All language subtitles for The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,576 --> 00:00:03,278 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:44,219 --> 00:00:45,700 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 3 00:01:20,656 --> 00:01:21,656 Three euro. 4 00:01:26,563 --> 00:01:27,603 Two. I'll give it for two. 5 00:01:29,364 --> 00:01:30,364 One-fifty? 6 00:01:54,758 --> 00:01:56,325 (BOTH GRUNTING) 7 00:02:03,132 --> 00:02:04,498 (GROANS) 8 00:02:04,501 --> 00:02:05,599 (GUNSHOTS) 9 00:02:05,602 --> 00:02:06,637 (SHOUTING IN RUSSIAN) 10 00:02:13,042 --> 00:02:14,544 (PEOPLE SHOUTING) 11 00:02:19,216 --> 00:02:20,651 (BULLETS WHIZZING) 12 00:02:22,786 --> 00:02:24,388 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 13 00:02:30,426 --> 00:02:34,429 ALL: d Happy birthday to you 14 00:02:34,430 --> 00:02:38,098 - d Happy birthday to you - (GROANS) 15 00:02:38,100 --> 00:02:43,070 d Happy birthday Audrey Stockman 16 00:02:43,073 --> 00:02:45,209 d This little lady over here 17 00:02:46,175 --> 00:02:50,045 d This funny, gorgeous 18 00:02:50,046 --> 00:02:53,381 d Funny, wonderful lady over here 19 00:02:53,383 --> 00:02:55,018 d It's Audrey 20 00:02:56,486 --> 00:03:01,556 d It's your birthday and you're 30 today 21 00:03:01,557 --> 00:03:04,727 d I love you Happy birthday d 22 00:03:04,729 --> 00:03:06,527 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 23 00:03:06,530 --> 00:03:09,699 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 24 00:03:09,700 --> 00:03:12,533 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 25 00:03:12,536 --> 00:03:14,704 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 26 00:03:14,705 --> 00:03:16,006 (LAUGHS) 27 00:03:16,540 --> 00:03:18,674 (ROCK MUSIC PLAYING) 28 00:03:18,675 --> 00:03:20,176 Fuck me! Tess is here. 29 00:03:22,145 --> 00:03:25,215 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 30 00:03:26,149 --> 00:03:28,651 - Morgan... - The sheer hubris 31 00:03:28,652 --> 00:03:30,419 to show up here at your birthday. 32 00:03:30,420 --> 00:03:32,420 - Morgan... - There was a minimum 33 00:03:32,423 --> 00:03:34,222 number of people in order to reserve the bar. 34 00:03:34,223 --> 00:03:35,858 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 35 00:03:35,860 --> 00:03:37,292 I didn't think she would come. 36 00:03:37,293 --> 00:03:38,828 Oh, she's ordering a custom cocktail. 37 00:03:38,829 --> 00:03:40,228 I'm gonna kill myself. 38 00:03:40,229 --> 00:03:42,430 What do I say? Huh? Like, 39 00:03:42,432 --> 00:03:44,265 "My boyfriend dumped me in a text message." 40 00:03:44,268 --> 00:03:46,234 - How do I explain that? - I know. 41 00:03:46,235 --> 00:03:48,236 There's a simple solution. It's called lying. 42 00:03:48,239 --> 00:03:50,706 No. I'm a really bad liar. 43 00:03:50,707 --> 00:03:52,875 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 44 00:03:52,877 --> 00:03:54,409 And then people know that you're lying. 45 00:03:54,412 --> 00:03:55,844 You have to be concise about it. 46 00:03:55,847 --> 00:03:58,281 Here, ask me what I've been up to lately. 47 00:03:58,283 --> 00:04:01,283 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 48 00:04:01,286 --> 00:04:03,118 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 49 00:04:03,121 --> 00:04:04,453 - Let's do this. - Okay. 50 00:04:04,455 --> 00:04:06,122 Hey, ladies! 51 00:04:06,123 --> 00:04:08,257 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 52 00:04:08,259 --> 00:04:09,457 (CHUCKLES) Happy birthday! 53 00:04:09,460 --> 00:04:10,562 Hey, girl! 54 00:04:11,528 --> 00:04:13,461 Where's your adorable boyfriend? 55 00:04:13,463 --> 00:04:14,563 (CHUCKLES) 56 00:04:14,566 --> 00:04:17,332 You know, you guys make such a surprising couple. 57 00:04:17,334 --> 00:04:19,735 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 58 00:04:19,737 --> 00:04:22,538 I would assume he'd be dating someone more... 59 00:04:22,540 --> 00:04:25,343 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 60 00:04:26,411 --> 00:04:27,877 But then I see you two together, 61 00:04:27,879 --> 00:04:29,514 and it's like, "Aw, this works too." 62 00:04:30,648 --> 00:04:32,115 Where is he? So I can hug him. 63 00:04:33,483 --> 00:04:35,086 (PANTING) 64 00:04:36,286 --> 00:04:37,555 (SHOUTING IN RUSSIAN) 65 00:04:39,324 --> 00:04:40,824 (YELLS) 66 00:04:40,826 --> 00:04:42,725 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 67 00:04:42,726 --> 00:04:44,461 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 68 00:04:46,363 --> 00:04:47,730 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 69 00:04:47,733 --> 00:04:48,733 Okay. 70 00:04:50,903 --> 00:04:52,103 Okay. 71 00:04:52,771 --> 00:04:54,504 Oh, God. Oh, come on. 72 00:04:57,542 --> 00:04:59,209 (PEOPLE SCREAMING) 73 00:05:02,512 --> 00:05:03,512 (GRUNTING) 74 00:05:04,783 --> 00:05:06,451 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 75 00:05:10,889 --> 00:05:12,389 (GRUNTS) 76 00:05:23,201 --> 00:05:24,470 (ENGINE STARTS) 77 00:05:25,870 --> 00:05:28,572 This is crazy because you're from the Ukraine... 78 00:05:28,574 --> 00:05:30,305 and I just auditioned 79 00:05:30,307 --> 00:05:33,377 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 80 00:05:33,379 --> 00:05:34,478 - And? - They told me 81 00:05:34,480 --> 00:05:36,314 I was too authentic. Anyway... 82 00:05:37,247 --> 00:05:39,215 Is it Ukraine or the Ukraine? 83 00:05:39,216 --> 00:05:40,516 Well, it depends. 84 00:05:40,519 --> 00:05:41,851 You say how you like, you know? 85 00:05:41,853 --> 00:05:44,687 Always let beautiful, sexy woman decide. 86 00:05:44,689 --> 00:05:46,223 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 87 00:05:46,225 --> 00:05:47,356 That's what this is? 88 00:05:47,358 --> 00:05:49,225 - You know... - All right. 89 00:05:49,228 --> 00:05:50,396 You have face like doll. 90 00:05:50,795 --> 00:05:51,694 Mmm. Okay. 91 00:05:51,697 --> 00:05:54,264 Such a small, narrow waist. It's tiny. 92 00:05:54,266 --> 00:05:55,699 You know, I was gonna drive home, 93 00:05:55,701 --> 00:05:58,336 but now I think I might just drive into a wall. 94 00:05:59,271 --> 00:06:00,271 Hit me. (CHUCKLES) 95 00:06:00,973 --> 00:06:02,507 Wait, I can use this. 96 00:06:03,274 --> 00:06:04,440 Come here. 97 00:06:04,442 --> 00:06:05,776 - Audrey. - Yeah? 98 00:06:05,778 --> 00:06:07,744 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 99 00:06:07,745 --> 00:06:09,512 He has something that he wants to say to you. 100 00:06:09,514 --> 00:06:10,880 - I do? - Yeah, yeah. 101 00:06:10,882 --> 00:06:13,449 This is my best friend. She's having a bad night. 102 00:06:13,451 --> 00:06:15,819 Can you just use your aggressive masculinity 103 00:06:15,821 --> 00:06:17,620 for good instead of for evil? 104 00:06:17,622 --> 00:06:19,523 Just tell her what you told me before. 105 00:06:19,524 --> 00:06:20,589 What are you doing? 106 00:06:20,591 --> 00:06:23,526 You have doll face. 107 00:06:23,528 --> 00:06:24,928 No, make it specific to her. 108 00:06:24,930 --> 00:06:26,463 Like really objectify her. 109 00:06:26,464 --> 00:06:27,564 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 110 00:06:27,565 --> 00:06:29,632 Okay, cool. Uh... 111 00:06:29,634 --> 00:06:31,836 You have big baby eyes. 112 00:06:31,838 --> 00:06:34,737 - Mmm. - And, phew, soft... 113 00:06:34,740 --> 00:06:37,673 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 114 00:06:37,675 --> 00:06:39,442 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 115 00:06:39,444 --> 00:06:40,911 Thank you so much, Viktor. 116 00:06:40,913 --> 00:06:42,312 - You've done good work. - Okay. 117 00:06:42,314 --> 00:06:43,848 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 118 00:06:43,850 --> 00:06:45,481 I fucking hate you. 119 00:06:45,483 --> 00:06:47,451 Oh, come on! You're smiling. 120 00:06:47,452 --> 00:06:48,584 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 121 00:06:48,586 --> 00:06:49,853 He drowned. 122 00:06:49,855 --> 00:06:51,889 Ugh. Do you see? This has been all night long. 123 00:06:51,891 --> 00:06:53,389 Oh, my God. I'm so sorry. 124 00:06:53,391 --> 00:06:54,557 - You have to move on. - Yes, I know. 125 00:06:54,560 --> 00:06:56,326 It's just really hard to do that 126 00:06:56,327 --> 00:06:58,696 when he left a box of his shit in our apartment, 127 00:06:58,697 --> 00:07:00,297 and he won't even text me back about picking it up. 128 00:07:00,298 --> 00:07:01,598 I know. 129 00:07:01,600 --> 00:07:03,399 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 130 00:07:03,401 --> 00:07:04,737 I just have to Google something. 131 00:07:10,341 --> 00:07:12,309 MORGAN: Whew! 132 00:07:12,310 --> 00:07:14,310 - (SIGHS) - (TYPING) 133 00:07:14,312 --> 00:07:16,346 - Who are you texting? - (MUMBLES) 134 00:07:16,348 --> 00:07:18,783 Morgan, let me see my phone. 135 00:07:18,785 --> 00:07:20,084 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 136 00:07:20,086 --> 00:07:22,319 I said, "Fuck you, you worthless nutsack." 137 00:07:22,322 --> 00:07:23,487 "I'm setting your shit on fire." 138 00:07:23,490 --> 00:07:25,523 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 139 00:07:25,524 --> 00:07:27,358 Why the fuck would you write that? 140 00:07:27,360 --> 00:07:28,920 'Cause we're gonna set his shit on fire. 141 00:07:35,534 --> 00:07:36,903 (PANTING) 142 00:07:40,774 --> 00:07:42,608 (CELL PHONE CHIMES) 143 00:07:43,610 --> 00:07:44,610 Fuck! 144 00:07:47,646 --> 00:07:48,781 (LAUGHS) 145 00:07:49,983 --> 00:07:51,050 Really, Drew? 146 00:07:52,086 --> 00:07:54,485 Skid marks on your underwear? 147 00:07:54,487 --> 00:07:55,786 What are you, eight? 148 00:07:55,788 --> 00:07:57,387 Did he want me to wash them? 149 00:07:57,389 --> 00:07:58,790 Is that why he broke up with me? 150 00:07:58,792 --> 00:08:00,458 'Cause I didn't mother him enough? 151 00:08:00,459 --> 00:08:01,627 Fuck you. Wipe your own ass. 152 00:08:02,562 --> 00:08:03,663 Okay. Oh, what's this? 153 00:08:04,130 --> 00:08:05,797 Oh. (CHUCKLES) 154 00:08:05,798 --> 00:08:08,065 This is actually a handwritten list 155 00:08:08,067 --> 00:08:10,735 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 156 00:08:10,737 --> 00:08:12,971 - Stop! He made notes. - Yep. 157 00:08:12,973 --> 00:08:14,807 "Great egg to tortilla ratio." 158 00:08:15,475 --> 00:08:16,807 Fuckin' idiot. 159 00:08:16,810 --> 00:08:18,509 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 160 00:08:18,511 --> 00:08:20,511 Oh, my God! His trophy. 161 00:08:20,512 --> 00:08:22,014 Second place trophy, fantasy football. 162 00:08:22,016 --> 00:08:23,648 And he saved it. 163 00:08:23,649 --> 00:08:25,649 No! It's not even real football. 164 00:08:25,651 --> 00:08:27,119 It's a fucking fantasy! 165 00:08:27,120 --> 00:08:28,418 Oh, wait. 166 00:08:28,420 --> 00:08:29,689 (CELL PHONE VIBRATING) 167 00:08:31,423 --> 00:08:32,423 Oh, my God. It's Drew. 168 00:08:33,693 --> 00:08:35,327 (LINE RINGING) 169 00:08:41,134 --> 00:08:42,368 - AUDREY: Hello? - Hey. 170 00:08:43,536 --> 00:08:45,536 Really? That's it? "Hey"? 171 00:08:45,538 --> 00:08:47,841 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 172 00:08:49,043 --> 00:08:50,778 I'm sorry. I fucked up, okay? 173 00:08:51,144 --> 00:08:53,443 Hold on. What? 174 00:08:53,446 --> 00:08:56,048 What do you mean, you fucked up? Which part? 175 00:08:56,049 --> 00:08:57,014 I'm gonna come over tomorrow, 176 00:08:57,017 --> 00:08:58,817 and I'm going to explain everything, okay? 177 00:08:58,818 --> 00:09:00,751 Please don't do anything with my stuff. 178 00:09:00,754 --> 00:09:02,053 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 179 00:09:02,056 --> 00:09:03,524 (DOOR OPENS) 180 00:09:04,191 --> 00:09:05,557 Drew? 181 00:09:05,558 --> 00:09:06,626 (LINE DISCONNECTS) 182 00:09:07,595 --> 00:09:08,596 Drew! 183 00:09:16,036 --> 00:09:17,036 (BEEPS) 184 00:09:19,173 --> 00:09:20,841 (BOTH GRUNTING) 185 00:09:30,149 --> 00:09:31,619 (NECK SNAPS) 186 00:09:32,786 --> 00:09:34,621 (BEEPING) 187 00:09:36,590 --> 00:09:37,825 (LOUD EXPLOSION) 188 00:09:50,671 --> 00:09:52,538 (ROCK MUSIC PLAYING) 189 00:09:57,811 --> 00:09:59,114 (INDISTINCT CHATTER 190 00:09:59,746 --> 00:10:01,081 (SIGHS) 191 00:10:04,585 --> 00:10:05,904 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 192 00:10:06,988 --> 00:10:07,988 Happy birthday. 193 00:10:08,589 --> 00:10:09,590 How... 194 00:10:11,793 --> 00:10:13,625 - Yep. - The... Yeah. 195 00:10:13,626 --> 00:10:15,626 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 196 00:10:15,629 --> 00:10:16,962 I just kinda wear it for warmth. 197 00:10:16,965 --> 00:10:18,884 Well, if it was your birthday, I would say, um... 198 00:10:20,969 --> 00:10:22,668 "Happy birthday." 199 00:10:22,669 --> 00:10:24,072 Well, I'd probably say, "Thank you." 200 00:10:25,139 --> 00:10:26,139 You're welcome. 201 00:10:27,107 --> 00:10:28,109 Hey. 202 00:10:29,177 --> 00:10:31,177 I got a quarter left. 203 00:10:31,178 --> 00:10:34,813 Your mission, should you choose to accept it, 204 00:10:34,816 --> 00:10:38,519 is to find the absolute worst song on the jukebox. 205 00:10:40,254 --> 00:10:41,522 Okay. 206 00:10:43,591 --> 00:10:44,960 (COIN CLINKS) 207 00:10:46,260 --> 00:10:47,861 (SIGHS) 208 00:10:54,536 --> 00:10:55,536 MAN: One gum, please. 209 00:10:56,303 --> 00:10:57,605 AUDREY: Oh. 210 00:10:58,239 --> 00:10:59,838 Yeah. 211 00:10:59,841 --> 00:11:00,875 (BEEPS) 212 00:11:02,977 --> 00:11:04,110 Um... 213 00:11:04,111 --> 00:11:05,113 $2.25. 214 00:11:06,147 --> 00:11:07,514 (CASH REGISTER BEEPING) 215 00:11:12,787 --> 00:11:14,787 (COINS CLINKING) 216 00:11:14,788 --> 00:11:15,823 Have a great day. 217 00:11:17,192 --> 00:11:19,827 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 218 00:11:20,296 --> 00:11:21,663 (CHUCKLES) 219 00:11:24,099 --> 00:11:25,099 So, um... 220 00:11:26,168 --> 00:11:27,168 Where are you from? 221 00:11:27,336 --> 00:11:28,634 Uh... 222 00:11:28,635 --> 00:11:30,104 England. 223 00:11:30,105 --> 00:11:31,604 That's what I thought. 224 00:11:31,605 --> 00:11:33,240 Yeah, but sometimes when I think that 225 00:11:33,241 --> 00:11:35,274 people end up being Australian. 226 00:11:35,277 --> 00:11:37,710 Ah. People do sometimes end up being Australian. 227 00:11:37,711 --> 00:11:39,912 (LAUGHS) Shut up! 228 00:11:39,913 --> 00:11:42,249 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 229 00:11:42,250 --> 00:11:43,915 It's a figure of speech. 230 00:11:43,918 --> 00:11:45,851 I don't know if you do that in England. 231 00:11:45,854 --> 00:11:47,854 What? Figures of speech? 232 00:11:47,855 --> 00:11:49,135 - Yeah. - Yeah. We invented that. 233 00:11:50,725 --> 00:11:51,759 Right. 234 00:11:53,595 --> 00:11:55,229 (CHUCKLES NERVOUSLY) 235 00:11:55,230 --> 00:11:56,864 You know, some... 236 00:11:56,865 --> 00:11:59,232 Some might say that I'm not exercising good judgment 237 00:11:59,235 --> 00:12:01,100 following a strange man somewhere. 238 00:12:01,102 --> 00:12:02,802 This is how people get shoved 239 00:12:02,804 --> 00:12:04,164 in the back of sketchy vans, right? 240 00:12:06,042 --> 00:12:07,374 That makes this rather awkward. 241 00:12:07,375 --> 00:12:08,710 Mmm. 242 00:12:09,345 --> 00:12:10,544 Get in the van. 243 00:12:11,113 --> 00:12:12,214 What? 244 00:12:12,914 --> 00:12:14,049 (ENGINE STARTING) 245 00:12:16,618 --> 00:12:19,153 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 246 00:12:19,154 --> 00:12:21,187 Did I do something wrong? Am I in trouble? 247 00:12:21,190 --> 00:12:24,124 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 248 00:12:24,125 --> 00:12:25,993 - He's your boyfriend, right? - No. 249 00:12:25,995 --> 00:12:28,761 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 250 00:12:28,764 --> 00:12:29,962 Why? Is he in trouble? 251 00:12:29,965 --> 00:12:31,798 Yes. Drew is in a lot of trouble. 252 00:12:31,801 --> 00:12:33,167 That's why you're in a van. 253 00:12:33,168 --> 00:12:34,334 SEBASTIAN: Do you know where 254 00:12:34,336 --> 00:12:36,336 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 255 00:12:36,337 --> 00:12:37,971 Uh, yeah. NPR. 256 00:12:37,972 --> 00:12:40,240 He had a podcast. It was about, um... 257 00:12:40,241 --> 00:12:42,709 I'm not 100% sure what it was about, 258 00:12:42,711 --> 00:12:46,212 but like jazz and economics. 259 00:12:46,215 --> 00:12:48,014 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 260 00:12:48,017 --> 00:12:49,750 Not even me, and I went to Harvard. 261 00:12:49,751 --> 00:12:51,085 Wow. Only took you two minutes. 262 00:12:51,086 --> 00:12:54,020 Well, I had to give her that for context, Seb. 263 00:12:54,023 --> 00:12:56,155 That podcast was Drew's cover job. 264 00:12:56,158 --> 00:12:58,360 Well, Drew never mentioned having another job. 265 00:12:59,260 --> 00:13:01,596 Listen, Drew was CIA. 266 00:13:02,965 --> 00:13:03,966 I'm sorry. What? 267 00:13:11,207 --> 00:13:12,207 Oh, my God! 268 00:13:13,975 --> 00:13:15,842 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 269 00:13:15,845 --> 00:13:17,211 Ironically. 270 00:13:17,213 --> 00:13:20,980 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 271 00:13:20,982 --> 00:13:23,150 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 272 00:13:23,153 --> 00:13:24,787 Has he been in contact with you? 273 00:13:27,690 --> 00:13:28,989 No. 274 00:13:28,990 --> 00:13:30,658 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 275 00:13:30,993 --> 00:13:32,126 (GASPS) 276 00:13:32,129 --> 00:13:33,995 Oh, unless it was last Tuesday night, 277 00:13:33,996 --> 00:13:34,961 'cause I dropped my phone in the tub 278 00:13:34,963 --> 00:13:35,828 and it stopped working for a little while. 279 00:13:35,831 --> 00:13:37,831 That's... Yep, that's what happened. 280 00:13:37,832 --> 00:13:39,200 So I went on the Internet, 281 00:13:39,201 --> 00:13:40,467 and I was like, "How do I fix my phone?" 282 00:13:40,470 --> 00:13:42,169 It said to put it in a bag of rice, 283 00:13:42,172 --> 00:13:43,971 so I was like, "I don't have rice." 284 00:13:43,974 --> 00:13:45,673 Okay. You do not wanna lie to us. 285 00:13:49,044 --> 00:13:52,046 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 286 00:13:52,048 --> 00:13:54,182 Well, I guess he called me back. Finally. 287 00:13:54,183 --> 00:13:56,216 I called him, like, a thousand times. 288 00:13:56,219 --> 00:13:58,385 Just this week, after I stopped hearing from him. 289 00:13:58,388 --> 00:14:01,158 I called him, like, a normal amount when we were together. 290 00:14:01,357 --> 00:14:02,359 I'm normal. 291 00:14:03,994 --> 00:14:04,995 Okay. 292 00:14:09,131 --> 00:14:10,063 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 293 00:14:10,066 --> 00:14:12,267 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 294 00:14:12,269 --> 00:14:14,101 Oh, wait. Audrey just got home. 295 00:14:14,104 --> 00:14:16,203 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 296 00:14:16,206 --> 00:14:17,938 Viktor is in my room right now. 297 00:14:17,941 --> 00:14:18,873 I don't know who the fuck that is. 298 00:14:18,875 --> 00:14:21,009 Viktor, the guy from the bar last night. 299 00:14:21,010 --> 00:14:22,009 Turns out I left my driver's license. 300 00:14:22,011 --> 00:14:23,878 He sent me a Facebook message. 301 00:14:23,879 --> 00:14:25,245 And then he sent me two pictures of his dick. 302 00:14:25,248 --> 00:14:26,346 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 303 00:14:26,349 --> 00:14:28,115 I don't wanna reward that kind of behavior either, 304 00:14:28,118 --> 00:14:29,116 but I needed my driver's license back. 305 00:14:29,119 --> 00:14:31,818 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 306 00:14:31,821 --> 00:14:33,455 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 307 00:14:33,456 --> 00:14:36,758 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 308 00:14:36,759 --> 00:14:38,225 There he is. Hey. 309 00:14:38,227 --> 00:14:39,994 You remember Audrey from last night? 