All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E05.181017-NEXT-VIU-fr-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,539 --> 00:00:18,539
මෙන්න, කිත්ති.
2
00:00:19,340 --> 00:00:20,340
Kang!
3
00:00:21,440 --> 00:00:22,509
ජින් කාං!
4
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
යූ ජින් කන්!
5
00:00:28,410 --> 00:00:31,180
ඔයා බොරු කියන්නේ. ඔබේ කුඩාරම මා සමඟම දැන් සිටී.
6
00:00:31,719 --> 00:00:33,420
මම බස් නැවතුමට යනවා.
7
00:00:52,939 --> 00:00:53,969
ජින් ගොක්!
8
00:01:10,550 --> 00:01:11,589
හරි.
9
00:01:12,160 --> 00:01:13,960
(පාරිසරික නිර්දේශය)
10
00:01:17,499 --> 00:01:19,430
මට සමාවෙන්න. මෙන්න.
11
00:01:20,999 --> 00:01:22,369
(කථාංගය 5)
12
00:01:31,479 --> 00:01:33,410
වෛද්යවරයා පැමිණෙන්නේ කවදාද?
13
00:01:33,410 --> 00:01:35,050
ප්රතිඵලය පිටතට පැමිණි විට.
14
00:01:44,820 --> 00:01:47,160
- මොකක්ද? - මොකක්ද?
15
00:01:47,830 --> 00:01:49,130
නැත, කිසිවක් නැත.
16
00:01:50,259 --> 00:01:51,830
ඔබ ඇයව දන්නේ කෙසේද?
17
00:01:52,559 --> 00:01:54,630
මම ඇය කිහිප වතාවක් මුණගැසුණා.
18
00:02:00,869 --> 00:02:02,369
ඔයා ඇයව පෝෂණය කළ යුතුයි.
19
00:02:02,740 --> 00:02:05,139
ඇය ටිකක් මන්දපෝෂණයෙන් පෙළෙනවා. ඒ සියල්ල.
20
00:02:05,610 --> 00:02:07,449
- මට අතිරේක ආහාර අවශ්ය ද? - ඔව්, කරුණාකරලා.
21
00:02:07,509 --> 00:02:10,149
වෙනත් ගැටලු තිබේද?
22
00:02:10,920 --> 00:02:13,550
ඔහුගේ රුධිරයේ නිදි පෙති රුධිරයේ අපි සොයාගත්තා.
23
00:02:13,550 --> 00:02:14,920
ඔවුන්ගෙන් හය දෙනෙකුගෙන් වැඩි දෙනෙක්.
24
00:02:14,920 --> 00:02:17,619
සියදිවි නසා ගැනීමට උත්සාහ කළ බවක් පෙනෙන්නට නැත.
25
00:02:21,290 --> 00:02:23,330
ඔබට ප්රතිකාර අවශ්ය අය බව පෙනේ.
26
00:02:26,029 --> 00:02:28,469
- ඔයා හොඳින්ද? - මම ...
27
00:02:28,469 --> 00:02:29,469
කුමක්ද?
28
00:02:30,369 --> 00:02:31,740
එය සිත් ඇදගන්නා සුළුය.
29
00:02:32,339 --> 00:02:33,800
එය රිදෙනවා.
30
00:02:34,439 --> 00:02:35,640
මම කවදා ...
31
00:02:39,980 --> 00:02:41,849
ඔබට එසේ හැඟෙන්නේ කෙසේද?
32
00:02:41,849 --> 00:02:44,010
ඔබ දැණුමක් ඇති බව ඔබ වටහා ගත්තේ නැත.
33
00:02:44,050 --> 00:02:46,619
සමහර අය දවස් කිහිපයකට පස්සේ ඉදිමිලා.
34
00:02:50,050 --> 00:02:51,490
අපි දැන් කළ යුත්තේ කුමක්ද?
35
00:02:52,059 --> 00:02:54,430
- ඇයට ඇහැරෙන තෙක් අපි බලා සිටිය යුතුද? - ඉන්න.
36
00:02:55,289 --> 00:02:56,659
කරුණාකර අවධානය යොමු කරන්න.
37
00:02:57,290 --> 00:03:00,599
ඔබ Kim Moo Young අංකය තිබෙනවාද?
38
00:03:02,069 --> 00:03:03,270
ඇයි?
39
00:03:03,369 --> 00:03:05,939
ඔබ කරන්නේ? ඇයි? ඔයාගේ අංකය තියෙන්නේ ඇයි?
40
00:03:06,339 --> 00:03:07,670
මට බැහැ?
41
00:03:07,939 --> 00:03:10,710
- ඇයි ඔයාගේ අංකය අවශ්ය වෙන්නේ? එයා එයාගේ යාළුවෙක්.
42
00:03:11,010 --> 00:03:13,439
සමහරවිට එයාගේ පවුලේ අයව සම්බන්ධ කරගන්න පුළුවන්.
43
00:03:17,450 --> 00:03:19,319
ඒක ඊටත් වඩා දරුණුයි.
44
00:03:19,719 --> 00:03:20,920
හරි.
45
00:04:05,730 --> 00:04:07,930
- හී. - ඔයා තවමත් ඉන්නේ?
46
00:04:08,170 --> 00:04:09,200
එය සහනයක්.
47
00:04:10,300 --> 00:04:11,469
ප්රශ්නය මොකක්ද?
48
00:04:11,969 --> 00:04:13,700
ඔයා දන්නවා ලි යූයි රයි, හරිද?
49
00:04:15,969 --> 00:04:17,009
යූ රී?
50
00:05:16,900 --> 00:05:18,499
ඇයි ඔයා මෙතන?
51
00:05:18,900 --> 00:05:21,040
ඔයාගේ පවුලට යන්න බැරිද?
52
00:05:21,809 --> 00:05:23,009
හැමදෙයක්ම හරිද?
53
00:05:24,079 --> 00:05:25,780
ඔව්. ඇය නිදාගෙන ඇත.
54
00:05:26,180 --> 00:05:28,509
මෙම පරීක්ෂණය ඔහුගේ රුධිරයේ නිදි පෙති පෙන්නුම් කරයි,
55
00:05:28,509 --> 00:05:30,480
නමුත් ඇයට නිදා ගැනීමට උපකාර කළ දේට වඩා ඇය ගත නොවීය.
56
00:05:31,050 --> 00:05:32,680
මම ඔයාගේ අත ගැන කතා කරනවා
57
00:05:34,519 --> 00:05:36,319
මම ලග්මංට තද කළා.
58
00:05:36,990 --> 00:05:38,590
මට ෆේස්බුක් ඇඳීමට සිදුවේ.
59
00:05:40,389 --> 00:05:42,590
- එයා ඔයාගේ පෙනුම හොඳයි. - ඔයා හිතනවද?
60
00:05:43,829 --> 00:05:45,730
නිල් මාගේ වර්ණයයි.
61
00:05:48,470 --> 00:05:49,670
දැන් මට මතකයි.
62
00:05:50,129 --> 00:05:52,340
ඇය දැරිය ...
63
00:05:52,340 --> 00:05:53,639
ඔබ චිත්රපටය නැරඹීමට පැමිණිවාද?
64
00:05:55,569 --> 00:05:57,680
ජින් ගෝක්, මම මේ කෙල්ලව දැකලා තියෙනවා.
65
00:05:57,910 --> 00:06:00,280
ඇය සමඟ චිත්රපටයක් බැලීමට එක් දිනක් පැමිණියා.
66
00:06:00,480 --> 00:06:01,680
ඇත්තටම?
67
00:06:03,879 --> 00:06:05,180
ඇමතුම පුදුම වෙන්න ඇති.
68
00:06:05,480 --> 00:06:06,949
අපිට පොඩි සාකච්ඡාවක් කරන්න පුළුවන්ද?
69
00:06:15,829 --> 00:06:17,600
මම යූ රීඩ් පුවරුව පරීක්ෂා කළා.
70
00:06:17,629 --> 00:06:19,129
එය සැබවින්ම හිතාමතා විය.
71
00:06:19,829 --> 00:06:22,970
ඇය පැය දෙකක් පුරා අපගේ නිවසෙන් පිටත බලා සිටියාය.
72
00:06:23,600 --> 00:06:27,439
ස්තුතියි, මම එය දුටුවා. මම එතන හිටියේ නැත්නම්,
73
00:06:28,970 --> 00:06:30,209
ජින් කාං ...
74
00:06:34,780 --> 00:06:35,949
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
75
00:06:37,449 --> 00:06:39,150
මෙය සිදු වූයේ ඇයි?
76
00:06:42,920 --> 00:06:44,019
ඔයා ඒක කරන්න කිව්වද?
77
00:06:49,389 --> 00:06:52,360
ඔබ ටිකක් ඕනෑවට වඩා වැඩිය.
78
00:06:52,459 --> 00:06:55,900
ඔබ එය සමඟ සම්බන්ධයක් ඇති බව නිසැකයි.
79
00:06:56,800 --> 00:06:57,939
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
80
00:06:58,340 --> 00:07:00,670
දවස් කීපයකට කලින් මම යූ රීට කිව්වා ...
81
00:07:01,170 --> 00:07:04,639
මම හිතුවේ ඔයා ජෙං මී යෝන් මැරුවා කියලා.
82
00:07:05,379 --> 00:07:08,249
මම අපරාධකරුවෙක් ආවරණය නොකළ යුතුයි.
83
00:07:08,410 --> 00:07:10,209
මම එයාට අවධානය දෙන්න කියලා කිව්වා.
