15:28,701 --> 00:15:29,920 I'll talk to Rick. 169 00:15:29,963 --> 00:15:31,486 I'll try and find a way 170 00:15:31,530 --> 00:15:33,575 to make everybody feel safe, all right? 171 00:15:43,977 --> 00:15:46,458 Start the redirect. 172 00:15:46,501 --> 00:15:49,766 Pair off to work the grid. 173 00:15:58,296 --> 00:16:01,516 Gabriel. 174 00:16:01,560 --> 00:16:05,520 Anne's been one of us for a while now, but I gotta ask... 175 00:16:05,564 --> 00:16:08,088 You know where she was last night? 176 00:16:09,568 --> 00:16:11,483 On watch, with me. 177 00:16:11,526 --> 00:16:13,790 You stayed all night? 178 00:16:15,226 --> 00:16:17,837 I did. 179 00:16:17,881 --> 00:16:19,273 Well, keep an eye on her. 180 00:16:19,317 --> 00:16:21,928 Even if she doesn't have anything to do with it, 181 00:16:21,972 --> 00:16:23,756 some of them think she does. 182 00:16:23,800 --> 00:16:25,845 And who knows what might happen. 183 00:16:25,889 --> 00:16:29,109 Either way, I need someone I trust looking out. 184 00:16:32,896 --> 00:16:35,942 Hey, thanks for that. 185 00:16:35,986 --> 00:16:38,510 You thought about what I asked? 186 00:16:38,553 --> 00:16:41,948 Couple guns or the right people might calm things down. 187 00:16:41,992 --> 00:16:43,515 Or make things worse. 188 00:16:43,558 --> 00:16:45,082 And it wouldn't have helped Justin. 189 00:16:45,125 --> 00:16:47,345 No way I would've let him near one. 190 00:16:47,388 --> 00:16:48,868 No guns for any of them. 191 00:16:48,912 --> 00:16:50,565 That wasn't part of the deal. 192 00:16:50,609 --> 00:16:52,524 You trust me, don't you? 193 00:16:52,567 --> 00:16:54,787 How about trusting a few other people who've made a change? 194 00:16:54,831 --> 00:16:57,224 First, we try to figure out what's happening, 195 00:16:57,268 --> 00:16:58,922 who killed Justin. 196 00:16:58,965 --> 00:17:02,229 If we can, then I'll think about it. 197 00:17:02,273 --> 00:17:03,753 Okay. 198 00:17:03,796 --> 00:17:05,755 Is that true? 199 00:17:05,798 --> 00:17:07,757 It's not what I want. 200 00:17:07,800 --> 00:17:09,454 But your deal's made the Sanctuary 201 00:17:09,497 --> 00:17:10,890 the majority of the workforce. 202 00:17:10,934 --> 00:17:13,893 They're rebuilding this bridge for all of us, 203 00:17:13,937 --> 00:17:16,113 so isn't it on us to keep them safe? 204 00:17:22,989 --> 00:17:25,992 Who do we think did this? 205 00:17:30,083 --> 00:17:32,825 Mm. 206 00:17:42,008 --> 00:17:45,272 Anne, are you all right? 207 00:17:50,669 --> 00:17:53,324 I heard what they said. 208 00:17:53,367 --> 00:17:55,630 I didn't do anything. 209 00:17:55,674 --> 00:17:56,936 I know. 210 00:17:57,981 --> 00:18:00,244 Good. 211 00:18:07,207 --> 00:18:09,862 Rick asked if I was with you all night. 212 00:18:09,906 --> 00:18:11,951 I said yes. 213 00:18:16,390 --> 00:18:19,741 But I left after we... 214 00:18:21,178 --> 00:18:23,876 I lied to him... for you. 215 00:18:23,920 --> 00:18:26,444 Rick asked you? 216 00:18:33,190 --> 00:18:36,802 Did you see anything while you were out there? 217 00:18:36,846 --> 00:18:38,151 Anything at all 218 00:18:38,195 --> 00:18:40,153 that might help explain what happened to Justin? 219 00:18:45,680 --> 00:18:47,987 I need to get some rest. I have another shift tomorrow. 220 00:18:51,338 --> 00:18:53,732 Did you see anything? 221 00:18:56,169 --> 00:18:58,215 You think I'm hiding something? 