Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,366 --> 00:00:09,650
[âªâªâªâªâª]
2
00:00:17,697 --> 00:00:19,319
[gulls cry overhead]
3
00:00:19,419 --> 00:00:21,581
[wind gusting]
4
00:00:40,638 --> 00:00:45,183
[rain pouring]
5
00:00:45,283 --> 00:00:47,284
[thunder rumbles]
6
00:00:52,970 --> 00:00:55,252
[âªâªâªâªâª]
7
00:01:16,711 --> 00:01:19,774
Sorry, I didn't even
notice you there!
8
00:01:19,874 --> 00:01:20,775
No, no, no, no,
don't apologize!
9
00:01:20,875 --> 00:01:22,136
Don't apologize!
10
00:01:22,236 --> 00:01:23,177
Continue!
11
00:01:23,277 --> 00:01:24,178
Keep dancing.
12
00:01:24,278 --> 00:01:25,219
[laughs]
13
00:01:25,319 --> 00:01:27,261
I must look crazy.
14
00:01:27,361 --> 00:01:28,302
It's just great
to see somebody
15
00:01:28,402 --> 00:01:29,984
loving the rain
so much.
16
00:01:30,084 --> 00:01:31,385
Well, don't you
just love it?
17
00:01:31,485 --> 00:01:32,266
No.
18
00:01:32,366 --> 00:01:33,267
What?
19
00:01:33,367 --> 00:01:34,668
No!
20
00:01:34,768 --> 00:01:36,189
You hate the rain?
21
00:01:36,289 --> 00:01:37,551
Yes!
22
00:01:37,651 --> 00:01:38,551
[laughs]
23
00:01:38,652 --> 00:01:40,153
How could anyone
hate the rain?
24
00:01:40,253 --> 00:01:41,714
Well, I'm afraid
I might shrink.
25
00:01:41,814 --> 00:01:43,156
[laughs]
26
00:01:43,256 --> 00:01:46,799
No, you have to
become one with it.
27
00:01:46,899 --> 00:01:48,761
Just melt into it.
28
00:01:48,861 --> 00:01:49,842
Don't resist.
29
00:01:49,942 --> 00:01:51,123
Oh!
30
00:01:51,223 --> 00:01:52,204
Ah!
31
00:01:52,304 --> 00:01:53,525
Ah, it's cold!
32
00:01:53,625 --> 00:01:55,167
[laughing]
33
00:01:55,267 --> 00:01:56,888
Phew!
34
00:01:56,988 --> 00:01:58,990
Ah...
35
00:02:04,075 --> 00:02:05,696
Can I have one?
36
00:02:05,796 --> 00:02:08,639
Uh... yeah.
37
00:02:11,121 --> 00:02:13,263
[giggles]
38
00:02:13,363 --> 00:02:14,665
Got a lighter too?
39
00:02:14,765 --> 00:02:16,766
Yeah, I do.
40
00:02:18,728 --> 00:02:19,669
Oh, be careful.
41
00:02:19,769 --> 00:02:22,071
Don't burn yourself.
42
00:02:22,171 --> 00:02:24,173
Got it lit?
43
00:02:27,496 --> 00:02:28,717
So you're that writer,
aren't you?
44
00:02:28,817 --> 00:02:30,819
Yes.
45
00:02:33,422 --> 00:02:34,082
From New York, right?
46
00:02:34,182 --> 00:02:36,004
Yes.
47
00:02:36,104 --> 00:02:37,325
Can I ask you
a question?
48
00:02:37,425 --> 00:02:38,566
[chuckling] Yes.
49
00:02:38,667 --> 00:02:41,729
Why would you leave New York
to come to this hole?
50
00:02:41,829 --> 00:02:42,850
I needed a change
of scenery.
51
00:02:42,950 --> 00:02:45,413
But New York...
52
00:02:45,513 --> 00:02:47,935
I mean, I would do anything
to visit New York!
53
00:02:48,035 --> 00:02:50,217
To... soak in
the architecture,
54
00:02:50,317 --> 00:02:51,739
the people...
55
00:02:51,839 --> 00:02:53,860
see the shows
on Broadway.
56
00:02:53,961 --> 00:02:55,742
Ha-have...
Do we...
57
00:02:55,842 --> 00:02:57,744
do we know
each other?
58
00:02:57,844 --> 00:02:59,025
No.
59
00:02:59,125 --> 00:03:00,987
No, but everyone knows
who you are.
60
00:03:01,087 --> 00:03:03,269
You're the famous author
living in Goose Cove.
61
00:03:03,369 --> 00:03:05,371
Yeah.
62
00:03:07,093 --> 00:03:09,755
I gotta go.
63
00:03:09,855 --> 00:03:11,757
Don't tell anyone
I smoke, okay?
64
00:03:11,857 --> 00:03:14,319
Okay.
65
00:03:14,419 --> 00:03:16,481
Goodbye, Mr. Author.
66
00:03:16,581 --> 00:03:18,083
I hope I'll see you
again sometime.
67
00:03:18,183 --> 00:03:20,185
Me too.
68
00:03:21,266 --> 00:03:22,166
What's your name?
69
00:03:22,266 --> 00:03:24,308
Nola.
70
00:03:32,236 --> 00:03:37,080
[âªâªâªâªâª]
71
00:03:47,089 --> 00:03:49,091
[distant scream]
72
00:03:58,900 --> 00:04:00,902
[screaming]
73
00:04:07,628 --> 00:04:10,631
[distant scream]
74
00:04:14,354 --> 00:04:16,536
[rotary phone dialing]
75
00:04:16,636 --> 00:04:18,018
[woman panting]
76
00:04:18,118 --> 00:04:20,820
[call ringing]
77
00:04:20,920 --> 00:04:22,301
[officer]: Sommerdale Police,how can I help you?
78
00:04:22,402 --> 00:04:24,984
It's Deborah Cooper
in Side Creek Lane.
79
00:04:25,084 --> 00:04:25,945
Uh... I...
80
00:04:26,045 --> 00:04:28,347
Come quick! Right now!
81
00:04:28,447 --> 00:04:29,868
[officer]: You heard prowlersagain, Mrs. Cooper?
82
00:04:29,969 --> 00:04:31,150
No, no, it's a girl!
83
00:04:31,250 --> 00:04:34,312
She's being chased
in the woods by a man!
84
00:04:34,413 --> 00:04:35,594
I-I was making an apple pie,
85
00:04:35,694 --> 00:04:38,837
heard a scream,
and looked out the screen door.
86
00:04:38,937 --> 00:04:40,358
She was wearing a red dress.
87
00:04:40,458 --> 00:04:41,719
She's...
88
00:04:41,819 --> 00:04:43,481
she's running
through the forest,
89
00:04:43,581 --> 00:04:44,842
and he's chasing her.
90
00:04:44,942 --> 00:04:45,943
[officer]: I'm sendinga patrol car over
91
00:04:46,023 --> 00:04:47,404
right away, Mrs. Cooper.
92
00:04:47,505 --> 00:04:48,485
Please stay where you are.
93
00:04:48,586 --> 00:04:50,587
[panting in terror]
94
00:05:09,645 --> 00:05:11,467
Hurry!
95
00:05:11,567 --> 00:05:13,568
[shot blasts]
96
00:05:14,529 --> 00:05:16,391
[screams]
97
00:05:16,491 --> 00:05:19,134
[âªâªâªâªâª]
98
00:06:25,074 --> 00:06:28,677
[âªâªâªâªâª]
99
00:07:11,997 --> 00:07:13,999
[wind whistling]
100
00:07:34,778 --> 00:07:37,180
[âªâªâªâªâª]
101
00:07:38,501 --> 00:07:41,004
[Marcus]: Anyone who sayssuccess is overrated
102
00:07:41,104 --> 00:07:42,325
isn't doing it right.
103
00:07:42,425 --> 00:07:44,567
This is me, Marcus Goldman.
104
00:07:44,667 --> 00:07:47,930
At the age of 26,I had written my first novel,
105
00:07:48,030 --> 00:07:49,371
which soldover a million copies,
106
00:07:49,471 --> 00:07:53,255
propelling me ontoeveryone's must-read list.
107
00:07:53,355 --> 00:07:54,576
I was suddenly a celebrity.
108
00:07:54,676 --> 00:07:56,418
My book, "G is for Goldstein,"
109
00:07:56,518 --> 00:07:58,179
was heralded far and wide
110
00:07:58,279 --> 00:08:00,541
as the work of an originaland rare talent,
111
00:08:00,642 --> 00:08:02,984
even by the toughestof New York critics.
112
00:08:03,084 --> 00:08:05,186
Suddenly, everything I said
113
00:08:05,286 --> 00:08:07,508
was of interest and hilarious.
114
00:08:07,608 --> 00:08:09,950
No more dining on ramen.