84
00:07:16,519 --> 00:07:19,090
ඔයා කටකතා පැතිරද?
85
00:07:19,090 --> 00:07:20,959
ඔබ එය කරන්නට ඔහුට නොකියන ලෙස කියන්න.
86
00:07:21,930 --> 00:07:24,300
සමහර විට ඇය හිතුවේ මම ඔයාට තර්ජනයක් ...
87
00:07:24,300 --> 00:07:26,459
එය තීරණය කිරීමට තීරණය කළේය.
88
00:07:26,860 --> 00:07:28,369
කිසිදු ආකාරයකින් නොවේ.
89
00:07:39,139 --> 00:07:41,449
ඔබට දැන් ගෙදර යන්න පුළුවන්. මම මෙතන ඉන්නවා.
90
00:07:42,180 --> 00:07:43,280
කිම් මෝ මෝං.
91
00:07:43,480 --> 00:07:45,780
විශ්වාස කරන්න හෝ නැද්ද, මමත් කුතුහලයෙන් ඉන්නවා ...
92
00:07:46,280 --> 00:07:47,590
ඇයි යූ රයි එය කළේ?
93
00:07:48,389 --> 00:07:49,689
මම ඔබ ගැන කුතුහලයෙන් සිටිමි.
94
00:08:01,170 --> 00:08:02,999
ඔබ එතරම් සමීප වූයේ කවදාද?
95
00:08:07,040 --> 00:08:08,910
ඔබ හා මූඕ යං ඉතා සමීපව පෙනිණි.
96
00:08:09,009 --> 00:08:11,209
ඔයා එයා එක්ක කතා කළා.
97
00:08:12,410 --> 00:08:14,050
අපි කවදාවත් සමීප නැහැ.
98
00:08:15,309 --> 00:08:18,249
ජින් ගෝක්, එය හදිසියේම හදිසියේම ස්වේච්ඡා ත්වරණයක් විය හැකිද?
99
00:08:18,619 --> 00:08:19,980
නැහැ, එය නොවේ.
100
00:08:21,150 --> 00:08:22,319
හරි.
101
00:08:22,819 --> 00:08:25,220
මෝටර් රථය හදිසියේම මා වෙතට දුවද්දී,
102
00:08:25,360 --> 00:08:27,490
ඒ නිසා මම එය අනුමාන කළා.
103
00:08:29,259 --> 00:08:30,590
ඒ මොකක්ද?
104
00:08:30,860 --> 00:08:33,329
ඇය නිදි පෙති, ඇය මතකද?
105
00:08:33,329 --> 00:08:36,199
ඇය නිදා වැටෙන්නට විය. අමතක කරන්න.
106
00:08:38,199 --> 00:08:39,439
ඇය නිදාගෙන සිටියාද?
107
00:08:43,410 --> 00:08:46,180
මම එච්චර බය වුණේ නැහැ.
108
00:08:46,180 --> 00:08:49,709
ඔබට තුවාල ලැබුවේ නම්, ඔබ බොහෝ සෙයින් ඇඬුවා.
109
00:08:49,709 --> 00:08:52,550
"ජින් ගුක්, එය මෙහි රිදෙනවා."
110
00:08:53,449 --> 00:08:55,319
ඔයාට ලැජ්ජාවක් දැනෙනවා, හරිද?
111
00:08:55,849 --> 00:08:57,489
ඔයා ඔයාගේ අත ඇරලා ටිකක්.
112
00:08:57,489 --> 00:08:59,959
"එය රිදෙනවා, කරුණාකර, කරුණාකර, ප්රවේශම් වන්න."
113
00:08:59,959 --> 00:09:01,489
- තුවාලය බරපතලයි. - "එය රිදෙනවා."
114
00:09:01,489 --> 00:09:04,459
මම ඒක කලේ නෑ. "ජින් ගොක්, එය රිදෙනවා."
115
00:09:04,459 --> 00:09:05,729
- ඔයා ඒක කිව්වා. - මට නෑ.
116
00:09:05,729 --> 00:09:07,900
ඔයා මේ හැමදේම කරන්නේ.
117
00:09:09,699 --> 00:09:11,339
ඔයා කැතයි, පොඩ්ඩක් ...
118
00:10:13,559 --> 00:10:16,400
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. - හෙලෝ සර්.
119
00:10:20,870 --> 00:10:23,270
- දැනටමත් සීතලයි. - කන්න. අපිට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ.
120
00:10:23,270 --> 00:10:24,380
හරි.
121
00:10:26,380 --> 00:10:28,910
ඔබ ඉතා ඉක්මනින් තනිව සිටීමට නම්,
122
00:10:28,910 --> 00:10:30,920
එය යම් ආකාරයක රහස් මෙහෙයුමක් ලෙස දැනෙනවා.
123
00:10:33,420 --> 00:10:35,150
ඔයාගේ අතට මොකද වුණේ?
124
00:10:36,089 --> 00:10:37,520
ඒක හොඳයි.
125
00:10:37,719 --> 00:10:40,120
කුමක්ද? මම මගේ බයිසිකලයෙන් වැටී සිටියා.
126
00:10:41,760 --> 00:10:44,099
ඔබ දරුවෙක්ද? වඩා පරෙස්සම් වන්න.
127
00:10:44,530 --> 00:10:46,500
ඉක්මන් කරන්න. අපිට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ.
128
00:10:46,559 --> 00:10:48,170
සුප් දී බත් දාන්න.
129
00:10:58,839 --> 00:11:00,010
මූඕ යන්ග්.
130
00:11:01,349 --> 00:11:02,709
ඔයා හොඳින්ද?
131
00:11:09,790 --> 00:11:10,790
මොකද වුණේ?
132
00:11:11,760 --> 00:11:13,089
ඇයි මම මෙහෙ?
133
00:11:18,630 --> 00:11:19,564
මුලින්ම අපි යමු.
134
00:11:19,589 --> 00:11:20,723
මම ඔබේ විසර්ජන ක්රියාවලිය හරහා යන්නෙමි.
135
00:11:33,609 --> 00:11:35,410
ඩෑෂ්බෝඩ් කැමරාවේ රූප බලන්න. ඔබ දැන ගනු ඇත.
136
00:11:38,420 --> 00:11:40,650
- ඔයා මේ විදියට යනවද? - මම ඔයාට කෝල් කරන්නම්.
137
00:11:41,689 --> 00:11:44,089
මොකක්ද වෙන්නේ කියලා කියන්න.
138
00:11:44,890 --> 00:11:47,390
මම කිසිවක් මතක නෑ.
139
00:11:48,729 --> 00:11:50,329
ඇයි ඔයා මාව මෙහාට අරගෙන ගියේ?
140
00:11:52,199 --> 00:11:54,969
මම ඔයාව මෙතනට ගෙනාවේ නැහැ. පොලිසිය කළේ.
141
00:11:57,199 --> 00:11:58,370
පොලිසිය?
142
00:12:08,079 --> 00:12:10,250
ඉතින්, ඔබ කිම් මෝ බොන් නම් මිනිසා ...
143
00:12:10,250 --> 00:12:12,920
හදිසියේ සිහිපත් කිරීමෙහි විශේෂත්වය.
144
00:12:13,380 --> 00:12:15,920
ඔහු ලිම් යූ රී සමඟ මිත්රයි.
145
00:12:16,319 --> 00:12:18,219
ඔබ ඔහුගේ බියර් සමාගමේ කුඩයක් ...
146
00:12:18,219 --> 00:12:20,620
මිනී මැරීමේ දිනයේ CCTV තිරය හරහා?
147
00:12:20,930 --> 00:12:22,030
ඔව්. මෙන්න.
148
00:12:23,260 --> 00:12:26,160
පහත ඡායාරූපයේ මීයන්ග් බියර් වීදුරුව පිළිබඳ ප්රවේශමෙන් බලන්න.
149
00:12:27,599 --> 00:12:29,300
- ඒක සමානද? - ඔව්.
150
00:12:29,729 --> 00:12:32,699
ඔහ් බේ රේන් සිය ඩ්රැගන් ක්රිඩාව සොරාගන්නා ලදි ...
151
00:12:32,800 --> 00:12:35,569
37-4 වන වීදියේ ගනුදෙනුව දිනයේ.
152
00:12:35,839 --> 00:12:37,809
හිවීල් විලා සිට මීටර් 400 ක් පමණි.
153
00:12:38,510 --> 00:12:39,609
සහ ...
154
00:12:41,010 --> 00:12:42,209
මූඕ යංග් ...
155
00:12:43,650 --> 00:12:46,349
ඔහු වාම දෑත් සමඟ සිටින බව අවධාරණය කරන නමුත් ඔහු අවධාරණය කරයි.
156
00:12:46,880 --> 00:12:48,020
ඒ නිසාම එය නිසැකවම.
157
00:12:48,020 --> 00:12:49,489
- දැන් අපි යමු. - කොහෙද?
158
00:12:50,050 --> 00:12:51,319
අපිට මේ පන්ක් අල්ලගන්න වෙනවා.
159
00:12:51,489 --> 00:12:53,719
අපි තව දුරටත් සොයා ගැනීමට අපගෙන් ප්රශ්න නොකළ යුතු ද?
160
00:12:53,719 --> 00:12:55,660
ඔබ තවමත් 1988 දී සිටිනවාද?
161
00:12:55,760 --> 00:12:57,859
වාඩි වෙන්න.
162
00:12:59,459 --> 00:13:02,370
ප්රශ්න කිරීම ඔහුට පාපොච්චාරණය නොකරයි.