222 00:19:34,207 --> 00:19:35,948 Go ahead. 223 00:19:35,992 --> 00:19:37,384 Ask. 224 00:19:41,693 --> 00:19:44,000 That wound on Justin... 225 00:19:46,698 --> 00:19:49,962 looks like a puncture. 226 00:19:50,006 --> 00:19:53,183 I wondered if it could be from a knife, 227 00:19:53,226 --> 00:19:58,188 but it's small, round, and clean. 228 00:19:58,231 --> 00:20:02,148 Smaller and cleaner than a bullet hole. 229 00:20:02,192 --> 00:20:07,371 It kind of looks like an arrow hit him. 230 00:20:07,414 --> 00:20:09,547 Or a bolt. 231 00:20:11,984 --> 00:20:14,944 Is this the kind of shit you used to do? 232 00:20:14,987 --> 00:20:16,989 When I had to. 233 00:20:19,687 --> 00:20:22,342 You really think I did it? 234 00:20:23,387 --> 00:20:24,954 No. 235 00:20:24,997 --> 00:20:27,173 But others do. 236 00:20:27,217 --> 00:20:29,306 So I'm making sure. 237 00:20:29,349 --> 00:20:31,656 If I'd have killed him, 238 00:20:31,699 --> 00:20:33,658 I'd have killed him in plain sight. 239 00:20:37,009 --> 00:20:39,359 I don't know who it is, 240 00:20:39,403 --> 00:20:43,102 but I know why, and so do you. 241 00:20:44,408 --> 00:20:47,150 Bringing all these people together, 242 00:20:47,193 --> 00:20:49,065 it was always gonna happen. 243 00:20:49,108 --> 00:20:50,936 No. 244 00:20:50,980 --> 00:20:54,157 It's the right thing to do. 245 00:20:54,200 --> 00:20:57,334 The future belongs to all of us now. 246 00:20:57,377 --> 00:20:59,379 Why do they get this future? 247 00:20:59,423 --> 00:21:01,164 And Glenn don't? 248 00:21:01,207 --> 00:21:04,036 Or Abraham? Or Sasha? 249 00:21:04,080 --> 00:21:07,213 All the people the Kingdom lost... 250 00:21:07,257 --> 00:21:08,693 Hilltop... 251 00:21:08,736 --> 00:21:10,173 Oceanside? 252 00:21:10,216 --> 00:21:13,219 You ever think about what they want? 253 00:21:13,263 --> 00:21:16,570 What they'd do, if they could? 254 00:21:16,614 --> 00:21:19,182 Yeah, I do. 255 00:21:19,225 --> 00:21:23,186 I have. 256 00:21:23,229 --> 00:21:25,188 For a long time, I wanted it to, 257 00:21:25,231 --> 00:21:27,668 maybe more than anyone. 258 00:21:27,712 --> 00:21:29,975 But killing each other 259 00:21:30,019 --> 00:21:33,370 when the world already belongs to the dead? 260 00:21:33,413 --> 00:21:36,025 It's not the way, not anymore. 261 00:21:44,033 --> 00:21:45,251 We should go work that grid. 262 00:21:45,295 --> 00:21:46,818 Daryl, I know you don't agree 263 00:21:46,861 --> 00:21:48,211 with everything we're doing here. 264 00:21:48,254 --> 00:21:50,517 All I ask is that you try. 265 00:21:51,736 --> 00:21:53,216 Do it. 266 00:21:53,259 --> 00:21:55,392 Let people see it. 267 00:21:55,435 --> 00:21:59,178 And maybe everyone moves past what's happened 268 00:21:59,222 --> 00:22:03,095 to what could happen and maybe, just maybe, 269 00:22:03,139 --> 00:22:07,230 it'd be one of the best decisions you ever made. 270 00:22:07,273 --> 00:22:09,667 Like not killing a guy 271 00:22:09,710 --> 00:22:13,105 who left your brother on a rooftop to die. 272 00:22:24,977 --> 00:22:26,892 Call it out. 273 00:22:26,936 --> 00:22:29,634 Grid 1... Clear so far. 274 00:22:29,678 --> 00:22:32,420 Grid 2's clear. 275 00:22:32,463 --> 00:22:33,856 3 is clear. 276 00:22:33,899 --> 00:22:35,466 Grid 4 is clear. 277 00:22:35,510 --> 00:22:37,468 Grid 5 clear. 