Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,650
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,760
[Episode 2]
3
00:00:27,480 --> 00:00:30,830
You're back, Hyung? No, I mean, Boss.
4
00:00:30,830 --> 00:00:35,310
Today's contract was successful.
5
00:00:35,310 --> 00:00:37,480
You must be happy.
6
00:00:38,270 --> 00:00:40,860
You don't sound so enthusiastic.
7
00:00:42,580 --> 00:00:44,590
But are you crying?
8
00:01:08,880 --> 00:01:12,450
Thank you, Hyung. I mean, Boss.
9
00:01:12,450 --> 00:01:16,660
This was made by a beer master on a private
tap. Swirl it first and then try it.
10
00:01:23,980 --> 00:01:27,180
It's like casting pearls
before swine, isn't it?
11
00:01:27,180 --> 00:01:30,310
Why are you so grim today, by the way?
12
00:01:30,310 --> 00:01:33,850
I got rejected while eating
spicy fish stew today.
13
00:01:33,850 --> 00:01:37,900
Why is my life all early? An early graduation, an early
retirement. (T/N: early and fish are the same word here)
14
00:01:37,900 --> 00:01:40,550
Why did you eat the spicy fish stew then?
15
00:01:40,550 --> 00:01:44,150
Is that something you eat when
you want to confess to someone?
16
00:01:44,150 --> 00:01:46,790
Why doesn't dating work for me?
17
00:01:48,080 --> 00:01:50,400
Are you wearing my pants?
18
00:01:51,380 --> 00:01:54,780
They're designer pants. They look
awful on you. Take them off.
19
00:01:55,780 --> 00:01:57,450
Leave it!
20
00:01:59,080 --> 00:02:00,730
Did you say you have five older sisters?
21
00:02:00,730 --> 00:02:04,370
Yes, I'm the sixth child.
22
00:02:04,370 --> 00:02:09,580
Mr. Six, listen to me carefully.
23
00:02:09,580 --> 00:02:12,830
Relationships happen when those with qualifications
meet with others with qualifications,
24
00:02:12,830 --> 00:02:17,910
where physical ambition and asset compensation
mix in a complex manner. It's like a business.
25
00:02:17,910 --> 00:02:21,530
For the business to work, you
need to have similar interests.
26
00:02:21,530 --> 00:02:23,660
That means you have to make
yourself worth something.
27
00:02:23,660 --> 00:02:26,340
That way, the other person
will want to invest in you.
28
00:02:26,340 --> 00:02:29,810
And they won't be able to leave so easily
because of their investment. Do you understand?
29
00:02:29,810 --> 00:02:33,320
I think that I'm already
valuable enough right now.
30
00:02:33,320 --> 00:02:35,260
What I mean is,
31
00:02:35,260 --> 00:02:41,500
you have to make yourself desirable.
Don't just give yourself away.
32
00:02:41,500 --> 00:02:42,730
What?
33
00:02:53,780 --> 00:02:59,700
I told you not to wear socks with holes
in them. You have plenty of new ones.
34
00:03:02,080 --> 00:03:03,870
This smell! Ah!
35
00:03:06,380 --> 00:03:11,710
Would you look at that? He didn't even open the
vitamin supplement. I gave it to him ages ago.
36
00:03:41,080 --> 00:03:46,080
Bang Shik, Bang Shin! Aigoo.
Where are you going, Bang Shik?
37
00:03:46,080 --> 00:03:49,060
Oh, you like it? Bang Shik,
do you like it that much?
38
00:03:49,060 --> 00:03:52,510
Did you have food? Did you like it?
39
00:03:52,510 --> 00:03:55,880
What did you eat? Mama's here.
40
00:04:03,480 --> 00:04:05,630
I have three puppies.
41
00:04:11,680 --> 00:04:12,590
Should we go running?
42
00:04:12,590 --> 00:04:15,980
Stop running! When are we going to stop?
43
00:04:15,980 --> 00:04:20,310
I'm going to really run then. I'm
fast, I'm really fast, I'm fast!
44
00:04:20,310 --> 00:04:23,850
Why? Why? What happened? Don't do it!
Really Don't!
45
00:04:23,850 --> 00:04:26,690
♫ I just want you to look at me ♫
46
00:04:26,690 --> 00:04:29,370
What?
47
00:04:29,370 --> 00:04:34,190
♫ Yummy, we'll fly ♫
48
00:04:34,190 --> 00:04:35,820
Why are you so fast?
49
00:04:35,820 --> 00:04:41,990
♫ Because I liked you so much ♫
50
00:04:41,990 --> 00:04:45,790
♫ I just wanted to hide you away ♫
51
00:04:47,980 --> 00:04:50,220
♫ When I see you, I'm happy all day ♫
52
00:04:50,220 --> 00:04:56,050
♫ I laugh without realizing it ♫
53
00:04:56,050 --> 00:04:57,880
- Rock, Paper, Scissors!