310 00:14:39,995 --> 00:14:42,431 Yeah. You know, Audrey, 311 00:14:42,432 --> 00:14:45,034 "There is no limit to what we women can achieve." 312 00:14:46,001 --> 00:14:47,037 Michelle Obama. 313 00:14:49,206 --> 00:14:50,938 Okay. I take shower. 314 00:14:50,941 --> 00:14:51,942 MORGAN: Okay. 315 00:14:53,043 --> 00:14:54,975 He's doing very well. One second. 316 00:14:54,977 --> 00:14:57,312 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 317 00:14:57,315 --> 00:14:58,480 - Morgan. - What? 318 00:14:58,481 --> 00:14:59,947 Audrey thinks it's weird that we tell 319 00:14:59,950 --> 00:15:01,014 each other everything. I think it's... 320 00:15:01,017 --> 00:15:02,817 I know. Of course, it's normal. 321 00:15:02,818 --> 00:15:04,220 Yes! That's what I said. 322 00:15:04,221 --> 00:15:06,322 It looks like an unbaked crescent roll. 323 00:15:06,323 --> 00:15:07,922 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 324 00:15:07,923 --> 00:15:09,791 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 325 00:15:09,793 --> 00:15:10,892 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 326 00:15:10,894 --> 00:15:12,461 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 327 00:15:12,462 --> 00:15:14,197 Okay, I love you. I'll talk to you later. 328 00:15:15,332 --> 00:15:16,332 What? 329 00:15:17,801 --> 00:15:21,272 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 330 00:15:22,240 --> 00:15:23,407 They wanna talk about Drew. 331 00:15:24,874 --> 00:15:26,076 They said he's a spy. 332 00:15:27,245 --> 00:15:28,379 (LAUGHS MOCKINGLY) 333 00:15:29,145 --> 00:15:30,313 What do you mean, a spy? 334 00:15:31,982 --> 00:15:33,915 Morgan, I'm serious. 335 00:15:33,918 --> 00:15:35,484 They showed me photos of him 336 00:15:35,485 --> 00:15:38,519 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 337 00:15:38,522 --> 00:15:40,355 Wait, wait. What? What? I know. 338 00:15:40,357 --> 00:15:42,457 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 339 00:15:42,460 --> 00:15:44,927 There were so many unanswered questions about that guy. 340 00:15:44,928 --> 00:15:46,261 Like if he went to Vassar, 341 00:15:46,264 --> 00:15:47,996 why does he pronounce it "liberry"? 342 00:15:47,999 --> 00:15:49,966 Oh, my God! Oh, my God! 343 00:15:53,437 --> 00:15:56,205 (EXHALES) Sorry. 344 00:15:56,206 --> 00:15:58,075 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 345 00:15:58,875 --> 00:16:00,475 - Hey. - What? 346 00:16:00,477 --> 00:16:02,610 I'm not great on text. I'm better on email. 347 00:16:02,613 --> 00:16:03,847 You know that. I'm... 348 00:16:05,548 --> 00:16:07,283 Why does it smell like lighter fluid? 349 00:16:07,284 --> 00:16:08,450 Because I wasn't kidding when I told you 350 00:16:08,451 --> 00:16:10,152 I was gonna set your shit on fire. 351 00:16:10,153 --> 00:16:11,620 Look, listen, I get it. 352 00:16:11,623 --> 00:16:12,554 It's a long story. 353 00:16:12,557 --> 00:16:14,188 There was something that I had to deal with. 354 00:16:14,191 --> 00:16:16,027 Okay? I just wasn't in the right headspace. 355 00:16:17,294 --> 00:16:18,294 I know you're a spy. 356 00:16:20,331 --> 00:16:22,063 Yeah. 357 00:16:22,066 --> 00:16:23,865 These guys showed up at my work, 358 00:16:23,868 --> 00:16:25,634 shoved me into a van, 359 00:16:25,636 --> 00:16:27,304 and showed me these horrible photos. 360 00:16:28,639 --> 00:16:30,004 - Where... - (GUN COCKING) 361 00:16:30,006 --> 00:16:31,072 - What did you tell 'em? - What do you mean, 362 00:16:31,075 --> 00:16:32,240 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 363 00:16:32,243 --> 00:16:35,477 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 364 00:16:35,480 --> 00:16:37,879 Oh, my God! You have a fucking gun! 365 00:16:37,881 --> 00:16:39,881 I need you to tell me exactly what you told them. 366 00:16:39,884 --> 00:16:41,403 Wait, is this why you broke up with me? 367 00:16:43,220 --> 00:16:45,355 - What's on your forehead? - What? 368 00:16:45,356 --> 00:16:47,323 You have, like, this little red dot on your forehead. 369 00:16:47,326 --> 00:16:49,292 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 370 00:16:49,293 --> 00:16:50,614 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 371 00:16:51,128 --> 00:16:52,128 - Stay down! - (GUNSHOTS) 372 00:16:52,929 --> 00:16:54,231 Go! Go! 373 00:16:54,665 --> 00:16:56,065 Stay down! 374 00:16:56,067 --> 00:16:57,466 Stay away from the windows! 375 00:16:57,469 --> 00:16:58,869 Dad, I have to call you back. 376 00:16:59,370 --> 00:17:01,072 (AUDREY SHRIEKING) 377 00:17:03,240 --> 00:17:04,560 AUDREY: What the fuck is going on? 378 00:17:04,675 --> 00:17:05,910 Morgan! 379 00:17:06,977 --> 00:17:08,079 Wait, you're bleeding. 380 00:17:08,913 --> 00:17:10,079 (GROANS) Fuck! 381 00:17:10,082 --> 00:17:11,513 Some bad people are after me. 382 00:17:11,516 --> 00:17:12,648 The CIA? 383 00:17:12,651 --> 00:17:15,617 And some other people too. And now they're after you. 384 00:17:15,619 --> 00:17:17,920 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 385 00:17:17,922 --> 00:17:19,156 I didn't want you in danger. 386 00:17:19,624 --> 00:17:21,223 (PANTING) 387 00:17:21,226 --> 00:17:24,259 It's also why I left you this. 388 00:17:24,261 --> 00:17:25,701 - Your trophy? - Because I trust you. 389 00:17:27,164 --> 00:17:29,566 A lot of innocent people are gonna die 390 00:17:29,567 --> 00:17:32,167 unless we get this to where it needs to go, okay? 391 00:17:32,170 --> 00:17:34,203 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 392 00:17:34,205 --> 00:17:36,538 We're gonna go to Vienna. Okay? 393 00:17:36,540 --> 00:17:38,242 And we're gonna go to Cafe Schiele. 394 00:17:39,443 --> 00:17:41,377 We're gonna meet someone named Verne 395 00:17:41,380 --> 00:17:43,179 at 11:00 a.m. tomorrow. 396 00:17:43,181 --> 00:17:44,279 Wait. Why are you telling me this 397 00:17:44,281 --> 00:17:45,981 if we're doing this together? 398 00:17:45,983 --> 00:17:48,484 In case I don't make it outta here alive. 399 00:17:48,487 --> 00:17:50,989 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 400 00:17:52,124 --> 00:17:56,192 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 401 00:17:56,193 --> 00:17:58,094 - You got it? - Okay, got it. 402 00:17:58,096 --> 00:18:00,065 And don't trust anybody. 403 00:18:01,266 --> 00:18:02,464 Anybody. 404 00:18:02,467 --> 00:18:03,467 (SCREAMING) 405 00:18:05,103 --> 00:18:06,238 (GASPS) 406 00:18:06,971 --> 00:18:08,073 Do svidanya, Drew. 407 00:18:09,240 --> 00:18:10,275 AUDREY: Oh, my God! 408 00:18:11,611 --> 00:18:13,276 (YELLING) 409 00:18:13,278 --> 00:18:14,478 (VIKTOR YELPS) 410 00:18:14,480 --> 00:18:16,112 (THUDS) 411 00:18:16,114 --> 00:18:17,673 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 412 00:18:18,316 --> 00:18:20,048 Oh, my God! Drew's dead. 413 00:18:20,050 --> 00:18:21,490 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 414 00:18:21,987 --> 00:18:24,153 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 415 00:18:24,155 --> 00:18:25,588 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 416 00:18:25,590 --> 00:18:26,659 (GRUNTS) 417 00:18:29,694 --> 00:18:31,094 AGENT 1: Hallway clear! 418 00:18:31,096 --> 00:18:32,096 AGENT 2: Door right. 419 00:18:32,565 --> 00:18:33,663 AGENT 3: Clear! 420 00:18:33,665 --> 00:18:35,000 Check it! 421 00:18:41,006 --> 00:18:42,039 - Are you okay? - What? 422 00:18:42,741 --> 00:18:44,410 No! Are you? 423 00:18:46,044 --> 00:18:47,313 - No. - Okay. 424 00:18:48,647 --> 00:18:50,513 So, um, where are we going? 425 00:18:50,516 --> 00:18:52,750 I don't know. Where are we gonna be safe? 426 00:18:52,751 --> 00:18:54,317 Pull into that parking lot. 427 00:18:54,319 --> 00:18:55,318 There's a bathroom in that Pilates Plus. 428 00:18:55,320 --> 00:18:58,422 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 429 00:18:58,423 --> 00:18:59,789 Where's the police station? 430 00:18:59,791 --> 00:19:01,325 What? No, police. 431 00:19:01,326 --> 00:19:03,661 We're not doing police 'cause I killed someone. 432 00:19:03,663 --> 00:19:05,229 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 433 00:19:05,230 --> 00:19:06,430 Call the CIA guys. 434 00:19:06,432 --> 00:19:08,432 No! Drew said that we can't trust anyone, 435 00:19:08,433 --> 00:19:10,701 and he's right, 'cause he's dead! 436 00:19:10,702 --> 00:19:12,635 Probably because I talked to them. 437 00:19:12,637 --> 00:19:14,305 No, it's 'cause I let the assassin 438 00:19:14,307 --> 00:19:16,272 into the apartment. 439 00:19:16,275 --> 00:19:18,075 Okay, fair enough. It's both our faults. 440 00:19:18,076 --> 00:19:20,411 (RINGING) 441 00:19:20,413 --> 00:19:22,214 - Shit! - You gonna get the call? 442 00:19:22,548 --> 00:19:23,446 Hello. 443 00:19:23,449 --> 00:19:24,929 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 444 00:19:25,250 --> 00:19:26,717 You killed Drew. 445 00:19:26,719 --> 00:19:28,384 I told you where he was gonna be, 446 00:19:28,386 --> 00:19:29,619 and you fucking killed him! 447 00:19:29,622 --> 00:19:31,188 Sorry, can I ask a question? Who is this? 448 00:19:31,190 --> 00:19:32,623 That's the asshole from the CIA. 449 00:19:32,625 --> 00:19:34,224 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 450 00:19:34,227 --> 00:19:35,326 Why would I tell you? 451 00:19:35,327 --> 00:19:36,528 Give us the package. 452 00:19:37,096 --> 00:19:38,261 Trust me. 453 00:19:38,263 --> 00:19:39,598 I don't trust anyone anymore. 454 00:19:42,234 --> 00:19:44,067 You trust me though, right? 455 00:19:44,069 --> 00:19:46,269 Yes, of course, I trust you. You don't count. 456 00:19:46,271 --> 00:19:48,471 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 457 00:19:48,473 --> 00:19:50,207 that the Russians put together. 458 00:19:50,209 --> 00:19:51,675 Dude, shut up. I know. 459 00:19:51,677 --> 00:19:53,477 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 460 00:19:53,479 --> 00:19:55,246 a lot of people are gonna die. 461 00:19:55,248 --> 00:19:56,279 What if we don't do it and then there's 462 00:19:56,281 --> 00:19:58,082 a terrorist attack or something? 463 00:19:58,084 --> 00:19:59,550 Well, what did he say to do? 464 00:19:59,552 --> 00:20:01,487 We have to get it to a cafe in Vienna. 465 00:20:02,689 --> 00:20:04,020 Austria, Vienna? 466 00:20:04,022 --> 00:20:06,702 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 467 00:20:07,594 --> 00:20:09,226 Do what? Go to Europe 468 00:20:09,228 --> 00:20:10,729 when a bunch of people are trying to kill us? 469 00:20:10,730 --> 00:20:13,431 Do you wanna die having never been to Europe? 470 00:20:13,432 --> 00:20:16,035 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 471 00:20:16,836 --> 00:20:19,070 Why are those my only two options? 472 00:20:20,507 --> 00:20:22,239 Okay. This is a sign. 473 00:20:22,240 --> 00:20:23,674 Our passports are still in there 474 00:20:23,676 --> 00:20:25,211 from our road trip to Tijuana. 475 00:20:27,113 --> 00:20:28,880 Okay, someone that you love 476 00:20:28,882 --> 00:20:31,551 just died and asked you to do one last thing. 477 00:20:32,519 --> 00:20:33,787 I think you gotta do it. 478 00:20:34,621 --> 00:20:35,621 I'll go with you. 479 00:20:37,758 --> 00:20:40,224 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 480 00:20:40,227 --> 00:20:41,260 Let's go to Austria. 481 00:20:43,130 --> 00:20:44,863 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 482 00:20:44,865 --> 00:20:46,131 MORGAN: People are trying to kill us. 483 00:20:46,133 --> 00:20:47,492 We're not fucking parking in Lot C. 484 00:20:48,902 --> 00:20:50,570 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 485 00:20:54,207 --> 00:20:55,640 MORGAN: We need a suitcase. 486 00:20:55,642 --> 00:20:57,642 I think it looks suspicious if we go through international security 487 00:20:57,644 --> 00:20:59,611 with no luggage and just a weird trophy, right? 488 00:20:59,613 --> 00:21:01,546 Wait. Wouldn't it be more suspicious 489 00:21:01,548 --> 00:21:03,147 if we go through security with a suitcase 490 00:21:03,150 --> 00:21:05,317 that's totally empty except for the weird trophy? 491 00:21:05,318 --> 00:21:07,352 Yes. We need more trophies then. 492 00:21:07,354 --> 00:21:08,752 That's what we'll do. 493 00:21:08,755 --> 00:21:10,654 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 494 00:21:10,656 --> 00:21:11,891 with all of our awards. 495 00:21:11,893 --> 00:21:13,458 We're notable. We're recognized. 496 00:21:13,460 --> 00:21:14,760 We have trophies, baby! 497 00:21:15,729 --> 00:21:16,830 "Best Grandson"? 498 00:21:17,663 --> 00:21:18,897 Yes. 499 00:21:18,900 --> 00:21:19,932 Don't be nervous. 500 00:21:19,933 --> 00:21:22,666 People get caught when they're not confident. 501 00:21:22,669 --> 00:21:25,505 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 502 00:21:27,374 --> 00:21:28,673 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 503 00:21:28,674 --> 00:21:30,575 Bad guys can track us even if they're off. 504 00:21:30,576 --> 00:21:32,811 Oh, right. I've actually known that for a long time. 505 00:21:32,814 --> 00:21:34,613 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 506 00:21:34,615 --> 00:21:35,948 Oh, that's right. You used to date Snowden. 507 00:21:35,950 --> 00:21:38,349 No, no. He tried. 508 00:21:38,352 --> 00:21:39,511 God, he was obsessed with me. 509 00:21:40,354 --> 00:21:42,287 He was really into ska. 510 00:21:42,288 --> 00:21:43,520 When the whole thing was going down, I was like, 511 00:21:43,522 --> 00:21:44,455 "Why is no one talking about the fact" 512 00:21:44,458 --> 00:21:46,659 "that Edward Snowden is really into ska?" 513 00:21:46,661 --> 00:21:48,127 - Give me your phone. - Oh, yeah. 514 00:21:49,896 --> 00:21:53,198 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 515 00:21:53,200 --> 00:21:54,634 Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:54,635 --> 00:21:55,701 Bitch! 517 00:21:55,702 --> 00:21:56,837 Oh. (CLEARS THROAT) 518 00:21:57,672 --> 00:21:59,405 Bitch! (GRUNTING) 519 00:22:08,482 --> 00:22:10,217 - Mambo No. 5? - Oh, please. 520 00:22:11,451 --> 00:22:12,317 - What? - Have you heard mambos 521 00:22:12,318 --> 00:22:13,551 one through four? They're fantastic. 522 00:22:13,554 --> 00:22:14,720 - Wow! - Yeah. 523 00:22:14,721 --> 00:22:16,355 That's good. That's good. 524 00:22:16,356 --> 00:22:17,596 Oh, I got one. Close your eyes. 525 00:22:18,726 --> 00:22:19,726 - Close your eyes. - Okay. 526 00:22:21,663 --> 00:22:23,530 (PRESSING BUTTONS) 527 00:22:26,867 --> 00:22:28,635 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 528 00:22:31,239 --> 00:22:32,573 Oh. Um... 529 00:22:33,441 --> 00:22:34,675 No. Uh... 530 00:22:36,810 --> 00:22:42,013 (SINGING ALONG) d Once there was this kid who 531 00:22:42,016 --> 00:22:48,921 d Got into an accident couldn't come to school but when... d 532 00:22:48,923 --> 00:22:50,423 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 533 00:22:50,424 --> 00:22:51,557 - You win. - Right? 534 00:22:51,558 --> 00:22:52,724 - Congratulations. - Thank you. 535 00:22:52,727 --> 00:22:53,792 - That's the worst. - Thank you. 536 00:22:53,795 --> 00:22:55,894 They play this kind of stuff in Europe all the time. 537 00:22:55,896 --> 00:22:57,596 It's like the whole continent just said, 538 00:22:57,597 --> 00:22:59,701 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 539 00:23:01,702 --> 00:23:03,570 I wouldn't know. I've never been to Europe. 540 00:23:04,638 --> 00:23:06,240 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 541 00:23:17,786 --> 00:23:19,554 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 542 00:23:21,757 --> 00:23:22,891 Oh! 543 00:23:24,325 --> 00:23:25,692 WAITER: For our special today, 544 00:23:25,693 --> 00:23:28,326 I would recommend our meat and bread platter 545 00:23:28,328 --> 00:23:29,895 with a hot pot of fondue. 546 00:23:29,897 --> 00:23:31,598 AUDREY: This is really fancy. 547 00:23:32,034 --> 00:23:33,233 We belong here. 548 00:23:34,737 --> 00:23:37,435 Was this a place that Drew would hang out at? 549 00:23:37,438 --> 00:23:39,072 I mean, Drew. Like... 550 00:23:39,074 --> 00:23:43,443 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 551 00:23:44,645 --> 00:23:45,948 Okay. Who do we think Verne is? 552 00:23:47,048 --> 00:23:48,582 I don't know. 553 00:23:48,584 --> 00:23:50,351 And won't Verne be looking for Drew? 554 00:23:51,920 --> 00:23:53,756 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 555 00:23:54,455 --> 00:23:55,989 God damn it! What do we do? 556 00:23:55,990 --> 00:23:56,990 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 557 00:23:58,460 --> 00:24:00,695 Oh, no. What's wrong? What do you see? 558 00:24:01,696 --> 00:24:03,063 (GULPS) 559 00:24:03,065 --> 00:24:06,066 Oh, nothing. It's just that, um, 560 00:24:06,067 --> 00:24:08,269 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 561 00:24:09,471 --> 00:24:11,704 I have to have diarrhea. 562 00:24:11,707 --> 00:24:13,027 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 563 00:24:13,608 --> 00:24:15,107 (EXHALES) 564 00:24:15,109 --> 00:24:17,844 Morgan, you should... You should probably go. 565 00:24:17,846 --> 00:24:19,546 - I can hold it. - No. 566 00:24:19,548 --> 00:24:21,748 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 567 00:24:21,750 --> 00:24:22,682 No. No, this is more important. 568 00:24:22,683 --> 00:24:24,886 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 569 00:24:33,028 --> 00:24:34,560 Can I bring you anything else? 570 00:24:34,563 --> 00:24:36,529 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 571 00:24:36,531 --> 00:24:38,698 - (GASPS) - Don't make a noise. 572 00:24:38,700 --> 00:24:40,368 I'm the person you're here to meet. 573 00:24:42,637 --> 00:24:44,871 I'm sorry. Um, you're Verne? 574 00:24:44,873 --> 00:24:47,141 It's an alias. Now, hand the package over. 575 00:24:47,143 --> 00:24:49,103 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 576 00:24:49,577 --> 00:24:50,876 (AUDREY GASPS) 577 00:24:50,878 --> 00:24:52,480 - Oh, my God! - Don't say a word. 578 00:24:53,648 --> 00:24:54,815 Okay. 579 00:24:54,817 --> 00:24:56,650 Oh, my God. 580 00:24:56,652 --> 00:24:58,452 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 581 00:24:59,823 --> 00:25:01,421 I'm trying to protect you. 582 00:25:01,423 --> 00:25:03,156 Yeah. The same way you protected Drew? 583 00:25:03,159 --> 00:25:04,691 If you were here to protect me, 584 00:25:04,692 --> 00:25:05,724 you wouldn't be pointing a gun at me. 585 00:25:05,727 --> 00:25:08,128 I may not be in the CIA, but I know that much. 586 00:25:08,131 --> 00:25:10,430 MI6, actually. Drew was CIA. 587 00:25:10,432 --> 00:25:11,766 It's an international effort. 588 00:25:11,768 --> 00:25:13,034 Whatever! 589 00:25:13,036 --> 00:25:14,670 (TOILET FLUSHING) 590 00:25:24,012 --> 00:25:25,511 You're Verne? 591 00:25:25,513 --> 00:25:26,515 Guten Morgen. 592 00:25:29,417 --> 00:25:30,586 Guten Verne. 593 00:25:32,520 --> 00:25:33,554 Would you please stop pointing that? 594 00:25:33,556 --> 00:25:34,888 It's making me very nervous. 595 00:25:34,891 --> 00:25:35,957 - When I get nervous... - Sit still and listen. 596 00:25:35,959 --> 00:25:38,058 Okay. 597 00:25:38,060 --> 00:25:40,728 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 598 00:25:40,730 --> 00:25:42,563 They all want what you've got, 599 00:25:42,565 --> 00:25:43,763 and they'll kill each and every one of us 600 00:25:43,766 --> 00:25:44,800 until they get it. 601 00:25:47,703 --> 00:25:49,636 If you run, you'll be killed. 602 00:25:49,638 --> 00:25:50,805 If you do manage to get out, 603 00:25:50,807 --> 00:25:51,771 you won't be able to go anywhere. 