163
00:13:02,670 --> 00:13:03,900
අපිට පැහැදිලි සාක්ෂි අවශ්යයි.
164
00:13:04,839 --> 00:13:05,939
පැහැදිලි සාක්ෂි?
165
00:13:08,370 --> 00:13:09,469
මොකද වෙන්නේ ...
166
00:13:11,010 --> 00:13:12,880
මුඔන් යන්ග් සැබෑ වැරදිකරුවා?
167
00:13:14,250 --> 00:13:17,250
ඔබට කරදර වන්නේ කුමක් ද?
168
00:13:18,050 --> 00:13:20,819
ඔහු වැරදිකරුවා නම්?
169
00:13:22,650 --> 00:13:25,189
- CCTV. - CCTV?
170
00:13:25,790 --> 00:13:29,189
ඔහු වැරදිකරුවා නම්, ඔහු නොසලකා හරිනු නොලැබේ ...
171
00:13:29,390 --> 00:13:32,160
ඔහු ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී වෙරළේ පිහිටුවා ඇති ආරක්ෂක කැමරා.
172
00:13:32,530 --> 00:13:34,599
ඔහු දැනටමත් දැනගෙන හිටියා ...
173
00:13:34,599 --> 00:13:36,370
ආරක්ෂිත කැමරා කැමරා ව්යාජ ඒවා විය.
174
00:13:38,839 --> 00:13:39,939
ඔයා හරි.
175
00:13:40,140 --> 00:13:42,670
ඔහු වෙබ් අඩවියේ සියලු ලක්ෂණ ඉවත් කර,
176
00:13:43,309 --> 00:13:46,180
ඒ නිසා ඔහු සිතන්නේ නැහැ කිසිම ක්රමයක් ...
177
00:13:46,180 --> 00:13:47,510
නිවස අසල ස්ථාපනය කරන ලද සීරුමාරම් කැමරා.
178
00:13:47,780 --> 00:13:51,620
ආරම්භයේ සිට ලිම යු රී අවට පරිසරය පරීක්ෂා කරන්න.
179
00:13:51,880 --> 00:13:53,380
ලි යූ යූ?
180
00:13:53,449 --> 00:13:54,819
වටපිටාව
181
00:13:55,420 --> 00:13:56,550
ඇය සමඟ ඍජුව සම්බන්ධ නොකරන්න.
182
00:13:56,550 --> 00:13:58,219
ඔබ දන්නවා,
183
00:13:58,319 --> 00:14:00,959
සාක්ෂිකරුවන් අතර සිටින ඇයව හඳුනන අය සමඟ ආරම්භ කරන්න.
184
00:14:01,859 --> 00:14:05,660
ආරක්ෂිත කැමරා කැමරා ක්රියා නොකළේ කෙසේද?
185
00:14:05,829 --> 00:14:07,260
එය බොහෝ විට ...
186
00:14:07,430 --> 00:14:10,000
යූ රීර් හෝ මී යොන්ගෙන් එය ඇසූයේද නැද්ද?
187
00:14:11,170 --> 00:14:12,270
ඔබ?
188
00:14:12,599 --> 00:14:15,170
මම පාලක මධ්යස්ථානයට යනවා.
189
00:14:16,109 --> 00:14:18,839
වාසනාවකට මෙන්, අපි තවමත් වීඩියෝ වීඩියෝ නිරීක්ෂණ රූපවාහිණි ඇත.
190
00:14:19,739 --> 00:14:21,250
අපි මුලින්ම කුඩයක් සොයාගත යුතුයි.
191
00:14:21,650 --> 00:14:24,150
මට විශ්වාසයි මේක හිවීල් විලා වලින්.
192
00:14:25,050 --> 00:14:26,280
අද මම කාර්යාලයට යන්නේ නැහැ,
193
00:14:26,849 --> 00:14:28,650
ඉතින් මම කිව්වා මම ව්යාපාරයට යන්නේ කියලා.
194
00:14:28,790 --> 00:14:30,390
මෙම ස්කූටරි කට්ටලය නිදහසට කරුණක් දෙන්න.
195
00:14:42,569 --> 00:14:44,140
මට සමාවෙන්න සර්.
196
00:14:45,839 --> 00:14:48,339
ඔව්. ඔහ් නැහැ.
197
00:14:48,540 --> 00:14:50,670
මම ටිකක් නිදාගන්නවා නම් හොඳයි.
198
00:14:51,709 --> 00:14:54,010
මම හොඳට දැනෙනවා නම් සන්ධ්යා කාලයේදී වැඩට යන්නෙමි.
199
00:14:54,609 --> 00:14:55,680
හරි සමාවෙන්න.
200
00:15:24,939 --> 00:15:27,949
- ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්, මම ටිකක් සීතලයි.
201
00:15:32,180 --> 00:15:34,390
- මේක ඔයාද? - නෑ, මගේ සහෝදරයා.
202
00:15:35,089 --> 00:15:36,219
මම ඔබට ස්තුතියි.
203
00:15:36,689 --> 00:15:37,819
ප්රවේශම් වන්න.
204
00:17:12,820 --> 00:17:15,390
මම ඔයාව මෙතනට ගෙනාවේ නැහැ. පොලිසිය කළේ.
205
00:17:15,820 --> 00:17:16,989
පොලිසිය?
206
00:17:17,660 --> 00:17:19,390
රහස් පරීක්ෂකයා ඔබට දැන සිටියා.
207
00:17:21,029 --> 00:17:23,360
ඔයාගේ අක්කා මැරුවා.
208
00:17:50,390 --> 00:17:54,489
(Wonyoung-gu හි CCTV පටය)
209
00:17:59,259 --> 00:18:00,769
(Wonyoung-gu හි CCTV පටය)
210
00:18:07,670 --> 00:18:09,070
මොකක්ද වැරදි? ටික කාලෙකට ඔයා වගේ.
211
00:18:11,410 --> 00:18:14,410
කුමක්ද? නැහැ, ඒක නෙමේ.
212
00:18:14,410 --> 00:18:16,009
වැඩට යන්න.
213
00:18:16,449 --> 00:18:17,549
එය කිසිවක් නැත.
214
00:18:23,650 --> 00:18:25,759
ඔබ මෙම ස්ථානයම භාවිතා කළ යුතුය.
215
00:18:26,289 --> 00:18:27,430
ඔව්.
216
00:18:27,860 --> 00:18:30,289
ඔබ මෑතකදී එය නැවත සකස් කර ඇත.
217
00:18:30,289 --> 00:18:31,660
එය ලස්සන අසල්වැසි ප්රදේශයේ පිහිටා ඇත.
218
00:18:31,860 --> 00:18:33,529
ඔබ ඇත්තටම මේ කොන්දේසියෙන් විකුණන්නේද?
219
00:18:34,670 --> 00:18:36,769
ඔව්, කොපමණ කාලයක් ගත වේද?
220
00:18:37,900 --> 00:18:39,400
මෙම තත්ත්වය
221
00:18:40,340 --> 00:18:43,370
එය වෙළඳපලේ තබා ඇති විට විකුණනු ලැබේ.
222
00:18:43,939 --> 00:18:46,279
ඒක හොඳයි. කරුණාකර එය කරගෙන යන්න.
223
00:18:53,049 --> 00:18:54,390
මම තමයි, මූඕ යං.
224
00:18:54,820 --> 00:18:56,549
ඔබ දිගු කල් බලා සිටීම ගැන මට කණගාටුයි.
225
00:18:57,090 --> 00:18:59,759
අපිට දැන් හමුවෙන්න පුළුවන්. හැකි ඉක්මනින් මට කතා කරන්න.
226
00:19:13,769 --> 00:19:15,009
(සින් අහ්)
227
00:19:18,580 --> 00:19:21,279
මූඕ යං, කොහොමද ඔයා?
228
00:19:21,549 --> 00:19:23,009
අධ්යක්ෂ ජංගිගේ විවාහ මංගල්යය.
229
00:19:23,449 --> 00:19:25,019
- ඔහ්, ඔයාට බලන්න ඕනේ? - ඔව්.
230
00:19:26,749 --> 00:19:28,219
මා වෙනුවෙන් වෙන වෙනම බලාගන්න.
231
00:19:33,019 --> 00:19:34,289
ඔහුට ආඩම්බරයක් නැද්ද?
232
00:19:35,259 --> 00:19:36,430
ඇයි ඔහු වැඩ කරන්නේ?
233
00:19:37,430 --> 00:19:38,959
(Wonyoung-gu හි CCTV පටය)
234
00:19:42,670 --> 00:19:45,239
- ඔයා එච්චර අවධානය යොමු කළේ? - ඔයා පුදුම වුණා.
235
00:19:46,239 --> 00:19:47,439
කරුණාව.
236
00:19:47,670 --> 00:19:50,509
ඉතින්, ඔබ කිම් මෝඕ යන්ග්?
237
00:19:51,479 --> 00:19:53,209
උම්ම් ෂෝ රොන්ග්, මේ පොන්ක්.
238
00:19:53,779 --> 00:19:55,580
ඔබ දන්නවා,
239
00:19:55,850 --> 00:19:59,219
ඔහුගේ මුඛය ඉතා සැහැල්ලුයි, මම ඒ පැත්තට ආදරෙයි.
240
00:19:59,519 --> 00:20:01,989
ඔබ එය එසේ නැතහොත් නැද්ද?
241
00:20:02,590 --> 00:20:06,420
මම මේ කුඩුවත් බලන්නම්, නමුත් ඔහු පිටතට නොයන්නේ.