- I win.
54
00:04:57,880 --> 00:05:03,630
♫ I like this you, My love ♫
55
00:05:10,680 --> 00:05:14,330
Nice! Always planning ahead.
56
00:05:23,980 --> 00:05:27,760
- Are you relaxed now?
- What?
57
00:05:27,760 --> 00:05:30,080
You always come here when you
have something on your mind.
58
00:05:30,080 --> 00:05:32,010
You ghost-like person!
59
00:05:37,880 --> 00:05:42,560
I tried going into the water
today, actually, but I failed.
60
00:05:44,780 --> 00:05:47,280
- Really?
- Yes.
61
00:05:47,280 --> 00:05:51,500
I was going to run in, pretending
like I was going to die if I didn't.
62
00:05:51,500 --> 00:05:54,940
But then I felt like dying
even before I did it.
63
00:05:56,080 --> 00:06:00,680
I thought I would be okay with it,
but it looks like I'm still not.
64
00:06:02,880 --> 00:06:06,060
You've gone halfway though.
65
00:06:07,480 --> 00:06:10,450
The fact that you tried means
that you're halfway to success.
66
00:06:10,450 --> 00:06:13,160
That's what I learned from observing my patients
who were going through rehabilitation treatment.
67
00:06:13,160 --> 00:06:15,700
The mind comes before the body.
68
00:06:15,700 --> 00:06:20,000
If you try a little harder,
you'll be able to start again.
69
00:06:20,000 --> 00:06:23,050
You don't have to cheer me up on purpose.
70
00:06:25,580 --> 00:06:29,890
They say that giving up also takes courage.
71
00:06:29,890 --> 00:06:34,990
I'm going to stop being miserable
for not realizing my dream.
72
00:06:36,280 --> 00:06:40,680
I just want to go forward little by little
73
00:06:40,680 --> 00:06:43,210
by doing the things that I can do.
74
00:06:43,210 --> 00:06:46,990
Ah! What kind of person throws out a
cigarette butt on school property?
75
00:06:51,080 --> 00:06:52,310
Should we leave now?
76
00:06:52,310 --> 00:06:54,310
Okie dokie, smokie jokie.
77
00:06:54,310 --> 00:06:58,370
♪ My butthole is powerful.
Really really powerful. ♪
78
00:06:58,370 --> 00:07:05,970
♪Just ask my poops. Long
poops, short poops. ♪
79
00:07:11,280 --> 00:07:14,680
- Sleep well!
- You, too. Have a good night.
80
00:07:27,880 --> 00:07:32,480
♫ When your legs don't work
like they used to before, ♫
81
00:07:33,960 --> 00:07:37,670
♫ And I can't sweep you off of your feet ♫
82
00:07:41,280 --> 00:07:43,010
Hoon! ♫ Will your mouth still
remember the taste of my love ♫
83
00:07:47,480 --> 00:07:49,220
You're late.
84
00:07:55,580 --> 00:07:58,850
My photo shoot concept
meeting ran long. Sorry.
85
00:07:58,850 --> 00:08:01,640
That's okay. Can you take
off your hat though?
86
00:08:01,640 --> 00:08:06,000
This hat is like the comb on a chicken or the
antlers on a deer. You can't separate it from me.
87
00:08:07,080 --> 00:08:09,150
What about the manuscript?
88
00:08:15,280 --> 00:08:17,060
[Hoon Nam Jung Eum]
89
00:08:22,180 --> 00:08:23,630
Great!
90
00:08:24,990 --> 00:08:29,690
I really think that you're gifted in this.
91
00:08:29,690 --> 00:08:31,680
Don't do that. Don't.
92
00:08:31,680 --> 00:08:36,830
I'm not. I was too nosy back then.
93
00:08:43,180 --> 00:08:45,480
Oh, Ms. Editor.
94
00:08:45,480 --> 00:08:47,220
Are you preparing the article?
95
00:08:47,220 --> 00:08:51,860
Yes, a friend of mine from back when I was
in the army is the director of Toy Gallery.
96
00:08:51,860 --> 00:08:56,090
They're apparently doing a show all about
"kidult" stuff. He's on his way here, actually.
97
00:08:56,090 --> 00:09:01,250
The word "army" sounds
ridiculous coming from you.
98
00:09:01,250 --> 00:09:04,310
I know that you work hard, but
99
00:09:04,310 --> 00:09:08,140
I'm not sure if you have what
it takes to be an editor.
100
00:09:08,140 --> 00:09:11,770
I don't know how long I can wait.