278 00:22:37,512 --> 00:22:40,253 Piper 1, anything up top? 279 00:22:40,297 --> 00:22:42,212 We're good. 280 00:22:42,255 --> 00:22:43,431 Nothing moving our way. 281 00:22:44,910 --> 00:22:46,390 Stay sharp, eyes open. 282 00:22:46,434 --> 00:22:48,479 We still got missing people out here. 283 00:22:48,523 --> 00:22:50,481 Got activity nearby. 284 00:22:50,525 --> 00:22:52,178 Gonna go check it out. 285 00:22:52,222 --> 00:22:53,615 We're headed your way. 286 00:22:53,658 --> 00:22:55,443 Grid 5, do the same. 287 00:22:56,661 --> 00:22:59,490 There's a house up ahead, off the road. 288 00:22:59,534 --> 00:23:01,710 Could be coming from there. 289 00:23:01,753 --> 00:23:04,713 We used to live near here. 290 00:23:04,756 --> 00:23:07,629 Before Oceanside. 291 00:23:22,992 --> 00:23:25,473 Okay. 292 00:23:25,516 --> 00:23:27,431 We got to take it out before it draws more. 293 00:23:27,475 --> 00:23:30,478 You good to follow my lead? 294 00:23:30,521 --> 00:23:32,958 Yeah, already there. 295 00:23:37,136 --> 00:23:39,487 You get the roof. 296 00:23:39,530 --> 00:23:41,489 I'll get them. 297 00:24:01,160 --> 00:24:03,685 Over here! 298 00:24:18,917 --> 00:24:20,832 Hey. 299 00:24:47,903 --> 00:24:49,687 Unh! 300 00:25:34,036 --> 00:25:35,907 You all right? 301 00:25:35,951 --> 00:25:38,649 Yeah. 302 00:25:38,693 --> 00:25:40,521 Just opened it back up. 303 00:25:46,439 --> 00:25:48,267 What happened to grid 5? 304 00:25:48,311 --> 00:25:51,401 Should've been here before us. 305 00:25:51,444 --> 00:25:53,708 Grid 5, what's your status? 306 00:26:05,589 --> 00:26:07,635 Bea. 307 00:26:07,678 --> 00:26:10,594 Bea, wake up. 308 00:26:13,684 --> 00:26:16,557 You okay? 309 00:26:16,600 --> 00:26:17,688 Yeah. 310 00:26:17,732 --> 00:26:20,343 Yeah, I think so. What happened? 311 00:26:21,649 --> 00:26:24,782 Arat called in the all clear, 312 00:26:24,826 --> 00:26:26,741 and we headed towards the road, and then... 313 00:26:26,784 --> 00:26:28,307 I don't know. 314 00:26:28,351 --> 00:26:29,831 I think something hit me from behind. 315 00:26:29,874 --> 00:26:31,789 And Arat? 316 00:26:31,833 --> 00:26:33,878 I don't know. 317 00:26:37,360 --> 00:26:39,623 Thanks. 318 00:26:44,802 --> 00:26:47,718 Whoever did this took her. 319 00:26:59,600 --> 00:27:01,863 We need to find her. 320 00:27:01,906 --> 00:27:04,300 Do the Saviors know? 321 00:27:04,343 --> 00:27:05,780 Not yet. 322 00:27:05,823 --> 00:27:08,565 They think Arat's on watch through the night. 323 00:27:08,609 --> 00:27:10,567 Come morning, they will. 324 00:27:10,611 --> 00:27:13,570 She could be dead already. 325 00:27:13,614 --> 00:27:15,920 If we don't figure out what happened, 326 00:27:15,964 --> 00:27:17,313 Sanctuary is gone. 327 00:27:17,356 --> 00:27:18,662 If that happens, 328 00:27:18,706 --> 00:27:20,577 we won't finish the work before the water rises. 329 00:27:20,621 --> 00:27:22,100 We'll lose the bridge. 330 00:27:22,144 --> 00:27:25,321 Yo. 331 00:27:25,364 --> 00:27:27,758 Say we nab the perp. 332 00:27:27,802 --> 00:27:29,760 Then what? 333 00:27:29,804 --> 00:27:31,762 Who decides what happens next? 334 00:27:31,806 --> 00:27:34,591 Is it... Is it gonna be a "Gregory" or... 335 00:27:34,635 --> 00:27:37,768 a "Negan"? 336 00:27:42,338 --> 00:27:43,948 Well, whoever it is, 337 00:27:43,992 --> 00:27:47,778 when the time comes, they'll get what they deserve. 338 00:27:47,822 --> 00:27:49,867 Pair up with someone you trust. 