115
00:08:10,050 --> 00:08:12,272
It's now Peking duckat Mr. Chow,
116
00:08:12,372 --> 00:08:14,034
prepared by the chef himself.
117
00:08:14,134 --> 00:08:17,237
No more squintingto watch the big game,
118
00:08:17,337 --> 00:08:19,759
but enjoying iton a 110-inch plasma screen
119
00:08:19,859 --> 00:08:21,200
with Douglas Claren,
120
00:08:21,300 --> 00:08:22,482
my agent.
121
00:08:22,582 --> 00:08:26,445
I even hired a secretarynamed Denise,
122
00:08:26,545 --> 00:08:29,208
who I think might have hada little crush on me.
123
00:08:29,308 --> 00:08:30,449
For the first six months
124
00:08:30,549 --> 00:08:32,491
after the publicationof my book,
125
00:08:32,591 --> 00:08:35,293
life was a writer's wet dream.
126
00:08:35,393 --> 00:08:36,975
There were book signings
127
00:08:37,075 --> 00:08:38,977
and a contractfor my next two novels,
128
00:08:39,077 --> 00:08:40,778
with a little advancethrown in there
129
00:08:40,878 --> 00:08:42,140
for good measure.
130
00:08:42,240 --> 00:08:43,701
Wow. Thank you!
131
00:08:43,801 --> 00:08:45,903
Success does haveits drawbacks,
132
00:08:46,003 --> 00:08:48,505
like what to saywhen someone asks you...
133
00:08:48,606 --> 00:08:50,147
So what's
your next book about?
134
00:08:50,247 --> 00:08:51,708
It had been over a year
135
00:08:51,808 --> 00:08:54,231
since the publicationof my first book,
136
00:08:54,331 --> 00:08:56,473
and I still had not writtena single word
137
00:08:56,573 --> 00:08:58,074
of the next one.
138
00:08:58,174 --> 00:08:59,355
Not that I didn't try.
139
00:08:59,455 --> 00:09:01,197
Inspiration had abandoned me,
140
00:09:01,297 --> 00:09:02,799
and I was scared shitless,
141
00:09:02,899 --> 00:09:06,322
because where I come from,failure is not an option.
142
00:09:06,422 --> 00:09:08,043
Even in high school,
143
00:09:08,143 --> 00:09:10,566
Marcus Goldman always foundsome way to come out a winner.
144
00:09:10,666 --> 00:09:11,807
I figured out pretty early
145
00:09:11,907 --> 00:09:14,489
the best wayto stand out in a crowd
146
00:09:14,589 --> 00:09:18,393
was to pick the right crowdto stand out in.
147
00:09:19,394 --> 00:09:20,735
[crowd cheering]
148
00:09:20,835 --> 00:09:22,376
My strategy was so successful,
149
00:09:22,477 --> 00:09:26,340
I soon became known as"Marcus the Magnificent."
150
00:09:26,440 --> 00:09:28,702
See, the trouble is,the more you win,
151
00:09:28,802 --> 00:09:31,064
the more terrifying it isto lose,
152
00:09:31,165 --> 00:09:33,947
and I was on the vergeof losing everything.
153
00:09:34,047 --> 00:09:35,749
I tried everythingto get unblocked.
154
00:09:35,849 --> 00:09:38,751
I escaped to the desertfor solitude,
155
00:09:38,852 --> 00:09:42,955
to reconnectwith my inner voice.
156
00:09:43,055 --> 00:09:44,597
I even returnedto my old room in New Jersey
157
00:09:44,697 --> 00:09:45,718
hoping for inspiration...
158
00:09:45,818 --> 00:09:48,200
Shh!
He's writing!
159
00:09:48,300 --> 00:09:50,162
The trouble withbeing hailed as a genius
160
00:09:50,262 --> 00:09:52,004
is that noweverything you write
161
00:09:52,104 --> 00:09:54,005
is expected to bea literary gem,
162
00:09:54,106 --> 00:09:58,369
some timeless insightinto the human condition.
163
00:09:58,470 --> 00:10:00,251
The pressureto live up to the hype
164
00:10:00,351 --> 00:10:01,452
froze me.
165
00:10:01,552 --> 00:10:03,494
There was only one personI knew
166
00:10:03,594 --> 00:10:05,216
who could help mecut through the bullshit
167
00:10:05,316 --> 00:10:07,097
and bring me back to reality,
168
00:10:07,198 --> 00:10:09,380
Harry Quebert,
169
00:10:09,480 --> 00:10:12,182
best-selling author,my former college professor,
170
00:10:12,282 --> 00:10:15,845
and one of the greatest writersof the 20th century.
171
00:10:24,854 --> 00:10:27,977
[cell phone rings]
172
00:10:33,261 --> 00:10:35,283
Oh, Marcus!
173
00:10:35,383 --> 00:10:36,885
Is this really you?
174
00:10:36,985 --> 00:10:38,166
[Marcus]: Yeah, yeah.
175
00:10:38,266 --> 00:10:39,647
-It is?
- Yeah.
176
00:10:39,747 --> 00:10:41,289
-Incredible.
- Yeah.
177
00:10:41,389 --> 00:10:42,610
I know, I'm, uh...
178
00:10:42,710 --> 00:10:44,211
sorry, Harry.
179
00:10:44,312 --> 00:10:46,013
I've been completely
off the grid.
180
00:10:46,113 --> 00:10:47,575
[Harry]:I haven't heard from you
181
00:10:47,675 --> 00:10:49,536
since you became a star.
182
00:10:49,636 --> 00:10:51,418
I tried to call you
about a month ago.
183
00:10:51,518 --> 00:10:52,459
Your assistant said
184
00:10:52,559 --> 00:10:54,461
you weren't taking calls
from anybody.
185
00:10:54,561 --> 00:10:56,623
[Marcus]: I'm, uh...
186
00:10:56,723 --> 00:10:58,785
totally blocked, Harry.
187
00:10:58,885 --> 00:11:01,187
It's been over a year,and I got nothing...
188
00:11:01,287 --> 00:11:03,269
except a deadline
I'm not gonna meet.
189
00:11:03,369 --> 00:11:05,391
[Harry]: Yeah.
190
00:11:05,491 --> 00:11:07,152
That second oneis always the toughest.
191
00:11:07,253 --> 00:11:08,354
Yeah.
192
00:11:08,454 --> 00:11:10,235
A lot of expectationout there...
193
00:11:10,335 --> 00:11:12,197
and creativity
just does not thrive
194
00:11:12,297 --> 00:11:14,239
when there is a deadline.
195
00:11:14,339 --> 00:11:15,440
It's like sex,
196
00:11:15,540 --> 00:11:17,482
but there's no
little blue pill for a writer.
197
00:11:17,582 --> 00:11:19,324
You know, why don't you
come to me?
198
00:11:19,424 --> 00:11:21,045
Just get out of New York.
199
00:11:21,145 --> 00:11:22,607
Have a changeof scenery, you know?
200
00:11:22,707 --> 00:11:23,608
Really?
201
00:11:23,708 --> 00:11:24,729
Go for a run on the beach,
202
00:11:24,829 --> 00:11:26,770
get your creative juicesgoing.
203
00:11:26,871 --> 00:11:29,173
You know?
204
00:11:29,273 --> 00:11:30,734
Let inspiration come to you.
205
00:11:30,834 --> 00:11:32,295
Okay.
206
00:11:32,396 --> 00:11:33,577
[Harry]: Yeah.
207
00:11:33,677 --> 00:11:37,100
It's a deal. I'll, uh...
I'll see you this weekend.
208
00:11:37,200 --> 00:11:39,202
[Harry]: All right.
209
00:11:41,404 --> 00:11:44,687
[âªâªâªâªâª]
210
00:11:47,569 --> 00:11:49,151
[Marcus]:I loved driving to Maine.
211
00:11:49,251 --> 00:11:51,233
I knew Sommerdale well,
212
00:11:51,333 --> 00:11:55,156
having visited Harry thereseveral times as a student.
213
00:11:55,257 --> 00:11:58,159
I loved this little townforgotten by time,
214
00:11:58,259 --> 00:11:59,681
its churches,
215
00:11:59,781 --> 00:12:02,964
peaceful neighborhoodsof painted wooden houses,
216
00:12:03,064 --> 00:12:04,485
the shops,
217
00:12:04,585 --> 00:12:08,088
and Clark's,the town's historic diner
218
00:12:08,188 --> 00:12:09,490
where Harry and I would eat
219
00:12:09,590 --> 00:12:11,932
and spend hourstalking about life,
220
00:12:12,032 --> 00:12:14,374
and books, and...
221
00:12:14,474 --> 00:12:17,117
and what it meantto be a writer.