101
00:09:11,770 --> 00:09:13,730
Is it because
102
00:09:13,730 --> 00:09:17,380
you're simply not good enough?
103
00:09:17,380 --> 00:09:22,460
I don't think you can
work with other people.
104
00:09:29,150 --> 00:09:31,420
[Le Chic Men's Item Planning Exhibition.]
105
00:09:34,880 --> 00:09:39,680
We picked your column as the
winning piece for the competition.
106
00:09:39,680 --> 00:09:43,380
"Men's words are different
from women's words."
107
00:09:47,980 --> 00:09:53,230
"Hoon Nam Jung Eum." You're going to compare it with Hunminjeongeum* to talk about the rules
of relationships. (T/N: a document announcing the creation of the Korean writing system)
108
00:09:53,230 --> 00:09:56,060
- Hoon Nam... Jung Eum...?
- I finally...
109
00:09:56,060 --> 00:09:58,760
have a reason to keep you around.
110
00:09:58,760 --> 00:10:01,910
We'll publish this.
111
00:10:04,380 --> 00:10:07,740
That's enough. This time is the last time.
112
00:10:07,740 --> 00:10:11,910
The manuscript. This is the last time.
It's yours, so you write it.
113
00:10:15,380 --> 00:10:19,330
What are you talking about all of a sudden?
114
00:10:19,330 --> 00:10:22,110
I already paved the way for you. You
should start doing it yourself.
115
00:10:22,110 --> 00:10:25,470
No, not yet. Help me at
least one more time.
116
00:10:25,470 --> 00:10:29,240
Do you know how many times you already
asked me "one more time, one more time"?
117
00:10:29,240 --> 00:10:31,350
Nam-ah!
118
00:10:35,880 --> 00:10:37,670
I'm giving it up.
119
00:10:48,780 --> 00:10:51,470
You're so pathetic.
120
00:10:53,180 --> 00:10:58,580
♫ I didn't know love would come to me, too
I didn't believe in things like that ♫
121
00:10:58,580 --> 00:11:03,840
♫ I thought it was only a story in a TV
drama But you appear in front of me, why? ♫
122
00:11:03,840 --> 00:11:05,820
Hello!
123
00:11:05,820 --> 00:11:09,760
Hi, would you like to take a survey?
124
00:11:09,760 --> 00:11:12,610
Hello! Hae these wet tissues.
125
00:11:12,610 --> 00:11:16,720
This is a survey about how single women think
about marriage and having children. Here's a pen.
126
00:11:16,720 --> 00:11:20,680
Please, come this way. All you
need to do is check boxes.
127
00:11:21,250 --> 00:11:23,860
Could you agree to provide
personal information?
128
00:11:23,860 --> 00:11:27,260
Then I will also give you mask packs.
129
00:11:27,260 --> 00:11:30,830
I'm actually from a marriage
information company.
130
00:11:30,830 --> 00:11:33,080
We'd like to provide good
information about marriage.
131
00:11:33,080 --> 00:11:35,280
You can always hang up
on us if you want to.
132
00:11:35,280 --> 00:11:38,260
[Agreement to Disclose
Personal Information]
133
00:11:38,260 --> 00:11:39,290
Mm. Hey.
134
00:11:39,290 --> 00:11:41,540
Thank you! Here are two face packs!
135
00:11:41,540 --> 00:11:45,440
Thank you.
136
00:11:46,120 --> 00:11:49,410
Unnie! What are you selling?
137
00:11:49,410 --> 00:11:53,170
Me? I'm selling fate.
138
00:11:53,170 --> 00:11:56,570
Wenches? You're a bad unnie.
139
00:11:56,570 --> 00:12:00,280
I'm not selling wenches.
How do I explain this?
140
00:12:00,280 --> 00:12:03,670
- Ah, yes, it's like a thread.
- Ah!
141
00:12:05,060 --> 00:12:07,500
- This?
- No.
142
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
Unnie, run!
143
00:12:11,950 --> 00:12:13,850
Please clear up!
144
00:12:17,430 --> 00:12:19,270
Please move out of the way.
145
00:12:19,270 --> 00:12:21,200
Move out!
146
00:12:30,410 --> 00:12:32,140
Why are you so down?
147
00:12:32,140 --> 00:12:33,730
I was recruiting new
members and got busted.
148
00:12:33,730 --> 00:12:35,300
Do you want me to get you
a list from my workplace?
149
00:12:35,300 --> 00:12:36,970
I'll get in trouble!
150
00:12:36,970 --> 00:12:40,100
Because of laws on personal privacy, you
need to get their approval nowadays.
151
00:12:40,100 --> 00:12:42,460
Really? I guess it's not that easy.