604 00:25:51,773 --> 00:25:52,839 If you scan your passport at the border, 605 00:25:52,842 --> 00:25:54,942 there will be men with guns bigger than this one 606 00:25:54,943 --> 00:25:56,644 that won't say a word before they kill you. 607 00:25:56,645 --> 00:25:58,578 And if you do make it to the airport, 608 00:25:58,580 --> 00:26:00,647 we'll be waiting for you. 609 00:26:00,650 --> 00:26:03,718 So hand the package over, and no one gets hurt. 610 00:26:03,720 --> 00:26:04,852 Except for Drew. 611 00:26:04,854 --> 00:26:07,056 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 612 00:26:08,892 --> 00:26:12,428 That's not Verne. 613 00:26:14,463 --> 00:26:15,464 The package. 614 00:26:17,201 --> 00:26:18,401 Good. 615 00:26:31,480 --> 00:26:33,017 That's not Verne! 616 00:26:37,854 --> 00:26:38,855 What? 617 00:26:44,493 --> 00:26:45,795 (PEOPLE SCREAMING) 618 00:26:49,967 --> 00:26:50,967 What? 619 00:26:51,134 --> 00:26:52,501 (GASPING) 620 00:26:56,839 --> 00:26:58,008 (GRUNTS) 621 00:26:59,276 --> 00:27:00,643 - Oh, my God! - (YELPS) 622 00:27:06,150 --> 00:27:07,848 (MAN GROANS) 623 00:27:07,851 --> 00:27:08,952 (GASPS) 624 00:27:13,289 --> 00:27:14,289 AUDREY: Morgan! 625 00:27:17,694 --> 00:27:19,527 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 626 00:27:19,528 --> 00:27:20,763 (WHIMPERS) 627 00:27:25,536 --> 00:27:26,634 (BONES CRACKING) 628 00:27:26,636 --> 00:27:27,704 (BOTH GASP) 629 00:27:29,138 --> 00:27:30,705 (ALL GRUNTING) 630 00:27:30,708 --> 00:27:32,241 (SCREAMING) 631 00:27:36,880 --> 00:27:37,881 Oh, my God. 632 00:27:39,282 --> 00:27:40,884 (SCREAMING) 633 00:27:52,195 --> 00:27:53,263 AUDREY: No! 634 00:27:54,198 --> 00:27:55,198 No! Verne, wait! 635 00:27:56,799 --> 00:27:57,968 (GROANING) 636 00:27:59,068 --> 00:28:00,269 (GASPS) 637 00:28:00,270 --> 00:28:01,336 Holy shit! Run! 638 00:28:01,338 --> 00:28:02,839 (BOTH SCREAMING) 639 00:28:08,212 --> 00:28:09,946 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:12,349 --> 00:28:13,916 (MAN CHOKING) 641 00:28:15,685 --> 00:28:16,751 (BODY THUDS) 642 00:28:16,753 --> 00:28:17,921 (PANTING) 643 00:28:22,960 --> 00:28:24,295 (GLASS SHATTERING) 644 00:28:25,729 --> 00:28:27,963 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 645 00:28:27,965 --> 00:28:29,833 - Stop yelling that! - Oh, my God! 646 00:28:31,368 --> 00:28:33,602 - Oh, my God! - Wait. Shit. 647 00:28:33,604 --> 00:28:34,903 Get in the fucking car! Get in the car! 648 00:28:34,905 --> 00:28:36,239 MORGAN: That car? That's not our car! 649 00:28:36,240 --> 00:28:37,173 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 650 00:28:37,174 --> 00:28:38,707 Hey! Ah! 651 00:28:38,709 --> 00:28:39,909 Okay! Okay, we're set. 652 00:28:39,911 --> 00:28:40,977 - Oh, shit! - What? 653 00:28:40,979 --> 00:28:43,778 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 654 00:28:43,780 --> 00:28:46,647 - No! No! - Fuck! 655 00:28:46,650 --> 00:28:49,085 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 656 00:28:49,086 --> 00:28:50,318 AUDREY: How do I change the fucking gear? 657 00:28:50,320 --> 00:28:51,354 How does your car work? 658 00:28:51,355 --> 00:28:52,888 I'm so sorry. 659 00:28:52,891 --> 00:28:54,257 - It's an emergency! - Oh, my God! 660 00:28:54,259 --> 00:28:55,259 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 661 00:28:55,859 --> 00:28:57,794 (BOTH SCREAMING) 662 00:28:57,796 --> 00:28:58,955 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 663 00:29:00,932 --> 00:29:03,665 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 664 00:29:03,667 --> 00:29:05,734 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 665 00:29:05,737 --> 00:29:07,005 Hurry! Hurry! 666 00:29:07,638 --> 00:29:08,772 Hey! 667 00:29:10,340 --> 00:29:12,876 Stop. The cab. Come on. 668 00:29:14,778 --> 00:29:16,748 Hello. Hi, can we go, please? 669 00:29:18,782 --> 00:29:20,016 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 670 00:29:20,018 --> 00:29:21,784 Yeah, my mother married a Chinese man. 671 00:29:21,786 --> 00:29:23,318 It's a very long, beautiful story. They met... 672 00:29:23,320 --> 00:29:25,922 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 673 00:29:25,923 --> 00:29:26,923 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 674 00:29:26,924 --> 00:29:28,356 AUDREY: Thank you. We gotta go. 675 00:29:28,358 --> 00:29:29,519 MORGAN: And we're on the gas. 676 00:29:31,663 --> 00:29:33,796 - So, you guys visiting? - No, we live here. 677 00:29:33,798 --> 00:29:35,933 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 678 00:29:37,000 --> 00:29:38,101 So, I'm Lukas. 679 00:29:38,103 --> 00:29:39,336 How can I make your ride 680 00:29:39,337 --> 00:29:41,837 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 681 00:29:41,839 --> 00:29:42,771 Everything's great. Can you just drive? 682 00:29:42,773 --> 00:29:44,707 Oh, no. Fine is not good enough for me. 683 00:29:44,709 --> 00:29:45,974 - Okay. - I want excellent. 684 00:29:45,977 --> 00:29:47,977 Would you like some waters? Still? Sparkling? 685 00:29:47,979 --> 00:29:49,346 No, water. Fully hydrated. 686 00:29:49,347 --> 00:29:50,314 Would you like to listen to music? 687 00:29:50,316 --> 00:29:52,714 No. No, no. No music. Just drive, please. 688 00:29:52,717 --> 00:29:54,317 But I'm not only a driver, actually. 689 00:29:54,319 --> 00:29:56,085 I'm also a DJ on Saturday nights. 690 00:29:56,086 --> 00:29:58,121 Oh, get out! Wow, that's cool. 691 00:29:58,123 --> 00:29:59,189 I don't know if you guys are still in town 692 00:29:59,191 --> 00:30:00,191 on Saturday, but look. 693 00:30:01,859 --> 00:30:03,192 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 694 00:30:03,194 --> 00:30:04,996 Jump. Jump. Jump. Jump. 695 00:30:05,930 --> 00:30:07,298 Huh? Good, huh? 696 00:30:19,010 --> 00:30:20,344 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 697 00:30:20,346 --> 00:30:21,345 Okay, listen, buddy. 698 00:30:21,346 --> 00:30:22,945 There's a bunch of men chasing us with guns, 699 00:30:22,948 --> 00:30:24,983 and I need you to lose them now. 700 00:30:26,417 --> 00:30:27,717 Fuck yeah! 701 00:30:27,719 --> 00:30:28,851 (ENGINE ROARING) 702 00:30:28,853 --> 00:30:29,855 Oh, my God! 703 00:30:30,721 --> 00:30:32,422 (TIRES SCREECHING) 704 00:30:32,423 --> 00:30:33,858 Whoo-hoo! 705 00:30:36,362 --> 00:30:37,662 They're men. Oh, my God! 706 00:30:39,498 --> 00:30:41,064 AUDREY: Oh, my God! 707 00:30:41,066 --> 00:30:42,066 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 708 00:30:57,348 --> 00:30:59,415 I smoked so much meth before. 709 00:30:59,417 --> 00:31:00,884 Great! Great! 710 00:31:00,885 --> 00:31:02,286 (PEOPLE SCREAMING) 711 00:31:02,288 --> 00:31:03,355 (SCREAMING) 712 00:31:08,027 --> 00:31:09,260 Fear is an illusion! 713 00:31:20,306 --> 00:31:21,373 High five. Up here. 714 00:31:22,240 --> 00:31:23,839 (GROANS) 715 00:31:23,842 --> 00:31:25,377 (SCREAMING) 716 00:31:26,045 --> 00:31:27,046 Oh, fuck! 717 00:31:27,779 --> 00:31:29,181 (TIRES SCREECHING) 718 00:31:30,281 --> 00:31:32,115 (HORNS HONKING) 719 00:31:32,116 --> 00:31:33,550 - Get on top of him. - Okay. 720 00:31:33,552 --> 00:31:34,851 Oh, my God! 721 00:31:34,853 --> 00:31:36,188 (BOTH SCREAMING) 722 00:31:40,460 --> 00:31:42,861 - Oh, my God! - Oh, my God! 723 00:31:49,568 --> 00:31:50,567 Oh, my God. There's one left. 724 00:31:50,569 --> 00:31:52,104 I know. I see him. 725 00:31:54,073 --> 00:31:55,105 Okay, why are you using the turn signal? 726 00:31:55,107 --> 00:31:56,473 You're literally telling him where we're going. 727 00:31:56,476 --> 00:31:57,941 Sorry. It's a force of habit. 728 00:31:57,942 --> 00:31:59,041 It's a bad habit. 729 00:31:59,044 --> 00:32:00,009 No! It's a good habit. 730 00:32:00,011 --> 00:32:02,315 In most circumstances, it is a very good habit! 731 00:32:06,519 --> 00:32:08,519 Oh, my God! 732 00:32:08,520 --> 00:32:09,755 Fuck you! 733 00:32:15,161 --> 00:32:16,162 Eat my shit! 734 00:32:18,030 --> 00:32:19,297 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 735 00:32:19,298 --> 00:32:20,400 AUDREY: Get in the front. 736 00:32:21,134 --> 00:32:22,467 Yep. Yeah. 737 00:32:22,469 --> 00:32:23,470 Oh, no! 738 00:32:27,473 --> 00:32:29,240 (TIRES SCREECHING) 739 00:32:29,241 --> 00:32:30,307 (GASPING) 740 00:32:30,309 --> 00:32:33,144 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 741 00:32:33,145 --> 00:32:34,278 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 742 00:32:34,280 --> 00:32:35,280 (SCREAMING) 743 00:32:36,082 --> 00:32:37,483 He's on the fucking roof! 744 00:32:41,421 --> 00:32:43,155 Oh, no! It's the man! Stop it! 745 00:32:46,358 --> 00:32:48,038 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 746 00:32:49,429 --> 00:32:51,028 (SCREAMING) 747 00:32:51,030 --> 00:32:52,310 He's on the top! He's on the top! 748 00:32:54,034 --> 00:32:55,500 No! 749 00:32:55,501 --> 00:32:57,002 Okay. There she goes. 750 00:33:01,875 --> 00:33:03,175 (MAN GRUNTING) 751 00:33:12,184 --> 00:33:13,920 - Why are you speeding up? - I got a plan! 752 00:33:14,387 --> 00:33:16,119 - Okay! - Hold on! 753 00:33:16,122 --> 00:33:17,990 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 754 00:33:23,497 --> 00:33:25,063 - Oh, my God! - Oh, my God! 755 00:33:25,065 --> 00:33:26,299 (MAN GRUNTING) 756 00:33:28,368 --> 00:33:30,067 (BOTH SCREAMING) 757 00:33:30,069 --> 00:33:31,338 (HORN BLARES) 758 00:33:33,307 --> 00:33:34,905 - Get the fuck out! - Okay! 759 00:33:34,907 --> 00:33:36,175 Great job! Five stars, Lukas! 760 00:33:36,609 --> 00:33:37,609 Five stars! 761 00:33:38,511 --> 00:33:40,247 Oh, my God! 762 00:33:42,215 --> 00:33:45,416 Oh, God! Jesus! What happened? 763 00:33:45,419 --> 00:33:46,419 We gotta go. 764 00:33:47,421 --> 00:33:49,089 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 765 00:33:49,690 --> 00:33:51,057 There's a train station. 766 00:33:55,061 --> 00:33:57,365 (SIREN BLARING) 767 00:34:09,175 --> 00:34:11,443 So you're saying you failed? 768 00:34:11,445 --> 00:34:13,947 No, there were some unforeseen complications, 769 00:34:14,949 --> 00:34:16,280 but I do have the package. 770 00:34:16,282 --> 00:34:17,451 Let's see it. 771 00:34:24,291 --> 00:34:25,990 (SCOFFS) 772 00:34:25,992 --> 00:34:27,192 It appears I don't have it. 773 00:34:27,193 --> 00:34:28,960 WENDY: So let me get this right. 774 00:34:28,963 --> 00:34:31,195 You didn't get the package. 775 00:34:31,197 --> 00:34:33,398 The girls still have the package. 776 00:34:33,400 --> 00:34:35,735 And now Highland is likely to get the package. 777 00:34:35,737 --> 00:34:37,237 I won't let that happen, ma'am. 778 00:34:38,139 --> 00:34:39,570 I'm glad that this happened. 779 00:34:39,572 --> 00:34:42,206 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 780 00:34:42,208 --> 00:34:43,411 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 781 00:34:46,246 --> 00:34:48,045 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 782 00:34:48,047 --> 00:34:49,114 Ma'am, did you hear us? 783 00:34:49,115 --> 00:34:50,583 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 784 00:34:50,585 --> 00:34:51,818 - She's frozen. - Yeah. 785 00:34:51,820 --> 00:34:53,552 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 786 00:34:53,554 --> 00:34:54,987 Not frozen. 787 00:34:54,989 --> 00:34:57,422 Just disappointed. 788 00:34:57,425 --> 00:34:59,090 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 789 00:34:59,092 --> 00:35:00,358 Protect them? 790 00:35:00,360 --> 00:35:02,059 Yeah, let them die. They're idiots. 791 00:35:02,061 --> 00:35:04,163 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 792 00:35:04,164 --> 00:35:05,597 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 793 00:35:05,599 --> 00:35:07,599 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 794 00:35:07,601 --> 00:35:09,067 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 795 00:35:09,068 --> 00:35:10,670 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 796 00:35:10,672 --> 00:35:11,672 and, yeah... 797 00:35:17,043 --> 00:35:18,280 (KNOCKING ON DOOR) 798 00:35:20,047 --> 00:35:22,213 Yes. Get in. Okay, look. 799 00:35:22,215 --> 00:35:23,715 I got us two tickets to Prague. 800 00:35:23,717 --> 00:35:25,518 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 801 00:35:25,519 --> 00:35:27,018 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 802 00:35:27,021 --> 00:35:28,353 And then we can fly home from there. 803 00:35:28,356 --> 00:35:30,222 We just need to get the fuck out of Vienna. 804 00:35:30,224 --> 00:35:33,460 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 805 00:35:33,461 --> 00:35:35,360 - Now? Right now? - Yes. 806 00:35:35,362 --> 00:35:37,697 What you did in the cafe with the gun was insane. 807 00:35:37,699 --> 00:35:39,030 You killed a man. 808 00:35:39,032 --> 00:35:40,599 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 809 00:35:40,601 --> 00:35:42,402 I just play a lot of video games. 810 00:35:42,403 --> 00:35:43,635 - Can we please just... - No, and then 811 00:35:43,637 --> 00:35:45,204 what you did with the trophies. You switched the trophies. 812 00:35:45,206 --> 00:35:46,773 He literally works in intelligence, 813 00:35:46,775 --> 00:35:47,806 and yet, you were the more intelligent. 814 00:35:47,809 --> 00:35:49,275 How crazy is that? 815 00:35:49,277 --> 00:35:51,244 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 816 00:35:51,246 --> 00:35:53,612 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 817 00:35:53,614 --> 00:35:56,382 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 818 00:35:56,384 --> 00:35:58,650 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 819 00:35:58,652 --> 00:35:59,585 - Wait! Wait! - Oh, my God! 820 00:35:59,588 --> 00:36:01,721 No, I'm not gonna let you minimize this. 821 00:36:01,722 --> 00:36:03,222 - I'm not minimizing! - But you always do this. 822 00:36:03,224 --> 00:36:04,324 You always do this. 823 00:36:04,326 --> 00:36:06,358 - Oh, my God! - Have you ever, 824 00:36:06,360 --> 00:36:07,681 in your whole life, felt so alive? 825 00:36:09,597 --> 00:36:12,467 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 826 00:36:13,735 --> 00:36:15,467 We're gonna be a lot less alive 827 00:36:15,469 --> 00:36:17,103 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 828 00:36:17,105 --> 00:36:18,538 Wait, wait, wait. Look at this. 829 00:36:18,539 --> 00:36:20,306 They're really playing up that Mozart is from here, 830 00:36:20,307 --> 00:36:21,673 and they're really downplaying that Hitler is from here. 831 00:36:21,675 --> 00:36:23,344 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 832 00:36:26,213 --> 00:36:27,648 AUDREY: What track is it? 833 00:36:27,650 --> 00:36:29,251 Um, looks like track 10 goes to, um... 834 00:36:30,652 --> 00:36:32,284 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 835 00:36:32,286 --> 00:36:34,722 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 836 00:36:34,724 --> 00:36:37,222 "Nove Hodejovice." 837 00:36:37,224 --> 00:36:38,858 AUDREY: "Usti Nad Labem." 838 00:36:38,860 --> 00:36:42,427 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 839 00:36:42,429 --> 00:36:43,764 "Prague." Track six. Oh, thank God. 840 00:36:43,766 --> 00:36:45,331 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 841 00:36:45,333 --> 00:36:46,534 Sebastian said if we use our passports 842 00:36:46,536 --> 00:36:47,701 we'll get stopped at the border. 843 00:36:47,702 --> 00:36:48,702 Shit! 844 00:36:48,704 --> 00:36:49,739 What do we do? 845 00:36:52,306 --> 00:36:55,141 Okay. We just have to find two girls who look like us, 846 00:36:55,143 --> 00:36:56,677 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 847 00:36:56,679 --> 00:36:58,411 and then they could say that theirs were stolen. 848 00:36:58,414 --> 00:37:00,146 - Who would do that? - Any girls. 849 00:37:00,148 --> 00:37:01,280 Any girls would do that. 850 00:37:01,282 --> 00:37:02,282 Okay. 851 00:37:03,318 --> 00:37:05,253 How about them? They kinda look like us. 852 00:37:07,523 --> 00:37:09,291 No, we don't wanna be them in Europe. 853 00:37:10,293 --> 00:37:12,326 We wanna be them in Europe. 854 00:37:12,327 --> 00:37:13,693 We go all the way down there, 855 00:37:13,695 --> 00:37:15,795 and then it ends up being there. 856 00:37:15,797 --> 00:37:18,130 - Yeah, we do. - Tight shorts. 857 00:37:18,132 --> 00:37:20,634 Just imagine the only guy you've ever loved 858 00:37:20,635 --> 00:37:22,402 dying in front of you 859 00:37:22,405 --> 00:37:25,172 and asking you to do this one thing. 860 00:37:25,173 --> 00:37:27,608 Wouldn't you sacrifice everything? 861 00:37:27,610 --> 00:37:29,809 Imagine if that was your best friend of 12 years. 862 00:37:29,811 --> 00:37:31,478 Wouldn't you go to the ends 863 00:37:31,480 --> 00:37:33,179 - of the Earth to protect her? - Yes. 864 00:37:33,181 --> 00:37:35,748 You guys are weird. 865 00:37:35,751 --> 00:37:37,717 Okay. Actually, we're not "weed." 866 00:37:37,719 --> 00:37:39,286 We are in danger. 867 00:37:39,288 --> 00:37:40,554 You'd be saving our lives 868 00:37:40,556 --> 00:37:41,722 and the lives of a lot of innocent people. 869 00:37:41,724 --> 00:37:43,456 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 870 00:37:43,458 --> 00:37:45,358 Sorry. We'd love to help you out, mate, 871 00:37:45,360 --> 00:37:46,626 but we just don't know you. 872 00:37:46,628 --> 00:37:48,329 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 873 00:37:48,331 --> 00:37:50,199 the train to Prague is now leaving. 874 00:37:54,570 --> 00:37:56,036 You're right. Okay. You know what? 875 00:37:56,039 --> 00:37:57,737 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 876 00:37:57,739 --> 00:37:59,373 Now! 877 00:37:59,375 --> 00:38:01,208 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 878 00:38:01,210 --> 00:38:02,610 No! (SCREAMS) 879 00:38:02,612 --> 00:38:03,612 - No! - Stop it! 880 00:38:04,679 --> 00:38:06,148 - I got it! - Stop! No! 881 00:38:06,782 --> 00:38:08,650 Oi! Give me back my bum bag! 882 00:38:11,286 --> 00:38:12,454 Come on! Get in! 883 00:38:13,356 --> 00:38:14,454 Okay. Oh, my God! 884 00:38:14,456 --> 00:38:16,422 Close! Oh, my God! Close. 885 00:38:16,425 --> 00:38:18,391 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 886 00:38:18,393 --> 00:38:21,394 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 887 00:38:21,396 --> 00:38:22,864 MORGAN: Look, your address is on it, 888 00:38:22,865 --> 00:38:26,135 so I can mail it back to you if we survive. 889 00:38:26,670 --> 00:38:28,503 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 890 00:38:38,380 --> 00:38:39,849 (INDISTINCT CHATTER) 891 00:38:45,588 --> 00:38:47,222 (CELL PHONE VIBRATING) 892 00:38:50,494 --> 00:38:51,527 Hello? 893 00:38:53,362 --> 00:38:54,797 (SIGHS) Yes. I understand. 894 00:39:00,871 --> 00:39:03,804 MAN: Nadedja. 895 00:39:03,806 --> 00:39:05,340 Nadedja, where are you? 896 00:39:05,342 --> 00:39:07,409 Nadedja, you're going to miss your cue again. 897 00:39:07,411 --> 00:39:09,577 You always do this. 898 00:39:09,579 --> 00:39:11,181 (MAN SPEAKS GERMAN) 899 00:39:18,288 --> 00:39:19,556 (ENGINE STARTS) 900 00:39:27,264 --> 00:39:28,929 I feel like my best friend always knew 901 00:39:28,931 --> 00:39:30,931 that she wanted to be an actress. 902 00:39:30,934 --> 00:39:33,400 - She's just natural at it. - Mmm. 903 00:39:33,402 --> 00:39:35,869 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 904 00:39:35,871 --> 00:39:38,007 - I tried law school. - Oh, smart. 905 00:39:38,009 --> 00:39:40,708 - Then I tried art school. - That's good. 906 00:39:40,710 --> 00:39:41,775 Big swing there. 907 00:39:41,777 --> 00:39:42,777 I dropped out of both. 908 00:39:43,880 --> 00:39:45,748 Yeah, I never finish anything. 909 00:39:49,786 --> 00:39:51,655 Well, hey, you just finished your beer. 910 00:39:53,456 --> 00:39:54,856 Yeah, that I do finish. 911 00:39:54,858 --> 00:39:56,858 (LAUGHS) 912 00:39:56,860 --> 00:39:59,628 So why don't you finish things? What are you afraid of? 913 00:39:59,864 --> 00:40:01,431 Mmm. 914 00:40:01,932 --> 00:40:03,766 Being average. 915 00:40:03,768 --> 00:40:06,501 Come on. I would not say that you are average. 