339 00:27:49,911 --> 00:27:52,391 We're out there till we find her. 340 00:27:57,658 --> 00:28:01,662 I knew it'd be hard, but with all this? 341 00:28:04,360 --> 00:28:06,231 Should the Saviors be a part of this? 342 00:28:08,233 --> 00:28:10,061 It's not your choice or mine. 343 00:28:10,105 --> 00:28:12,760 They just have to want it like the rest of us. 344 00:28:12,803 --> 00:28:17,025 Today, I saw it starting again, 345 00:28:17,068 --> 00:28:19,462 and I just wanted to pull that trigger. 346 00:28:19,505 --> 00:28:20,724 End it before it begins. 347 00:28:20,768 --> 00:28:22,595 'Cause if we don't find Arat, 348 00:28:22,639 --> 00:28:24,815 we're gonna have a fight whether we want it or not. 349 00:28:24,859 --> 00:28:26,382 No, I won't let it come to that. 350 00:28:26,425 --> 00:28:28,427 I can't. 351 00:28:32,867 --> 00:28:37,045 Every day since I put Negan in that cell... 352 00:28:37,088 --> 00:28:39,612 I have this moment, 353 00:28:39,656 --> 00:28:43,312 usually right when I wake up, this feeling... 354 00:28:43,355 --> 00:28:45,314 that I should... 355 00:28:45,357 --> 00:28:47,969 go down there and kill him. 356 00:28:48,012 --> 00:28:52,408 To keep going, finish them all. 357 00:28:52,451 --> 00:28:56,804 And in that moment, it's all I want. 358 00:28:56,847 --> 00:29:01,591 But, then, I remember everyone we've lost... 359 00:29:01,634 --> 00:29:05,334 Not just to the Saviors. 360 00:29:05,377 --> 00:29:07,162 But the whole way. 361 00:29:07,205 --> 00:29:11,688 And I know I need to honor them. 362 00:29:14,647 --> 00:29:18,564 To build life, not... not take it. 363 00:29:18,608 --> 00:29:22,003 Because it's us or the dead. 364 00:29:22,046 --> 00:29:24,396 And every life counts now. 365 00:29:27,356 --> 00:29:29,358 You good with this? 366 00:29:29,401 --> 00:29:32,578 Or you just playing nice for Rick? 367 00:29:32,622 --> 00:29:33,971 I'm not sure. 368 00:29:34,015 --> 00:29:36,408 Yeah, me neither. 369 00:29:37,845 --> 00:29:40,586 Part of me wishes I could see things his way, 370 00:29:40,630 --> 00:29:42,371 look forward and not back. 371 00:29:42,414 --> 00:29:44,329 Every time I look at Hershel, 372 00:29:44,373 --> 00:29:47,376 I think about how things could've been. 373 00:29:47,419 --> 00:29:49,465 And I can't let that go. 374 00:29:49,508 --> 00:29:51,032 You don't have to. 375 00:29:51,075 --> 00:29:52,381 Ihaven't. 376 00:29:54,296 --> 00:29:57,690 What Rick's doing is right for the future. 377 00:29:57,734 --> 00:29:59,954 It's better for Hershel. 378 00:30:06,874 --> 00:30:08,005 I'll get it. 379 00:30:08,049 --> 00:30:08,789 All right. 380 00:30:26,154 --> 00:30:28,678 I know who took Arat. 381 00:31:43,518 --> 00:31:46,303 Frequency mode. 382 00:31:54,006 --> 00:31:56,313 It's Jadis. 383 00:32:04,016 --> 00:32:06,497 I know you're in range. I saw the helicopter last night. 384 00:32:14,549 --> 00:32:16,725 What do you have? 385 00:32:16,768 --> 00:32:19,118 An A or a B? 386 00:32:22,513 --> 00:32:24,994 Was it you? Did you take them? 387 00:32:26,778 --> 00:32:29,955 No pickups. But the deal still stands. 388 00:32:29,999 --> 00:32:31,696 Will you have an A or a B? 389 00:32:35,004 --> 00:32:37,485 Neither. 390 00:32:37,528 --> 00:32:39,487 It's just me. 391 00:32:39,530 --> 00:32:41,489 I paid my share. 392 00:32:41,532 --> 00:32:44,318 You've been compensated. 