152
00:12:42,460 --> 00:12:45,580
I'm the only one who didn't make their
quota for the second half of last year.
153
00:12:48,330 --> 00:12:51,620
Ah, Coach, what are you up to these days?
154
00:12:51,620 --> 00:12:55,840
Me? I make the kids exercise.
155
00:12:55,840 --> 00:12:57,750
And I binge-watch dramas when
the kids don't exercise.
156
00:12:57,750 --> 00:13:00,060
Do you not think of men?
157
00:13:00,060 --> 00:13:04,000
What men? I'm forty.
Living alone is easier.
158
00:13:04,000 --> 00:13:07,980
Why not try, just for fun?
Don't you want to try?
159
00:13:07,980 --> 00:13:11,430
You... are you trying to sell this to me?
160
00:13:11,430 --> 00:13:13,840
Please, I'm really desperate.
161
00:13:13,840 --> 00:13:18,100
Could you just sign up
for the cheapest one?
162
00:13:18,100 --> 00:13:20,110
No, thanks.
163
00:13:20,110 --> 00:13:23,190
You never know. You might end
up meeting your soulmate.
164
00:13:23,190 --> 00:13:27,260
Soulmate? What nonsense. If you're
going to persuade me, do it right.
165
00:13:27,260 --> 00:13:30,220
I've seen those cases! The people
who find love later in their lives.
166
00:13:30,220 --> 00:13:34,930
I've seen them show up, saying that they've
started a new life while holding hands.
167
00:13:34,930 --> 00:13:36,100
I'd rather die.
168
00:13:36,100 --> 00:13:39,810
Alright then! Why don't you try it just once?
What's really important right now is...
169
00:13:39,810 --> 00:13:41,860
- The quota, right?
- Yes.
170
00:13:43,560 --> 00:13:46,420
Is this your first real job
after you quit swimming?
171
00:13:46,420 --> 00:13:51,000
Yes, I did many part-time jobs as well.
172
00:13:51,000 --> 00:13:54,010
Give me the sign-up sheeet.
173
00:13:59,870 --> 00:14:03,500
I don't care about meeting someone.
I just want you to do well.
174
00:14:03,500 --> 00:14:06,360
You can't do part-time work forever.
175
00:14:08,500 --> 00:14:12,430
Is it better to do it by the
number of dates or by the term?
176
00:14:18,180 --> 00:14:20,360
This is so dirty! So dirty!
177
00:14:21,240 --> 00:14:22,530
Nobody will ever know how dirty he is.
178
00:14:22,530 --> 00:14:25,040
[Hoon Nam Jung Eum]
179
00:14:27,350 --> 00:14:30,290
What is this? "Hoon Nam Jung Eum."
180
00:14:30,290 --> 00:14:33,770
If it's "Hoon Nam Jung Eum" it means...
181
00:14:33,770 --> 00:14:36,630
Isn't this supposed to be the
bible for single people?
182
00:14:36,630 --> 00:14:39,270
But what is this doing here?
183
00:14:39,270 --> 00:14:42,090
What are you doing here?
Don't clean my room.
184
00:14:42,090 --> 00:14:43,720
But, Hyung, no, Boss—
185
00:14:43,720 --> 00:14:46,210
Could you leave?
186
00:14:47,130 --> 00:14:49,660
What's this? "On her first night,
187
00:14:49,660 --> 00:14:53,550
- Chapter One: Create a scenario before you prepare the condom."
- Hey!
188
00:14:54,940 --> 00:14:59,040
Auntie is going to flip
out if she finds out.
189
00:14:59,040 --> 00:15:02,750
That's fine. What do you want?
190
00:15:02,750 --> 00:15:07,390
First of all, I want the Armani jacket.
191
00:15:08,940 --> 00:15:10,090
And then what?
192
00:15:10,090 --> 00:15:12,040
And...
193
00:15:14,020 --> 00:15:18,350
Can you... help me date?
194
00:15:18,350 --> 00:15:20,160
Forget about it.
195
00:15:26,300 --> 00:15:29,780
I was lying about having a
dentist's appointment on Saturday.
196
00:15:29,780 --> 00:15:32,990
I actually have a blind date.
197
00:15:34,000 --> 00:15:38,720
Anyway, she said that she knows a good restaurant
in Yeojoo. She suggested going on a drive.
198
00:15:38,720 --> 00:15:42,200
So we went and she treated me to a
course meal that costs ₩12,000.
199
00:15:42,200 --> 00:15:46,010
Hyung, Hyung, are you even
listening to my story?
200
00:15:46,010 --> 00:15:49,060
I was so happy, and I remembered
there's an outlet mall around,
201
00:15:49,060 --> 00:15:51,690
so I bought her a bag and shoes.
202
00:15:51,690 --> 00:15:57,240
Bu... I never heard back from her again.