916 00:40:06,503 --> 00:40:07,570 (SCOFFS) 917 00:40:08,706 --> 00:40:10,675 How would you know? You just met me. 918 00:40:12,342 --> 00:40:14,309 I'm a pretty good judge of character. 919 00:40:14,311 --> 00:40:15,679 You trust me. 920 00:40:20,483 --> 00:40:21,951 Thank you for the dance. 921 00:40:21,952 --> 00:40:23,619 Would you like me to get you another beer? 922 00:40:23,621 --> 00:40:25,454 - Yeah! That'd be great. - Sure. 923 00:40:27,090 --> 00:40:28,958 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 924 00:40:28,960 --> 00:40:29,960 Thank you. 925 00:40:31,896 --> 00:40:35,097 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 926 00:40:35,099 --> 00:40:37,565 - Who are you? - Oh, that's my sister. 927 00:40:37,568 --> 00:40:39,534 - Really? - Not my biological sister, 928 00:40:39,536 --> 00:40:41,836 but my de facto sister. 929 00:40:41,838 --> 00:40:43,572 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 930 00:40:43,574 --> 00:40:45,840 but she lost her virginity really late, 931 00:40:45,842 --> 00:40:47,643 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 932 00:40:47,644 --> 00:40:49,445 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 933 00:40:49,447 --> 00:40:51,380 So have fun with that. 934 00:40:51,382 --> 00:40:54,349 But if you hurt her, 935 00:40:54,351 --> 00:40:56,619 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 936 00:40:56,621 --> 00:40:58,181 - I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 937 00:40:58,956 --> 00:41:00,655 And I'll make you eat it. 938 00:41:00,657 --> 00:41:02,690 - Oh, okay. - Yeah. 939 00:41:02,693 --> 00:41:04,527 You can have whatever condiments you like, 940 00:41:04,528 --> 00:41:05,996 but you gotta finish it. 941 00:41:08,431 --> 00:41:09,697 What's your name? 942 00:41:09,699 --> 00:41:12,034 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 943 00:41:12,036 --> 00:41:14,472 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 944 00:41:21,146 --> 00:41:23,065 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 945 00:41:25,382 --> 00:41:26,849 You were so into him, 946 00:41:26,851 --> 00:41:29,385 and you can't say shit like that to your best friend 947 00:41:29,387 --> 00:41:31,722 when your best friend's in love with somebody. 948 00:41:33,757 --> 00:41:36,425 It didn't hurt my feelings. 949 00:41:36,427 --> 00:41:38,829 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 950 00:41:40,164 --> 00:41:42,000 Morgan. Hey. 951 00:41:42,934 --> 00:41:43,934 I'm really sorry. 952 00:41:44,869 --> 00:41:45,869 I'm sorry too. 953 00:41:47,005 --> 00:41:48,005 I'm sorry he died. 954 00:41:48,873 --> 00:41:49,873 Oh, God. 955 00:41:50,641 --> 00:41:52,574 MORGAN: What do we do with this thing? 956 00:41:52,577 --> 00:41:54,077 AUDREY: I don't even know what this thing is 957 00:41:54,079 --> 00:41:55,978 or what it does, or anything. 958 00:41:55,981 --> 00:41:58,782 God, I feel like such an idiot about all this. 959 00:41:58,784 --> 00:42:00,150 I mean, I met his parents. 960 00:42:00,152 --> 00:42:01,918 They were so normal. 961 00:42:01,920 --> 00:42:03,719 Their names are Tom and Marsha. 962 00:42:03,722 --> 00:42:05,889 The night before he disappeared, 963 00:42:05,891 --> 00:42:07,556 we all went to The Cheesecake Factory. 964 00:42:07,557 --> 00:42:09,525 Oh, my God, that menu. 965 00:42:09,527 --> 00:42:12,161 Dostoevsky wrote that menu. 966 00:42:12,164 --> 00:42:15,965 Who introduces people that don't matter to their parents? 967 00:42:15,967 --> 00:42:18,001 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 968 00:42:18,003 --> 00:42:20,536 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 969 00:42:20,539 --> 00:42:22,539 - Do you think they knew? - I don't know. 970 00:42:22,541 --> 00:42:24,440 I just wish that he was still alive, 971 00:42:24,443 --> 00:42:25,577 so I could get some answers. 972 00:42:26,978 --> 00:42:28,811 And then I would tell him to fucking die. 973 00:42:28,813 --> 00:42:29,813 (TROPHY CLATTERS) 974 00:42:36,054 --> 00:42:37,588 (RATTLING) 975 00:42:38,657 --> 00:42:39,657 Open it. 976 00:42:41,159 --> 00:42:42,159 Fuck! 977 00:42:43,661 --> 00:42:44,663 There. 978 00:42:46,965 --> 00:42:48,632 (STAMMERS) What the fuck is that? 979 00:42:48,634 --> 00:42:50,599 AUDREY: It's a flash drive. 980 00:42:50,601 --> 00:42:51,902 MORGAN: They were killing each other for this? 981 00:42:51,903 --> 00:42:53,570 - Oh, my God! - Oh, my God! 982 00:42:53,572 --> 00:42:55,672 You know who would know what we should do right now? 983 00:42:55,673 --> 00:42:58,242 - No. - My father is a brilliant attorney... 984 00:42:58,244 --> 00:43:00,976 - No. Mmm-mmm. - Who has represented people 985 00:43:00,978 --> 00:43:03,612 who are in much worse trouble than we are right now. 986 00:43:03,614 --> 00:43:05,581 No. Your dad would be furious at us 987 00:43:05,583 --> 00:43:07,583 for breaking a million international laws. 988 00:43:07,585 --> 00:43:08,918 No. He's not gonna be mad. 989 00:43:08,920 --> 00:43:10,619 He wasn't mad when I tried cocaine 990 00:43:10,621 --> 00:43:12,123 with my basketball coach. 991 00:43:12,125 --> 00:43:15,226 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 992 00:43:15,228 --> 00:43:17,827 He didn't get mad when I invited that teenage magician 993 00:43:17,829 --> 00:43:19,596 to live in my grandma's condo. 994 00:43:19,597 --> 00:43:21,867 Oh, yeah. What ever happened to him? 995 00:43:24,670 --> 00:43:26,940 You're not gonna believe this. He disappeared. 996 00:43:27,838 --> 00:43:29,974 (CLICKS TONGUE) Shut up. 997 00:43:29,976 --> 00:43:32,509 No, he actually... He is a missing person. 998 00:43:32,510 --> 00:43:33,980 (BOTH LAUGHING) 999 00:43:34,679 --> 00:43:36,581 (CZECH SONG PLAYING) 1000 00:43:37,516 --> 00:43:39,018 (HORN BLARING) 1001 00:43:46,893 --> 00:43:48,960 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1002 00:43:48,961 --> 00:43:52,028 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1003 00:43:52,030 --> 00:43:54,110 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1004 00:43:55,034 --> 00:43:56,869 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1005 00:43:57,269 --> 00:43:58,804 Hey, button! Hi! 1006 00:44:00,172 --> 00:44:01,605 You're all over the papers. 1007 00:44:01,606 --> 00:44:03,039 I'm so proud of you. 1008 00:44:03,041 --> 00:44:04,842 I always knew the world would write about you. 1009 00:44:06,846 --> 00:44:08,144 Did you color your hair? You look like a princess. 1010 00:44:08,146 --> 00:44:09,646 Sweetie, let me ask you. 1011 00:44:09,648 --> 00:44:11,315 Did you and Audrey murder two people? 1012 00:44:11,317 --> 00:44:12,817 Tell me the truth. I can get you out of it. 1013 00:44:12,818 --> 00:44:14,818 No, what happened was, I murdered one person, 1014 00:44:14,820 --> 00:44:16,300 - but it was an assassin, so... - Shh! 1015 00:44:17,155 --> 00:44:18,588 So it didn't count. 1016 00:44:18,590 --> 00:44:19,956 No, it doesn't count. 1017 00:44:19,958 --> 00:44:22,259 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1018 00:44:22,260 --> 00:44:24,594 - But it was self-defense. - Also fine. 1019 00:44:24,597 --> 00:44:26,097 Her boyfriend was murdered in front of us. 1020 00:44:26,099 --> 00:44:29,199 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1021 00:44:29,202 --> 00:44:32,168 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1022 00:44:32,170 --> 00:44:35,039 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1023 00:44:35,041 --> 00:44:37,242 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1024 00:44:37,244 --> 00:44:39,744 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1025 00:44:39,746 --> 00:44:41,846 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1026 00:44:41,847 --> 00:44:44,148 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1027 00:44:44,150 --> 00:44:46,617 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1028 00:44:46,619 --> 00:44:49,153 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1029 00:44:49,155 --> 00:44:51,356 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1030 00:44:51,358 --> 00:44:53,791 I find him handsome. 1031 00:44:53,793 --> 00:44:55,893 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1032 00:44:55,894 --> 00:44:58,028 There was one moment I thought I was gonna die. 1033 00:44:58,030 --> 00:44:59,297 Yeah. They've got something wrong with them. 1034 00:44:59,298 --> 00:45:00,298 Morgan... 1035 00:45:04,038 --> 00:45:06,438 disappeared from their I. Apartment, murdered Ukrainian... 1036 00:45:07,606 --> 00:45:09,606 Now. Now. We gotta go. 1037 00:45:09,608 --> 00:45:11,108 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1038 00:45:11,110 --> 00:45:12,277 We gotta go. 1039 00:45:12,278 --> 00:45:13,846 Come on. Come on. Now! 1040 00:45:14,313 --> 00:45:16,115 (COMPUTER BEEPING) 1041 00:45:18,851 --> 00:45:20,954 (DANCE MUSIC PLAYING) 1042 00:45:22,289 --> 00:45:23,688 (ENGINE REVVING) 1043 00:45:33,733 --> 00:45:35,135 (BELL TOLLING) 1044 00:45:54,887 --> 00:45:56,288 Who am I looking for? 1045 00:45:56,289 --> 00:45:57,789 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1046 00:45:57,791 --> 00:45:59,992 Targets are two dumb American women. 1047 00:46:09,969 --> 00:46:11,771 (BOTH JEERING) 1048 00:46:14,409 --> 00:46:16,009 (VOMITING) 1049 00:46:24,452 --> 00:46:26,085 (BOTH WHOOPING) 1050 00:46:32,793 --> 00:46:34,827 (BICYCLE BELLS RINGING) 1051 00:46:36,197 --> 00:46:37,329 AUDREY: Oh, my God! 1052 00:46:37,331 --> 00:46:38,364 (GRUNTING) Oh! 1053 00:46:38,365 --> 00:46:39,697 You're lagging. 1054 00:46:39,699 --> 00:46:40,701 You're lagging. 1055 00:46:44,338 --> 00:46:48,240 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1056 00:46:48,242 --> 00:46:50,342 Looks like Elephant Valley is on the left. 1057 00:46:50,344 --> 00:46:53,148 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1058 00:46:54,349 --> 00:46:55,983 Morgan, this is a map of the zoo. 1059 00:47:07,228 --> 00:47:08,228 Okay. 1060 00:47:10,063 --> 00:47:11,965 (BUZZING INSISTENTLY) 1061 00:47:12,733 --> 00:47:14,166 (INTERCOM BEEPS) 1062 00:47:14,168 --> 00:47:15,766 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1063 00:47:15,768 --> 00:47:17,402 it's Arnie's daughter. He called. 1064 00:47:17,405 --> 00:47:18,838 (DOOR BUZZING) 1065 00:47:18,840 --> 00:47:20,175 Go. Thank you! 1066 00:47:24,411 --> 00:47:26,012 ROGER: You know, it's funny. 1067 00:47:26,014 --> 00:47:27,914 I remember one time, back in the day, 1068 00:47:27,916 --> 00:47:31,083 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1069 00:47:31,085 --> 00:47:33,018 Your dad had his sunglasses on. 1070 00:47:33,021 --> 00:47:35,387 He turned his collar up. He looked super. 1071 00:47:35,389 --> 00:47:37,389 We get to the disco, the guy says to him, 1072 00:47:37,391 --> 00:47:39,358 "Sir, sir, your collar is up." 1073 00:47:39,360 --> 00:47:41,893 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1074 00:47:41,896 --> 00:47:43,362 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1075 00:47:43,364 --> 00:47:46,099 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1076 00:47:48,001 --> 00:47:49,202 roast. 1077 00:47:49,204 --> 00:47:51,204 (ALL LAUGHING) 1078 00:47:51,206 --> 00:47:53,907 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1079 00:47:54,175 --> 00:47:55,942 Oh. 1080 00:47:55,943 --> 00:47:58,043 Morgan, you're not a vegan. 1081 00:47:58,045 --> 00:48:00,012 What? 'Cause of the bacon? 1082 00:48:00,014 --> 00:48:01,780 Bacon's meat! 1083 00:48:01,782 --> 00:48:03,782 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1084 00:48:03,784 --> 00:48:05,117 I mean, the only animal cruelty involved 1085 00:48:05,119 --> 00:48:07,320 in that is what the wine guy charges me. 1086 00:48:07,322 --> 00:48:08,355 (MORGAN LAUGHS) 1087 00:48:08,356 --> 00:48:10,289 I actually like to keep all the best bottles 1088 00:48:10,291 --> 00:48:12,858 over there in the study. It's like a... 1089 00:48:12,860 --> 00:48:14,427 It's sort of like my homage 1090 00:48:14,429 --> 00:48:16,862 - to all the great storytellers. - Yeah. 1091 00:48:16,864 --> 00:48:19,266 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1092 00:48:19,268 --> 00:48:22,237 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1093 00:48:22,804 --> 00:48:25,405 Are you into Balzac? 1094 00:48:25,407 --> 00:48:27,242 Less and less with every experience. 1095 00:48:28,842 --> 00:48:30,077 Well, I'll be right back. 1096 00:48:30,378 --> 00:48:31,480 Okay. 1097 00:48:35,083 --> 00:48:37,317 - It's happening again. - What is? 1098 00:48:37,318 --> 00:48:39,152 - He's into me. - (LAUGHS) 1099 00:48:39,153 --> 00:48:40,820 What are you talking about? 1100 00:48:40,822 --> 00:48:42,255 He wants a slice. Rog. 1101 00:48:42,257 --> 00:48:45,827 No, he's just, you know, like a little weird. 1102 00:48:47,161 --> 00:48:49,862 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1103 00:48:49,864 --> 00:48:50,998 - They love me. - Oh, God. 1104 00:48:51,000 --> 00:48:53,166 - They want this. - (LAUGHS) 1105 00:48:53,168 --> 00:48:54,833 If that makes them weird 1106 00:48:54,835 --> 00:48:56,469 then my SAT math tutor was weird, 1107 00:48:56,472 --> 00:48:58,237 - our landlord is weird. - He's weird. 1108 00:48:58,239 --> 00:48:59,275 Mandy Patinkin is weird. 1109 00:49:00,842 --> 00:49:02,141 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1110 00:49:02,143 --> 00:49:03,842 I'm gonna go to the bathroom. 1111 00:49:03,844 --> 00:49:05,389 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1112 00:49:05,414 --> 00:49:06,414 Love you. 1113 00:49:07,583 --> 00:49:08,916 (DOOR OPENS) 1114 00:49:09,851 --> 00:49:11,985 Hi. Audrey okay? 1115 00:49:11,987 --> 00:49:14,353 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1116 00:49:14,356 --> 00:49:16,958 Well, at least let me give you a digestif. 1117 00:49:18,360 --> 00:49:19,827 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1118 00:49:24,632 --> 00:49:26,032 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1119 00:49:26,034 --> 00:49:28,501 So are you a lover of art? 1120 00:49:28,503 --> 00:49:31,907 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1121 00:49:34,876 --> 00:49:36,476 And look at that art. 1122 00:49:36,478 --> 00:49:39,313 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1123 00:49:39,315 --> 00:49:41,213 Sometimes the sweetest pleasure comes 1124 00:49:41,215 --> 00:49:42,536 when you're not enjoying yourself. 1125 00:49:44,920 --> 00:49:46,239 Don't know that I agree with that. 1126 00:49:47,155 --> 00:49:48,222 You wouldn't? 1127 00:49:49,123 --> 00:49:50,858 Okay. We're doing a massage now. 1128 00:49:52,494 --> 00:49:53,494 Here we go. 1129 00:49:53,630 --> 00:49:55,063 (VOMITING) 1130 00:49:57,900 --> 00:49:58,900 Oh, my God! 1131 00:50:00,001 --> 00:50:01,302 Oh, my God! 1132 00:50:07,344 --> 00:50:09,009 (GASPING) 1133 00:50:09,010 --> 00:50:11,278 (RETCHING) 1134 00:50:11,280 --> 00:50:15,148 Roger, thank you so much for having us at your home. 1135 00:50:15,150 --> 00:50:17,951 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1136 00:50:17,952 --> 00:50:19,586 I don't think so. 1137 00:50:19,588 --> 00:50:21,523 That actually kind... That kind of hurts. 1138 00:50:22,525 --> 00:50:25,057 Huh. Hello. 1139 00:50:25,059 --> 00:50:26,927 Who's this? I'm Morgan. 1140 00:50:26,929 --> 00:50:28,994 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1141 00:50:28,996 --> 00:50:32,500 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1142 00:50:32,501 --> 00:50:34,101 (MUFFLED) Oh, boy. 1143 00:50:34,103 --> 00:50:35,371 (GRUNTING) 1144 00:50:37,440 --> 00:50:39,072 (MUFFLED) Weird. 1145 00:50:39,074 --> 00:50:40,309 (MORGAN GROANING) 1146 00:50:41,610 --> 00:50:44,211 Ow. Ow. 1147 00:50:44,213 --> 00:50:46,079 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1148 00:50:46,081 --> 00:50:49,449 Audrey, Roger is bad. Bad. 1149 00:50:49,452 --> 00:50:51,521 No, that's not Roger. 1150 00:50:54,958 --> 00:50:56,059 That's Roger. 1151 00:50:57,226 --> 00:50:58,628 Ah! 1152 00:51:00,063 --> 00:51:01,063 They want the drive. 1153 00:51:02,664 --> 00:51:05,099 You have to swallow it before they come back. 1154 00:51:05,101 --> 00:51:06,967 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1155 00:51:06,969 --> 00:51:08,369 - What? - I can't do it. 1156 00:51:08,371 --> 00:51:11,438 Well, I can't swallow anything. 1157 00:51:11,440 --> 00:51:13,440 I can't even swallow Advil. 1158 00:51:13,443 --> 00:51:15,610 I have to crush it up in my applesauce. 1159 00:51:15,612 --> 00:51:17,478 No. You gotta swallow this. 1160 00:51:17,480 --> 00:51:18,480 No, I... Oh! 1161 00:51:20,182 --> 00:51:23,184 Fine. Okay. If you really want me to. 1162 00:51:23,186 --> 00:51:25,253 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1163 00:51:25,255 --> 00:51:28,121 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1164 00:51:28,123 --> 00:51:29,425 - Yeah. Ah! - Ah! 1165 00:51:30,393 --> 00:51:31,393 Okay. 1166 00:51:32,461 --> 00:51:34,264 - Ah. - Close your nose. 1167 00:51:34,697 --> 00:51:36,331 (GAGGING) 1168 00:51:40,471 --> 00:51:41,769 AUDREY: Shit! Shit! 1169 00:51:41,771 --> 00:51:43,672 Let's try it one more time. 1170 00:51:43,673 --> 00:51:47,476 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1171 00:51:47,478 --> 00:51:49,043 Whoa! 1172 00:51:49,045 --> 00:51:50,313 - No, keep it in. - (GAGGING) 1173 00:51:52,483 --> 00:51:54,983 (COUGHING) 1174 00:51:56,353 --> 00:51:57,652 I can't. 1175 00:51:57,655 --> 00:51:58,655 Shit! 1176 00:51:59,289 --> 00:52:00,291 MORGAN: I can't do it. 1177 00:52:01,291 --> 00:52:02,326 I tried. 1178 00:52:09,032 --> 00:52:10,233 Uh-oh. 1179 00:52:11,501 --> 00:52:12,862 MORGAN: There's the ice cream lady. 1180 00:52:26,050 --> 00:52:27,650 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1181 00:52:56,679 --> 00:52:57,679 MORGAN: Audrey. 1182 00:52:58,248 --> 00:52:59,250 Audrey. 1183 00:53:01,284 --> 00:53:02,286 Are you okay? 1184 00:53:03,755 --> 00:53:04,755 Oh, God. 1185 00:53:05,824 --> 00:53:07,759 Oh, God. I don't... I don't know. 1186 00:53:10,393 --> 00:53:12,561 - Where the fuck are we? - I don't know. 1187 00:53:12,563 --> 00:53:15,731 Audrey, how are you feelin'? 1188 00:53:15,733 --> 00:53:18,701 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1189 00:53:18,702 --> 00:53:21,369 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1190 00:53:21,371 --> 00:53:23,505 I never meant for Drew to die. 1191 00:53:23,507 --> 00:53:24,873 We know you didn't, Audrey. 1192 00:53:24,876 --> 00:53:26,876 We're just glad you're alive. 1193 00:53:26,878 --> 00:53:30,144 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1194 00:53:30,146 --> 00:53:31,715 So where's the drive? 1195 00:53:32,583 --> 00:53:34,115 Oh. 1196 00:53:34,117 --> 00:53:34,851 You know about that? 1197 00:53:34,853 --> 00:53:36,318 (GROANS) 1198 00:53:36,320 --> 00:53:37,719 Shut up, you dumb bitch. 1199 00:53:37,722 --> 00:53:38,755 Fuck you! 1200 00:53:38,757 --> 00:53:41,155 You wanna tell your friend to answer the question? 1201 00:53:41,157 --> 00:53:43,494 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1202 00:53:44,695 --> 00:53:46,461 MORGAN: Audrey... 1203 00:53:46,463 --> 00:53:48,731 I don't think those are Drew's parents. 1204 00:53:48,733 --> 00:53:50,432 - Of course, they are. - No. 1205 00:53:50,434 --> 00:53:52,534 We went out to The Cheesecake Factory. 1206 00:53:52,536 --> 00:53:54,269 We shared chicken lettuce cups. 1207 00:53:54,271 --> 00:53:57,340 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1208 00:53:57,342 --> 00:53:59,208 But we talked about real things. 1209 00:53:59,210 --> 00:54:00,710 We talked about Tom's colonoscopy. 1210 00:54:00,711 --> 00:54:02,344 Not getting a colonoscopy. 1211 00:54:02,347 --> 00:54:04,614 He only took you to the restaurant as insurance, 1212 00:54:04,615 --> 00:54:06,815 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1213 00:54:06,818 --> 00:54:08,420 Okay, let's get this done. 1214 00:54:09,588 --> 00:54:11,422 Where is the fucking drive? 