242
00:20:07,430 --> 00:20:08,759
මගේ දෙවියන්
243
00:20:10,430 --> 00:20:11,759
මොකක්ද ඒ?
244
00:20:11,759 --> 00:20:14,199
නැත්නම්, මට පිස්සු වගේ දර්ශනයක් කරන්න පුළුවන්.
245
00:20:14,299 --> 00:20:16,769
පිස්සු වැනි දර්ශනයක් හදන්න ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
246
00:20:16,870 --> 00:20:19,739
අනිකුත් අනර්ඝ දැරියක්ව වෙඩි තබා ගැනීමට මට අවශ්ය නැහැ.
247
00:20:20,769 --> 00:20:23,070
මොකක්ද ඒ? ඔයා මාව බය කරනවා
248
00:20:29,479 --> 00:20:30,549
ඔයා තරහින්ද?
249
00:20:35,420 --> 00:20:36,650
මම ඔබට සත්යය කියන්නෙමි.
250
00:20:37,620 --> 00:20:40,789
ඔයා දන්නවා මම ඔයාව හමුවූ නිසා මම ඖෂධ ගන්නෑ.
251
00:20:42,930 --> 00:20:45,199
මම එකපාරක් ගත්තා ...
252
00:20:45,660 --> 00:20:47,160
ඊයේ රෑ මට නිදාගන්න බැරි වුණා.
253
00:20:47,799 --> 00:20:48,900
මම දන්නවා
254
00:20:49,430 --> 00:20:51,469
පරීක්ෂකයෙක් ඔයාව බලන්න ආවේ?
255
00:20:52,840 --> 00:20:53,939
අංක
256
00:20:57,039 --> 00:20:58,680
ඒත් මට කියන්න. ඇයි ඔයා ඒක කළේ?
257
00:21:01,650 --> 00:21:02,709
අවංකවම කිව්වොත්?
258
00:21:07,080 --> 00:21:08,289
මට පොරොන්දු වෙන්න ...
259
00:21:08,620 --> 00:21:09,890
ඔබ කෝප වන්නේ නැත.
260
00:21:10,890 --> 00:21:12,560
ඔයා දන්නවා මම කිසිම පොරොන්දුවක් දෙන්නේ කියලා.
261
00:21:13,289 --> 00:21:14,830
මම කෝප වන්නේ නැහැ, එසේ කියන්න.
262
00:21:15,789 --> 00:21:17,229
ඔබ ඔහුට පාඩමක් ලබා දුන්නේද?
263
00:21:17,430 --> 00:21:18,660
ඔහු මට කරදර කරන්නේ?
264
00:21:18,660 --> 00:21:21,870
ඇයි මම පොලිස් නිලධාරියෙක් අල්ලන්නෙ? මම පිස්සු නෑ.
265
00:21:23,330 --> 00:21:24,799
මම ගොඩක් කාර්යබහුලයි.
266
00:21:25,999 --> 00:21:28,209
මම මේ තරුණියගේ බාල සොහොයුරිය බව දැනගත්තා.
267
00:21:34,749 --> 00:21:36,580
ඉතින් ඔයා මුලින් ඇයව අනුගමනය කළා.
268
00:21:40,920 --> 00:21:42,049
මම දකිමි.
269
00:21:42,989 --> 00:21:43,989
ඇයි?
270
00:21:45,320 --> 00:21:47,630
ඔබ අදහස් කළේ මොකක්ද? ඇයි ඔයා හේතුවක් ඉල්ලන්නේ?
271
00:21:47,630 --> 00:21:50,029
ඔබ වහාම වගේ මිනිසුන්ට අගුලු දැමිය යුතුයි.
272
00:21:50,729 --> 00:21:53,459
එතකොට මොකක්ද? ඊළඟට මා කරන්නේ කුමක්ද?
273
00:21:56,269 --> 00:21:57,400
ඔබට යම් කාරණයක් තිබේ.
274
00:21:58,769 --> 00:22:00,100
ඔවුන් කීවා නම් හැම දෙයක්ම අවසන් වනු ඇත ...
275
00:22:00,100 --> 00:22:01,640
ඇය ඔබේ නිවස ඉදිරිපිට නැවතුණා.
276
00:22:02,170 --> 00:22:03,969
ලේඛන වර්ගීකරණය සාධාරණීකරණය කිරීමට පවා මෙය හේතු විය නොහැක.
277
00:22:04,479 --> 00:22:07,910
ඒ නිසා ඔහුගේ චේතනාව කුමක්ද යන්න පිළිබඳ අදහසක් ලබා ගැනීමට මට අවශ්යය.
278
00:22:08,410 --> 00:22:10,350
නමුත් මම ඒ ගැන වැඩි වැඩියෙන් සිතන්නේ, ආගන්තුකයා බව පෙනේ.
279
00:22:10,610 --> 00:22:13,920
මුලදී මම හිතුවා ඇය මාව බය කරන්න උත්සාහ කරනවා කියලා ...
280
00:22:14,049 --> 00:22:15,390
ඒ නිසා මම මූඕ මූන් තනියම යන්නම්.
281
00:22:16,719 --> 00:22:17,989
ඒත් ඒක අමුතුයි.
282
00:22:18,390 --> 00:22:20,590
මුල සිටම මම ඔහුගේ ඉලක්කය වී තිබුණා නම්,
283
00:22:20,590 --> 00:22:22,660
ඇය දුම්රිය ස්ථානය ඉදිරිපිට රැඳී සිටීමට ඉක්මන් වනු ඇත.
284
00:22:22,660 --> 00:22:24,459
කාලයත් සමඟම මම ගෙදර යන්නම්.
285
00:22:24,459 --> 00:22:25,930
ඒක හරි.
286
00:22:25,930 --> 00:22:27,699
එහෙනම් ඇය මගේ නිවස ඉදිරිපිට සිටියේ ඇයි?
287
00:22:28,600 --> 00:22:31,739
ඇයි ඒ පැයේ ඇය මගේ පැත්තේ?
288
00:22:31,900 --> 00:22:34,340
ඇයි ඇය ජින් කන්ග් ඉලක්ක කළේ නැත්තේ?
289
00:22:38,680 --> 00:22:41,080
ඔයා හිතන්නේ නැහැ ...
290
00:22:42,350 --> 00:22:44,820
ආරම්භයේ පටන් ජින් කන්ග් වූ අතර, ඔබ එය?
291
00:22:45,420 --> 00:22:47,080
කිසිදු ආකාරයකින් නොවේ.
292
00:22:47,989 --> 00:22:49,420
ඒ සඳහා ඇයට කිසිදු හේතුවක් නැත.
293
00:22:50,449 --> 00:22:51,560
හරියටම හරි.
294
00:22:56,430 --> 00:22:58,560
මූඕ යන්ග්. කිම් මෝ මෝං.
295
00:23:02,699 --> 00:23:03,799
ඒයි.
296
00:23:07,070 --> 00:23:08,340
ඇය අනාථ වීම නිසාද?
297
00:23:10,640 --> 00:23:12,509
මොකද ඇය එක් කෙනෙක්ද? ඔබද?
298
00:23:16,580 --> 00:23:18,019
එසේනම් ඇයි?
299
00:23:18,979 --> 00:23:21,749
ඇයි ඇය ඇයව සලකන්නේ?
300
00:23:24,959 --> 00:23:26,590
ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ?
301
00:23:27,060 --> 00:23:28,160
ඔබ ඔහුට ආදරෙයි.
302
00:23:29,529 --> 00:23:31,330
- මොකක්ද? - ඔයා ඔහුට ආදරෙයි.
303
00:23:34,799 --> 00:23:35,830
මට?
304
00:23:36,029 --> 00:23:38,739
ඔව්, ඔබ පැහැදිලි කරන්න.
305
00:23:41,370 --> 00:23:43,340
ඔබ මා ගැන දන්නේ නැද්ද?
306
00:23:48,850 --> 00:23:51,320
මම දන්නේ නැහැ. මම ඒ ගැන හිතන්නම්.
307
00:23:53,080 --> 00:23:54,090
ඒයි.
308
00:23:55,949 --> 00:23:56,949
යන්න එපා.
309
00:23:58,390 --> 00:23:59,890
ඔබ දැන් යන්නේ නම් මම සියල්ල ආපසු හරවන්නෙමි.
310
00:24:00,830 --> 00:24:02,759
මම හැමදෙයක්ම පොලිසියට කියන්නම්!
311
00:24:08,070 --> 00:24:09,469
මට හැමදේම මතකයි.
312
00:24:11,070 --> 00:24:12,100
මතකද?
313
00:24:12,400 --> 00:24:14,910
එදින රාත්රියේ මයොන් යොන්හි සිදු වූයේ කුමක්ද?
314
00:24:16,840 --> 00:24:18,110
මම හැමදේම ඔවුන්ට කියන්නම්.
315
00:24:20,310 --> 00:24:21,709
මොකද මම දැන් හැම දෙයක්ම මතක තියාගන්නවා.
316
00:24:23,910 --> 00:24:24,979
ඔබට අවශ්ය දේ කරන්න.
317
00:24:26,479 --> 00:24:27,719
හේයි කිම් මෝ මෝං!
318
00:24:32,489 --> 00:24:33,660
ඔයා තරහ ගන්නෙ නෑ කියලා.
319
00:24:50,410 --> 00:24:51,610
ඒයි.
320
00:24:53,680 --> 00:24:55,709
හොඳ කෑම කන්න.