203
00:15:57,240 --> 00:16:01,300
Is it really true that if you
buy shoes, she leaves you?
204
00:16:02,230 --> 00:16:03,770
I shouldn't have bought her shoes.
205
00:16:03,770 --> 00:16:06,970
I should've gotten her a belt. I heard if
you buy them belts, good things happen.
206
00:16:06,970 --> 00:16:11,400
Hyung, what should I do now? I should probably
wait for her in front of her office, right?
207
00:16:11,400 --> 00:16:15,630
First of all, get rid of
those acupuncture slippers.
208
00:16:16,500 --> 00:16:18,250
These? Why?
209
00:16:18,250 --> 00:16:20,430
They feel so nice.
210
00:16:40,000 --> 00:16:41,870
Can you do it?
211
00:16:44,800 --> 00:16:45,600
Good!
212
00:16:45,600 --> 00:16:48,260
This set is Pooh's friends without Tigger.
213
00:16:48,260 --> 00:16:51,260
And this one is without Eeyore.
This one's cheaper, by the way.
214
00:16:51,260 --> 00:16:54,230
I will think about it one more time.
215
00:16:59,430 --> 00:17:02,850
Do you like Pooh? I also like him.
216
00:17:02,850 --> 00:17:04,740
First, find something you
have in common with them.
217
00:17:04,740 --> 00:17:08,040
This one has Tigger, and
this one has Eeyore.
218
00:17:08,040 --> 00:17:10,270
Rather than using negative
words like "not,"
219
00:17:10,270 --> 00:17:13,460
use positive words like "has."
220
00:17:13,460 --> 00:17:17,230
They are both very
important friends of Pooh.
221
00:17:17,230 --> 00:17:21,200
Who would you prefer to take
with you, Tigger or Eeyore?
222
00:17:21,200 --> 00:17:24,640
Rather than asking closed questions that
can be answered with "yes" or "no,"
223
00:17:24,640 --> 00:17:28,180
ask open questions where they
have to choose one or the other.
224
00:17:28,180 --> 00:17:30,950
If you're lucky, they'll choose both.
225
00:17:30,950 --> 00:17:33,110
I'll get both.
226
00:17:40,540 --> 00:17:44,670
Mr. President, no, Mr. Director, I recently
signed up for a matchmaking service.
227
00:17:44,670 --> 00:17:48,380
And there are a bank teller and a yoga teacher
among the members. Which one should I choose?
228
00:17:48,380 --> 00:17:52,280
They're so different in every aspect.
229
00:17:55,530 --> 00:17:58,070
Meet both.
230
00:18:41,670 --> 00:18:45,720
♫ We met and fell in love ♫
231
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
Oh, hey.
232
00:18:48,770 --> 00:18:50,800
Get the most expensive one, the one
that comes with rhinestones and stuff.
233
00:18:50,800 --> 00:18:52,430
Unnie, could you get her
the most expensive one?
234
00:18:52,430 --> 00:18:55,820
No, that's okay. I'll just go
with something simple. This one.
235
00:18:55,820 --> 00:19:00,210
Why? I told you to do the expensive one.
236
00:19:00,210 --> 00:19:04,450
But, are you really this happy?
You look like a different person.
237
00:19:04,450 --> 00:19:09,270
I know. I didn't know I'd be like
this either. Thank you, Jung Eum.
238
00:19:09,270 --> 00:19:11,530
Like you said, I think I
have met my soulmate.
239
00:19:11,530 --> 00:19:14,430
I am really happy because of that man.
240
00:19:14,430 --> 00:19:17,360
You said you'd never be persuaded.
241
00:19:17,360 --> 00:19:20,830
But still, I am glad that it worked
out well, I mean about your soulmate.
242
00:19:20,830 --> 00:19:24,380
I felt kind of bad after
forcing you to sign up.
243
00:19:24,380 --> 00:19:26,920
I am actually completely jealous of you.
244
00:19:26,920 --> 00:19:29,970
Why? Don't you have that doctor guy?
245
00:19:29,970 --> 00:19:31,230
Oh, no. He's just a friend.
246
00:19:31,230 --> 00:19:33,450
You never know. Look at me.
247
00:19:33,450 --> 00:19:38,270
We're never going to be like that. We've
known each other since we were kids.
248
00:19:38,270 --> 00:19:41,600
And we had something going on when we were
teenagers. I'm apparently not his type.
249
00:19:41,600 --> 00:19:43,370
It could be different now.
250
00:19:43,370 --> 00:19:46,010
Right now, I'm the one
that doesn't want to.
251
00:19:46,010 --> 00:19:48,570
Why do you hate a man like him,
even when you had a thing?