1215 00:54:12,757 --> 00:54:13,690 MORGAN: No. No. 1216 00:54:13,692 --> 00:54:16,626 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1217 00:54:16,628 --> 00:54:19,295 That's my best friend. Please, just... 1218 00:54:19,297 --> 00:54:20,630 I flushed it down the toilet. 1219 00:54:20,632 --> 00:54:21,632 (SIGHS) 1220 00:54:24,402 --> 00:54:25,561 Do you know what you've done? 1221 00:54:28,672 --> 00:54:29,672 Nadedja. 1222 00:54:30,809 --> 00:54:31,809 (EXHALES) 1223 00:54:37,648 --> 00:54:38,648 Oh, good God. 1224 00:54:46,423 --> 00:54:48,525 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1225 00:54:48,960 --> 00:54:50,461 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1226 00:55:00,706 --> 00:55:01,804 What is that? 1227 00:55:01,806 --> 00:55:02,847 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1228 00:55:18,523 --> 00:55:19,255 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1229 00:55:19,257 --> 00:55:21,625 Closing in on the safe house. 1230 00:55:21,626 --> 00:55:23,762 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1231 00:55:31,804 --> 00:55:33,871 Wow! You're so pretty. 1232 00:55:33,873 --> 00:55:36,340 You're barely human, you're so pretty. 1233 00:55:36,342 --> 00:55:37,840 And look how flexible you are. 1234 00:55:37,842 --> 00:55:38,976 Morgan, shut up. 1235 00:55:38,978 --> 00:55:41,744 No, everybody likes compliments. 1236 00:55:41,746 --> 00:55:42,713 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1237 00:55:42,715 --> 00:55:44,815 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1238 00:55:44,817 --> 00:55:46,382 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1239 00:55:46,385 --> 00:55:47,686 You're so bad. (CHUCKLES) 1240 00:55:49,288 --> 00:55:52,789 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1241 00:55:52,791 --> 00:55:54,891 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1242 00:55:54,893 --> 00:55:55,893 I like you. (GROANS) 1243 00:55:57,362 --> 00:55:58,630 - (GROANING) - Oh, my God! 1244 00:55:59,364 --> 00:56:01,701 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1245 00:56:06,304 --> 00:56:08,472 (TIRES SCREECHING) 1246 00:56:08,474 --> 00:56:09,809 Shit! They got the drive. 1247 00:56:11,043 --> 00:56:12,842 Fuck! 1248 00:56:12,844 --> 00:56:14,844 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1249 00:56:14,847 --> 00:56:17,748 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1250 00:56:17,750 --> 00:56:18,916 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1251 00:56:18,918 --> 00:56:20,583 by terrorists or dead. 1252 00:56:20,585 --> 00:56:22,452 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1253 00:56:22,454 --> 00:56:23,922 and three agents. I need to check. 1254 00:56:23,923 --> 00:56:25,389 Oh, so four agents can die? 1255 00:56:25,391 --> 00:56:27,490 You know this is my operation, right? 1256 00:56:27,492 --> 00:56:29,827 So just sit tight, and let's crush this mother 1257 00:56:29,829 --> 00:56:32,695 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1258 00:56:32,697 --> 00:56:35,733 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1259 00:56:35,735 --> 00:56:37,333 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1260 00:56:37,335 --> 00:56:38,471 (GROANS) 1261 00:56:40,072 --> 00:56:42,639 (CLEARS THROAT) Uh... 1262 00:56:42,641 --> 00:56:45,277 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1263 00:56:46,411 --> 00:56:47,692 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1264 00:56:51,449 --> 00:56:52,451 (HORN HONKS) 1265 00:56:56,021 --> 00:57:00,492 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1266 00:57:02,695 --> 00:57:03,697 Same as her. 1267 00:57:04,664 --> 00:57:06,797 It looks worse than it is. 1268 00:57:06,800 --> 00:57:08,867 I have freakishly strong teeth. 1269 00:57:08,869 --> 00:57:11,771 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1270 00:57:13,039 --> 00:57:15,338 Where is drive? 1271 00:57:15,340 --> 00:57:17,610 I already told you. I flushed it down the toilet. 1272 00:57:19,646 --> 00:57:23,947 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1273 00:57:23,949 --> 00:57:26,719 (GROANS) Oh, my God! 1274 00:57:29,822 --> 00:57:31,456 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1275 00:57:31,458 --> 00:57:32,525 Please, do me a favor 1276 00:57:33,492 --> 00:57:34,795 and eat my tit, bitch. 1277 00:57:35,695 --> 00:57:37,797 And please, please. Please, just please 1278 00:57:38,498 --> 00:57:39,532 go fuck yourself. 1279 00:57:40,967 --> 00:57:41,865 'Cause I'd love it 1280 00:57:41,867 --> 00:57:44,003 if you would please just go fuck yourself. 1281 00:57:55,047 --> 00:57:56,047 (GROANS) 1282 00:57:57,818 --> 00:57:59,518 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1283 00:58:08,561 --> 00:58:12,063 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1284 00:58:12,065 --> 00:58:15,833 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1285 00:58:15,835 --> 00:58:18,103 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1286 00:58:18,105 --> 00:58:19,704 Secrets are poison. 1287 00:58:19,706 --> 00:58:21,572 Maybe you keep secret for her. 1288 00:58:21,574 --> 00:58:24,143 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1289 00:58:24,144 --> 00:58:25,144 'Cause I know it all. 1290 00:58:26,079 --> 00:58:28,813 She texts and drives. She does it all the time. 1291 00:58:28,815 --> 00:58:31,784 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1292 00:58:31,786 --> 00:58:33,985 - What are you doing? - I'm proving to her that 1293 00:58:33,987 --> 00:58:35,788 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1294 00:58:35,789 --> 00:58:37,889 Okay, okay. Um, 1295 00:58:37,891 --> 00:58:40,192 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1296 00:58:40,193 --> 00:58:41,960 - and sold them at Coachella. - I did. 1297 00:58:41,963 --> 00:58:44,730 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1298 00:58:44,731 --> 00:58:47,032 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1299 00:58:47,034 --> 00:58:48,432 His name was Liam. 1300 00:58:48,434 --> 00:58:49,969 She has sex dreams about Minions. 1301 00:58:49,971 --> 00:58:52,771 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1302 00:58:52,773 --> 00:58:54,572 Is that supposed to be a dick? 1303 00:58:54,574 --> 00:58:56,175 MORGAN: She googled it on my computer, 1304 00:58:56,177 --> 00:58:58,045 and now I get a lot of weird ads. 1305 00:58:58,813 --> 00:59:00,445 I said I was sorry. 1306 00:59:00,447 --> 00:59:01,815 Audrey shaves between her boobs. 1307 00:59:02,717 --> 00:59:03,782 Uh, Morgan kissed her cousin. 1308 00:59:03,784 --> 00:59:06,217 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1309 00:59:06,219 --> 00:59:07,853 Audrey has HPV. 1310 00:59:07,855 --> 00:59:09,487 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1311 00:59:09,489 --> 00:59:10,789 Audrey hit a dog in the face. 1312 00:59:10,791 --> 00:59:12,458 Morgan had lice as an adult. 1313 00:59:12,460 --> 00:59:14,492 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1314 00:59:14,494 --> 00:59:16,396 I can! It just takes me a very long time. 1315 00:59:17,597 --> 00:59:18,998 Oh, look. 1316 00:59:19,000 --> 00:59:21,065 MORGAN: Hey, hey. 1317 00:59:21,068 --> 00:59:23,101 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1318 00:59:23,103 --> 00:59:25,184 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1319 00:59:26,139 --> 00:59:27,641 How you know so much about her? 1320 00:59:28,242 --> 00:59:30,576 And she about you? 1321 00:59:30,577 --> 00:59:33,945 She's my best friend. We know everything about each other. 1322 00:59:33,947 --> 00:59:35,681 You have a best friend, right? 1323 00:59:35,682 --> 00:59:36,581 Of course she has a best friend. 1324 00:59:36,583 --> 00:59:37,715 - Yeah. - Look at her. 1325 00:59:37,717 --> 00:59:40,753 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1326 00:59:40,755 --> 00:59:42,155 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1327 00:59:42,157 --> 00:59:43,876 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1328 00:59:45,226 --> 00:59:47,059 BOTH: Tell us about your best friend. 1329 00:59:47,061 --> 00:59:49,239 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1330 00:59:49,264 --> 00:59:50,463 Bobik. 1331 00:59:51,532 --> 00:59:53,831 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1332 00:59:53,833 --> 00:59:56,637 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1333 01:00:01,842 --> 01:00:02,842 NADEDJA: Bobik. 1334 01:00:04,913 --> 01:00:06,545 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1335 01:00:06,547 --> 01:00:07,981 It's a fucking balance beam. 1336 01:00:07,983 --> 01:00:09,248 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1337 01:00:09,251 --> 01:00:11,090 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1338 01:00:11,887 --> 01:00:14,153 (MUFFLED GROANING) 1339 01:00:14,155 --> 01:00:16,456 (MORGAN SCREAMING) 1340 01:00:20,661 --> 01:00:21,829 Oh, fuck. 1341 01:00:24,132 --> 01:00:25,532 Oh, fuck. (GRUNTS) 1342 01:00:26,735 --> 01:00:28,034 You fucking dick, Henshaw! 1343 01:00:28,036 --> 01:00:29,036 (GRUNTS) 1344 01:00:30,806 --> 01:00:31,806 Fuck! 1345 01:00:34,309 --> 01:00:37,210 Okay. Light it up. 1346 01:00:37,211 --> 01:00:38,713 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1347 01:00:45,253 --> 01:00:46,554 (INHALES DEEPLY) 1348 01:00:50,157 --> 01:00:51,259 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1349 01:00:54,061 --> 01:00:55,228 What? Oh, my God! 1350 01:00:55,230 --> 01:00:56,329 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1351 01:00:56,331 --> 01:00:57,532 Who's that? 1352 01:00:59,067 --> 01:01:01,036 (GRUNTING) 1353 01:01:02,204 --> 01:01:03,538 (SCREAMS) 1354 01:01:05,639 --> 01:01:06,675 MORGAN: Oh, my God! 1355 01:01:26,094 --> 01:01:27,094 - Yes! - Oh! 1356 01:01:36,972 --> 01:01:38,106 (GLASS SHATTERING) 1357 01:01:40,108 --> 01:01:41,208 Sebastian! 1358 01:01:41,210 --> 01:01:42,376 - Hello. - Oh, my God! 1359 01:01:42,378 --> 01:01:44,579 (BOTH YELPING) 1360 01:01:45,914 --> 01:01:47,548 - Stay close. - Thank you so much! 1361 01:01:47,949 --> 01:01:49,985 Oh, my God! 1362 01:01:52,255 --> 01:01:53,387 (YELLING) 1363 01:01:53,389 --> 01:01:55,724 (BOTH GRUNTING) 1364 01:02:00,963 --> 01:02:02,063 Oh, my God! 1365 01:02:02,065 --> 01:02:03,065 (GRUNTING) 1366 01:02:10,405 --> 01:02:12,108 (ALL COUGHING) 1367 01:02:16,344 --> 01:02:18,079 Okay, I trust you now. 1368 01:02:18,081 --> 01:02:19,882 Jesus, I should hope so. 1369 01:02:21,684 --> 01:02:23,483 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1370 01:02:23,985 --> 01:02:24,987 What? 1371 01:02:28,690 --> 01:02:29,690 Get in the fucking car. 1372 01:02:31,994 --> 01:02:32,994 Us? 1373 01:02:38,768 --> 01:02:40,103 (MORGAN SIGHS) 1374 01:02:43,106 --> 01:02:46,974 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1375 01:02:46,976 --> 01:02:48,375 It's a temporary space. 1376 01:02:48,376 --> 01:02:50,677 We don't wanna call attention to ourselves. 1377 01:02:50,679 --> 01:02:52,378 I know, but can you hang a poster? 1378 01:02:52,380 --> 01:02:54,014 Can we get a drape? Something? 1379 01:02:54,016 --> 01:02:56,182 This is what our tax dollars are paying for? 1380 01:02:56,184 --> 01:02:58,086 You haven't paid your taxes for three years. 1381 01:02:58,688 --> 01:03:00,387 You know that? 1382 01:03:00,389 --> 01:03:02,123 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1383 01:03:02,125 --> 01:03:03,690 I didn't give you the drive at that cafe. 1384 01:03:03,693 --> 01:03:05,862 Nah. No, I understand. 1385 01:03:06,829 --> 01:03:08,695 Drew told you to keep it safe. 1386 01:03:08,697 --> 01:03:10,766 Can you at least tell us what's on that drive? 1387 01:03:13,135 --> 01:03:14,735 All we know is, 1388 01:03:14,737 --> 01:03:16,836 it was made by an international terrorist group 1389 01:03:16,838 --> 01:03:18,340 named Highland. 1390 01:03:18,342 --> 01:03:21,143 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1391 01:03:22,110 --> 01:03:24,045 If we had it, we'd know how to stop them. 1392 01:03:28,385 --> 01:03:29,851 Henshaw, my office. 1393 01:03:30,353 --> 01:03:31,719 (GASPS) 1394 01:03:31,721 --> 01:03:34,255 What? Wait, wait. 1395 01:03:34,257 --> 01:03:36,856 This is your boss? You're the boss? 1396 01:03:36,858 --> 01:03:39,027 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1397 01:03:39,028 --> 01:03:41,329 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1398 01:03:41,331 --> 01:03:43,731 one ounce of femininity. 1399 01:03:43,733 --> 01:03:46,333 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1400 01:03:46,335 --> 01:03:49,336 when this being has been floating through the halls 1401 01:03:49,338 --> 01:03:51,373 of the building? Oh, my God! 1402 01:03:51,375 --> 01:03:54,742 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1403 01:03:54,744 --> 01:03:56,880 Duffer, stay here. 1404 01:03:58,916 --> 01:04:00,949 I have so much respect for you that it has 1405 01:04:00,951 --> 01:04:03,052 circled around into objectification. 1406 01:04:03,420 --> 01:04:05,085 Ma'am! 1407 01:04:05,088 --> 01:04:07,521 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1408 01:04:07,523 --> 01:04:09,190 WENDY: Overstepped? No. 1409 01:04:09,193 --> 01:04:12,293 I'd say what you did was closer to treason. 1410 01:04:12,295 --> 01:04:15,463 Treason? I was merely trying to help. 1411 01:04:15,465 --> 01:04:19,467 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1412 01:04:19,469 --> 01:04:21,202 Um, three months for the bullet wound, 1413 01:04:21,204 --> 01:04:23,405 - one for the sprain. - Fantastic. 1414 01:04:23,407 --> 01:04:24,873 Take four months' leave. 1415 01:04:24,875 --> 01:04:26,307 Oh, no. I assume he meant 1416 01:04:26,309 --> 01:04:28,009 the two would heal simultaneously. 1417 01:04:28,010 --> 01:04:29,010 I know what I said. 1418 01:04:30,213 --> 01:04:31,445 DUFFER: Please take me through this. 1419 01:04:31,447 --> 01:04:34,048 What exactly was going through your mind 1420 01:04:34,050 --> 01:04:36,016 when you flushed it down the toilet? 1421 01:04:36,018 --> 01:04:38,085 Were you thinking, "Oh, I know." 1422 01:04:38,088 --> 01:04:39,554 "People are dying because of this. 1423 01:04:39,556 --> 01:04:41,155 "So here's what I'll do. 1424 01:04:41,157 --> 01:04:42,958 "I'll treat it like a piece of shit, 1425 01:04:42,960 --> 01:04:44,291 "wrapped up in toilet paper, 1426 01:04:44,293 --> 01:04:46,028 "and then flush it down the toilet"? 1427 01:04:47,197 --> 01:04:48,396 (CHUCKLES) 1428 01:04:48,398 --> 01:04:50,565 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1429 01:04:50,568 --> 01:04:51,867 No, I'm sorry. 1430 01:04:52,936 --> 01:04:54,869 But that's how you go to the bathroom? 1431 01:04:54,871 --> 01:04:56,505 Oh, great. Okay. Awesome. 1432 01:04:56,507 --> 01:04:58,005 Great. You two laugh. 1433 01:04:58,007 --> 01:05:00,509 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1434 01:05:00,510 --> 01:05:02,280 and will die because of your stupidity. 1435 01:05:03,947 --> 01:05:05,813 (BOTH SNICKERING) 1436 01:05:05,815 --> 01:05:07,849 I'm sorry. Just let me get this straight. 1437 01:05:07,851 --> 01:05:09,851 So you wrap your hands in toilet paper, 1438 01:05:09,853 --> 01:05:11,085 and then you poop into that, 1439 01:05:11,088 --> 01:05:12,820 and then that whole contraption 1440 01:05:12,822 --> 01:05:14,155 is what you drop into the toilet? 1441 01:05:14,157 --> 01:05:16,259 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1442 01:05:16,260 --> 01:05:17,992 to take the work out of it for you, right? 1443 01:05:17,994 --> 01:05:19,427 No, that's not what I was saying. 1444 01:05:19,429 --> 01:05:21,597 I was say... I didn't say that. 1445 01:05:21,599 --> 01:05:23,431 I poop normally. Like everybody else. 1446 01:05:23,434 --> 01:05:26,070 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1447 01:05:28,106 --> 01:05:30,905 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1448 01:05:30,907 --> 01:05:32,146 (STAMMERS) Where are you going? 1449 01:05:33,244 --> 01:05:34,543 (SIGHS) 1450 01:05:34,545 --> 01:05:36,144 I've been suspended. 1451 01:05:36,146 --> 01:05:38,514 You two are to go back to Los Angeles. 1452 01:05:38,516 --> 01:05:40,282 - What? - What? 1453 01:05:40,284 --> 01:05:43,251 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1454 01:05:43,253 --> 01:05:45,188 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1455 01:05:46,923 --> 01:05:48,923 Please don't send us home. 1456 01:05:48,925 --> 01:05:51,927 Spying, not easy. We know that now. 1457 01:05:51,929 --> 01:05:55,563 But we have been a real help to this operation, 1458 01:05:55,565 --> 01:05:59,101 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1459 01:05:59,103 --> 01:06:01,436 And if you would just give us a chance, 1460 01:06:01,438 --> 01:06:05,007 I think that we could be a major resource for you. 1461 01:06:05,009 --> 01:06:09,313 Would you consider keeping us on 1462 01:06:10,914 --> 01:06:13,284 in this intelligence bureau? 1463 01:06:14,652 --> 01:06:17,288 Please. Ma'am. 1464 01:06:20,057 --> 01:06:21,059 Okay. 1465 01:06:22,059 --> 01:06:23,925 All right. 1466 01:06:23,927 --> 01:06:26,864 I am going to take a chance on you two. 1467 01:06:28,132 --> 01:06:29,132 (CHUCKLING) Really? 1468 01:06:29,668 --> 01:06:31,202 I could really use you. 1469 01:06:31,936 --> 01:06:33,302 What? 1470 01:06:33,304 --> 01:06:34,338 Are you serious? 1471 01:06:35,507 --> 01:06:36,507 No. 1472 01:06:38,409 --> 01:06:40,344 Their flight leaves in four hours. 1473 01:06:43,981 --> 01:06:47,048 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1474 01:06:47,050 --> 01:06:50,085 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1475 01:06:50,088 --> 01:06:51,355 I really just wanna go home. 1476 01:06:51,356 --> 01:06:53,188 What? Why would you wanna go home 1477 01:06:53,190 --> 01:06:54,523 in the middle of all this? 1478 01:06:54,525 --> 01:06:55,525 We're a part of this. 1479 01:06:55,527 --> 01:06:57,396 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1480 01:06:58,697 --> 01:07:00,599 Okay? We've done enough. 1481 01:07:01,965 --> 01:07:03,934 Can we please just go home? 1482 01:07:05,603 --> 01:07:06,605 I'm done. 1483 01:07:08,273 --> 01:07:11,440 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1484 01:07:11,443 --> 01:07:13,976 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1485 01:07:13,978 --> 01:07:15,378 at the airport on your way home? 1486 01:07:15,380 --> 01:07:17,280 It'll prepare you for your next career, 1487 01:07:17,282 --> 01:07:18,550 being a SuperShuttle driver. 1488 01:07:22,086 --> 01:07:24,255 (INDISTINCT CHATTER) 1489 01:07:33,565 --> 01:07:35,297 Out of curiosity, 1490 01:07:35,300 --> 01:07:37,567 if we still had the drive, what would've happened? 1491 01:07:37,568 --> 01:07:39,603 - Hypothetically? - Yeah. 1492 01:07:39,605 --> 01:07:41,371 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1493 01:07:41,373 --> 01:07:44,673 then see what Highland's plans are and stop them. 1494 01:07:44,675 --> 01:07:46,612 How do you de-encrypt something like that? 1495 01:07:47,646 --> 01:07:49,380 Why do you wanna know all this? 1496 01:07:50,983 --> 01:07:52,384 Because the drive is in my vagina. 1497 01:07:56,621 --> 01:07:57,889 - What? - What? 1498 01:07:57,891 --> 01:08:00,056 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1499 01:08:00,057 --> 01:08:02,291 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1500 01:08:02,293 --> 01:08:03,592 Why didn't you just give it to Duffer? 1501 01:08:03,594 --> 01:08:05,228 'Cause he's an asshole. 1502 01:08:05,230 --> 01:08:07,563 Wait, so when you said you wanted to go home... 1503 01:08:07,565 --> 01:08:12,101 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1504 01:08:12,103 --> 01:08:15,472 Oh, my God! Oh, my God! 1505 01:08:15,474 --> 01:08:17,641 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1506 01:08:17,644 --> 01:08:19,074 You get used to it. 1507 01:08:19,077 --> 01:08:20,310 Wait, so you were lying to that bitch 1508 01:08:20,311 --> 01:08:21,645 when she was torturing us? 1509 01:08:21,648 --> 01:08:23,480 - Yeah. - And you lied to me? 1510 01:08:23,483 --> 01:08:25,347 You broke our sacred bond of trust. 