222
00:12:20,760 --> 00:12:22,582
Harry was livinga few miles away,
223
00:12:22,682 --> 00:12:25,184
isolated amongstthe tranquil wilderness
224
00:12:25,284 --> 00:12:26,906
of the coastal forest
225
00:12:27,006 --> 00:12:29,948
in a beautiful stoneand solid pine house
226
00:12:30,048 --> 00:12:31,630
with an ocean view
227
00:12:31,730 --> 00:12:35,614
and a deck overlookingan endless beach.
228
00:12:47,264 --> 00:12:49,266
[doorbell chimes]
229
00:12:54,831 --> 00:12:57,534
[chuckling in delight]
230
00:12:57,634 --> 00:12:59,575
Marcus the Magnificent!
231
00:12:59,676 --> 00:13:01,177
Hey, Harry.
232
00:13:01,277 --> 00:13:02,298
[laughs] You made it!
233
00:13:02,398 --> 00:13:03,779
-How are you, man?
-It's good to see you!
234
00:13:03,879 --> 00:13:05,421
It's good
to see you too!
235
00:13:05,521 --> 00:13:06,902
Welcome back.
236
00:13:07,002 --> 00:13:08,784
It's good
to see you, man.
237
00:13:08,884 --> 00:13:10,265
This is new.
238
00:13:10,365 --> 00:13:11,506
This is new,
it looks good.
239
00:13:11,607 --> 00:13:13,608
I painted it.
240
00:13:14,329 --> 00:13:15,150
Welcome.
241
00:13:15,250 --> 00:13:16,631
Please.
Thanks, man.
242
00:13:16,731 --> 00:13:18,473
[sighing] Oh, God,
it's good to be back.
243
00:13:18,573 --> 00:13:20,575
[sighing]
244
00:13:31,425 --> 00:13:33,887
First, get good
at being patient.
245
00:13:33,987 --> 00:13:36,249
The more patient you are,
the more likely it is
246
00:13:36,349 --> 00:13:38,651
your muse will
pay you a visit.
247
00:13:38,751 --> 00:13:40,453
But you know me, Harry.
248
00:13:40,553 --> 00:13:43,055
Patience has never
been my strong suit.
249
00:13:43,155 --> 00:13:44,817
Especially now.
250
00:13:44,917 --> 00:13:47,780
And stop trying to write
the Great American Novel.
251
00:13:47,880 --> 00:13:49,661
That will only paralyze you.
252
00:13:49,761 --> 00:13:51,023
You can't write from fear.
253
00:13:51,123 --> 00:13:52,384
Then what do I
write from?
254
00:13:52,484 --> 00:13:55,907
'Cause right now, fear's
the only thing I got.
255
00:13:56,007 --> 00:13:58,550
That and terror.
256
00:13:58,650 --> 00:14:00,952
You have to write
what matters to you.
257
00:14:01,052 --> 00:14:03,314
Screw all the voices
in your head,
258
00:14:03,414 --> 00:14:04,635
the ones judging you,
259
00:14:04,735 --> 00:14:07,838
telling you what you should
or should not write about.
260
00:14:07,938 --> 00:14:11,361
Go with your gut,
the idea that excites you.
261
00:14:11,461 --> 00:14:12,102
And what if
I change my mind
262
00:14:12,182 --> 00:14:14,484
halfway through?
263
00:14:14,584 --> 00:14:16,646
You can always
change your mind,
264
00:14:16,746 --> 00:14:18,248
go in a different direction.
265
00:14:18,348 --> 00:14:19,649
The point is to write,
266
00:14:19,749 --> 00:14:20,890
pen to paper.
267
00:14:20,990 --> 00:14:25,054
The words are immaterial,
it's all about the idea.
268
00:14:25,154 --> 00:14:27,096
Is that helping?
269
00:14:27,196 --> 00:14:28,337
It's pretty
simple, yeah...
270
00:14:28,437 --> 00:14:29,658
No, it's not helping.
271
00:14:29,758 --> 00:14:30,539
He needs
some inspiration.
272
00:14:30,639 --> 00:14:31,460
What can you
say to him?
273
00:14:31,560 --> 00:14:32,581
Oh, well,
274
00:14:32,681 --> 00:14:34,823
it helps if you sit
where he's sitting.
275
00:14:34,923 --> 00:14:36,925
Just for good luck.
276
00:14:37,765 --> 00:14:38,666
Thanks, Jenny.
277
00:14:38,766 --> 00:14:40,988
[Harry]:
Thank you, Jenny.
278
00:14:41,088 --> 00:14:43,090
[sighing] Ah, yes...
279
00:14:55,181 --> 00:14:56,483
[Harry]:
Okay, I'm off.
280
00:14:56,583 --> 00:14:58,845
My last class
is around 5:00,
281
00:14:58,945 --> 00:15:01,087
so let's have cocktails
on the deck
282
00:15:01,187 --> 00:15:02,448
at 6:00 sharp, okay?
283
00:15:02,548 --> 00:15:03,409
Okay, great.
284
00:15:03,509 --> 00:15:04,450
Yeah, listen, if I'm not here,
285
00:15:04,550 --> 00:15:05,771
my body will probably
wash up on shore
286
00:15:05,871 --> 00:15:06,932
in a few days' time.
287
00:15:07,032 --> 00:15:08,333
Not going well?
288
00:15:08,434 --> 00:15:09,454
No.
289
00:15:09,555 --> 00:15:10,736
No, are you kidding?
It's extraordinary.
290
00:15:10,836 --> 00:15:13,058
It's, uh, yeah,
completely unpredictable.
291
00:15:13,158 --> 00:15:15,280
Can't wait to find out
what happens next.
292
00:15:19,163 --> 00:15:20,705
You haven't written
anything at all.
293
00:15:20,805 --> 00:15:23,347
Not... not
entirely true.
294
00:15:23,447 --> 00:15:25,549
I, uh... texted Sofia.
295
00:15:25,649 --> 00:15:27,671
Well, sexted her.
-Hmm.
296
00:15:27,771 --> 00:15:30,274
That's probably the appropriate
nomenclature, but, uh...
297
00:15:30,374 --> 00:15:31,395
it's actually the best writing
298
00:15:31,495 --> 00:15:32,916
I've done all year.
299
00:15:33,016 --> 00:15:35,719
All right.
300
00:15:35,819 --> 00:15:39,322
Just tell me
how you did it, man.
301
00:15:39,422 --> 00:15:41,083
Oh, you sat in a diner
day after day?
302
00:15:41,184 --> 00:15:43,446
You wrote a masterpiece
in one summer?
303
00:15:43,546 --> 00:15:44,166
Okay.
304
00:15:44,266 --> 00:15:47,169
Write what interests you.
305
00:15:47,269 --> 00:15:49,091
Or yet, better yet, you know,
just don't write at all.
306
00:15:49,191 --> 00:15:51,333
Live.
307
00:15:51,433 --> 00:15:52,454
Don't make...
308
00:15:52,554 --> 00:15:55,056
life about your work.
309
00:15:55,156 --> 00:15:57,398
Or you'll end up
like me.
310
00:15:59,520 --> 00:16:00,501
6:00, drinks.
311
00:16:00,601 --> 00:16:02,603
Yeah.
312
00:16:04,085 --> 00:16:08,008
[âªâªâªâªâª]
313
00:16:14,214 --> 00:16:15,075
So, what's the next
314
00:16:15,175 --> 00:16:17,157
Marcus Goldman
masterpiece about?
315
00:16:17,257 --> 00:16:18,077
[chuckling ruefully]
316
00:16:18,177 --> 00:16:19,158
Give us a little hint.
317
00:16:19,258 --> 00:16:20,139
Well, you know,
the writing process
318
00:16:20,219 --> 00:16:21,841
is a very fragile thing,
319
00:16:21,941 --> 00:16:24,163
you know, much,
much like an unborn child.
320
00:16:24,263 --> 00:16:27,326
It needs to incubate
until it's fully formed,
321
00:16:27,426 --> 00:16:30,208
and then,
much like childbirth itself,
322
00:16:30,309 --> 00:16:31,390
it can be a painful process
to see through...
323
00:16:31,470 --> 00:16:32,811
[groans]
324
00:16:32,911 --> 00:16:34,913
You're so full of shit.
325
00:16:52,289 --> 00:16:54,331
[Marcus]:How the hell did he do it?
326
00:17:01,457 --> 00:17:04,039
[opera music plays]
327
00:17:04,140 --> 00:17:07,102
[âªâªâªâªâª]
328
00:18:21,530 --> 00:18:23,532
[needle scratches on record]
329
00:18:23,893 --> 00:18:24,914
Hey.
330
00:18:25,014 --> 00:18:28,517
What the hell
do you think you're doing?
331
00:18:28,617 --> 00:18:30,619
Oh, um...