393 00:32:47,016 --> 00:32:50,454 What will it take? 394 00:32:52,326 --> 00:32:54,328 An A. 395 00:32:59,028 --> 00:33:01,987 An A. 396 00:33:02,031 --> 00:33:04,294 Tomorrow. 397 00:33:06,601 --> 00:33:08,559 Who were you talking to? 398 00:33:11,519 --> 00:33:14,652 You followed me? 399 00:33:14,696 --> 00:33:17,481 Were they right? 400 00:33:17,525 --> 00:33:20,571 Did you do something to Justin? 401 00:33:21,616 --> 00:33:23,487 No. 402 00:33:23,531 --> 00:33:25,576 Then who were you talking to? 403 00:33:29,580 --> 00:33:31,669 What did you do? 404 00:33:34,585 --> 00:33:37,022 Bad things. 405 00:33:37,066 --> 00:33:40,156 But not this. 406 00:33:41,549 --> 00:33:43,725 I stood for you. 407 00:33:43,768 --> 00:33:46,292 I care about you. 408 00:33:46,336 --> 00:33:48,294 Tell me the truth. 409 00:33:48,338 --> 00:33:51,167 Answer my questions. 410 00:33:52,211 --> 00:33:56,520 You traded people, yes? 411 00:33:56,564 --> 00:33:58,783 Yes. 412 00:33:58,827 --> 00:34:01,525 That's what you were gonna do with me, 413 00:34:01,569 --> 00:34:03,527 with Rick. 414 00:34:03,571 --> 00:34:05,007 Yes. 415 00:34:05,050 --> 00:34:06,400 Why? 416 00:34:07,488 --> 00:34:11,535 For supplies. 417 00:34:11,579 --> 00:34:14,408 For my people. 418 00:34:18,542 --> 00:34:21,719 It didn't start that way. It just... 419 00:34:21,763 --> 00:34:24,461 It just ended up there. 420 00:34:24,505 --> 00:34:27,508 I don't know what the hell that means. 421 00:34:27,551 --> 00:34:29,292 I tried. 422 00:34:29,335 --> 00:34:31,642 You saw I tried... 423 00:34:31,686 --> 00:34:33,731 at Alexandria. 424 00:34:33,775 --> 00:34:35,559 But the first thing that goes wrong, 425 00:34:35,603 --> 00:34:38,519 and they suspect me. 426 00:34:38,562 --> 00:34:41,522 Rick suspects me. 427 00:34:41,565 --> 00:34:43,524 And when those Saviors came at me, 428 00:34:43,567 --> 00:34:46,091 everyone stood by. 429 00:34:46,135 --> 00:34:48,529 Except for you. 430 00:34:52,576 --> 00:34:55,492 Gabriel... 431 00:34:55,536 --> 00:34:57,973 leave with me. 432 00:34:58,016 --> 00:34:59,540 What? 433 00:34:59,583 --> 00:35:01,672 And... And... And go where? 434 00:35:01,716 --> 00:35:03,369 There's another place. 435 00:35:03,413 --> 00:35:04,762 It's far from here, 436 00:35:04,806 --> 00:35:07,983 but if we go together, we can get there. 437 00:35:08,026 --> 00:35:11,116 It can be different for us. 438 00:35:23,825 --> 00:35:26,784 There's only one thing. 439 00:35:26,828 --> 00:35:30,353 You can't tell anyone. 440 00:35:30,396 --> 00:35:33,312 But if you can trust me... 441 00:35:33,356 --> 00:35:36,751 and help me with one small part of the deal... 442 00:35:36,794 --> 00:35:39,623 we can have a life like you can't imagine. 443 00:35:49,067 --> 00:35:52,157 Whatever this is, I can't do it. 444 00:35:52,201 --> 00:35:55,552 I have to tell Rick. 445 00:35:55,596 --> 00:35:58,033 You can't choose me? 446 00:35:58,076 --> 00:36:00,078 Instead? 447 00:36:05,823 --> 00:36:08,609 Not like this. 448 00:36:11,350 --> 00:36:14,789 And all this time... 449 00:36:14,832 --> 00:36:17,618 I thought you were a B. 450 00:36:17,661 --> 00:36:19,620 Unh! 451 00:37:14,022 --> 00:37:16,154 Drop it! Don't. 452 00:37:16,198 --> 00:37:19,070 Solid advice. 453 00:37:19,114 --> 00:37:21,072 You should take it. 454 00:37:21,116 --> 00:37:24,641 No way you get me before I open her up. 455 00:37:25,686 --> 00:37:29,167 Ain't that right, boss lady? 456 00:37:29,211 --> 00:37:30,604 You killed the others? 