321
00:24:55,910 --> 00:24:57,310
මෙය බොහෝ විට නරක සීතලයකි.
322
00:24:57,850 --> 00:25:00,680
අර්තාපල් හොඳ සීතල රසයි.
323
00:25:01,420 --> 00:25:03,189
ඔබ ලෙඩ වුණොත් ඔබ ඇමතිය යුතුය.
324
00:25:03,189 --> 00:25:05,390
ඔබ දවස පුරාම ඒ වගේ කන්නද?
325
00:25:06,459 --> 00:25:07,560
("කම්පනය සමග")
326
00:25:08,090 --> 00:25:10,930
වරක් අවදි නොකොට පැය 12 ක් නිදා සිටියෙමි.
327
00:25:10,930 --> 00:25:12,900
දිව්ය යහපත්කම, ඔබට යහපත.
328
00:25:13,400 --> 00:25:15,469
ඔබ එය ලබා ගත්තේ කොහෙන්ද? මම හිතුවේ මම ඒක නැති වුණා කියලා.
329
00:25:16,370 --> 00:25:19,199
ඔහු රෝහලෙන් පිටව ගියා. මූඕ යං මට එය දුන්නා.
330
00:25:23,009 --> 00:25:25,209
ඔබ රැකියාවට යෑමට පවා නොහැකි වූ විට ඔබ ඔහුව දකින්නේ කෙසේද?
331
00:25:25,610 --> 00:25:27,380
මම අද උදේ බස් නැවතුමේදී දැක්කා,
332
00:25:27,380 --> 00:25:28,680
ඔහු මාව ගෙදර ගෙනාවේ.
333
00:25:30,580 --> 00:25:34,049
මම ඔබ සමඟ සම්බන්ධ නොවන්නැයි මම ඔබට පැවසුවා.
334
00:25:34,189 --> 00:25:35,249
ගෝෂ්.
335
00:25:35,249 --> 00:25:36,689
ඔයා මට මතක් වෙනවා ඊන් සෙයොන් ගේ අම්මා.
336
00:25:37,189 --> 00:25:38,189
කුමක්ද?
337
00:25:39,890 --> 00:25:41,360
ඇය කිව්වා,
338
00:25:41,360 --> 00:25:44,999
"ඊන් සීන්, ඔයාගේ පංතියෙන් ජින් කාන් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න එපා".
339
00:25:45,400 --> 00:25:48,100
ඒක ඇත්තටම පිස්සු හැදුවා. ඔයාට මතක නැද්ද?
340
00:25:48,999 --> 00:25:50,799
ඔයා දැන් ඒ කාන්තාව මට මතක් කරනවා.
341
00:25:52,199 --> 00:25:53,900
ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්!
342
00:25:54,410 --> 00:25:56,870
ඇය එක් වරක් ඔබ දැක ඇතිනම් මට කෝප විය නොහැකි විය ...
343
00:25:56,870 --> 00:25:58,779
එසේ පැවසීමට පෙර, අවම වශයෙන්!
344
00:25:58,939 --> 00:26:00,910
ඒත් ඇය උපකල්පනය කරගත්තා!
345
00:26:00,910 --> 00:26:03,410
මේ මායාකාරියට මා ඔබට සමාන කළ හැක්කේ කෙසේද?
346
00:26:05,449 --> 00:26:07,320
මට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ,
347
00:26:07,789 --> 00:26:09,949
- නමුත් ඔබ ඔහුට එතරම් වෛර කරන්නේ මන්ද? - හොදයි ...
348
00:26:11,489 --> 00:26:12,560
හොඳයි ...
349
00:26:15,060 --> 00:26:16,630
මට ඔහුගෙන් නරක මනෝගතියක් ලැබෙනවා, හරිද?
350
00:26:16,630 --> 00:26:18,229
මට ඔහුගෙන් ගොඩක් නරක මනෝභාවයක් ලැබෙනවා.
351
00:26:19,130 --> 00:26:20,969
මම නියමයි.
352
00:26:21,499 --> 00:26:23,529
හෙලෝ, අයුන් සෙන්යගේ අම්මා.
353
00:26:23,529 --> 00:26:24,900
- මම හිතනවා ඔයා හොදින්ද? - නවත්වන්න.
354
00:26:24,900 --> 00:26:27,070
සීතල අර්තාපල් හොඳම අර්තාපල්, එය නොවේ, අයුන් සෙන්යාගේ මව?
355
00:26:27,070 --> 00:26:29,239
- මම කිව්වා ඔයාට නතර කරන්න කියලා. - ජින් ගෝක්.
356
00:26:30,370 --> 00:26:32,709
අනෙකකු නැති නිසා කෙනෙක් එක්ක පිටවෙන්න එපා කියලා කියන්න ...
357
00:26:33,009 --> 00:26:34,949
සහ ඔවුන් නරක මනෝගතියක් ලබා දෙන නිසා ...
358
00:26:36,150 --> 00:26:38,019
එකම දේ.
359
00:26:39,749 --> 00:26:41,650
මම දැන් සිට ඔහුට ළං වන්නෙමි.
360
00:26:41,650 --> 00:26:43,249
යොආ ජින් කන්. යූ ජින් කන්!
361
00:26:43,620 --> 00:26:45,259
මම විහිළුවක් නෙමේ.
362
00:26:46,719 --> 00:26:49,489
ජින් ගොක් එයාට ගොඩක් අමාරු වෙන්න එපා.
363
00:26:53,900 --> 00:26:55,100
ඔහු ද ...
364
00:26:57,769 --> 00:26:59,969
මම අම්මා කෙනෙක් නැති නිසා මම දන්නේ නැහැ.
365
00:27:00,769 --> 00:27:01,870
මොකක්ද ඒ?
366
00:27:02,310 --> 00:27:03,469
කුමක්ද?
367
00:27:05,880 --> 00:27:07,209
ඔහු ද හේෂාන් සිටියි.
368
00:27:08,749 --> 00:27:10,850
හෙසනයිට් සහෝදරියකට සමාන නොවන්න.
369
00:27:29,100 --> 00:27:30,370
ඔබ ඔහුට ආදරෙයි.
370
00:27:32,299 --> 00:27:33,299
මට?
371
00:27:39,180 --> 00:27:40,779
- ඇතුල් කරන්න. - මට ඕනේ ඔයා ඇතුලට එන්නද?
372
00:27:50,219 --> 00:27:51,890
- ඔබේ පටි සවි කරන්න. - ඔව්.
373
00:27:57,189 --> 00:27:58,259
මොකක්ද ඒ?
374
00:28:02,969 --> 00:28:05,100
- ඔබේ කාර්යාලයේ කොහෙද? - ෂින්සා ඩොං.
375
00:28:06,100 --> 00:28:07,299
ඔයා මාව වැඩ කරන්න?
376
00:28:09,709 --> 00:28:11,279
ගෝෂ්.
377
00:28:11,939 --> 00:28:13,380
හොඳයි, ඒක හොඳයි.
378
00:28:14,180 --> 00:28:16,749
මේ අසල්වැසි කොච්චර හොඳයිද?
379
00:28:19,320 --> 00:28:20,549
ඔයාගේ පවුල හොඳයි
380
00:28:20,820 --> 00:28:22,719
අපි හොඳයි නම්, මට යන්නට අවශ්යද?
381
00:28:23,519 --> 00:28:26,060
නැහැ, අපි කවදාවත්.
382
00:28:26,759 --> 00:28:27,930
එහෙනම් මට වැඩ කරන්න.
383
00:28:35,029 --> 00:28:36,199
ඔබ ඔහුට ආදරෙයි.
384
00:28:37,100 --> 00:28:39,070
ඔබ මා ගැන දන්නේ නැද්ද?
385
00:29:06,759 --> 00:29:08,299
යූ රී හොඳයි?
386
00:29:09,170 --> 00:29:10,170
ඔව්.
387
00:29:10,269 --> 00:29:11,999
නමුත් ඔබ කොහොමද දන්නේ?
388
00:29:13,969 --> 00:29:15,810
මම ඇයව දකින්නේ කාන්තාවක් ලෙස නොවේ. සුබ?
389
00:29:17,439 --> 00:29:18,580
මම කවදාවත් අහලා නැහැ.
390
00:29:18,610 --> 00:29:20,810
මම ඇයව දැනගෙන හිටියා ඔයා කොහොමද දන්නේ කියලා.
391
00:29:22,180 --> 00:29:23,180
අපි මෙහේ.
392
00:29:23,779 --> 00:29:26,019
වාහනේ ලයිට් අසල මාව අතහරින්න.
393
00:29:28,090 --> 00:29:29,590
හෙට පෙර විනාඩි 30 යි.
394
00:29:29,890 --> 00:29:31,160
මෙම දිනය ඉතා කෙටි විය.
395
00:29:33,660 --> 00:29:35,459
අද ඔබට ස්තූතියි.
396
00:29:36,130 --> 00:29:37,830
මිනිත්තු 5 මම ඔයාට අවශ්යයි.
397
00:29:38,100 --> 00:29:40,499
ඒ නිසා මම ඉතා කනස්සල්ලට පත් වුණා.
398
00:29:53,239 --> 00:29:54,380
මාත් එක්ක යන්න.
399
00:29:56,110 --> 00:29:57,249
මම ඔබට කැමතියි.
400
00:29:59,920 --> 00:30:01,019
පිස්සු කොල්ලෙක්.
401
00:30:01,890 --> 00:30:04,160
බලන්න? ඔයා මාව දිවුරනවා.