332
00:18:31,380 --> 00:18:32,681
[chuckles awkwardly]
333
00:18:32,781 --> 00:18:34,783
Just...
334
00:18:41,669 --> 00:18:43,731
What, are you
spying on me, Marcus?
335
00:18:43,831 --> 00:18:46,133
No, no, no,
Harry, I just, um...
336
00:18:46,233 --> 00:18:47,614
Um...
337
00:18:47,714 --> 00:18:49,736
You go through
my personal things?
338
00:18:49,836 --> 00:18:51,838
I'm s... I'm sorry.
339
00:18:59,725 --> 00:19:01,727
I'm sorry,
I shouldn't have opened it.
340
00:19:11,376 --> 00:19:14,859
She was someone I once knew.
341
00:19:16,181 --> 00:19:18,182
It's complicated.
342
00:19:21,706 --> 00:19:23,848
This needs to stay...
343
00:19:23,948 --> 00:19:25,950
between us.
344
00:19:28,752 --> 00:19:30,334
Do you understand me?
345
00:19:30,434 --> 00:19:32,295
Yeah.
346
00:19:32,395 --> 00:19:36,159
Yeah, you have
my word.
347
00:19:55,977 --> 00:19:57,198
Don't be a stranger.
348
00:19:57,298 --> 00:19:58,119
Yeah.
349
00:19:58,219 --> 00:20:00,221
Yeah, you too.
350
00:20:03,464 --> 00:20:04,205
Thanks again, Harry.
351
00:20:04,305 --> 00:20:06,307
Mm-hmm.
352
00:20:11,151 --> 00:20:13,233
[starts engine]
353
00:20:29,368 --> 00:20:31,369
[sighs]
354
00:20:37,095 --> 00:20:37,795
[man]: You listening?
355
00:20:37,895 --> 00:20:39,397
Mm-hmm.
356
00:20:39,497 --> 00:20:41,719
Well, how are
things looking?
357
00:20:41,819 --> 00:20:43,400
So, we got Joe Fryman,the top litigator in the city,
358
00:20:43,501 --> 00:20:45,242
to review your contractwith Schmid and Hanson.
359
00:20:45,342 --> 00:20:46,443
And?
360
00:20:46,543 --> 00:20:47,965
You're totally screwed.
361
00:20:48,065 --> 00:20:49,286
Either you deliver upa new draft
362
00:20:49,386 --> 00:20:50,807
by the agreed-upon date,
363
00:20:50,907 --> 00:20:53,129
or they takeeverything you own.
364
00:20:53,229 --> 00:20:55,852
Okay, what if I sign everything
over to my parents?
365
00:20:55,952 --> 00:20:57,894
Like, including the condo.
366
00:20:57,994 --> 00:20:59,415
[man]: The repo menwill just go after them.
367
00:20:59,515 --> 00:21:01,457
Probably lock them upfor collusion.
368
00:21:01,557 --> 00:21:02,418
For how long?
369
00:21:02,518 --> 00:21:03,379
[man]: What?
370
00:21:03,479 --> 00:21:04,260
Uh, nothing.
371
00:21:04,360 --> 00:21:05,301
Nothing, never mind.
372
00:21:05,401 --> 00:21:07,182
[incoming call beeps]
Hey, listen...
373
00:21:07,282 --> 00:21:08,824
I got another call
coming in, okay?
374
00:21:08,924 --> 00:21:10,746
Just talk to me when
you've got some good news.
375
00:21:10,846 --> 00:21:12,427
[dismisses call]
Prick.
376
00:21:12,527 --> 00:21:14,529
Hello?
377
00:21:17,211 --> 00:21:19,474
[Harry]: She's...
378
00:21:19,574 --> 00:21:22,316
she's dead.
379
00:21:22,416 --> 00:21:24,158
She's dead, Marcus.
380
00:21:24,258 --> 00:21:26,260
Uh... who?
Uh, who's dead?
381
00:21:27,301 --> 00:21:29,723
[Harry]: Nola.
382
00:21:29,823 --> 00:21:31,845
Nola's dead.
383
00:21:31,945 --> 00:21:35,168
It's all my fault.
384
00:21:35,268 --> 00:21:37,930
What did I do?
385
00:21:38,031 --> 00:21:40,132
What did I do, for God's sake?
386
00:21:40,233 --> 00:21:42,094
H-Harry? Harry, what
are you talking about?
387
00:21:42,194 --> 00:21:43,295
I don't--
[call disconnects]
388
00:21:43,395 --> 00:21:44,937
Harry!
389
00:21:45,037 --> 00:21:46,658
God dammit.
390
00:21:46,759 --> 00:21:47,980
[dialing]
Uh...
391
00:21:48,080 --> 00:21:49,781
[call ringing]
392
00:21:49,881 --> 00:21:51,343
This is Harry.Leave a message.
393
00:21:51,443 --> 00:21:53,024
Shit.
394
00:21:53,124 --> 00:21:55,346
Okay, um...
395
00:21:55,447 --> 00:21:56,748
I have to get my shit together.
396
00:21:56,848 --> 00:21:58,850
[cell phone ringing]
397
00:22:00,091 --> 00:22:01,272
Hey, what do you mean,
it's all your fault?
398
00:22:01,372 --> 00:22:02,513
I don't--
399
00:22:02,613 --> 00:22:03,714
[Doug]:Hey, are you watching this?
400
00:22:03,814 --> 00:22:05,276
Doug? Doug!
Uh, sorry, man.
401
00:22:05,376 --> 00:22:06,357
I thought you were, um...
402
00:22:06,457 --> 00:22:07,518
[Doug]: Turn on the TV.
403
00:22:07,618 --> 00:22:08,759
[Marcus]: What channel?
404
00:22:08,859 --> 00:22:10,160
[Doug]: Take your pick.
405
00:22:10,260 --> 00:22:11,601
[news report]:...Sommerdale, Maine,
406
00:22:11,701 --> 00:22:14,844
that author Harry Quebertwas arrested today
407
00:22:14,944 --> 00:22:18,408
after police discoveredhuman remains on his property.
408
00:22:18,508 --> 00:22:20,810
The discovery was madeearly this morning,
409
00:22:20,910 --> 00:22:21,731
when a landscaping crew
410
00:22:21,831 --> 00:22:23,172
hired by Mr. Quebert
411
00:22:23,272 --> 00:22:25,414
to plant a flower bedof hydrangeas
412
00:22:25,514 --> 00:22:27,015
uncovered the remains
413
00:22:27,116 --> 00:22:29,298
buried less than 100 feetfrom his house...
414
00:22:29,398 --> 00:22:30,499
It's insane.
415
00:22:30,599 --> 00:22:32,060
According to police,
416
00:22:32,160 --> 00:22:36,945
this may be the body of15-year-old Nola Kellergan,
417
00:22:37,045 --> 00:22:39,467
a local girl who disappearedfrom her house
418
00:22:39,567 --> 00:22:40,668
in August of 1975.
419
00:22:40,768 --> 00:22:42,390
[Doug, on phone]:You still there?
420
00:22:42,490 --> 00:22:43,671
...the evidencefound with the body
421
00:22:43,771 --> 00:22:46,193
seems to implicateMr. Quebert,
422
00:22:46,293 --> 00:22:48,555
one of the most respectedAmerican writers,
423
00:22:48,655 --> 00:22:49,716
whose book,"The Origin of Evil,"
424
00:22:49,816 --> 00:22:51,758
fascinated millions,
425
00:22:51,858 --> 00:22:53,880
in the murderof the young girl,
426
00:22:53,980 --> 00:22:56,042
as well as in the deathof Deborah Cooper,
427
00:22:56,142 --> 00:22:58,324
a witness who was shotand killed in her residence
428
00:22:58,424 --> 00:22:59,405
at the edge of the forest--
429
00:22:59,505 --> 00:23:00,526
[Doug]: Marcus, you okay?
430
00:23:00,626 --> 00:23:02,288
No, no, no, no, no, no,
this doesn't...
431
00:23:02,388 --> 00:23:03,689
This doesn't make...
432
00:23:03,789 --> 00:23:05,931
Why? What, he's gonna
bring someone in
433
00:23:06,031 --> 00:23:08,453
to dig up a place where
he supposedly buried a body?
434
00:23:08,553 --> 00:23:09,454
This makes no sense.
435
00:23:09,554 --> 00:23:10,735
This is...
this is a mistake, man.
436
00:23:10,836 --> 00:23:11,857
[Doug]:Look, there was a corpse
437
00:23:11,957 --> 00:23:12,777
buried in his yard,
438
00:23:12,877 --> 00:23:14,139
however you look at it.
439
00:23:14,239 --> 00:23:14,939
[Marcus]: Hi, Mom?