1511 01:08:25,350 --> 01:08:27,350 I know, Morgan. I'm so sorry. 1512 01:08:27,351 --> 01:08:29,720 But it's okay, 'cause it was amazing! 1513 01:08:29,721 --> 01:08:32,689 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1514 01:08:32,692 --> 01:08:35,328 Do you think you could access it from the... 1515 01:08:36,161 --> 01:08:37,494 Place that... 1516 01:08:37,497 --> 01:08:39,630 - In the... - Oh, yeah. 1517 01:08:39,631 --> 01:08:41,634 - What? Here? - Just don't look here. 1518 01:08:42,601 --> 01:08:44,801 Oh. 1519 01:08:44,804 --> 01:08:47,270 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1520 01:08:47,273 --> 01:08:50,141 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1521 01:08:51,778 --> 01:08:55,579 d She'll be coming round the mountain when she comes 1522 01:08:55,582 --> 01:08:57,983 d She'll be coming round the mountain when she comes d 1523 01:08:59,284 --> 01:09:00,484 - Okay. - Oh, there it is. 1524 01:09:00,487 --> 01:09:02,051 Oh. 1525 01:09:02,054 --> 01:09:03,386 Should I put it in the... 1526 01:09:03,389 --> 01:09:05,389 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1527 01:09:05,390 --> 01:09:07,393 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1528 01:09:10,796 --> 01:09:12,529 (CHUCKLES) 1529 01:09:12,532 --> 01:09:14,664 So are you gonna use that to get your job back? 1530 01:09:14,667 --> 01:09:17,100 People at my job just tried to kill all of us, 1531 01:09:17,103 --> 01:09:18,836 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1532 01:09:18,837 --> 01:09:20,506 But thank you. 1533 01:09:21,240 --> 01:09:23,475 For trusting me. 1534 01:09:25,744 --> 01:09:27,447 Now, will you trust us? 1535 01:09:28,648 --> 01:09:30,413 To help you? 1536 01:09:30,416 --> 01:09:32,850 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1537 01:09:32,853 --> 01:09:35,586 I mean, we're naturals. We're operatives. 1538 01:09:35,587 --> 01:09:38,221 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1539 01:09:38,224 --> 01:09:39,556 (LAUGHS) 1540 01:09:39,559 --> 01:09:40,759 (AUDREY GASPING) 1541 01:09:40,761 --> 01:09:42,860 (TIRES SCREECHING) 1542 01:09:42,863 --> 01:09:44,497 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1543 01:09:54,239 --> 01:09:55,806 AUDREY: So, um... 1544 01:09:55,809 --> 01:09:57,778 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1545 01:09:58,511 --> 01:09:59,677 Yeah. 1546 01:09:59,680 --> 01:10:03,113 Do I not look just like a French woman? 1547 01:10:03,115 --> 01:10:04,750 I look like a French woman. 1548 01:10:04,752 --> 01:10:06,286 You look like a French curtain. 1549 01:10:07,119 --> 01:10:08,521 Yeah, 'cause I can hang. 1550 01:10:09,255 --> 01:10:11,122 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1551 01:10:11,123 --> 01:10:13,423 Something really weird on this drive. 1552 01:10:13,426 --> 01:10:15,126 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1553 01:10:15,127 --> 01:10:17,261 are perfectly waxed porn stars down there. 1554 01:10:17,262 --> 01:10:19,195 Some of us have stuff. 1555 01:10:19,198 --> 01:10:21,399 Oh, no, I meant the information on it. 1556 01:10:21,402 --> 01:10:22,900 It's State Department encryption. 1557 01:10:22,903 --> 01:10:24,136 Oh. 1558 01:10:25,137 --> 01:10:26,439 - Right. - Figures. 1559 01:10:27,807 --> 01:10:30,641 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1560 01:10:30,644 --> 01:10:32,444 Your government did. 1561 01:10:32,445 --> 01:10:34,779 I can't access it. I don't have clearance. 1562 01:10:34,782 --> 01:10:37,481 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1563 01:10:37,484 --> 01:10:40,519 Well, they change the password every 24 hours. 1564 01:10:40,520 --> 01:10:43,287 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1565 01:10:43,289 --> 01:10:44,488 So what are you saying? 1566 01:10:44,490 --> 01:10:47,492 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1567 01:10:47,493 --> 01:10:48,659 - What? - There's gotta be something else 1568 01:10:48,662 --> 01:10:51,563 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1569 01:10:51,564 --> 01:10:53,199 in U.S. Intelligence computer security. 1570 01:10:56,804 --> 01:10:58,137 One minute. 1571 01:11:07,648 --> 01:11:09,283 MORGAN: Um... 1572 01:11:09,817 --> 01:11:11,318 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1573 01:11:12,921 --> 01:11:15,386 MORGAN: Mmm-hmm. 1574 01:11:15,389 --> 01:11:18,256 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1575 01:11:18,257 --> 01:11:19,658 Shit. What were the lines I had 1576 01:11:19,659 --> 01:11:21,359 in that French student film? 1577 01:11:21,362 --> 01:11:22,729 Um... (SIGHS) 1578 01:11:23,796 --> 01:11:25,765 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1579 01:11:37,377 --> 01:11:38,412 (IN ENGLISH) Oh, God. 1580 01:11:42,315 --> 01:11:43,317 No? 1581 01:11:45,219 --> 01:11:48,353 I need to borrow this for one minute. 1582 01:11:48,354 --> 01:11:49,555 I will be there. 1583 01:11:49,990 --> 01:11:51,425 (SPEAKS FRENCH) 1584 01:11:52,694 --> 01:11:53,694 (SCOFFS) 1585 01:11:55,829 --> 01:11:57,863 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1586 01:11:57,865 --> 01:11:59,701 (CELL PHONE VIBRATING) 1587 01:12:04,238 --> 01:12:05,358 (IN ENGLISH) This is Edward. 1588 01:12:05,873 --> 01:12:08,841 Eddie. Eddie Snowden. 1589 01:12:08,842 --> 01:12:11,275 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1590 01:12:11,278 --> 01:12:12,514 Oh, my God! 1591 01:12:13,247 --> 01:12:14,515 Morgan. Um... 1592 01:12:15,282 --> 01:12:16,815 Wow! It's been forever. 1593 01:12:16,818 --> 01:12:18,484 I, uh... 1594 01:12:18,485 --> 01:12:19,952 I sent you a bunch of emails over the years. 1595 01:12:19,953 --> 01:12:22,253 You did? Shoot! 1596 01:12:22,256 --> 01:12:25,658 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1597 01:12:25,659 --> 01:12:28,560 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1598 01:12:28,563 --> 01:12:30,462 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1599 01:12:30,465 --> 01:12:33,265 Oh. Actually, I knew that. 1600 01:12:33,268 --> 01:12:35,467 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1601 01:12:35,470 --> 01:12:36,903 So I've been following the news. 1602 01:12:36,904 --> 01:12:38,738 Oh, my God. Eddie. 1603 01:12:38,739 --> 01:12:40,472 You have to understand, we didn't kill anybody. 1604 01:12:40,475 --> 01:12:41,573 On purpose. 1605 01:12:41,576 --> 01:12:43,710 Of course. It's called a frame job. 1606 01:12:43,712 --> 01:12:45,845 They do that. (CHUCKLES) 1607 01:12:45,846 --> 01:12:48,381 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1608 01:12:48,382 --> 01:12:49,684 Are you near a computer? 1609 01:12:51,319 --> 01:12:52,952 Always. 1610 01:12:52,953 --> 01:12:55,923 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1611 01:12:57,391 --> 01:12:58,426 Lowercase J. 1612 01:12:59,060 --> 01:13:00,326 Percentage sign. 1613 01:13:00,328 --> 01:13:02,396 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1614 01:13:03,797 --> 01:13:06,431 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1615 01:13:06,434 --> 01:13:07,569 Oh, my God! That's right. 1616 01:13:07,936 --> 01:13:09,903 Okay. So? 1617 01:13:09,904 --> 01:13:10,944 What are Highland's plans? 1618 01:13:12,073 --> 01:13:14,640 These aren't Highland's plans. 1619 01:13:14,641 --> 01:13:17,609 This drive is a back door to the entire Internet. 1620 01:13:17,612 --> 01:13:20,314 Finances, emails. Everyone's secrets. 1621 01:13:22,583 --> 01:13:23,886 We need to get out of here now. 1622 01:13:24,987 --> 01:13:26,485 We gotta go. 1623 01:13:26,488 --> 01:13:28,488 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1624 01:13:28,489 --> 01:13:30,291 You call me if you're ever in I. Now. 1625 01:13:31,060 --> 01:13:33,627 LA's gonna be hard. 1626 01:13:38,533 --> 01:13:41,904 (CELL PHONE VIBRATING) 1627 01:13:44,105 --> 01:13:45,671 (SPEAKING RUSSIAN) 1628 01:13:45,673 --> 01:13:47,474 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1629 01:13:47,842 --> 01:13:49,710 - Double rate. - No. 1630 01:13:49,712 --> 01:13:52,712 You already failed twice. The girls are still alive. 1631 01:13:52,715 --> 01:13:54,680 Highland is very upset. 1632 01:13:54,682 --> 01:13:55,885 (LINE DISCONNECTS) 1633 01:13:57,351 --> 01:13:58,654 Well, hello, beautiful. 1634 01:14:03,525 --> 01:14:04,858 Baby... 1635 01:14:04,859 --> 01:14:06,060 What happened to your face? 1636 01:14:08,463 --> 01:14:09,497 (GROANS) 1637 01:14:10,498 --> 01:14:11,498 What happened to yours? 1638 01:14:20,542 --> 01:14:21,774 AUDREY: Where we goin', chief? 1639 01:14:21,777 --> 01:14:23,511 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1640 01:14:25,146 --> 01:14:26,347 Can I help you? 1641 01:14:27,448 --> 01:14:28,484 Thank you. 1642 01:14:34,722 --> 01:14:35,824 Nice boobs. 1643 01:14:37,827 --> 01:14:38,827 Thanks. 1644 01:14:42,064 --> 01:14:45,345 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1645 01:14:46,801 --> 01:14:49,536 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1646 01:14:49,537 --> 01:14:51,505 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1647 01:14:51,506 --> 01:14:53,173 Ivan and Raisa Petrenko. 1648 01:14:53,176 --> 01:14:55,076 Heads of the Highland crime syndicate. 1649 01:14:55,078 --> 01:14:56,676 - Out of Moscow. - Oh. 1650 01:14:56,679 --> 01:14:58,878 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1651 01:14:58,881 --> 01:15:00,713 and former gymnastic coaches. 1652 01:15:00,716 --> 01:15:04,918 And this is their trained assassin and former student. 1653 01:15:04,921 --> 01:15:06,887 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1654 01:15:06,890 --> 01:15:08,957 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1655 01:15:08,958 --> 01:15:10,556 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1656 01:15:10,559 --> 01:15:11,826 MORGAN: We're on TV. 1657 01:15:11,828 --> 01:15:13,895 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1658 01:15:13,896 --> 01:15:14,929 The women were allegedly involved in the murder 1659 01:15:14,930 --> 01:15:16,529 of a local ophthalmologist, 1660 01:15:16,532 --> 01:15:19,600 which may have had a sexual motive. 1661 01:15:19,601 --> 01:15:21,769 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1662 01:15:21,770 --> 01:15:23,704 The FBI has released transcripts 1663 01:15:23,707 --> 01:15:25,773 of Facebook messages between the suspects. 1664 01:15:25,774 --> 01:15:28,643 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1665 01:15:28,645 --> 01:15:32,646 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1666 01:15:32,649 --> 01:15:34,047 (SIGHS) 1667 01:15:34,050 --> 01:15:37,451 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman. 1668 01:15:37,453 --> 01:15:38,653 Oh, my God. 1669 01:15:38,654 --> 01:15:43,557 "Then," Do you want me to murder him? I totally will. 1670 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 "That's what friends are for. 1671 01:15:45,561 --> 01:15:49,899 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1672 01:15:51,801 --> 01:15:53,036 Your name is Morgan Freeman. 1673 01:15:54,069 --> 01:15:55,203 I just put that together. 1674 01:15:55,204 --> 01:15:58,739 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1675 01:15:58,742 --> 01:16:00,608 Honestly, I just don't believe 1676 01:16:00,609 --> 01:16:02,944 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1677 01:16:02,945 --> 01:16:05,246 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1678 01:16:05,247 --> 01:16:07,614 You know. She's not that sophisticated. 1679 01:16:07,617 --> 01:16:09,149 I mean, she's 30 years old, 1680 01:16:09,152 --> 01:16:12,520 and she doesn't even have a bed frame, so... 1681 01:16:12,521 --> 01:16:14,689 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1682 01:16:14,690 --> 01:16:15,957 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1683 01:16:15,958 --> 01:16:17,591 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1684 01:16:17,594 --> 01:16:18,895 (GASPS) 1685 01:16:26,036 --> 01:16:27,137 Americans? (CHUCKLES) 1686 01:16:31,975 --> 01:16:34,243 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1687 01:16:34,244 --> 01:16:35,244 AUDREY: Hey. 1688 01:16:35,645 --> 01:16:36,645 Hi. 1689 01:16:45,555 --> 01:16:48,091 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1690 01:16:49,658 --> 01:16:52,827 Oh, well, I'm not that surprised. 1691 01:16:52,828 --> 01:16:54,628 It's not like I've done anything 1692 01:16:54,631 --> 01:16:56,864 that impressive with my life. 1693 01:16:56,867 --> 01:16:59,234 I've seen you do some impressive things. 1694 01:16:59,235 --> 01:17:00,903 You were a great shot in the cafe. 1695 01:17:00,904 --> 01:17:04,073 You switched the trophies on me. 1696 01:17:04,074 --> 01:17:06,240 You didn't break when you were being tortured. 1697 01:17:06,243 --> 01:17:08,979 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1698 01:17:10,046 --> 01:17:11,612 (STAMMERS) 1699 01:17:11,613 --> 01:17:12,680 thing. 1700 01:17:12,682 --> 01:17:13,984 (CHUCKLES) 1701 01:17:16,052 --> 01:17:18,020 You know, I'm impressed with you too. 1702 01:17:18,021 --> 01:17:19,854 You risked your whole life for me. 1703 01:17:19,856 --> 01:17:21,890 Not many people would have done that. 1704 01:17:21,891 --> 01:17:23,894 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1705 01:17:26,296 --> 01:17:27,497 Yeah, about that. 1706 01:17:28,932 --> 01:17:30,067 I wanna clear something up. 1707 01:17:31,668 --> 01:17:33,904 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1708 01:17:35,171 --> 01:17:36,171 How? 1709 01:17:37,574 --> 01:17:40,109 I was there the night you two met. At your birthday. 1710 01:17:40,110 --> 01:17:41,210 What? At the bar? 1711 01:17:41,212 --> 01:17:43,177 Outside, in the surveillance van. 1712 01:17:43,180 --> 01:17:44,747 Drew was in the bar to take out a target. 1713 01:17:44,748 --> 01:17:46,149 - Wait, who? - The bartender. 1714 01:17:47,018 --> 01:17:48,284 He was a recruiter for ISIS. 1715 01:17:52,356 --> 01:17:54,225 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1716 01:17:56,060 --> 01:17:57,060 and rhubarb zest. 1717 01:18:05,770 --> 01:18:07,130 Can you identify him as the target? 1718 01:18:13,944 --> 01:18:15,610 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1719 01:18:15,613 --> 01:18:16,677 DREW: Happy birthday. 1720 01:18:16,680 --> 01:18:18,980 No. Do not get distracted. 1721 01:18:18,983 --> 01:18:21,050 - Yeah. - It's not my birthday. 1722 01:18:21,051 --> 01:18:22,252 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1723 01:18:22,253 --> 01:18:24,619 I just kind of wear it for warmth. 1724 01:18:24,622 --> 01:18:25,953 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1725 01:18:25,956 --> 01:18:27,655 I would say "Happy birthday." 1726 01:18:27,658 --> 01:18:29,261 Thayer, get away from her now. 1727 01:18:31,162 --> 01:18:32,896 In our line of work, being with someone, 1728 01:18:34,099 --> 01:18:35,100 caring about them, 1729 01:18:36,634 --> 01:18:38,667 it makes our job harder. 1730 01:18:38,668 --> 01:18:41,073 So if Drew was trying with you, then... 1731 01:18:42,873 --> 01:18:44,275 That was real. 1732 01:18:45,310 --> 01:18:47,743 And not that you asked my opinion, 1733 01:18:47,744 --> 01:18:49,645 but the worst song on that jukebox is. 1734 01:18:49,646 --> 01:18:50,815 Your Body Is a Wonderland. 1735 01:18:51,349 --> 01:18:52,349 No question. 1736 01:18:53,417 --> 01:18:54,917 Oh, my God! What? 1737 01:18:54,920 --> 01:18:57,353 What? No way! Absolutely not. No. 1738 01:18:57,354 --> 01:19:00,122 (LAUGHING) 1739 01:19:00,125 --> 01:19:01,824 Um, I lost my virginity to that song. 1740 01:19:01,827 --> 01:19:03,792 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1741 01:19:03,795 --> 01:19:05,796 To who? The cheesiest person in the world? 1742 01:19:06,163 --> 01:19:07,597 Oh! 1743 01:19:08,432 --> 01:19:11,000 Oh, hey, guys. 1744 01:19:11,002 --> 01:19:13,939 Uh, rookworst, am I right? 1745 01:19:14,840 --> 01:19:17,242 (MAN GROANING) 1746 01:19:18,810 --> 01:19:20,342 (MAN DEFECATING) 1747 01:19:20,345 --> 01:19:23,014 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1748 01:19:25,850 --> 01:19:26,949 (MUFFLED) Audrey! 1749 01:19:26,952 --> 01:19:28,217 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1750 01:19:28,220 --> 01:19:29,220 She talks too much. 1751 01:19:30,387 --> 01:19:31,689 Duffer. 1752 01:19:32,690 --> 01:19:34,791 (BOTH GRUNTING) 1753 01:19:34,792 --> 01:19:36,059 Jesus! 1754 01:19:36,060 --> 01:19:37,327 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1755 01:19:37,328 --> 01:19:39,295 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1756 01:19:39,296 --> 01:19:40,296 (GROANS) 1757 01:19:40,297 --> 01:19:42,030 Hands up. 1758 01:19:42,033 --> 01:19:43,333 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1759 01:19:43,336 --> 01:19:44,833 (GROANS) 1760 01:19:44,836 --> 01:19:46,403 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1761 01:19:46,404 --> 01:19:47,837 (PANTING) 1762 01:19:47,838 --> 01:19:49,706 Just because I can. 1763 01:19:49,707 --> 01:19:51,875 What's this about, Duffer? Revenge? 1764 01:19:51,877 --> 01:19:53,243 I was suspended. You won. 1765 01:19:53,246 --> 01:19:54,845 Come on, man. I know I won. 1766 01:19:56,215 --> 01:19:58,182 I'm just here for this. 1767 01:19:59,717 --> 01:20:03,118 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1768 01:20:03,121 --> 01:20:04,753 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1769 01:20:04,756 --> 01:20:07,490 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1770 01:20:07,493 --> 01:20:09,493 I promise you this is just Morgan and me. 1771 01:20:09,494 --> 01:20:11,127 Why don't you go back to the CIA, 1772 01:20:11,130 --> 01:20:13,329 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1773 01:20:13,332 --> 01:20:15,131 You don't know that I'm the bad guy? 1774 01:20:15,134 --> 01:20:16,199 What? 1775 01:20:16,202 --> 01:20:18,068 He's not here on CIA business. 1776 01:20:18,069 --> 01:20:19,801 He's working for Highland now. 1777 01:20:19,804 --> 01:20:21,837 You have no idea how much the Chinese mafia's 1778 01:20:21,840 --> 01:20:23,207 willing to pay for this. 1779 01:20:23,208 --> 01:20:26,010 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1780 01:20:26,011 --> 01:20:27,211 And, on that note, 1781 01:20:27,212 --> 01:20:29,412 I'll finish you all off and be on my way. 1782 01:20:29,414 --> 01:20:32,182 As much fun as it's been watching you fucktards play. 1783 01:20:32,185 --> 01:20:33,618 Tinker Tailor Stoner Spy. 1784 01:20:37,489 --> 01:20:39,823 (MUFFLED GRUNT) 1785 01:20:39,824 --> 01:20:42,292 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1786 01:20:42,295 --> 01:20:44,028 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1787 01:20:44,029 --> 01:20:46,095 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1788 01:20:46,097 --> 01:20:47,898 and it's called a fucking handgun! 1789 01:20:47,899 --> 01:20:50,266 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1790 01:20:50,269 --> 01:20:51,534 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1791 01:20:51,537 --> 01:20:53,002 Duffer, don't do this. 1792 01:20:53,005 --> 01:20:54,404 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1793 01:20:54,407 --> 01:20:55,407 Oh, my God! Oh, my God! 1794 01:20:56,074 --> 01:20:57,474 (SCREAMING) 1795 01:20:57,475 --> 01:20:58,475 (NECK SNAPS) 1796 01:21:00,112 --> 01:21:02,078 Oh. 1797 01:21:02,081 --> 01:21:05,417 This man, he want to rob from us, right? 