402
00:30:06,959 --> 00:30:08,830
මම කිව්වා මම ඔයාට කැමතියි කියලා.
403
00:30:11,959 --> 00:30:12,999
ඔබ පිස්සු.
404
00:30:16,670 --> 00:30:17,699
හරි?
405
00:30:18,539 --> 00:30:20,039
මට යමක් තහවුරු කිරීමට අවශ්යයි.
406
00:30:24,979 --> 00:30:27,410
මම හිතන්නේ මම ඔයාට කැමතියි කියලයි, ඒත් මම හිතන්නේ මම එය කැමති නෑ කියලා.
407
00:30:31,380 --> 00:30:32,779
මම ඔයාව දිගටම දකින්න ඕනේ.
408
00:30:38,060 --> 00:30:39,920
ඔබ උමතුවෙන් තනිවම සිටින්නේ නම්,
409
00:30:40,789 --> 00:30:44,060
ඒත් මට ඇත්තටම සින් අහ්ට ගොඩක් දුකයි.
410
00:30:46,100 --> 00:30:47,499
ඔබේ මාර්ග ගැන අවධානය යොමු කරන්න.
411
00:30:50,870 --> 00:30:51,999
හෙට අරින්න එපා.
412
00:30:53,070 --> 00:30:54,709
කයුන්ග් චුල් අහිමි වීම ගැන ඔබ බය වුණොත්,
413
00:30:54,709 --> 00:30:55,969
ඔබ මා රවටන බවට මම එකඟ වෙමි.
414
00:30:56,209 --> 00:30:58,039
එය මට කිසිසේත් කරදර කරන්නේ නැත.
415
00:31:04,063 --> 00:31:09,063
[VIU Worm] tvN E05 සිනහවෙන් ඔබේ දෑස් අතහැරියා
"ඔයා ඒක කරන්න කිව්වා නේද?"
- ♥ රූඕ Xi ♥ -
416
00:31:15,029 --> 00:31:16,029
ගෝෂ්.
417
00:31:17,529 --> 00:31:18,999
ඔයා හිතන්නේ නැහැ ඒක වැරදි කියලා?
418
00:31:19,259 --> 00:31:22,499
ඔයා අහලා නැද්ද? මම ඔබව රෝහලට ගෙන ගොස් ඔබේ ජීවිතය බේරුවා.
419
00:31:24,199 --> 00:31:25,370
ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ?
420
00:31:29,739 --> 00:31:30,739
හොඳයි.
421
00:31:32,239 --> 00:31:33,580
මට තේරෙනව.
422
00:31:34,949 --> 00:31:37,449
මට අහන්න ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
423
00:31:37,650 --> 00:31:40,350
ඔබ දෙදෙනාටම සවන් දිය යුතුයි, හරිද?
424
00:31:42,420 --> 00:31:43,519
මුලින්ම.
425
00:31:45,620 --> 00:31:47,390
ඇයි ඔයා ඒක මගේ සහෝදරියට?
426
00:31:47,930 --> 00:31:49,090
මට කේන්ති ගියා.
427
00:31:49,430 --> 00:31:50,489
කුමක්ද?
428
00:31:54,870 --> 00:31:57,939
ඇයි ඔයා කලබල වුණේ? මා නිසාද?
429
00:31:58,239 --> 00:31:59,439
හෝ ...
430
00:32:04,239 --> 00:32:07,180
මගේ සොහොයුරිය නිසා?
431
00:32:08,709 --> 00:32:10,920
ඇය මට කණගාටුයි.
432
00:32:11,150 --> 00:32:12,249
ඔබ දැන් ඉවරයිද?
433
00:32:15,049 --> 00:32:16,090
ඔබ ...
434
00:32:16,789 --> 00:32:17,920
ඒයි.
435
00:32:18,620 --> 00:32:19,920
ඔබ අදහස් කළේ ...
436
00:32:21,130 --> 00:32:24,130
ඔයා මගේ සහෝදරියව මරන්න හදන්නේ?
437
00:32:24,930 --> 00:32:26,060
බොහෝ විට.
438
00:32:27,160 --> 00:32:28,370
බොහෝ විට?
439
00:32:31,870 --> 00:32:33,439
මම මගේ කාර් එකට පහර දෙන්න උත්සාහ කළා නේද?
440
00:32:34,239 --> 00:32:35,410
ඔබ ...
441
00:32:44,779 --> 00:32:45,920
හරි.
442
00:32:47,449 --> 00:32:48,620
එවිට ...
443
00:32:49,789 --> 00:32:51,420
ඇයි?
444
00:32:52,320 --> 00:32:55,229
අඩුම තරමින් මට කියන්න.
445
00:33:01,400 --> 00:33:02,469
මට ඔබට පැවසීමට අවශ්ය නැත.
446
00:33:04,340 --> 00:33:05,539
ඔයාට මට කියන්න ඕන නෑ?
447
00:33:05,840 --> 00:33:06,870
හේයි!
448
00:33:07,100 --> 00:33:10,170
ඔයා කවුරුවත් මරා දැම්මා. මට ඇයි ඔබ මට කියන්නේ?
449
00:33:10,570 --> 00:33:12,110
ඔබේ සහෝදරිය අනාථ දරුවෙක් ද?
450
00:33:12,340 --> 00:33:15,110
අනාථ? කවුද ඒ?
451
00:33:15,150 --> 00:33:17,180
මට ඇය ඉන්නවා ඇයට පවුලක් ඇයට අනාථ විය හැක්කේ ඇයි?
452
00:33:17,449 --> 00:33:19,580
කවුද මේ වගේ දෙයක් කිව්වේ?
453
00:33:19,719 --> 00:33:21,350
මම දෙගොල්ලන්ම කතා කළේ මොකක්ද කියලා.
454
00:33:23,249 --> 00:33:24,489
කවුද?
455
00:33:24,989 --> 00:33:27,090
මූඕ යං සහ ඔබේ සහෝදරිය.
456
00:33:28,189 --> 00:33:30,330
"ඔයා අනාථයෙක්ද? මම අනාථයෙක්."
457
00:33:31,130 --> 00:33:33,199
එයාලා ආදරේට වැටුණා.
458
00:33:35,229 --> 00:33:36,299
එය ...
459
00:33:37,670 --> 00:33:39,539
ඔබ ඒක කළේ?
460
00:33:40,100 --> 00:33:42,739
මගේ සොහොයුරිය හා මූඕ යං වැරදි නිසා?
461
00:33:42,739 --> 00:33:44,739
- මම කිසිම දෙයක් රිද්දුවේ නැහැ. - ඔයා ඒක කළා.
462
00:33:45,539 --> 00:33:48,180
ඔයා මේ අදහස ලැබුනේ කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ,
463
00:33:48,180 --> 00:33:51,820
ඒත් ඔහු වෙනත් කෙනෙකුව දකිනවා! මගේ අක්කා නෙමෙයි!
464
00:33:51,820 --> 00:33:53,779
ඒක වැදගත් නැහැ.
465
00:33:54,519 --> 00:33:56,719
Moo Young ඔබේ සොහොයුරියට ආදරෙයි.
466
00:33:58,160 --> 00:33:59,219
කුමක්ද?
467
00:34:01,860 --> 00:34:03,189
මූඕ යංග් ...
468
00:34:04,259 --> 00:34:06,130
ඔබේ සොහොයුරියට ප්රේම කරන්න.
469
00:34:16,009 --> 00:34:17,040
හරි.
470
00:34:17,739 --> 00:34:18,910
ඕනෑම අවස්ථාවක,
471
00:34:20,009 --> 00:34:22,080
ඔබ වැරදියි. එකඟ?
472
00:34:22,350 --> 00:34:23,850
ඔබ වැරදියි.
473
00:34:26,250 --> 00:34:27,319
දෙවන.
474
00:34:28,190 --> 00:34:31,660
මේක මට පොරොන්දු වෙනවා. මම ඔබට අනතුරු ඇඟවෙමි.
475
00:34:32,319 --> 00:34:33,560
කවදාවත් ...
476
00:34:35,190 --> 00:34:37,500
මගේ සොහොයුරාට ආපහු ආපහු යන්න එපා.
477
00:34:39,899 --> 00:34:40,969
මට බැහැ
478
00:34:42,899 --> 00:34:44,000
කුමක්ද?
479
00:34:45,969 --> 00:34:47,940
මම කිව්වා, මට පොරොන්දු වෙන්න බැහැ.
480
00:34:51,140 --> 00:34:52,940
ඔයා ටිකක් ...
481
00:34:53,009 --> 00:34:55,279
ඔයා වගේ මිනිස්සු ...
482
00:34:55,279 --> 00:34:57,419
හිරේ දැමිය යුතුයි.
483
00:34:57,419 --> 00:34:59,250
- ඒක රිදෙනවා! - ඒක රිදෙනවද?
484
00:34:59,250 --> 00:35:00,649
ඒක රිදෙනවද?
485
00:35:14,029 --> 00:35:15,230
ලිම යු රී
486
00:35:15,730 --> 00:35:17,669
මිනීමැරුමකට ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
487
00:35:18,140 --> 00:35:20,199
නිහඬව සිටීමේ අයිතිය ඔබට ඇත.
488
00:35:20,199 --> 00:35:21,870
ඔබට නීතිඥවරයෙකු ලබා ගැනීමට අයිතිය තිබේ.
489
00:35:22,009 --> 00:35:24,009
ඔබ පවසන සෑම දෙයකින්ම සහ හැකි වනු ඇත ...