440
00:23:15,039 --> 00:23:16,341
Oh, sweetie,
441
00:23:16,441 --> 00:23:18,142
please tell me
you're not on your way
442
00:23:18,242 --> 00:23:20,224
to visit that horrible,
terrible man.
443
00:23:20,324 --> 00:23:21,585
No, Mom,I'm not stupid enough
444
00:23:21,686 --> 00:23:23,267
to get myselfin the middle of all that.
445
00:23:23,367 --> 00:23:25,149
[Jessica]: I always had this"Uh-oh!" feeling about him.
446
00:23:25,249 --> 00:23:26,630
[Marcus]: Yeah, well,
447
00:23:26,730 --> 00:23:29,112
you shouldn't believe everything
you hear on the news, okay?
448
00:23:29,212 --> 00:23:30,434
[Jessica]:He's a classic borderline.
449
00:23:30,534 --> 00:23:31,755
The man is an animal.
450
00:23:31,855 --> 00:23:33,356
With boundary issues.
451
00:23:33,456 --> 00:23:35,558
He's not an animal, Ma,
he's my friend.
452
00:23:35,658 --> 00:23:37,880
How... close
a friend, sweetie?
453
00:23:37,980 --> 00:23:40,283
Look, Mom, I gotta go, okay?
454
00:23:40,383 --> 00:23:42,485
I'm, uh, I'm meeting
someone for coffee.
455
00:23:42,585 --> 00:23:44,206
[Jessica]: A girl? Or a boy?
456
00:23:44,306 --> 00:23:46,308
Uh-huh,
I love you too, Mom. Bye.
457
00:23:47,910 --> 00:23:50,512
[âªâªâªâªâª]
458
00:23:52,714 --> 00:23:54,416
[news report]:We are here at Goose Cove
459
00:23:54,516 --> 00:23:55,857
at the gate
460
00:23:55,957 --> 00:23:57,899
of author Harry Quebert'sseafront property,
461
00:23:57,999 --> 00:23:59,420
where the famous writerwas arrested yesterday.
462
00:23:59,520 --> 00:24:00,701
Shit...
463
00:24:00,801 --> 00:24:02,503
...The rumor spreadingamong journal...
464
00:24:02,603 --> 00:24:03,904
Here he comes!
Here!
465
00:24:04,004 --> 00:24:04,825
Marcus!
466
00:24:04,925 --> 00:24:06,346
Hey, it's Marcus Goldman!
467
00:24:06,447 --> 00:24:08,589
Did you ever
suspect that--
468
00:24:08,689 --> 00:24:09,509
[horn blares]
469
00:24:09,609 --> 00:24:11,611
Why are you at
Mr. Quebert's house?
470
00:24:12,372 --> 00:24:13,473
Hey, Roth,
get in!
471
00:24:13,573 --> 00:24:14,314
[reporters shouting]
472
00:24:14,414 --> 00:24:15,875
Thank you.
473
00:24:15,975 --> 00:24:17,557
Keep... keep driving.
474
00:24:17,657 --> 00:24:19,158
Step on it. You're late!
475
00:24:19,258 --> 00:24:20,880
I told you to meet me here
half an hour ago.
476
00:24:20,980 --> 00:24:21,921
Time is money.
477
00:24:22,021 --> 00:24:22,842
Mr. Goldman!
478
00:24:22,942 --> 00:24:23,923
How's Harry?
479
00:24:24,023 --> 00:24:24,923
[sighing] He, uh...
480
00:24:25,024 --> 00:24:25,964
He wanted me to, uh--
481
00:24:26,065 --> 00:24:27,025
[blaring horn]
Come on, get outta here!
482
00:24:27,105 --> 00:24:28,527
He wants you to go home
483
00:24:28,627 --> 00:24:31,650
and focus
on your goddamn book.
484
00:24:31,750 --> 00:24:33,932
Oh, and he wanted me to tell you
that he's innocent.
485
00:24:34,032 --> 00:24:34,933
Okay, how's it looking for him?
486
00:24:35,033 --> 00:24:36,214
Not good.
487
00:24:36,314 --> 00:24:39,777
They found a manuscript
of his "Origin of Evil"
488
00:24:39,877 --> 00:24:41,098
buried with the dead girl.
489
00:24:41,198 --> 00:24:43,020
That's insane, man!
490
00:24:43,120 --> 00:24:45,102
And that cannot get out,
under any circumstances.
491
00:24:45,202 --> 00:24:46,163
Well, can you get him
released on bail?
492
00:24:46,243 --> 00:24:47,424
Are you fuckin' nuts?
493
00:24:47,524 --> 00:24:49,226
We're talking about
double homicide!
494
00:24:49,326 --> 00:24:51,328
That's 25 to Life
on each count.
495
00:24:53,089 --> 00:24:54,591
[sighs]
Where are you staying?
496
00:24:54,691 --> 00:24:58,314
'Cause, you know, Harry said
that if you refuse to leave,
497
00:24:58,414 --> 00:24:59,375
which he predicted
you would, because you're--
498
00:24:59,455 --> 00:25:01,237
...a stubborn
son of a bitch, yeah.
499
00:25:01,337 --> 00:25:02,638
...that you could stay here.
500
00:25:02,738 --> 00:25:05,521
But like I told him, I mean,
this is a crime scene now.
501
00:25:05,621 --> 00:25:08,123
Aw, look, they've spawned!
502
00:25:08,223 --> 00:25:09,404
[reporters shout and clamor]
503
00:25:09,504 --> 00:25:11,526
Oh, great,
more jackals!
504
00:25:11,626 --> 00:25:12,647
Holy shit!
505
00:25:12,747 --> 00:25:13,808
[blaring horn]
506
00:25:13,908 --> 00:25:14,689
Come on!
507
00:25:14,789 --> 00:25:16,971
[reporters shouting]
508
00:25:17,071 --> 00:25:18,813
Come on, come on, come on.
509
00:25:18,913 --> 00:25:20,574
Hey, you know this is
private property, right?
510
00:25:20,675 --> 00:25:22,336
Private property!
Do you hear that?
511
00:25:22,436 --> 00:25:23,577
No comment.
512
00:25:23,677 --> 00:25:25,339
Leave him alone!
Leave him alone!
513
00:25:25,439 --> 00:25:27,621
The local boys
really fucked up
514
00:25:27,721 --> 00:25:29,343
by not sealing off
the house,
515
00:25:29,443 --> 00:25:30,624
because now, if they
find anything inside,
516
00:25:30,724 --> 00:25:32,425
we can claim
that they planted it.
517
00:25:32,525 --> 00:25:34,027
Okay, so technically,
I can stay in the house, yes?
518
00:25:34,127 --> 00:25:35,668
Thank you, everybody.
Thank you.
519
00:25:35,768 --> 00:25:37,430
Back off.
520
00:25:37,530 --> 00:25:39,272
Whoa, whoa, whoa!
521
00:25:39,372 --> 00:25:43,355
I'm, uh, supposed to remind you
to feed the seagulls.
522
00:25:43,455 --> 00:25:45,197
Bunch of flying water rats,
if you ask me.
523
00:25:45,297 --> 00:25:46,518
Mr. Roth, can we get
a statement?
524
00:25:46,618 --> 00:25:48,000
Just go home, guys.
Go home.
525
00:25:48,100 --> 00:25:49,361
No comment.
Thank you.
526
00:25:49,461 --> 00:25:51,463
[reporters
shouting and clamoring]
527
00:25:53,304 --> 00:25:55,306
[sighing]
528
00:26:04,795 --> 00:26:07,517
[âªâªâªâªâª]
529
00:26:39,066 --> 00:26:41,709
[âªâªâªâªâª]
530
00:27:03,128 --> 00:27:06,672
I know we're all very excited
531
00:27:06,772 --> 00:27:09,634
about what's been going on
in Washington at the moment.
532
00:27:09,734 --> 00:27:11,196
In the entire history
533
00:27:11,296 --> 00:27:13,038
of the United States
of America,
534
00:27:13,138 --> 00:27:14,279
there has been two reasons
535
00:27:14,379 --> 00:27:18,082
for terminating
a presidential term of office:
536
00:27:18,182 --> 00:27:20,044
criminal wrongdoing,
537
00:27:20,144 --> 00:27:22,126
à la Richard Nixon,
538
00:27:22,226 --> 00:27:23,487
and dying,
539
00:27:23,587 --> 00:27:28,292
but now, a third one
may be added to the list.
540
00:27:28,392 --> 00:27:33,456
Mr. Clinton revived
a failing economy,
541
00:27:33,556 --> 00:27:34,577
governed expertly
542
00:27:34,677 --> 00:27:37,780
with a Republican majority
in the senate,
543
00:27:37,880 --> 00:27:42,064
made Rabin and Arafat
shake hands,
544
00:27:42,164 --> 00:27:45,107
and all anyone will remember
545
00:27:45,207 --> 00:27:47,389
is the Lewinsky affair,
546
00:27:47,489 --> 00:27:50,272
because America,
ladies and gentlemen,
547
00:27:50,372 --> 00:27:54,035
is obsessed with sex
and morality.