1798 01:21:09,055 --> 01:21:11,221 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1799 01:21:11,224 --> 01:21:13,259 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1800 01:21:19,832 --> 01:21:21,231 AUDREY: How did he find us? 1801 01:21:21,234 --> 01:21:23,194 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1802 01:21:24,470 --> 01:21:25,436 We only used cash. 1803 01:21:25,439 --> 01:21:26,738 No phones. 1804 01:21:30,243 --> 01:21:31,307 Morgan. 1805 01:21:31,310 --> 01:21:32,310 Hmm? 1806 01:21:32,944 --> 01:21:34,814 Did you call your parents again? 1807 01:21:36,550 --> 01:21:38,282 Yes. I had to. 1808 01:21:38,283 --> 01:21:40,083 My father was gonna think that I was dead 1809 01:21:40,086 --> 01:21:41,150 if he found out about Roger. 1810 01:21:41,153 --> 01:21:44,087 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1811 01:21:44,090 --> 01:21:46,323 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1812 01:21:46,326 --> 01:21:48,326 And then I threw it in the dumpster. 1813 01:21:48,328 --> 01:21:50,261 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1814 01:21:50,264 --> 01:21:52,430 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1815 01:21:52,431 --> 01:21:53,963 Well, I know that now. 1816 01:21:53,966 --> 01:21:56,033 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1817 01:21:56,034 --> 01:21:57,935 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1818 01:21:57,936 --> 01:21:59,139 He's reanimating. 1819 01:22:03,609 --> 01:22:06,543 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1820 01:22:06,546 --> 01:22:08,345 It needs a thumbprint. 1821 01:22:08,347 --> 01:22:10,180 - There's the thumb. - Seriously? 1822 01:22:10,182 --> 01:22:11,783 I'm standing, so I can't do it. 1823 01:22:12,519 --> 01:22:13,519 Oh, my God. 1824 01:22:15,454 --> 01:22:16,822 AUDREY: Ugh. 1825 01:22:18,358 --> 01:22:20,457 It says, "Text me when you get the package." 1826 01:22:20,460 --> 01:22:22,060 Um... 1827 01:22:22,061 --> 01:22:25,396 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1828 01:22:25,399 --> 01:22:27,931 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1829 01:22:27,934 --> 01:22:30,201 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1830 01:22:30,203 --> 01:22:32,436 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1831 01:22:32,439 --> 01:22:34,104 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1832 01:22:34,106 --> 01:22:35,274 I'm checking his emails. 1833 01:22:37,109 --> 01:22:38,342 Ah. 1834 01:22:38,345 --> 01:22:41,313 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1835 01:22:41,314 --> 01:22:42,479 So a gay porn star. 1836 01:22:42,481 --> 01:22:44,515 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1837 01:22:44,518 --> 01:22:47,152 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1838 01:22:47,154 --> 01:22:48,822 They called it Operation Albrecht. 1839 01:22:49,588 --> 01:22:51,355 It's going down tomorrow night. 1840 01:22:51,358 --> 01:22:54,259 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1841 01:22:54,261 --> 01:22:57,163 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1842 01:22:59,533 --> 01:23:02,199 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1843 01:23:02,202 --> 01:23:03,902 You know what? Forget it. 1844 01:23:03,904 --> 01:23:05,573 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1845 01:23:07,140 --> 01:23:08,472 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1846 01:23:08,475 --> 01:23:09,476 Audrey... 1847 01:23:12,045 --> 01:23:14,378 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1848 01:23:14,381 --> 01:23:15,381 (GAGS) 1849 01:23:17,984 --> 01:23:19,224 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1850 01:23:22,657 --> 01:23:24,088 Thumbs up. 1851 01:23:24,091 --> 01:23:25,091 - Go. - (GRUNTS) 1852 01:23:29,529 --> 01:23:32,029 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1853 01:23:32,032 --> 01:23:34,164 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1854 01:23:34,167 --> 01:23:36,268 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1855 01:23:36,270 --> 01:23:39,104 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1856 01:23:39,105 --> 01:23:41,239 The Canadian ambassador and his wife. 1857 01:23:41,242 --> 01:23:43,140 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1858 01:23:43,143 --> 01:23:44,275 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1859 01:23:44,278 --> 01:23:46,345 No one ever remembers what Canadians look like. 1860 01:23:46,346 --> 01:23:48,181 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1861 01:23:49,115 --> 01:23:50,615 MORGAN: Can I do an accent? 1862 01:23:50,618 --> 01:23:52,318 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1863 01:23:52,319 --> 01:23:54,587 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1864 01:23:54,588 --> 01:23:55,588 Perfect. I'm Bill. 1865 01:23:56,989 --> 01:23:58,423 I know what you're thinking. 1866 01:23:58,426 --> 01:24:00,192 How'd a bloke from the East End 1867 01:24:00,194 --> 01:24:01,960 get all the way to Berlin, Germany? 1868 01:24:01,962 --> 01:24:04,662 Well, I will tell you on the way to the car. 1869 01:24:04,664 --> 01:24:08,100 I said, "What are you doing here, Queen?" 1870 01:24:08,101 --> 01:24:11,002 She said, "I was bored up in that castle." 1871 01:24:11,005 --> 01:24:12,239 "I had to get out." 1872 01:24:17,011 --> 01:24:18,613 Okay, let's drive then. 1873 01:24:19,479 --> 01:24:21,012 (THUDDING) 1874 01:24:21,015 --> 01:24:23,314 No! We're being robbed. 1875 01:24:23,317 --> 01:24:25,184 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1876 01:24:25,185 --> 01:24:28,421 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1877 01:24:28,422 --> 01:24:30,488 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1878 01:24:30,490 --> 01:24:32,457 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1879 01:24:32,460 --> 01:24:35,260 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1880 01:24:39,266 --> 01:24:40,301 (CAR LOCK BEEPS) 1881 01:24:43,470 --> 01:24:45,273 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1882 01:24:47,609 --> 01:24:49,243 (TRAIN HORN HONKING) 1883 01:24:52,012 --> 01:24:54,148 (INDISTINCT CHATTERING) 1884 01:25:02,023 --> 01:25:04,490 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1885 01:25:04,493 --> 01:25:06,659 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1886 01:25:06,662 --> 01:25:09,060 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1887 01:25:09,063 --> 01:25:10,430 I just think if one of us is changing her look, 1888 01:25:10,431 --> 01:25:12,064 then the other should change her look 1889 01:25:12,065 --> 01:25:13,131 for disguise reasons. 1890 01:25:13,134 --> 01:25:16,237 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1891 01:25:17,171 --> 01:25:18,439 And I'm about to look like... 1892 01:25:20,041 --> 01:25:22,609 Shit. I'm about to look like you. 1893 01:25:22,610 --> 01:25:24,677 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1894 01:25:24,680 --> 01:25:27,279 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1895 01:25:27,282 --> 01:25:29,081 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1896 01:25:29,082 --> 01:25:30,283 Oh, we fucked up. 1897 01:25:30,284 --> 01:25:32,385 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1898 01:25:32,386 --> 01:25:35,822 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1899 01:25:35,823 --> 01:25:37,626 You're right, we're not. But if we do... 1900 01:25:38,793 --> 01:25:41,127 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1901 01:25:41,128 --> 01:25:43,729 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1902 01:25:43,731 --> 01:25:45,032 but, um... 1903 01:25:46,400 --> 01:25:48,069 It has been the best week of my life. 1904 01:25:49,537 --> 01:25:52,338 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1905 01:25:52,341 --> 01:25:55,574 on this adventure, with you, 1906 01:25:55,577 --> 01:25:58,377 doing the right thing, and nobody's judging me... 1907 01:25:58,380 --> 01:25:59,515 I don't know. 1908 01:26:00,649 --> 01:26:02,050 Do you normally feel judged? 1909 01:26:03,118 --> 01:26:04,283 You know that thing that Drew said to me 1910 01:26:04,286 --> 01:26:06,319 about me being a little much? 1911 01:26:06,320 --> 01:26:08,587 It's not the first time I've heard that. 1912 01:26:08,590 --> 01:26:10,489 You're not "a little much." 1913 01:26:10,492 --> 01:26:12,759 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1914 01:26:12,761 --> 01:26:14,862 No, you're not. 1915 01:26:14,863 --> 01:26:16,195 The only people who don't think so 1916 01:26:16,198 --> 01:26:17,396 are you and my parents. 1917 01:26:17,399 --> 01:26:19,234 That's 'cause everyone else is boring. 1918 01:26:21,670 --> 01:26:23,738 (CRYING) 1919 01:26:23,739 --> 01:26:24,739 Sorry. 1920 01:26:26,842 --> 01:26:28,574 I'm so proud of you. 1921 01:26:28,577 --> 01:26:29,877 Honey, I'm proud of you. 1922 01:26:29,878 --> 01:26:31,412 (BOTH SNIFFLING) 1923 01:26:32,280 --> 01:26:33,282 Oh, my God. 1924 01:26:36,284 --> 01:26:37,717 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1925 01:26:37,720 --> 01:26:39,787 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1926 01:26:39,788 --> 01:26:42,622 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1927 01:26:42,625 --> 01:26:45,527 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1928 01:26:57,405 --> 01:26:59,774 Morgan. Are you in position? 1929 01:26:59,775 --> 01:27:01,475 Yeah, I was born in position. 1930 01:27:01,476 --> 01:27:03,543 Yes, everyone's born in position. 1931 01:27:03,546 --> 01:27:05,712 That's why they call it the fetal position. 1932 01:27:05,715 --> 01:27:07,279 Right. Yeah, I just got that. 1933 01:27:07,282 --> 01:27:08,783 (CHUCKLES) 1934 01:27:08,784 --> 01:27:11,685 - Amanda. - Ethan. 1935 01:27:11,688 --> 01:27:14,356 Just act natural. Just another normal night. 1936 01:27:16,158 --> 01:27:17,457 Yeah. 1937 01:27:17,460 --> 01:27:18,658 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1938 01:27:18,661 --> 01:27:20,528 is actually a top three dream of mine. 1939 01:27:20,529 --> 01:27:21,628 I'm highly prepared for this mission. 1940 01:27:21,631 --> 01:27:24,765 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1941 01:27:24,766 --> 01:27:26,766 It was competitive and I excelled. 1942 01:27:26,769 --> 01:27:28,935 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1943 01:27:28,938 --> 01:27:31,939 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1944 01:27:31,940 --> 01:27:33,440 We need to locate the buyer. 1945 01:27:33,443 --> 01:27:34,711 Okay. But... But... 1946 01:27:35,944 --> 01:27:38,311 Not just for one song? 1947 01:27:38,314 --> 01:27:39,447 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1948 01:27:39,448 --> 01:27:41,515 But wouldn't I be better able to identify the mark 1949 01:27:41,516 --> 01:27:43,484 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1950 01:27:43,485 --> 01:27:44,819 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1951 01:27:44,820 --> 01:27:46,453 But what if I was on the trapeze? 1952 01:27:46,456 --> 01:27:48,389 In which I am trained. 1953 01:27:48,390 --> 01:27:50,190 - No. - Affirmative. 1954 01:27:50,193 --> 01:27:51,193 Mongoose standing down. 1955 01:27:52,295 --> 01:27:53,462 (GRUNTS) 1956 01:27:53,729 --> 01:27:55,195 Hey! 1957 01:27:55,198 --> 01:27:57,600 (AUDIENCE CHEERING) 1958 01:28:01,371 --> 01:28:02,603 PERFORMERS: Hey! 1959 01:28:02,604 --> 01:28:05,974 (AUDIENCE CHEERING) 1960 01:28:05,975 --> 01:28:08,475 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1961 01:28:08,478 --> 01:28:11,212 Okay. Stay calm. 1962 01:28:11,213 --> 01:28:13,514 - Can you describe them? - Okay. 1963 01:28:13,515 --> 01:28:15,582 He's got an insane twirly mustache. 1964 01:28:15,585 --> 01:28:17,251 He's got the big bushy scary eyebrows. 1965 01:28:17,252 --> 01:28:18,354 And... (SCOFFS) 1966 01:28:19,521 --> 01:28:21,689 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1967 01:28:21,692 --> 01:28:23,859 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1968 01:28:23,860 --> 01:28:25,661 Yeah, I think that guy's part of the show. 1969 01:28:25,662 --> 01:28:27,528 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1970 01:28:27,529 --> 01:28:29,363 would look like an evil Mr. Monopoly. 1971 01:28:29,364 --> 01:28:30,698 MORGAN: I don't know. 1972 01:28:30,701 --> 01:28:32,833 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1973 01:28:32,836 --> 01:28:34,771 (MUSIC PLAYING) 1974 01:28:35,838 --> 01:28:36,873 Oh. 1975 01:28:49,351 --> 01:28:52,286 (ALL CHEERING) 1976 01:28:52,287 --> 01:28:54,523 And I was mistaken. He is a part of the show. 1977 01:28:54,524 --> 01:28:56,627 I repeat, he is a part of the show. 1978 01:28:57,860 --> 01:29:00,462 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1979 01:29:00,463 --> 01:29:02,296 (AUDIENCE CHEERING) 1980 01:29:02,297 --> 01:29:03,465 (GASPS) 1981 01:29:03,466 --> 01:29:05,833 - What? - That's Tom and Marsha. 1982 01:29:05,836 --> 01:29:07,970 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1983 01:29:15,311 --> 01:29:17,578 (INDISTINCT CHATTER) 1984 01:29:17,581 --> 01:29:20,414 Morgan, get backstage. I've been blown. 1985 01:29:20,417 --> 01:29:21,551 (MORGAN GIGGLES) 1986 01:29:22,853 --> 01:29:23,853 Who has blown you? 1987 01:29:24,587 --> 01:29:25,921 Morgan, it's not funny. 1988 01:29:25,922 --> 01:29:29,423 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1989 01:29:29,426 --> 01:29:30,725 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1990 01:29:30,728 --> 01:29:31,926 and in plain sight until I get back. 1991 01:29:31,929 --> 01:29:33,663 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1992 01:29:34,597 --> 01:29:35,963 Very safe. 1993 01:29:35,966 --> 01:29:37,568 Is it the same place as last time? 1994 01:29:37,935 --> 01:29:39,336 You'll see. 1995 01:29:41,305 --> 01:29:42,864 I don't actually mean, like, you'll see. 1996 01:29:44,475 --> 01:29:45,474 - Please just go. - Yeah. 1997 01:29:45,475 --> 01:29:46,574 Okay. 1998 01:29:46,577 --> 01:29:48,679 (AUDIENCE APPLAUDING) 1999 01:29:59,655 --> 01:30:01,422 (SPEAKING GERMAN) 2000 01:30:01,425 --> 01:30:02,585 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2001 01:30:02,860 --> 01:30:04,426 Oh. 2002 01:30:04,427 --> 01:30:06,296 I'm sorry. Awful habit, I know. 2003 01:30:07,899 --> 01:30:09,497 - You want one? - I don't smoke, sir. 2004 01:30:09,500 --> 01:30:10,599 Yeah, neither do I. 2005 01:30:10,600 --> 01:30:12,336 (GROANING) 2006 01:30:25,984 --> 01:30:27,283 (GROANS) 2007 01:30:27,985 --> 01:30:29,887 (CELL PHONE VIBRATING) 2008 01:30:33,925 --> 01:30:34,925 AUDREY: Sebastian... 2009 01:30:36,460 --> 01:30:37,628 Sebastian, you got a text. 2010 01:30:41,398 --> 01:30:42,734 Sebastian, is everything okay? 2011 01:31:13,698 --> 01:31:15,497 Morgan, Sebastian's not responding. 2012 01:31:15,500 --> 01:31:17,167 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2013 01:31:17,168 --> 01:31:19,534 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2014 01:31:19,537 --> 01:31:21,770 The buyer texted me. I have to go meet him. 2015 01:31:21,773 --> 01:31:23,939 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2016 01:31:23,942 --> 01:31:25,774 women can be terrorists too. 2017 01:31:25,777 --> 01:31:27,710 We can do anything we put our minds to. 2018 01:31:27,712 --> 01:31:28,743 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2019 01:31:28,746 --> 01:31:30,012 He couldn't have gotten far. 2020 01:31:30,015 --> 01:31:31,050 Okay. 2021 01:31:33,551 --> 01:31:34,817 Yeah. In that case, 2022 01:31:34,819 --> 01:31:36,719 I am gonna climb the ladder. I know... 2023 01:31:36,720 --> 01:31:38,121 (STATIC) 2024 01:31:38,122 --> 01:31:39,256 Morgan? 2025 01:31:39,257 --> 01:31:41,958 Trapeze platform really is the best vantage point. 2026 01:31:41,961 --> 01:31:43,592 Morgan! 2027 01:31:43,595 --> 01:31:44,729 (SIGHS) Oh, my God. 2028 01:32:00,444 --> 01:32:01,747 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2029 01:32:04,149 --> 01:32:05,382 Audrey. Oh, my God! 2030 01:32:05,818 --> 01:32:07,019 What the fuck? 2031 01:32:08,720 --> 01:32:09,889 Okay. 2032 01:32:11,055 --> 01:32:12,189 Okay. 2033 01:32:12,190 --> 01:32:14,489 (AUDIENCE CHEERING) 2034 01:32:14,492 --> 01:32:16,592 Audrey, the goldfinch has reached 2035 01:32:16,595 --> 01:32:18,461 her very precarious perch. 2036 01:32:18,462 --> 01:32:20,229 I think I'm about, I don't know, 2037 01:32:20,231 --> 01:32:21,867 2,000 feet off the ground. 2038 01:32:23,002 --> 01:32:24,002 Huh. 2039 01:32:27,840 --> 01:32:28,841 No. 2040 01:32:29,108 --> 01:32:30,775 (MORGAN GASPS) 2041 01:32:35,648 --> 01:32:37,783 Okay. I'm gonna go. Wait. 2042 01:32:38,783 --> 01:32:39,952 What? Excuse me. 2043 01:32:40,685 --> 01:32:41,854 Give me the ladder. 2044 01:32:42,755 --> 01:32:43,819 Fuck me. 2045 01:32:43,822 --> 01:32:46,023 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2046 01:32:46,024 --> 01:32:48,257 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2047 01:32:48,260 --> 01:32:50,661 I was right on the edge. 2048 01:32:50,662 --> 01:32:53,032 But the idea of you being out there kept me alive. 2049 01:32:54,266 --> 01:32:55,600 I'm here to save you. 2050 01:32:56,702 --> 01:32:58,801 - Me? - And to stop Henshaw. 2051 01:32:58,804 --> 01:33:00,972 What? Sebastian? No, he's helping us. 2052 01:33:01,974 --> 01:33:03,809 Audrey, do you know about Highland? 2053 01:33:05,109 --> 01:33:06,810 Yeah. 2054 01:33:06,811 --> 01:33:08,046 Sebastian works for Highland. 2055 01:33:10,615 --> 01:33:11,981 No. That's not possible. 2056 01:33:11,984 --> 01:33:13,716 Why would he come and risk his life? 2057 01:33:13,719 --> 01:33:15,018 Why would he get fired? 2058 01:33:15,020 --> 01:33:16,552 What did he tell you? Did he tell you 2059 01:33:16,555 --> 01:33:18,622 you're here to find a buyer for the drive? 2060 01:33:18,623 --> 01:33:20,556 You're just here so he can kill me. 2061 01:33:20,559 --> 01:33:22,627 He was using you as bait to find me. 2062 01:33:23,729 --> 01:33:25,131 He knew that I'd come back for you. 2063 01:33:26,298 --> 01:33:27,865 That I'd never let him hurt you. 2064 01:33:29,135 --> 01:33:30,135 And now, here I am. 2065 01:33:31,304 --> 01:33:33,203 Yeah. 2066 01:33:33,206 --> 01:33:35,206 Audrey, I have some bad news. 2067 01:33:35,207 --> 01:33:37,875 Nadedja is still alive, 2068 01:33:37,877 --> 01:33:40,278 and she is on the other trapeze platform 2069 01:33:40,279 --> 01:33:41,845 right now. 2070 01:33:41,847 --> 01:33:43,247 She might have a bomb on her. I don't know. 2071 01:33:43,248 --> 01:33:45,582 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2072 01:33:45,583 --> 01:33:46,515 That doesn't really make any sense. 2073 01:33:46,518 --> 01:33:48,685 She doesn't seem like a suicide bomber. 2074 01:33:48,686 --> 01:33:50,921 That girl has high self-esteem. 2075 01:33:50,923 --> 01:33:52,125 She's so full of herself. 2076 01:33:54,694 --> 01:33:56,860 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2077 01:33:56,863 --> 01:33:59,329 and she definitely does wanna kill me. 2078 01:33:59,332 --> 01:34:01,198 And then she's gonna come after you. 2079 01:34:01,201 --> 01:34:03,600 (AUDIENCE CHEERING) 2080 01:34:03,603 --> 01:34:06,072 So I think I gotta fix this. 2081 01:34:07,039 --> 01:34:10,007 (EXCITED CHATTERING) 2082 01:34:10,010 --> 01:34:11,877 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2083 01:34:12,712 --> 01:34:14,612 Remember your training 2084 01:34:14,613 --> 01:34:15,934 from the New Jersey Circus Center. 2085 01:34:18,818 --> 01:34:20,052 (NADEDJA YELLING) 2086 01:34:21,587 --> 01:34:22,889 (BOTH GRUNTING) 2087 01:34:26,658 --> 01:34:28,225 (YELLING) 2088 01:34:28,228 --> 01:34:30,997 (AUDIENCE GASPING) 2089 01:34:31,930 --> 01:34:34,033 (BOTH GRUNTING) 2090 01:34:36,603 --> 01:34:37,703 (AUDIENCE GASPING) 2091 01:34:48,148 --> 01:34:51,382 (SCREAMING) 2092 01:34:51,385 --> 01:34:53,951 (BOTH GRUNTING) 2093 01:34:53,953 --> 01:34:56,220 (AUDIENCE CHEERING) 2094 01:34:56,222 --> 01:34:57,988 Could I just ask you something? 