457 00:37:30,647 --> 00:37:33,345 Huh? Is that what you think? 458 00:37:33,389 --> 00:37:35,826 Shit, man, you got no damn clue. 459 00:37:35,870 --> 00:37:37,349 We're not killing anybody. 460 00:37:37,393 --> 00:37:39,830 Unless we have to. 461 00:37:39,874 --> 00:37:41,049 This? 462 00:37:41,092 --> 00:37:43,007 This is about the guns. 463 00:37:43,051 --> 00:37:46,707 And seeing as how we're being hunted and all, 464 00:37:46,750 --> 00:37:48,796 maybe it won't come as a big bombshell 465 00:37:48,839 --> 00:37:51,799 that we're vamoosing out of your little pet project. 466 00:37:51,842 --> 00:37:54,889 We don't need a babysitter. 467 00:37:54,932 --> 00:37:58,806 We just need a little protection for our trip home. 468 00:37:58,849 --> 00:38:01,243 It doesn't have to be this way. 469 00:38:01,286 --> 00:38:02,592 Talk time is up. 470 00:38:02,636 --> 00:38:03,898 Toss D.J. your gun. 471 00:38:03,941 --> 00:38:05,769 We'll let you walk, 472 00:38:05,813 --> 00:38:08,424 and we'll be on our merry way. 473 00:38:10,861 --> 00:38:13,603 You know, over and over, 474 00:38:13,647 --> 00:38:16,040 I heard you yapping about how every life counts, 475 00:38:16,084 --> 00:38:17,868 and, man, I got to tell you, 476 00:38:17,912 --> 00:38:19,914 I'm right there with you. 477 00:38:19,957 --> 00:38:23,134 But if you don't give up that gun... 478 00:38:23,178 --> 00:38:25,833 her life ain't gonna count for shit 479 00:38:25,876 --> 00:38:27,573 for too much longer. 480 00:38:27,617 --> 00:38:30,228 You do this... 481 00:38:30,272 --> 00:38:32,666 there's no going back. 482 00:38:35,190 --> 00:38:38,846 Everything we're doing, it ends. 483 00:38:38,889 --> 00:38:40,586 Ended with Justin. 484 00:38:40,630 --> 00:38:42,719 There's no going back from that. 485 00:38:42,763 --> 00:38:45,722 Not for us. 486 00:38:50,379 --> 00:38:52,903 It's over. 487 00:38:58,387 --> 00:38:59,605 It's over. 488 00:39:04,567 --> 00:39:07,875 Aah! 489 00:39:07,918 --> 00:39:10,878 Down. Now. 490 00:39:15,447 --> 00:39:17,841 Keep pressure on it. 491 00:39:17,885 --> 00:39:20,061 We'll get to camp, fix you up. 492 00:39:22,280 --> 00:39:25,806 Why not just take me out? 493 00:39:25,849 --> 00:39:29,070 'Cause every life counts. 494 00:39:44,280 --> 00:39:47,283 So, how do you know about this place? 495 00:39:47,327 --> 00:39:50,286 I think it's where they lived before. 496 00:39:50,330 --> 00:39:51,853 It's what I'd do. 497 00:39:55,466 --> 00:39:58,033 Hey. 498 00:40:03,517 --> 00:40:06,477 Beg. 499 00:40:09,044 --> 00:40:13,092 Beg, like you made them beg. 500 00:40:15,311 --> 00:40:17,270 Drop it! 501 00:40:17,313 --> 00:40:19,664 Bea. 502 00:40:19,707 --> 00:40:22,536 It's okay. 503 00:40:26,322 --> 00:40:29,804 You took out Justin with that thing? 504 00:40:29,848 --> 00:40:32,241 He killed my husband. 505 00:40:37,464 --> 00:40:40,467 Daryl, please. 506 00:40:40,511 --> 00:40:44,036 They got a reason? 507 00:40:44,079 --> 00:40:46,691 We've all done things. 508 00:40:49,389 --> 00:40:51,173 People will find out. 509 00:40:51,217 --> 00:40:53,132 She's the last one. 510 00:40:53,175 --> 00:40:55,351 After this, it's over. 511 00:40:55,395 --> 00:40:57,484 Maybe for you. 512 00:40:57,528 --> 00:40:59,617 But it won't be. 513 00:40:59,660 --> 00:41:02,576 With something like this, it keeps going. 