252
00:19:48,570 --> 00:19:52,100
We were just young then.
We didn't know any better.
253
00:19:52,100 --> 00:19:55,370
It would be difficult
realistically, for him and me.
254
00:19:55,370 --> 00:19:59,400
In my experience, you have to be on the
same level for there to be no conflicts.
255
00:19:59,400 --> 00:20:06,930
Choi Joon Soo is the top tier. And I'm...
Anyway, it's statistically impossible.
256
00:20:06,930 --> 00:20:09,650
What statistics? You can
overcome anything with love!
257
00:20:11,230 --> 00:20:14,670
You can't overcome it with love.
I've seen so many cases.
258
00:20:14,670 --> 00:20:17,770
That's because those
instances weren't real love.
259
00:20:17,770 --> 00:20:21,640
When you were dating Hoo Bin, you left in the
middle of the match to stop him from going abroad.
260
00:20:21,640 --> 00:20:24,510
Don't you remember? Everyone was trying
to talk you out of it because he—
261
00:20:24,510 --> 00:20:26,940
That man, are you not
going to meet him today?
262
00:20:26,940 --> 00:20:33,010
Today? Ah, apparently, today is the one day
of the month where he has to file a report.
263
00:20:33,010 --> 00:20:35,070
I'll just have to wait.
264
00:20:37,380 --> 00:20:41,430
Last month's exhibition income from general
admission and VIP admission has increased
265
00:20:41,430 --> 00:20:44,370
by 13.68% compared to the month before.
266
00:20:44,370 --> 00:20:46,790
We made about ₩200,000,000 in total.
267
00:20:46,790 --> 00:20:48,580
The income from sales and
additional investments
268
00:20:48,580 --> 00:20:51,430
increased by 45.736% compared
to the previous month.
269
00:20:51,430 --> 00:20:55,050
The net income will be about ₩300,000,00.
270
00:20:55,050 --> 00:20:58,140
We did better than I expected.
271
00:20:58,140 --> 00:21:01,670
They say that you can't monetize art.
272
00:21:02,410 --> 00:21:05,980
It's better than what you're
doing, turning affairs into love.
273
00:21:07,120 --> 00:21:11,500
Try not to do anything that could damage your
father's public image while he's campaigning.
274
00:21:11,500 --> 00:21:13,110
- Yes.
- Yes.
275
00:21:13,110 --> 00:21:17,840
Choon Nam, make sure you maintain the sanitation grade at the
pickled radish factory so you don't get blamed for anything.
276
00:21:17,840 --> 00:21:18,740
Yes.
277
00:21:18,740 --> 00:21:22,770
Hoon Nam, you should pick your exhibitions
carefully so that they're not vulgar.
278
00:21:22,770 --> 00:21:23,370
Yes.
279
00:21:23,370 --> 00:21:26,820
Yook Ryong, you're older than him,
but take good care of Hoon Nam.
280
00:21:26,820 --> 00:21:28,640
Yes, Aunt.
281
00:21:29,910 --> 00:21:36,110
None of you should ever bring
women to your workplaces.
282
00:21:37,380 --> 00:21:39,210
- Yes. - Yes. - Yes.
283
00:21:48,970 --> 00:21:50,540
Don't do this right now! Let's go!
284
00:21:50,540 --> 00:21:52,770
Go back to your seats!
285
00:21:52,770 --> 00:21:54,040
Hello, let us eat.
286
00:21:54,040 --> 00:21:55,670
Uncle Hoon Nam!
287
00:21:55,670 --> 00:21:57,770
Why is Alphago so smart?
288
00:21:57,770 --> 00:22:00,910
It's because it costs
twenty-five million dollars.
289
00:22:06,430 --> 00:22:08,480
Eat your food.
290
00:22:14,800 --> 00:22:16,190
Oppa.
291
00:22:16,190 --> 00:22:20,150
Give them the cold medicine
in thirty minutes.
292
00:22:20,150 --> 00:22:20,960
I got it.
293
00:22:20,960 --> 00:22:25,100
You know there's a class to attend
tomorrow, right? Can you attend?
294
00:22:25,100 --> 00:22:26,690
Okay, I got it.
295
00:22:31,300 --> 00:22:33,440
You don't like living like this, do you?
296
00:22:33,440 --> 00:22:36,420
How can I be happy about it every day? There
are times when I don't like it either.
297
00:22:36,420 --> 00:22:38,590
That's why you shouldn't
have gotten married.
298
00:22:38,590 --> 00:22:40,340
At the end of love, there's responsibility.
299
00:22:40,340 --> 00:22:43,480
That's why I don't want to
go all the way to the end.
300
00:22:43,480 --> 00:22:47,520
Once it starts, you will
have different thoughts.