548
00:27:54,135 --> 00:27:55,516
Scandal sells.
549
00:27:55,617 --> 00:27:57,558
We pretend to be shocked,
but we love it!
550
00:27:57,658 --> 00:27:58,920
We love it
551
00:27:59,020 --> 00:28:00,961
when someone gets caught
doing something bad, don't we?
552
00:28:01,062 --> 00:28:01,842
Excuse me.
553
00:28:01,942 --> 00:28:02,963
Uh, sorry,
554
00:28:03,063 --> 00:28:05,406
why... why are
blowjobs bad?
555
00:28:05,506 --> 00:28:06,366
[class laughs]
556
00:28:06,466 --> 00:28:07,487
I just, I'm just
personally,
557
00:28:07,588 --> 00:28:08,288
I'm a big fan.
I don't know.
558
00:28:08,388 --> 00:28:09,449
[laughter]
559
00:28:09,549 --> 00:28:11,691
Really, is that so?
560
00:28:11,791 --> 00:28:13,813
Well, my brave young man,
please stand up.
561
00:28:13,913 --> 00:28:15,695
Identify yourself.
562
00:28:15,795 --> 00:28:16,856
[clearing throat] Okay.
563
00:28:16,956 --> 00:28:19,258
Afternoon, um...
564
00:28:19,358 --> 00:28:20,780
My name is Marcus Goldman,
565
00:28:20,880 --> 00:28:22,821
and I stand with the president.
566
00:28:22,922 --> 00:28:24,263
Um... that said,
567
00:28:24,363 --> 00:28:26,265
I do believe
in gender equality,
568
00:28:26,365 --> 00:28:27,986
so I think it's important
to give as well as receive.
569
00:28:28,086 --> 00:28:28,987
I'd like that on the record.
570
00:28:29,087 --> 00:28:29,868
[laughter]
571
00:28:29,968 --> 00:28:30,989
Now, you see?
572
00:28:31,089 --> 00:28:33,631
This poor boy will never
be seen the same way
573
00:28:33,731 --> 00:28:34,752
ever again.
574
00:28:34,852 --> 00:28:37,315
Now every time
we look at this man,
575
00:28:37,415 --> 00:28:40,117
we will see
and think of him
576
00:28:40,217 --> 00:28:41,559
as Mr. Blowjob.
577
00:28:41,659 --> 00:28:42,600
[laughter]
578
00:28:42,700 --> 00:28:45,082
Or would you prefer
Mr. Fellatio?
579
00:28:45,182 --> 00:28:46,003
[laughter]
580
00:28:46,103 --> 00:28:46,843
It's a little
more refined...
581
00:28:46,944 --> 00:28:47,764
Oh, thank you.
582
00:28:47,864 --> 00:28:48,925
Yeah, no, thank you.
583
00:28:49,025 --> 00:28:51,368
Would you like to just
express to the group
584
00:28:51,468 --> 00:28:55,131
why you decided to...
state this?
585
00:28:55,231 --> 00:28:58,054
Uh, because, Professor Quebert,
586
00:28:58,154 --> 00:29:00,016
now that I have
everyone's attention,
587
00:29:00,116 --> 00:29:02,618
I have the pleasure
of informing you all
588
00:29:02,718 --> 00:29:05,180
that I write
very good short stories
589
00:29:05,280 --> 00:29:06,421
that appear
in the literary magazine,
590
00:29:06,522 --> 00:29:08,583
issues of which will be
on sale for only $5.00
591
00:29:08,683 --> 00:29:10,685
after class.
592
00:29:18,773 --> 00:29:20,855
Sorry, we're sold out.
593
00:29:22,016 --> 00:29:23,077
How'd it go?
594
00:29:23,177 --> 00:29:24,638
We almost sold out.
595
00:29:24,738 --> 00:29:25,919
Congratulations.
596
00:29:26,019 --> 00:29:27,441
Thank you.
As they say,
597
00:29:27,541 --> 00:29:30,083
any publicity is
good publicity, right?
598
00:29:30,183 --> 00:29:31,164
And, like, 10 girls
599
00:29:31,264 --> 00:29:32,125
gave me their
phone numbers.
600
00:29:32,225 --> 00:29:33,646
It pays to advertise.
601
00:29:33,746 --> 00:29:36,489
Here, I saved the
last copy for you.
602
00:29:36,589 --> 00:29:38,411
Well, I look forward
to reading it.
603
00:29:38,511 --> 00:29:39,492
Thanks.
604
00:29:39,592 --> 00:29:41,333
I really hope you like
my short story.
605
00:29:41,434 --> 00:29:42,775
You're, um...
606
00:29:42,875 --> 00:29:45,257
Yeah, you're the reason
I'm here, Professor.
607
00:29:45,357 --> 00:29:48,260
You're what
I aspire to be, sir.
608
00:29:48,360 --> 00:29:49,661
Okay.
609
00:29:49,761 --> 00:29:51,303
Uh, it's
gonna be $5.00.
610
00:29:51,403 --> 00:29:52,263
I'm sorry?
611
00:29:52,364 --> 00:29:53,545
For the magazine.
612
00:29:53,645 --> 00:29:56,107
A-ha! [laughs]
613
00:29:56,207 --> 00:29:58,269
Oh, Mr. Goldman,
614
00:29:58,369 --> 00:29:59,510
I have no doubt
615
00:29:59,610 --> 00:30:01,972
that you're going to be
a huge success.
616
00:30:04,054 --> 00:30:06,056
Why, thank you.
617
00:30:10,260 --> 00:30:12,262
[âªâªâªâªâª]
618
00:30:32,761 --> 00:30:33,741
Whatever
happened to
619
00:30:33,842 --> 00:30:37,225
innocent until
proven guilty?
620
00:30:37,325 --> 00:30:39,226
I can't just
leave it there.
621
00:30:39,327 --> 00:30:41,789
The whole thing
makes me wanna puke.
622
00:30:41,889 --> 00:30:43,590
Oh, shit.
623
00:30:43,691 --> 00:30:45,913
Go back
to New York, Marcus.
624
00:30:46,013 --> 00:30:48,275
Stay far away
from all this.
625
00:30:48,375 --> 00:30:49,436
Does that mean
you won't serve me
626
00:30:49,536 --> 00:30:52,278
your famous
pancakes and sausage?
627
00:30:52,379 --> 00:30:53,299
You better leave
one hell of a tip.
628
00:30:53,379 --> 00:30:55,381
Yeah.
629
00:31:00,986 --> 00:31:03,529
I, uh... saw you
on TV last night.
630
00:31:03,629 --> 00:31:04,490
Oh yeah?
631
00:31:04,590 --> 00:31:06,171
Are you, uh...
632
00:31:06,271 --> 00:31:07,813
you moving here?
633
00:31:07,913 --> 00:31:08,733
Yeah.
634
00:31:08,834 --> 00:31:09,694
Yeah, maybe.
635
00:31:09,794 --> 00:31:11,796
How come?
636
00:31:13,798 --> 00:31:15,580
I can't believe he did that.
637
00:31:15,680 --> 00:31:17,682
It's unthinkable.
638
00:31:18,202 --> 00:31:21,245
Well, you don't think
he actually killed her, do you?
639
00:31:22,646 --> 00:31:24,468
She was...
640
00:31:24,568 --> 00:31:25,669
She...
641
00:31:25,769 --> 00:31:27,771
She used to come
into the library after school.
642
00:31:29,092 --> 00:31:30,233
Such a sweet girl.
643
00:31:30,333 --> 00:31:32,796
I can't believe how many times
I sat on the deck
644
00:31:32,896 --> 00:31:34,157
having a scotch with Harry,
645
00:31:34,257 --> 00:31:36,959
and all the time,
the body of that poor girl...
646
00:31:37,059 --> 00:31:38,000
Marcus!
647
00:31:38,100 --> 00:31:38,841
Good to see you.
648
00:31:38,941 --> 00:31:39,722
Hi, Travis.
649
00:31:39,822 --> 00:31:40,603
Uh, may I?
650
00:31:40,703 --> 00:31:41,684
Please, yeah.
651
00:31:41,784 --> 00:31:42,805
[Jenny]:
Here you go.
652
00:31:42,905 --> 00:31:44,446
[Travis]:
I'm, uh...
653
00:31:44,546 --> 00:31:45,447
I'm sorry, son.
654
00:31:45,547 --> 00:31:47,409
I know you're
very close to Harry.
655
00:31:47,509 --> 00:31:49,651
This can't be easy for you.