514 00:41:04,360 --> 00:41:07,276 This was our home. 515 00:41:07,320 --> 00:41:08,713 My mother and my grandmother 516 00:41:08,756 --> 00:41:12,760 found this place for the group. 517 00:41:12,804 --> 00:41:15,850 There were so many of us then. 518 00:41:15,894 --> 00:41:18,940 Men and women... 519 00:41:18,984 --> 00:41:19,985 kids. 520 00:41:23,292 --> 00:41:27,035 My mom and I built a garden. 521 00:41:27,079 --> 00:41:31,257 Me and my brother used to play right here. 522 00:41:31,300 --> 00:41:33,651 But then the Saviors came. 523 00:41:35,566 --> 00:41:39,874 And Simon wanted what we had. 524 00:41:41,441 --> 00:41:45,619 He gave us our final warning. 525 00:41:48,274 --> 00:41:49,971 Afterward, we ran. 526 00:41:50,015 --> 00:41:52,321 And we tried to forget. 527 00:41:54,062 --> 00:41:58,153 But, then, your people came and asked us to fight. 528 00:41:58,197 --> 00:42:01,505 We did because we couldn't forget. 529 00:42:02,897 --> 00:42:04,682 After Rick ended it, 530 00:42:04,725 --> 00:42:08,860 we went along because we didn't think we had a choice. 531 00:42:10,818 --> 00:42:13,778 Until you hung Gregory. 532 00:42:13,821 --> 00:42:16,824 That's when we knew. 533 00:42:16,868 --> 00:42:20,045 Rick's rules aren't the only rules. 534 00:42:20,088 --> 00:42:22,264 You showed us the way. 535 00:42:22,308 --> 00:42:25,006 It was time. 536 00:42:25,050 --> 00:42:28,053 You did this... 537 00:42:28,096 --> 00:42:30,882 because of me? 538 00:42:31,926 --> 00:42:34,581 They murdered... 539 00:42:34,625 --> 00:42:35,626 my mother. 540 00:42:35,669 --> 00:42:41,545 She shot my brother right here. 541 00:42:41,588 --> 00:42:45,636 And they took everything because they could. 542 00:42:48,856 --> 00:42:50,815 Please. 543 00:42:50,858 --> 00:42:52,512 It's not like that anymore, okay? 544 00:42:52,556 --> 00:42:54,558 I'm... I'm one of you now. 545 00:42:54,601 --> 00:42:56,298 Did you do it? 546 00:42:56,342 --> 00:42:59,780 Simon would've killed me, too! 547 00:42:59,824 --> 00:43:03,784 You asked me to beg for his life! 548 00:43:03,828 --> 00:43:08,267 He was crying, and you smiled! 549 00:43:08,310 --> 00:43:11,270 I told you I loved him. 550 00:43:11,313 --> 00:43:13,664 I needed him! 551 00:43:13,707 --> 00:43:16,841 He was only 11 years old. 552 00:43:16,884 --> 00:43:19,539 And what did you say? 553 00:43:19,583 --> 00:43:23,021 I-I don't remember. 554 00:43:23,064 --> 00:43:25,414 Say it! 555 00:43:25,458 --> 00:43:28,896 Please! 556 00:43:28,940 --> 00:43:31,595 What did you say? 557 00:43:35,816 --> 00:43:38,123 "No exceptions." 558 00:43:50,831 --> 00:43:54,400 Oh, no. Daryl, Maggie! 559 00:43:54,443 --> 00:43:56,794 Daryl, you can't do this! 560 00:43:56,837 --> 00:43:58,665 I've changed! 561 00:44:35,615 --> 00:44:38,836 Right after, we agreed we'd wait. 562 00:44:38,879 --> 00:44:42,013 Yeah, we did. 563 00:44:42,056 --> 00:44:44,929 Cyndie said I showed them the way. 564 00:44:47,627 --> 00:44:50,108 She did the same thing for me. 565 00:44:57,158 --> 00:44:59,552 We gave Rick's way a chance. 566 00:45:02,120 --> 00:45:04,339 It's time to see Negan. 567 00:45:06,777 --> 00:45:08,692 All right. 567 00:45:09,305 --> 00:45:15,593 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 36797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.