301
00:22:47,520 --> 00:22:49,410
That's why I will won't even let it start.
302
00:22:49,410 --> 00:22:52,660
I don't want to pretend
like I can be responsible.
303
00:22:52,660 --> 00:22:55,910
And it's worse to run away from it.
304
00:22:58,660 --> 00:23:02,430
That's right. Our dad lived like that.
305
00:23:02,430 --> 00:23:06,830
But I don't want you to compromise
on love because of that.
306
00:23:10,370 --> 00:23:12,040
Are you leaving?
307
00:23:12,040 --> 00:23:14,650
I prefer to be at the gallery.
Why don't you sleep over?
308
00:23:14,650 --> 00:23:17,910
I also have to go. I have an appointment.
309
00:23:17,910 --> 00:23:20,230
At this time?
310
00:23:20,230 --> 00:23:22,800
Aren't you running at it too hard nowadays?
311
00:23:22,800 --> 00:23:26,760
I walk too, like speed walking.
312
00:23:26,760 --> 00:23:29,450
I'll never be like my uncle, though.
313
00:23:29,450 --> 00:23:34,580
I'm so impressed that he can have an
affair with a younger woman at his age.
314
00:23:35,530 --> 00:23:38,520
You're so jealous. You're just like him.
315
00:23:38,520 --> 00:23:40,220
Hyung!
316
00:24:00,740 --> 00:24:05,010
♫ I'm curious about you these days ♫
317
00:24:05,010 --> 00:24:09,420
♫ I want to know all about you ♫
318
00:24:10,390 --> 00:24:14,690
♫ I'm already imagining ♫
319
00:24:14,690 --> 00:24:19,430
♫ being with you ♫
320
00:24:19,430 --> 00:24:25,100
♫ Slowly, slowly ♫
321
00:24:25,100 --> 00:24:30,240
♫ may I knock on your door ♫
322
00:24:53,620 --> 00:24:55,030
Jung Eum.
323
00:24:55,030 --> 00:24:57,950
Coach, why are you calling so early?
324
00:24:57,950 --> 00:25:00,070
Today, the Han River looks so beautiful.
325
00:25:00,070 --> 00:25:01,920
What? Han River?
326
00:25:01,920 --> 00:25:05,710
I remember seeing this bridge
at Park Hills that night.
327
00:25:05,710 --> 00:25:08,090
Park Hills?
328
00:25:15,860 --> 00:25:20,580
Jung Eum, love fooled me.
329
00:25:20,580 --> 00:25:22,570
What? What happened?
330
00:25:22,570 --> 00:25:26,890
He told me I was the only one.
331
00:25:28,760 --> 00:25:35,630
He went to a motel with another woman.
332
00:25:36,490 --> 00:25:43,420
♫ Another love is leaving me ♫
333
00:25:43,420 --> 00:25:44,370
♫ During this night ♫
334
00:25:44,370 --> 00:25:46,060
Coach!
335
00:25:46,060 --> 00:25:48,240
Live well!
336
00:25:50,770 --> 00:25:52,640
Hello?
337
00:25:55,540 --> 00:25:57,400
What is she saying?
338
00:25:57,400 --> 00:26:00,540
The person you are calling has
switched off their phone.
339
00:26:00,540 --> 00:26:04,040
You can leave your message after the beep.
340
00:26:37,700 --> 00:26:40,180
Phone is switched off.
341
00:26:41,660 --> 00:26:43,940
Phone is switched off.
342
00:26:48,280 --> 00:26:50,210
Coach!
343
00:26:52,160 --> 00:26:56,510
Oh, no. You're not her. I'm so sorry!
344
00:27:00,740 --> 00:27:03,540
Hey, you son of a bitch!
345
00:27:07,900 --> 00:27:11,600
Oh, Coach! Coach! What
are you doing up there?
346
00:27:15,010 --> 00:27:17,800
I'm going to take the greatest revenge.
347
00:27:47,840 --> 00:27:49,610
Coach!
348
00:27:52,030 --> 00:27:57,490
I loved you. A**hole!
349
00:28:12,190 --> 00:28:15,100
No!
350
00:28:15,100 --> 00:28:19,970
Korea: Kang Seon Hui 10, 10, 10, 10, 10,
10, 10; Difficulty: 10, Penalty: 0.
351
00:28:35,180 --> 00:28:39,270
Does anyone know how to swim?
352
00:28:39,270 --> 00:28:43,060
Does anyone know how to swim!?
353
00:29:10,570 --> 00:29:12,170
Thank you!
354
00:29:12,170 --> 00:29:14,330
What are you thanking me for?
355
00:29:19,810 --> 00:29:21,430
Over here, over here!
356
00:29:21,430 --> 00:29:23,280
What do we do?