656
00:31:49,751 --> 00:31:51,292
How come I never heard
of Nola Kellergan before,
657
00:31:51,393 --> 00:31:53,575
all the time
I've been coming here?
658
00:31:53,675 --> 00:31:54,816
Until we found
her corpse,
659
00:31:54,916 --> 00:31:56,697
it was all
ancient history,
660
00:31:56,798 --> 00:31:58,819
the kind that people
don't like to remember.
661
00:31:58,919 --> 00:32:00,261
Well, you were
on the force then, right?
662
00:32:00,361 --> 00:32:01,782
Yeah...
663
00:32:01,882 --> 00:32:05,826
and, uh, Mrs. Cooper
used to call us a lot back then
664
00:32:05,926 --> 00:32:08,708
about something or other
prowling around her place.
665
00:32:08,809 --> 00:32:10,390
She'd get spooked
666
00:32:10,490 --> 00:32:12,492
living in such an
isolated part of town.
667
00:32:13,253 --> 00:32:15,475
Now, I'd only been on the jobfor less than a year
668
00:32:15,575 --> 00:32:16,596
the night she called.
669
00:32:16,696 --> 00:32:18,357
You know, a real rookie.
670
00:32:18,457 --> 00:32:20,399
I was the only officeron patrol in Sommerdale
671
00:32:20,499 --> 00:32:21,640
at the time,
672
00:32:21,740 --> 00:32:23,562
so I went to her houseimmediately.
673
00:32:23,662 --> 00:32:25,364
I'm glad
you're here.
674
00:32:25,464 --> 00:32:26,925
What's going on?
675
00:32:27,025 --> 00:32:28,807
[Travis]: Now, she saidthat she'd seen a young girl
676
00:32:28,907 --> 00:32:30,849
wearing a red dress
677
00:32:30,949 --> 00:32:32,771
being chased by a maninto the forest,
678
00:32:32,871 --> 00:32:35,373
so, you know,
679
00:32:35,473 --> 00:32:38,376
I searched the areawhere she'd seen the girl,
680
00:32:38,476 --> 00:32:42,399
and I found a torn scrapof red fabric.
681
00:32:44,561 --> 00:32:46,103
So I called Chief Pratt,
682
00:32:46,203 --> 00:32:48,265
who was Sommerdale'sChief of Police at the time.
683
00:32:48,365 --> 00:32:53,249
He'd just gone off duty,but he came right away.
684
00:32:54,691 --> 00:32:56,392
Come with me.
685
00:32:56,492 --> 00:32:59,435
I saw blood,
blonde hair...
686
00:32:59,535 --> 00:33:00,556
It was getting dark.
687
00:33:00,656 --> 00:33:03,399
We found strandsof blonde hair,
688
00:33:03,499 --> 00:33:06,041
another piece of the red dress,
689
00:33:06,141 --> 00:33:08,503
and traces of blood.
690
00:33:18,152 --> 00:33:19,573
[gunshot]
691
00:33:19,673 --> 00:33:21,415
Then, suddenly,we hear a gunshot
692
00:33:21,515 --> 00:33:23,517
coming fromMrs. Cooper's house.
693
00:33:36,249 --> 00:33:37,950
Afterwards, we found out
694
00:33:38,050 --> 00:33:40,392
that Mrs. Cooper had
called the station again
695
00:33:40,493 --> 00:33:41,714
while we were in the forest
696
00:33:41,814 --> 00:33:43,996
to say that the girl
she'd seen earlier
697
00:33:44,096 --> 00:33:46,318
had come to her house
to take refuge.
698
00:33:46,418 --> 00:33:50,041
She was covered in blood
and needed help,
699
00:33:50,141 --> 00:33:52,163
so all available units
from the area were called in
700
00:33:52,263 --> 00:33:53,444
to assist in the search.
701
00:33:53,545 --> 00:33:55,767
We'd have dug upthe whole countryside
702
00:33:55,867 --> 00:33:57,688
if we could've,but, you know,
703
00:33:57,788 --> 00:34:00,171
we hit one dead endafter another.
704
00:34:00,271 --> 00:34:02,293
After a while, the bigwigsin the state police said
705
00:34:02,393 --> 00:34:04,775
it was all costing too much,
706
00:34:04,875 --> 00:34:07,738
and felt that continuingthe search was pointless, so...
707
00:34:07,838 --> 00:34:08,658
This is insane.
708
00:34:08,758 --> 00:34:10,660
But you guys,
you guys know Harry.
709
00:34:10,760 --> 00:34:13,283
He couldn't have done
something like this.
710
00:34:14,564 --> 00:34:17,827
If I've learned
one thing as a cop,
711
00:34:17,927 --> 00:34:22,331
it's that you never know
what people are capable of.
712
00:34:24,173 --> 00:34:26,715
I'm sorry, I'm sorry, I can't
answer that at this time.
713
00:34:26,815 --> 00:34:28,597
Let's see how
the investigation unfolds.
714
00:34:28,697 --> 00:34:29,958
Why would I tell you
my strategy?
715
00:34:30,058 --> 00:34:31,019
Quebert's manuscript was
found with the body...
716
00:34:31,099 --> 00:34:33,841
The manuscript
doesn't prove a thing!
717
00:34:33,942 --> 00:34:36,724
Writing isn't killing!
Write that down.
718
00:34:36,824 --> 00:34:37,565
Even your writing.
719
00:34:37,665 --> 00:34:39,647
Excuse me, guys.
Sorry.
720
00:34:39,747 --> 00:34:42,089
[reporters clamor and shout]
721
00:34:42,189 --> 00:34:43,851
-I... I...
-No comment! No comment!
722
00:34:43,951 --> 00:34:46,853
He's got no comment!
723
00:34:46,953 --> 00:34:48,535
Thank you,
ladies and gentlemen!
724
00:34:48,635 --> 00:34:50,056
Thank you!
725
00:34:50,156 --> 00:34:51,698
Now, listen to me!
726
00:34:51,798 --> 00:34:54,781
I got two words for you:
"Shut the fuck up!"
727
00:34:54,881 --> 00:34:56,342
The slightest thing
you say can...
728
00:34:56,442 --> 00:34:57,783
can be used against us
729
00:34:57,883 --> 00:34:58,824
and ruin my defense.
730
00:34:58,924 --> 00:34:59,985
What is
your defense?
731
00:35:00,085 --> 00:35:01,907
Deny, deny, deny!
[door buzzes open]
732
00:35:02,007 --> 00:35:03,068
The relationship,
733
00:35:03,168 --> 00:35:04,510
the kidnappings, the murder.
734
00:35:04,610 --> 00:35:06,351
It's all circumstantial.
735
00:35:06,451 --> 00:35:08,513
We're gonna plead not guilty,
736
00:35:08,613 --> 00:35:09,914
Harry's gonna get acquitted,
737
00:35:10,015 --> 00:35:12,477
and I'm gonna counter-sue
for millions of dollars.
738
00:35:12,577 --> 00:35:14,579
Yup?
739
00:35:15,259 --> 00:35:16,120
Thanks, man.
740
00:35:16,220 --> 00:35:18,482
Talk to the nice
townsfolk.
741
00:35:18,582 --> 00:35:20,404
Those hicks are
potential witnesses.
742
00:35:20,504 --> 00:35:22,166
Find out who's got
a drinking problem,
743
00:35:22,266 --> 00:35:24,248
who beats his wife,
who owes money,
744
00:35:24,348 --> 00:35:26,410
because a witness
who drinks
745
00:35:26,510 --> 00:35:27,491
or beats his wife
746
00:35:27,591 --> 00:35:29,092
is not
a credible witness.
747
00:35:29,192 --> 00:35:30,533
Find all the dirt
you can.
748
00:35:30,633 --> 00:35:32,215
[cell phone vibrating]
749
00:35:32,315 --> 00:35:33,076
A bit of a despicable
approach,
750
00:35:33,156 --> 00:35:34,217
don't you think?
751
00:35:34,317 --> 00:35:36,179
You want your best friend
to go free?
752
00:35:36,279 --> 00:35:37,380
[cell phone vibrating]
753
00:35:37,480 --> 00:35:38,260
Roth. Go.
754
00:35:38,361 --> 00:35:40,362
[woman]: CNN called.
755
00:35:41,764 --> 00:35:43,766
Holy shit...
756
00:35:44,086 --> 00:35:46,228
Oh, my God.
757
00:35:46,328 --> 00:35:47,909
Hey, we're gonna
get you out of here.
758
00:35:48,009 --> 00:35:49,471
Okay?
759
00:35:49,571 --> 00:35:51,573
Yeah, it's just...
760
00:35:53,374 --> 00:35:55,076
Don't show it to Roth.
761
00:35:55,176 --> 00:35:56,237
Yeah.
762
00:35:56,337 --> 00:35:58,239
It's going to be
okay, Harry, okay?