490
00:35:24,009 --> 00:35:25,980
ඔබ උසාවියේදී යොදා ගත්තා.
491
00:35:38,083 --> 00:35:39,353
Yoo කළමනාකරු!
492
00:35:41,152 --> 00:35:44,563
දිවා ආහාරයට නූඩ්ල්ස් තියෙනවා
493
00:35:48,893 --> 00:35:49,933
එලියට එන්න.
494
00:35:51,132 --> 00:35:52,233
ඇය කවුද?
495
00:36:01,413 --> 00:36:02,572
මිනීමැරීමේ උත්සාහයක ඇය සැක කරයි.
496
00:36:02,572 --> 00:36:03,713
- ඇය ඇතුළට යන්න. - ඔව්, සර්.
497
00:36:08,152 --> 00:36:09,253
මොකක්ද වෙන්නේ?
498
00:36:11,753 --> 00:36:14,222
ඇයි ඔහු ඔහුව නවත්වන්නේ?
499
00:36:15,623 --> 00:36:17,922
Yoo කළමනාකරු. මට පුදුම දෙයක් දුන්නා.
500
00:36:17,922 --> 00:36:19,693
- සීමාවුයි යූ රී ... - පසුව.
501
00:36:19,693 --> 00:36:20,762
මට සමාවෙන්න?
502
00:36:21,532 --> 00:36:22,632
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
503
00:36:34,612 --> 00:36:36,913
එයා මොනවද කරන්නේ? මොකක් හරි සිද්ධ?
504
00:36:40,043 --> 00:36:41,152
කෑම කමු.
505
00:36:45,123 --> 00:36:46,123
කුමක්ද?
506
00:36:46,322 --> 00:36:49,652
ලි Yu Yu Ri ජින් කන්ව මරා දැම්මා?
507
00:36:50,023 --> 00:36:51,023
ඔව්.
508
00:36:51,663 --> 00:36:53,463
ඒ නිසා කළමනාකරු Yoo ගොඩක් කලබල වෙලා තියෙන්නේ.
509
00:36:56,963 --> 00:36:58,503
මම කළ යුත්තේ කුමක්ද?
510
00:37:03,233 --> 00:37:04,472
වාඩි වෙන්න.
511
00:37:05,503 --> 00:37:07,103
වාඩි වෙන්න.
512
00:37:09,373 --> 00:37:10,943
මම දන්නවා ඔයා ඒ වගේ වෙන්න ඇති කියලා.
513
00:37:11,112 --> 00:37:12,313
ඔබ දුරකථනයෙන් කතා කළේ කුමක්ද?
514
00:37:12,683 --> 00:37:15,083
"කවුරුහරි ඔයාගේ කාර් එකට පහර දෙන්න උත්සාහ කළාද?"
515
00:37:15,753 --> 00:37:17,052
කිසිවක් කියන්න එපා.
516
00:37:17,882 --> 00:37:19,452
ඔයා ඇයව විතරක් කරදර කරනවා.
517
00:37:20,652 --> 00:37:21,693
එපා
518
00:37:24,362 --> 00:37:25,523
නැහැ, හරිද?
519
00:37:26,592 --> 00:37:27,693
හරි.
520
00:38:32,523 --> 00:38:34,693
කරුණාකර, දොර ඇර කරන්න. ඉක්මන් කරන්න - හරි.
521
00:38:38,233 --> 00:38:39,663
- ඒක හැමදෙයක්ම? - ඔව්.
522
00:38:45,543 --> 00:38:46,773
මෙන්න ඔබ.
523
00:38:48,943 --> 00:38:51,583
හෙට දවසෙන්ද?
524
00:38:52,282 --> 00:38:53,342
ඔව්.
525
00:38:54,713 --> 00:38:57,353
අධ්යක්ෂ ජෑන්. ඔබ මෙහි සිටින තාක්,
526
00:38:57,552 --> 00:38:59,722
ඔබ ඔබේ මංගල බියර් උත්සාහ කිරීමට අවශ්ය ද?
527
00:39:00,552 --> 00:39:02,052
මට තත්පරයක් දෙන්න.
528
00:39:03,722 --> 00:39:06,262
හොඳම දේ තමයි හොඳම.
529
00:39:06,992 --> 00:39:10,862
මූඕ යන්ග් වට්ටෝරුව ඉතා අද්විතීයයි.
530
00:39:12,433 --> 00:39:15,273
මොකක්ද වැරදි? අනිත් දවසේ ඔයාට කැමති වුණේ නැද්ද?
531
00:39:16,003 --> 00:39:17,103
හරි?
532
00:39:18,072 --> 00:39:19,402
මොයු යන්ග් ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
533
00:39:20,202 --> 00:39:22,112
ඔයාට ඇත්තටම ඔහු මෙහාට අවශ්යද?
534
00:39:22,572 --> 00:39:23,572
මට සමාවෙන්න?
535
00:39:50,632 --> 00:39:51,773
මොකක්ද ඒ?
536
00:39:51,842 --> 00:39:54,873
මූන් ජෝන් ඔහුගේ විවාහ මංගල්යය බීරන්නට අවශ්ය වූයේ ඔහු නොවේ ද?
537
00:39:55,373 --> 00:39:57,543
මම හිතන්නේ එයාගේ විවාහය අවලංගු වෙලා කියලා.
538
00:39:58,242 --> 00:40:01,612
- කිසිසේත් නැහැ. ඇත්තටම? - ඔව්. ටැබ්ලොයිඩ් කියනවා.
539
00:40:05,523 --> 00:40:08,992
නමුත් මොයු යන්ග් ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇයි මට ඔහුව ඕනේ කරන්නේ?
540
00:40:10,222 --> 00:40:13,422
ඔහු අපේ විශාලතම කොටස්කරුවා බව මම වටහාගෙන,
541
00:40:13,422 --> 00:40:15,293
නමුත් මගේ සේවකයා සේවයෙන් ඉවත් කිරීමට ඔහුට බැහැ.
542
00:40:15,293 --> 00:40:16,992
දෙවියන් වහන්සේ, එය මා ගැන සිතන තරමට මා තරහයි.
543
00:40:16,992 --> 00:40:19,603
(ඔබ පිළිතුරක් නොදෙන්නේ ඇයි?)
544
00:40:25,242 --> 00:40:27,842
(කරුණාකර මට මතක් කර හෝ අවම වශයෙන් මට මාව ලියන්න.)
545
00:40:29,043 --> 00:40:30,543
ඉන්න.
546
00:40:38,552 --> 00:40:40,282
- ඔයා මෙතන. - කොහොමද ඔයා?
547
00:40:40,552 --> 00:40:42,623
- ඒක දිගු කාලයක්. - මම දන්නවා.
548
00:40:42,623 --> 00:40:43,793
මම ඔබේ මුහුණ අමතක වුණා.
549
00:40:44,293 --> 00:40:46,623
- ඔයාගේ අතට මොකද වුණේ? - මම පැකිලී හිටියේ.
550
00:40:46,862 --> 00:40:48,733
ඔබ පරිස්සම් විය යුතුය.
551
00:40:49,362 --> 00:40:51,362
මේ සියලු කොටු මොනවාද? තවත් වැඩ කාමරයකට යන්න?
552
00:40:51,362 --> 00:40:52,963
- ඔයා ගමන් කරන්නේ? - නැත
553
00:40:53,032 --> 00:40:55,302
- ඒක නෙවෙයි. - එහෙනම්?
554
00:40:56,802 --> 00:40:57,943
ජින් කාං.
555
00:40:58,742 --> 00:41:02,072
මම යෞවන යෞවනයන්ට යනවා.
556
00:41:02,072 --> 00:41:03,213
නිවාඩු
557
00:41:06,012 --> 00:41:07,112
ඩොලර් මිලියන 2.3 ක්?
558
00:41:08,083 --> 00:41:09,152
ඔව්.
559
00:41:09,152 --> 00:41:10,313
ඔබ සමග වැරැද්ද කුමක්ද?
560
00:41:10,882 --> 00:41:12,882
ඔබේ දෙමව්පියන් නොදැන සිටිය හැකිද?
561
00:41:13,052 --> 00:41:15,922
එයාලා මට එයාව මිල දී ගත්තා.
562
00:41:16,092 --> 00:41:18,163
එහෙත්, එය සාධාරණ නොවේ.
563
00:41:21,092 --> 00:41:22,963
මේ පන්ක් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
564
00:41:23,433 --> 00:41:24,227
මම ඔහු කියන්නේ?
565
00:41:24,252 --> 00:41:25,357
ඔහු එය පිළිගත්තේද?
566
00:41:26,702 --> 00:41:28,003
මම හෙට ඔහුට කියන්නම්.
567
00:41:28,933 --> 00:41:30,302
මට විශ්වාසයි ඔහු සන්තෝෂ වෙයි කියලා.
568
00:41:30,943 --> 00:41:33,603
ඔහු මා නිසා බොහෝ දේවල් හරහා ගියේය.
569
00:41:35,773 --> 00:41:36,842
ඔබ යන්නද?
570
00:41:37,943 --> 00:41:39,342
එහෙනම් ඔයා එන්නේ කොහේද?
571
00:41:41,683 --> 00:41:42,952
කොහොම උනත්, කවුරුත් දන්නවා.
572
00:41:44,253 --> 00:41:46,282
මේ ලෝකයේ මේ වගේ තැනක් නැහැ.
573
00:41:46,282 --> 00:41:47,422
ඇයි?
574
00:41:47,793 --> 00:41:49,592
ග්රීසිය හෝ මොරොක්කෝ.