357
00:29:23,280 --> 00:29:24,200
Oh, what to do?
358
00:29:24,200 --> 00:29:25,280
Please save me!
359
00:29:25,280 --> 00:29:27,070
Oh, what to do?
360
00:29:27,070 --> 00:29:28,680
- Please help me.
- Hey!
361
00:29:28,680 --> 00:29:33,100
Hey!
362
00:29:33,100 --> 00:29:37,610
Don't speak! Swim!
363
00:29:39,030 --> 00:29:39,820
Oh, no!
364
00:29:39,820 --> 00:29:41,500
What should I do?
365
00:29:41,500 --> 00:29:43,330
Hurry!
366
00:30:17,370 --> 00:30:19,160
Come here, faster, faster!
367
00:30:19,160 --> 00:30:20,240
Over here.
368
00:30:20,240 --> 00:30:21,640
Be careful.
369
00:30:21,640 --> 00:30:23,410
Oh, come here, faster!
370
00:30:23,410 --> 00:30:25,240
Oh, come here fast! Faster!
371
00:30:25,240 --> 00:30:26,060
Hurry!
372
00:30:26,060 --> 00:30:28,030
They're here.
373
00:30:28,030 --> 00:30:30,140
Here, here, come up!
374
00:30:33,410 --> 00:30:34,670
Coach, are you okay?
375
00:30:34,670 --> 00:30:39,730
Ah, yes, I am fine, but isn't he dead?
376
00:30:40,680 --> 00:30:42,770
Excuse me, are you okay?
377
00:30:42,770 --> 00:30:46,320
Hey! Come to your senses!
378
00:30:46,320 --> 00:30:50,590
What happened? What should I do?
Come to your senses!
379
00:31:08,890 --> 00:31:12,860
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!
380
00:31:27,620 --> 00:31:34,610
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
381
00:31:36,220 --> 00:31:39,380
Please, tell me that I'll
never have to see him again.
382
00:31:39,380 --> 00:31:41,000
This is a competition as well.
383
00:31:41,000 --> 00:31:44,470
How do you feel when someone
steals something of yours?
384
00:31:45,140 --> 00:31:49,470
Relationships are all about memories. They can be
totally different if you flip them upside down.
385
00:31:49,470 --> 00:31:52,200
Different recollections of the same thing.
386
00:31:52,200 --> 00:31:55,340
That's a relationship.
387
00:31:58,510 --> 00:32:05,120
♫ Oh love, I love you,
Only U I'm in big trouble ♫
388
00:32:05,120 --> 00:32:08,180
♫ I think about you all day ♫
389
00:32:08,180 --> 00:32:14,810
♫ My heart feels like it'll explode
I can't express it in words ♫
390
00:32:14,810 --> 00:32:18,120
♫ I'm falling in love with you forever ♫
391
00:32:19,100 --> 00:32:21,310
[Preview: Hoon Nam Jung Eum]
392
00:32:21,310 --> 00:32:23,110
Yoo Jung Eum?
393
00:32:23,780 --> 00:32:25,590
- Why are you doing this?
- What do you mean "why?"
394
00:32:25,590 --> 00:32:27,270
If it was just one person,
I wouldn't say anything.
395
00:32:27,270 --> 00:32:29,090
Eight people at the same time?
Are you human?
396
00:32:29,090 --> 00:32:31,130
There's a relationship column
called "Hoon Nam Jung Eum."
397
00:32:31,130 --> 00:32:33,210
It's called "Hoon Nam Jung Eum."
It's really popular these days.
398
00:32:33,210 --> 00:32:36,800
Why don't you work with professionals like them and
give lectures or counseling for relationships?
399
00:32:36,800 --> 00:32:38,640
I work at a matchmaking company.
400
00:32:38,640 --> 00:32:40,230
Oh my God!
401
00:32:40,230 --> 00:32:42,270
Take care of all of them in three months.
402
00:32:42,270 --> 00:32:44,950
Are you talking about the
absolutely undateable ones?
403
00:32:44,950 --> 00:32:46,970
You'd better quit!
404
00:32:46,970 --> 00:32:49,140
You dirty bastards!
405
00:32:49,140 --> 00:32:51,570
I like the kind of women who
are innocent and healthy.
406
00:32:51,570 --> 00:32:53,240
Someone who feels like a good friend.
407
00:32:53,240 --> 00:32:57,040
I think your love is up to the test.
408
00:32:57,040 --> 00:33:01,250
I'll think about it if you promise that you'll
never show up in front of me ever again.
409
00:33:01,250 --> 00:33:03,530
♫ I'm feeling like I'm
feeling this is love ♫
410
00:33:03,530 --> 00:33:06,270
♫ I feel the love ♫
31969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.