2095 01:34:57,990 --> 01:34:59,059 Anything. 2096 01:35:00,894 --> 01:35:02,226 Did you leave that drive in my apartment 2097 01:35:02,229 --> 01:35:04,962 because you thought that I would never leave? 2098 01:35:04,963 --> 01:35:08,067 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2099 01:35:08,069 --> 01:35:10,135 Did you send me to Vienna because you just 2100 01:35:10,136 --> 01:35:11,836 assumed that I wouldn't question anything? 2101 01:35:11,837 --> 01:35:13,605 No. No. No, no. I mean... 2102 01:35:15,908 --> 01:35:16,976 I underestimated you. 2103 01:35:18,112 --> 01:35:19,246 You hurt me. 2104 01:35:21,381 --> 01:35:22,815 I'm so sorry. 2105 01:35:24,350 --> 01:35:25,350 I had to. 2106 01:35:27,253 --> 01:35:29,155 But now, seeing everything that you've done, 2107 01:35:31,724 --> 01:35:32,993 I've never loved you more. 2108 01:35:35,694 --> 01:35:36,694 Do you love me? 2109 01:35:37,264 --> 01:35:38,932 I love you, Audrey Stockman. 2110 01:35:41,734 --> 01:35:44,136 (BOTH GRUNTING) 2111 01:35:44,137 --> 01:35:46,971 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2112 01:35:46,974 --> 01:35:48,007 Looks very real to me. 2113 01:35:49,275 --> 01:35:50,845 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2114 01:35:54,148 --> 01:35:57,149 What was the name of the nun that beat you 2115 01:35:57,150 --> 01:35:59,984 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2116 01:35:59,987 --> 01:36:01,787 you grew up in, you skank? 2117 01:36:01,788 --> 01:36:03,123 Ow. Ow. 2118 01:36:12,032 --> 01:36:13,766 (AUDIENCE GASPING) 2119 01:36:14,368 --> 01:36:15,368 (GRUNTS) 2120 01:36:16,703 --> 01:36:18,706 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2121 01:36:22,342 --> 01:36:25,042 (CHOKING) 2122 01:36:25,045 --> 01:36:26,177 (GRUNTS) 2123 01:36:26,180 --> 01:36:27,813 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2124 01:36:27,814 --> 01:36:31,018 (MORGAN CHOKING) 2125 01:36:36,423 --> 01:36:37,992 (BOTH GRUNTING) 2126 01:36:39,360 --> 01:36:40,958 (LAUGHING) 2127 01:36:40,961 --> 01:36:42,962 (AUDIENCE GASPS) 2128 01:36:52,072 --> 01:36:55,909 (PEOPLE SCREAMING) 2129 01:36:58,412 --> 01:37:02,016 (PANTING) 2130 01:37:04,185 --> 01:37:06,320 (AUDIENCE CHEERING) 2131 01:37:07,055 --> 01:37:10,890 (PANTING) 2132 01:37:18,233 --> 01:37:21,435 Audrey. Audrey, I did it. 2133 01:37:23,104 --> 01:37:24,171 We're safe. 2134 01:37:26,207 --> 01:37:27,208 Audrey. 2135 01:37:28,944 --> 01:37:30,078 Audrey? 2136 01:37:32,279 --> 01:37:33,280 Shit! 2137 01:37:34,849 --> 01:37:36,417 Your boss give you any new spy gadgets? 2138 01:37:37,219 --> 01:37:38,219 Uh, no. 2139 01:37:38,953 --> 01:37:40,118 DREW: Canadian now? 2140 01:37:40,121 --> 01:37:43,256 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2141 01:37:43,257 --> 01:37:47,061 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2142 01:37:47,429 --> 01:37:49,261 AUDREY: Hmm? 2143 01:37:49,264 --> 01:37:51,797 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2144 01:37:51,800 --> 01:37:53,298 (CHUCKLES) 2145 01:37:53,301 --> 01:37:54,802 Anything else, Double O Sexy? 2146 01:37:59,274 --> 01:38:00,375 The drive isn't in there. 2147 01:38:01,376 --> 01:38:02,743 (LAUGHS) 2148 01:38:04,112 --> 01:38:05,113 Oh, come on. 2149 01:38:07,881 --> 01:38:09,050 Hey. 2150 01:38:09,951 --> 01:38:11,252 You can trust me. 2151 01:38:13,255 --> 01:38:16,323 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2152 01:38:19,462 --> 01:38:21,127 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2153 01:38:21,128 --> 01:38:22,529 Sebastian? 2154 01:38:22,530 --> 01:38:24,932 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2155 01:38:25,867 --> 01:38:27,333 - Thayer? - Hey, bro. 2156 01:38:27,336 --> 01:38:29,002 Audrey, step away from him. 2157 01:38:29,003 --> 01:38:30,970 He's gonna kill all of us. 2158 01:38:30,971 --> 01:38:32,408 He said the same thing about you. 2159 01:38:37,345 --> 01:38:38,345 Hello. 2160 01:38:40,448 --> 01:38:42,483 Thayer, remove the target. 2161 01:38:42,484 --> 01:38:43,617 Fuck you, Dad. 2162 01:38:43,618 --> 01:38:44,819 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2163 01:38:45,387 --> 01:38:46,387 (MARSHA GROANS) 2164 01:38:47,088 --> 01:38:48,154 Mom. 2165 01:38:48,157 --> 01:38:50,056 (SCREAMS) 2166 01:38:50,059 --> 01:38:53,327 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2167 01:38:53,328 --> 01:38:56,831 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2168 01:38:58,033 --> 01:38:59,300 Sebastian was working with Highland. 2169 01:38:59,301 --> 01:39:00,400 SEBASTIAN: That's a lie. 2170 01:39:00,403 --> 01:39:02,235 Audrey, he was working with Duffer too. 2171 01:39:02,238 --> 01:39:03,671 Sebastian was working with Duffer. 2172 01:39:03,672 --> 01:39:06,372 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2173 01:39:06,375 --> 01:39:07,440 He would've let you die. 2174 01:39:07,443 --> 01:39:10,043 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2175 01:39:10,046 --> 01:39:11,177 Sebastian would've let you die. 2176 01:39:11,180 --> 01:39:13,113 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2177 01:39:13,114 --> 01:39:14,581 I can 'cause I've got the gun. 2178 01:39:14,582 --> 01:39:16,217 (GROANS) 2179 01:39:19,654 --> 01:39:21,289 (EXHALES) 2180 01:39:26,494 --> 01:39:27,661 You okay? 2181 01:39:27,662 --> 01:39:29,063 I'm so scared. 2182 01:39:29,064 --> 01:39:30,198 It's all right. It's okay. 2183 01:39:32,668 --> 01:39:34,568 (PANTING) 2184 01:39:34,569 --> 01:39:37,438 I'm so sorry I dragged you into this. 2185 01:39:37,439 --> 01:39:39,279 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2186 01:39:40,141 --> 01:39:41,908 Can we please just go home? 2187 01:39:41,911 --> 01:39:43,010 - Yeah. - Okay. 2188 01:39:43,011 --> 01:39:44,346 I'm gonna take care of you. 2189 01:39:50,019 --> 01:39:51,020 You looking for this? 2190 01:39:53,421 --> 01:39:54,421 Uh, Audrey, that's... 2191 01:39:56,626 --> 01:39:58,693 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2192 01:39:58,694 --> 01:40:01,095 God, you really do still underestimate me. 2193 01:40:01,096 --> 01:40:02,431 Audrey, come on. 2194 01:40:04,434 --> 01:40:05,533 Audrey... 2195 01:40:05,534 --> 01:40:07,033 (BOTH GRUNTING) 2196 01:40:07,036 --> 01:40:08,904 Get off me! No! 2197 01:40:14,076 --> 01:40:15,175 Oh, my God! 2198 01:40:15,176 --> 01:40:18,011 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2199 01:40:18,012 --> 01:40:19,646 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2200 01:40:19,649 --> 01:40:20,649 DREW: Fuck! 2201 01:40:21,350 --> 01:40:22,516 Oh, God! 2202 01:40:22,519 --> 01:40:23,951 (YELLING) 2203 01:40:23,953 --> 01:40:25,287 Argh! 2204 01:40:26,722 --> 01:40:27,922 (SIGHS) 2205 01:40:33,262 --> 01:40:34,296 You better hurry. 2206 01:40:35,364 --> 01:40:36,364 Finish me off. 2207 01:40:38,635 --> 01:40:39,935 Oh, that's right. 2208 01:40:40,636 --> 01:40:42,302 You never finish anything. 2209 01:40:42,305 --> 01:40:44,204 (INDISTINCT SHOUTING) 2210 01:40:44,207 --> 01:40:45,442 To quote a text I got, 2211 01:40:47,042 --> 01:40:51,145 "Hey there. It's over. Sorry." 2212 01:40:51,148 --> 01:40:52,613 Audrey... Audrey, don't. 2213 01:40:52,615 --> 01:40:53,649 (GUN CLICKS) 2214 01:40:57,154 --> 01:40:58,320 I lied. 2215 01:40:59,322 --> 01:41:01,989 (INDISTINCT SHOUTING) 2216 01:41:01,992 --> 01:41:03,390 (DOOR OPENS) 2217 01:41:03,393 --> 01:41:07,028 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2218 01:41:07,029 --> 01:41:08,328 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2219 01:41:08,331 --> 01:41:09,432 You're under arrest. 2220 01:41:12,668 --> 01:41:15,036 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2221 01:41:15,037 --> 01:41:16,939 It's a little much, don't you think? 2222 01:41:18,274 --> 01:41:20,475 Oh, my God! Are you okay? 2223 01:41:20,476 --> 01:41:22,311 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2224 01:41:23,279 --> 01:41:24,413 (GRUNTING) 2225 01:41:25,247 --> 01:41:26,613 Sebastian? 2226 01:41:26,615 --> 01:41:28,318 (PANTING) 2227 01:41:32,122 --> 01:41:33,520 (AUDREY GASPS) 2228 01:41:33,523 --> 01:41:35,355 What the fuck? 2229 01:41:35,358 --> 01:41:37,659 Okay, these vests, they save your life, 2230 01:41:37,662 --> 01:41:40,028 but they do not prevent you from breaking ribs. 2231 01:41:40,029 --> 01:41:41,328 MORGAN: You're alive. 2232 01:41:41,331 --> 01:41:42,930 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2233 01:41:44,434 --> 01:41:45,734 Oh, you're alive. 2234 01:41:45,735 --> 01:41:47,671 (POLICE RADIO CHATTER) 2235 01:41:56,212 --> 01:41:57,378 (CLINKS MUG) 2236 01:41:57,381 --> 01:41:59,347 What is the Heimlich maneuver? 2237 01:41:59,350 --> 01:42:01,248 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2238 01:42:01,251 --> 01:42:02,784 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2239 01:42:02,787 --> 01:42:04,319 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2240 01:42:04,322 --> 01:42:05,688 That's a long number. 2241 01:42:05,689 --> 01:42:06,689 Oh. 2242 01:42:06,690 --> 01:42:08,222 Hello. 2243 01:42:08,225 --> 01:42:10,559 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2244 01:42:10,560 --> 01:42:11,726 Let me turn this down. 2245 01:42:11,729 --> 01:42:12,993 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2246 01:42:12,996 --> 01:42:14,497 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2247 01:42:14,498 --> 01:42:16,832 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2248 01:42:16,833 --> 01:42:19,201 - and I can't. - CAROL: Input. 2249 01:42:19,203 --> 01:42:20,235 Input? I don't see input. 2250 01:42:20,238 --> 01:42:21,337 Sorry, I'm calling 2251 01:42:21,338 --> 01:42:23,271 from an international spy's phone. 2252 01:42:23,274 --> 01:42:25,106 Spy. Who's a spy? 2253 01:42:25,109 --> 01:42:26,341 Yeah, input's doing nothing. 2254 01:42:26,344 --> 01:42:28,444 He's an international spy, 2255 01:42:28,445 --> 01:42:31,747 and his name is Sebastian Henshaw. 2256 01:42:31,748 --> 01:42:33,748 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2257 01:42:33,751 --> 01:42:35,251 Morgan... 2258 01:42:35,252 --> 01:42:38,386 Can she not reveal my identity? 2259 01:42:38,389 --> 01:42:40,389 Uh, yeah, she tells them everything. 2260 01:42:40,390 --> 01:42:42,291 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2261 01:42:42,292 --> 01:42:43,493 I love you. 2262 01:42:47,297 --> 01:42:51,500 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2263 01:42:51,502 --> 01:42:52,502 WENDY: Where's Henshaw? 2264 01:42:53,671 --> 01:42:56,271 Oh, my God. Is this who I think it is? 2265 01:42:56,274 --> 01:42:58,875 How could I possibly know who you think this is? 2266 01:42:58,877 --> 01:43:01,543 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2267 01:43:01,546 --> 01:43:03,746 I'm letting Audrey and Sebastian 2268 01:43:03,747 --> 01:43:05,748 have a little bit of a moment right now. 2269 01:43:05,751 --> 01:43:07,582 You know what I mean? 2270 01:43:07,585 --> 01:43:09,251 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2271 01:43:09,252 --> 01:43:12,756 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2272 01:43:12,757 --> 01:43:14,256 Why don't you give me the message, yeah? 2273 01:43:14,257 --> 01:43:16,158 - Okay. - Okay. 2274 01:43:16,159 --> 01:43:17,761 You may tell him this, 2275 01:43:17,762 --> 01:43:20,194 that he can come back to the office on Monday. 2276 01:43:20,197 --> 01:43:22,899 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2277 01:43:22,900 --> 01:43:24,166 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2278 01:43:24,167 --> 01:43:25,501 Thank you so much. 2279 01:43:25,502 --> 01:43:28,404 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2280 01:43:28,405 --> 01:43:29,672 - Okay. - No, no, no. 2281 01:43:29,675 --> 01:43:31,340 I have a callback for a Progresso commercial. 2282 01:43:31,341 --> 01:43:33,909 But you know what? Fuck it! 2283 01:43:33,912 --> 01:43:35,779 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2284 01:43:35,780 --> 01:43:37,613 - Do not show up on Monday. - Okay. 2285 01:43:37,615 --> 01:43:41,585 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2286 01:43:41,587 --> 01:43:42,918 Great. Thank you. 2287 01:43:42,921 --> 01:43:44,720 No, but I will. I'll see you Monday. 2288 01:43:44,722 --> 01:43:46,322 What do you like in your coffee? 2289 01:43:46,323 --> 01:43:47,489 SEBASTIAN: So when people ask you 2290 01:43:47,492 --> 01:43:49,693 about your first trip to Europe... 2291 01:43:49,694 --> 01:43:52,362 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2292 01:43:52,363 --> 01:43:54,097 It definitely wasn't boring. 2293 01:43:54,765 --> 01:43:55,765 No. 2294 01:43:59,704 --> 01:44:03,341 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2295 01:44:04,443 --> 01:44:06,377 Oh, yeah? What did you forget? 2296 01:44:12,350 --> 01:44:14,583 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2297 01:44:14,586 --> 01:44:16,485 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2298 01:44:16,488 --> 01:44:17,820 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2299 01:44:17,823 --> 01:44:19,322 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2300 01:44:19,323 --> 01:44:21,592 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2301 01:44:38,777 --> 01:44:40,511 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2302 01:44:42,814 --> 01:44:44,346 Hey. 2303 01:44:44,349 --> 01:44:45,814 All for this happening. Love this. 2304 01:44:45,817 --> 01:44:47,250 I'm sorry to interrupt. 2305 01:44:47,252 --> 01:44:48,784 I just talked to the MI6 lady, 2306 01:44:48,787 --> 01:44:51,488 and she said that you would know what to do with the drive? 2307 01:44:51,489 --> 01:44:53,390 I have it this time. 2308 01:44:53,391 --> 01:44:55,358 You told us to keep it somewhere safe. 2309 01:44:55,359 --> 01:44:57,662 Right. So I finally swallowed it. 2310 01:44:58,563 --> 01:45:00,697 Big personal victory of mine. 2311 01:45:00,698 --> 01:45:03,365 Well, we need to destroy it. 2312 01:45:03,368 --> 01:45:05,237 Yeah. As soon as she clears. 2313 01:45:06,537 --> 01:45:07,604 You know what I mean? 2314 01:45:07,605 --> 01:45:08,838 (LAUGHS) 2315 01:45:08,841 --> 01:45:11,677 I, um... I should speak to my boss. 2316 01:45:12,744 --> 01:45:14,445 Yep. Bye now. 2317 01:45:16,882 --> 01:45:18,682 Ahhh! 2318 01:45:18,685 --> 01:45:20,552 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2319 01:45:22,287 --> 01:45:24,856 What? Okay! Okay! 2320 01:45:26,425 --> 01:45:28,893 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2321 01:45:28,895 --> 01:45:31,296 (MEOWING) 2322 01:45:32,765 --> 01:45:35,300 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2323 01:46:02,462 --> 01:46:06,063 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2324 01:46:06,064 --> 01:46:07,497 MORGAN: Happy birthday! 2325 01:46:07,500 --> 01:46:08,765 (SPEAKING JAPANESE) 2326 01:46:08,768 --> 01:46:09,935 Okay. Blow, baby, blow! 2327 01:46:10,435 --> 01:46:11,601 (BLOWS) 2328 01:46:11,604 --> 01:46:12,802 (LAUGHS) 2329 01:46:12,805 --> 01:46:15,005 Well, I hope your wish was to be entertained. 2330 01:46:15,006 --> 01:46:16,873 (GUNS COCKING) 2331 01:46:16,876 --> 01:46:18,911 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2332 01:46:19,979 --> 01:46:22,947 Although, fair warning. 2333 01:46:22,948 --> 01:46:25,784 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2334 01:46:27,954 --> 01:46:32,355 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2335 01:46:32,358 --> 01:46:34,692 my steamy little eda-mommy. 2336 01:46:34,694 --> 01:46:37,494 I have loved you since the udon of time. 2337 01:46:37,497 --> 01:46:40,331 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2338 01:46:40,332 --> 01:46:43,068 I'm going to sashimi 2339 01:46:43,069 --> 01:46:45,704 over here to these very handsome ramen. 2340 01:46:46,639 --> 01:46:48,105 Do you like my food puns? 2341 01:46:48,108 --> 01:46:50,007 Or do you think they're teri-yucky? 2342 01:46:50,010 --> 01:46:51,649 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2343 01:46:52,511 --> 01:46:53,511 Happy birthday, baby. 2344 01:46:54,646 --> 01:46:56,615 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2345 01:46:57,717 --> 01:46:59,951 You shouldn't have! 2346 01:46:59,953 --> 01:47:01,354 - And yet I did. - Oh. 2347 01:47:02,521 --> 01:47:03,822 Okay, Morgan. It's time. 2348 01:47:03,823 --> 01:47:05,725 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2349 01:47:06,827 --> 01:47:08,627 Let's do a little call-and-response 2350 01:47:08,628 --> 01:47:10,729 for Audrey's birthday, shall we? 2351 01:47:10,730 --> 01:47:14,099 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2352 01:47:14,100 --> 01:47:15,365 Happy... 2353 01:47:15,368 --> 01:47:16,067 SEBASTIAN: Audrey, 2354 01:47:16,069 --> 01:47:17,467 happy birthday. 2355 01:47:17,470 --> 01:47:18,838 (PEOPLE GASPING) 2356 01:47:20,940 --> 01:47:23,710 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2357 01:47:44,131 --> 01:47:45,798 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2358 01:48:45,859 --> 01:48:49,493 I have known Audrey for maybe 15 years, 2359 01:48:49,496 --> 01:48:52,463 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2360 01:48:52,466 --> 01:48:54,966 She has not changed one bit, and so, I think, 2361 01:48:54,969 --> 01:48:57,136 I kind of know her like the back of my hand, 2362 01:48:57,137 --> 01:48:59,503 and she's a very simple person. 2363 01:48:59,506 --> 01:49:02,041 And she just doesn't really have the mental capacity 2364 01:49:02,042 --> 01:49:04,176 to carry out something like this, I don't think. 2365 01:49:04,177 --> 01:49:05,444 She's a dear friend. 2366 01:49:06,847 --> 01:49:08,914 - They said something about, like... - Yeah. 2367 01:49:08,917 --> 01:49:10,949 They were doing this for a guy or something. 2368 01:49:10,952 --> 01:49:13,219 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2369 01:49:13,220 --> 01:49:15,488 Like, one of their boyfriends or something. 2370 01:49:15,489 --> 01:49:18,157 I don't know. It was for love. I don't know. 2371 01:49:18,158 --> 01:49:20,493 Looking in the mirror and seeing the face 2372 01:49:20,494 --> 01:49:21,930 of somebody who was friends with her 2373 01:49:22,764 --> 01:49:24,363 has been really tough. 2374 01:49:24,365 --> 01:49:27,766 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2375 01:49:27,769 --> 01:49:29,769 are the friends. 2376 01:49:29,770 --> 01:49:32,637 Are the childhood friends who were there from day one. 2377 01:49:32,640 --> 01:49:34,707 Who have to carry this burden. 2378 01:49:34,708 --> 01:49:36,628 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2379 01:49:37,945 --> 01:49:39,679 And will have to carry this burden 2380 01:49:39,680 --> 01:49:40,847 for a long time to come. 2381 01:49:42,283 --> 01:49:44,251 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2382 01:49:44,252 --> 01:49:45,885 what would you say to them? 2383 01:49:45,886 --> 01:49:47,653 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2384 01:49:47,654 --> 01:49:48,854 I want my bum bag back. 2385 01:49:48,855 --> 01:49:50,689 Give me my bum bag back for starters. 2386 01:49:50,692 --> 01:49:52,292 My passport, my money. 2387 01:49:52,293 --> 01:49:55,560 Yeah. -My lip gloss, my keys, my phone. 2388 01:49:55,563 --> 01:49:57,465 - Everything. - They just took everything. 2389 01:49:58,899 --> 01:50:01,667 I don't think that Audrey did do this, 2390 01:50:01,668 --> 01:50:03,537 but, Audrey, if you did do this, 2391 01:50:05,975 --> 01:50:06,975 I forgive you. 2392 01:50:09,078 --> 01:50:11,043 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2393 01:50:11,046 --> 01:50:12,712 you right now, what do you wanna say to them? 2394 01:50:12,713 --> 01:50:15,547 - We're having such a good time! - Such a good time! 2395 01:50:15,550 --> 01:50:17,819 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 170867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.