763
00:35:58,339 --> 00:35:59,220
Well, I've been
watching the news.
764
00:35:59,300 --> 00:36:00,761
I know what they're saying.
765
00:36:00,861 --> 00:36:02,723
My career is over,
my life is over.
766
00:36:02,823 --> 00:36:05,005
It's the big fall.
I am falling.
767
00:36:05,105 --> 00:36:07,447
Yeah, well, you know,
a wise man once told me
768
00:36:07,547 --> 00:36:09,209
that you should never
be afraid of falling.
769
00:36:09,309 --> 00:36:10,490
Yeah, not so wise
after all,
770
00:36:10,590 --> 00:36:11,691
but thank you for coming.
771
00:36:11,791 --> 00:36:12,692
Yeah, of course,
of course.
772
00:36:12,792 --> 00:36:14,173
I'm staying
at Goose Cove.
773
00:36:14,273 --> 00:36:17,056
Right?
I fed the seagulls.
774
00:36:17,156 --> 00:36:18,858
You should go back to New York.
775
00:36:18,958 --> 00:36:20,539
Look, Roth is gonna
get you off, okay?
776
00:36:20,639 --> 00:36:21,780
But until he does,
777
00:36:21,880 --> 00:36:23,502
I'm gonna stay and do
whatever I can to help.
778
00:36:23,602 --> 00:36:24,743
What about your novel?
779
00:36:24,843 --> 00:36:26,465
Don't worry
about the novel.
780
00:36:26,565 --> 00:36:30,108
Listen, what you said
on the phone when you called me?
781
00:36:30,208 --> 00:36:31,830
You asked
what you had done to Nola.
782
00:36:31,930 --> 00:36:33,992
You said it was
your fault.
783
00:36:34,092 --> 00:36:37,275
Yeah, well, it was just
the emotion, and...
784
00:36:37,375 --> 00:36:40,958
and you were the only one
who knew about Nola, so I...
785
00:36:41,058 --> 00:36:43,640
All right, look, a lot of...
a lot of rage,
786
00:36:43,740 --> 00:36:45,442
and innuendo,
787
00:36:45,542 --> 00:36:48,124
but... no hard evidence
788
00:36:48,225 --> 00:36:50,887
that directly implicates you
in the girl's murder.
789
00:36:50,987 --> 00:36:52,989
Yet.
790
00:36:53,950 --> 00:36:56,172
I don't like
surprises.
791
00:36:56,272 --> 00:36:59,014
Is there anything
that you haven't told me
792
00:36:59,115 --> 00:37:00,216
about you and Nola?
793
00:37:00,316 --> 00:37:02,618
Because I need
to know everything
794
00:37:02,718 --> 00:37:04,299
if I'm gonna
represent you properly.
795
00:37:04,399 --> 00:37:06,101
Mm-hmm.
796
00:37:06,201 --> 00:37:08,183
The police asked me
what I was doing
797
00:37:08,283 --> 00:37:12,147
the evening of... August 30th.
798
00:37:12,247 --> 00:37:13,548
I told them
I was out of town,
799
00:37:13,648 --> 00:37:15,770
I was in Boston.
800
00:37:16,931 --> 00:37:17,952
I wasn't.
801
00:37:18,052 --> 00:37:21,475
I was in a motel
off of Shore Road,
802
00:37:21,575 --> 00:37:23,577
the By the Sea Motel.
803
00:37:26,980 --> 00:37:29,803
By 9:00,
she hadn't arrived.
804
00:37:29,903 --> 00:37:30,764
That was unlike her,
805
00:37:30,864 --> 00:37:32,865
because she was
always on time.
806
00:37:34,747 --> 00:37:36,969
[Nola's voice]:"Room 8 at 8:00.
807
00:37:37,069 --> 00:37:38,771
Then away forever.
808
00:37:38,871 --> 00:37:40,873
Love, N."
809
00:37:44,436 --> 00:37:46,138
I don't know what time
I fell asleep waiting for her,
810
00:37:46,238 --> 00:37:49,661
but I woke up to the radio,
811
00:37:49,761 --> 00:37:51,743
and that's when I...
812
00:37:51,843 --> 00:37:55,266
I found out she was missing.
813
00:37:55,366 --> 00:37:58,509
She was wearing her red dress.
814
00:37:58,609 --> 00:38:00,070
She wore that for me.
815
00:38:00,171 --> 00:38:02,192
It was her favorite dress.
816
00:38:02,292 --> 00:38:03,874
[radio announcer]:Good morning! It's 6:30,
817
00:38:03,974 --> 00:38:06,997
and the forecast is sunnyfor this Sunday, August 31st.
818
00:38:07,097 --> 00:38:09,359
And now, an urgent report.
819
00:38:09,459 --> 00:38:11,081
[news reporter]:Police issued a general alert
820
00:38:11,181 --> 00:38:12,682
in the Sommerdale region
821
00:38:12,782 --> 00:38:15,805
after the disappearanceof 15-year-old Nola Kellergan
822
00:38:15,905 --> 00:38:18,567
yesterday eveningaround 7:00 p.m.
823
00:38:18,667 --> 00:38:20,009
Police would like to hearfrom anyone
824
00:38:20,109 --> 00:38:22,091
with information aboutthe girl's whereabouts.
825
00:38:22,191 --> 00:38:23,612
At the time she disappeared,
826
00:38:23,712 --> 00:38:25,794
Nola Kellerganwas wearing a red dress.
827
00:38:28,036 --> 00:38:30,298
So, you were meeting.
828
00:38:30,398 --> 00:38:32,400
You were meeting to...
829
00:38:33,361 --> 00:38:35,183
We were gonna leave town.
830
00:38:35,283 --> 00:38:37,585
Okay...
831
00:38:37,685 --> 00:38:38,826
and that's why
832
00:38:38,926 --> 00:38:41,248
you said it was
your fault?
833
00:38:42,649 --> 00:38:44,071
Mm-hmm.
834
00:38:44,171 --> 00:38:46,553
I know
how it looks,
835
00:38:46,653 --> 00:38:48,715
but I didn't
kill Nola.
836
00:38:48,815 --> 00:38:49,676
I loved her,
837
00:38:49,776 --> 00:38:50,877
and if I hadn't
have asked her
838
00:38:50,977 --> 00:38:52,118
to meet me
at that motel,
839
00:38:52,218 --> 00:38:54,220
she might still
be alive today.
840
00:39:00,706 --> 00:39:02,708
I don't think
you get it.
841
00:39:04,109 --> 00:39:05,931
It's a fucking disaster.
842
00:39:06,031 --> 00:39:07,412
If the prosecution
gets hold of this,
843
00:39:07,512 --> 00:39:09,554
Harry is screwed.
844
00:39:12,557 --> 00:39:14,559
Ah, shit...
845
00:39:22,726 --> 00:39:24,828
[Marcus reads]: "On my desk,there's a porcelain pot.
846
00:39:24,928 --> 00:39:27,150
Inside is a key to my lockerat the gym in Montburry,
847
00:39:27,250 --> 00:39:28,672
203.
848
00:39:28,772 --> 00:39:30,033
Everything is in there.
849
00:39:30,133 --> 00:39:31,314
Burn it all.
850
00:39:31,414 --> 00:39:33,416
I'm in danger."
851
00:40:30,628 --> 00:40:34,132
It's "The Origin of Evil."
852
00:40:34,232 --> 00:40:37,114
It's Harry's
original manuscript.
853
00:40:38,636 --> 00:40:40,718
Holy cow...
854
00:40:48,164 --> 00:40:50,166
[match strikes]
855
00:40:52,168 --> 00:40:54,911
[Marcus]: I knewwhat I was doing was illegal,
856
00:40:55,011 --> 00:40:58,394
that by burning all thisincriminating evidence,
857
00:40:58,494 --> 00:41:02,157
I was suddenly an accomplice.
858
00:41:02,257 --> 00:41:05,881
But I also knew Harry,
859
00:41:05,981 --> 00:41:09,564
and he was my teacher,my mentor.
860
00:41:09,664 --> 00:41:12,086
He was my friend,
861
00:41:12,186 --> 00:41:14,188
and I had to help him.
862
00:41:15,189 --> 00:41:16,731
There was no wayhe could have done
863
00:41:16,831 --> 00:41:20,194
what he was accused of doing.
864
00:41:31,844 --> 00:41:33,226
Then,
865
00:41:33,326 --> 00:41:36,909
as I watched the flamesturn paper to ash,
866
00:41:37,009 --> 00:41:40,072
a chilling thoughtcrept over me...
867
00:41:40,172 --> 00:41:44,376
What if I was wrong?
868
00:41:56,147 --> 00:41:58,789
Was I in danger myself?
869
00:42:06,276 --> 00:42:09,479
[âªâªâªâªâª]
60945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.