575
00:41:49,793 --> 00:41:52,663
අපි වෙරළ ආසන්නයේ නිවසක් ගොඩනඟා රහසින් ජීවත් වන්නෙමු.
576
00:41:53,822 --> 00:41:55,893
හෝ හේෂාන්.
577
00:41:56,663 --> 00:41:58,402
ඔහුගේ උපන් නගරය වන හේෂාන්.
578
00:41:59,433 --> 00:42:02,672
එයා කියනවා නම්, මමත් මේ ස්ථානයත් එක්ක හොඳින් ඉන්නවා.
579
00:42:03,172 --> 00:42:04,373
ෂෝන් අහ්.
580
00:42:05,443 --> 00:42:08,342
ජින් කාං, මූඕ යංගේ පවුල ඇත්තටම විනෝදජනකයි.
581
00:42:08,873 --> 00:42:10,043
ඔහුගේ පවුලේ අය?
582
00:42:10,543 --> 00:42:12,643
ඔහු පුංචි පුංචි පුංචි පවුලක ජීවත් වන බව පෙනේ.
583
00:42:12,913 --> 00:42:15,083
ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියේ,
584
00:42:15,512 --> 00:42:18,353
නමුත් ඔහුගේ මව සහ නළා සෑම විටම එකම ඇඳුම පැළඳ සිටියේ ය.
585
00:42:19,282 --> 00:42:20,552
ඒක තමයි සත්යය.
586
00:42:20,552 --> 00:42:22,952
අවුරුද්ද පුරා එම ඇඳුම් එකම ඇඳුම පැළඳ සිටිති.
587
00:42:23,492 --> 00:42:25,422
- ඒක විහිළුවක් නැද්ද? - ඔව්.
588
00:42:28,293 --> 00:42:29,463
එයා ඔයාට කිව්වද?
589
00:42:31,132 --> 00:42:32,202
ඔව්.
590
00:43:16,643 --> 00:43:17,782
හී ෂෝ රොන්ග්
591
00:43:18,543 --> 00:43:19,782
මම තමයි.
592
00:43:22,813 --> 00:43:24,623
යූ රී එක්ක මොනවද කරන්න යන්නේ?
593
00:43:24,983 --> 00:43:26,583
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? මම ඔහුව නවත්වන්නම්.
594
00:43:26,922 --> 00:43:28,452
මම කියන්නේ, අත්අඩංගුවට ගන්න.
595
00:43:29,492 --> 00:43:32,222
ඇයව හිරේ දැමීමට යමක් තිබිය යුතුය.
596
00:43:32,463 --> 00:43:33,693
ඔබට යමක් සොයාගත හැකිද?
597
00:43:34,933 --> 00:43:36,893
- ඔව්. - ඔයා ඒක කලේ?
598
00:43:37,802 --> 00:43:39,003
මේ මායාකාරිය මැරිලා.
599
00:43:40,333 --> 00:43:43,003
Yoo කළමනාකරු, පෙනෙන විදිහට, ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු.
600
00:43:43,373 --> 00:43:44,873
- ඇත්තටම? - ඔව්.
601
00:43:45,003 --> 00:43:46,802
සියලුම සාක්ෂිකරුවන් කියා සිටියේ.
602
00:43:46,972 --> 00:43:49,643
ඇය කුඩා දරුවකු සිට මානසික රෝග සායනයකට සහභාගි වී ඇත.
603
00:43:50,143 --> 00:43:53,382
එය ප්රසිද්ධ පොතක ද හදුන්වා දී ඇත.
604
00:43:53,382 --> 00:43:54,512
ඔහුගේ මාතෘකාව ...
605
00:43:55,512 --> 00:43:57,952
යාන් ක්යුන්ග් මොව් විසින් ලියන ලද "කම්පනයත් සමග"?
606
00:43:59,123 --> 00:44:00,683
මෙම පොත ඔබ දන්නේ කෙසේද?
607
00:44:01,523 --> 00:44:02,952
- ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්.
608
00:44:03,693 --> 00:44:06,163
මම මුලින්ම මුණගැසුණු සාක්ෂිකරුවෙකුගෙන් එය කෙළින්ම මට ඇසුණේය.
609
00:44:06,163 --> 00:44:08,532
මයොන් යෝන් කියා සිටියේ ඔහුගේ කතාව පොතක් ලියා ඇති බවයි.
610
00:44:09,193 --> 00:44:10,492
- මේක හරිද? - ඔව්.
611
00:44:10,862 --> 00:44:13,802
ඔහ්, ඒක හරි. මෙන්න පිස්සු දෙයක්.
612
00:44:13,902 --> 00:44:17,472
ඇය ධනවත් පවුලකින් බලාපොරොත්තු නොවූ දෙයක්.
613
00:44:17,902 --> 00:44:19,773
ඔයා දන්නවද, හජින් ob-gyn රෝහල, හරිද?
614
00:44:20,003 --> 00:44:23,373
එහි ශාඛා වන්නේ ගංගම්, ඉල්සාන්, බුන්ඩැං ...
615
00:44:24,083 --> 00:44:25,742
කෙසේ වෙතත්, මෙම රෝහල.
616
00:44:25,813 --> 00:44:28,452
මේ රෝහල් අධ්යක්ෂකගේ බාලම දියණියයි.
617
00:44:28,882 --> 00:44:31,652
ඇයගේ ලොකු සොහොයුරිය සහ ලොකු සහෝදරයා 1 ක් සිටී.
618
00:44:31,652 --> 00:44:32,922
තවත් ...
619
00:44:33,652 --> 00:44:36,152
මුලින්ම ඇය දිවි නසා ගත්තා ...
620
00:44:37,393 --> 00:44:39,492
ඇයට වයස අවුරුදු නවයයි.
621
00:44:41,293 --> 00:44:43,262
ලීමි මහත්මයා. ලීමි මහත්මයා?
622
00:44:46,933 --> 00:44:48,503
ගෙදරදොර ...
623
00:44:49,202 --> 00:44:52,043
පළමුවෙන්ම ඔහුගේ අධ්යයනයේ දී අවිඥ්ඥාණය සොයාගත්තේ ...
624
00:44:52,742 --> 00:44:54,342
ප්ලාස්ටික් බෝතලයක් බෝතලයක් ගන්නවා.
625
00:44:55,313 --> 00:44:57,512
යූ රී. යූ රී.
626
00:44:58,543 --> 00:45:00,813
අපගේ උපදේශන ආරම්භයේ සිට මාස දෙකකට පසු,
627
00:45:01,452 --> 00:45:02,952
ඇගේ මුඛය විවෘත නොකළේය.
628
00:45:04,382 --> 00:45:07,592
මම ඇගේ බෝනික්කා ඇඳුම ඇයට ලබා ගත්තාම ඇය වැටුණා ...
629
00:45:08,123 --> 00:45:10,592
නැත්නම් ඔහුට ඇඳුම් ඇඳීම,
630
00:45:10,822 --> 00:45:12,163
ඇය වරින් වර පිළිගත්තාය.
631
00:45:13,693 --> 00:45:14,793
ඒත් ඇය තවමත් ...
632
00:45:15,463 --> 00:45:18,202
ඇය තනි තනිව සිටියා නම්.
633
00:45:19,233 --> 00:45:22,172
යූ රී, අද ඔබට දැනුණේ කුමක්ද?
634
00:45:22,972 --> 00:45:25,342
- හොඳයි? - අන්තිමට අපේ අටවන රැස්වීම
635
00:45:25,802 --> 00:45:29,413
මම පළමු වරට ඔහුගේ කටහඬ ඇසුවෙමි.
636
00:45:30,713 --> 00:45:32,943
ඔහුගේ පළමු ප්රකාශය වූයේ,
637
00:45:33,782 --> 00:45:36,152
- මමද ... - "මම ඔබට පෙනෙනවාද?"
638
00:45:36,152 --> 00:45:37,422
ඔබට පෙනෙනවාද?
639
00:45:39,152 --> 00:45:42,722
මගේ අම්මාට නොපෙනී යයි.
640
00:45:43,452 --> 00:45:46,393
"මම මගේ අම්මාට නොපෙනී යයි."
641
00:45:58,242 --> 00:46:01,413
මම විනාඩි 30 කට කලින් කිව්වා. මම ඔබ නිසා ප්රමාදයි.
642
00:46:39,242 --> 00:46:40,242
(කිම් මෝඕ යන්ග්)
643
00:46:40,952 --> 00:46:42,282
(ෂෝන් අහ් ඔහුගේ නිවසේ අගුළු දමා ඇත.)
644
00:46:42,952 --> 00:46:45,952
සයින් අහ් මොනවද සිතන්නේ කුමක්ද?
645
00:47:10,672 --> 00:47:11,782
මෙතනින් එළියට ගන්න.
646
00:47:29,862 --> 00:47:31,003
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
647
00:47:33,163 --> 00:47:34,503
ඔයාට හිරේ යන්න වෙනවා.
648
00:47:34,933 --> 00:47:36,172
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
649
00:47:38,043 --> 00:47:39,143
ඇයි ...
650
00:47:40,713 --> 00:47:42,873
ඇයි ඇය නිදහස් කළේ?
651
00:47:42,873 --> 00:47:46,043
පොලිසියේ නිලධාරි යූ.
652
00:47:46,043 --> 00:47:47,143
සාක්ෂි නොමැතිවීම?
653
00:47:50,612 --> 00:47:53,523
මගේ දෙවියන් නැතිවීම. මම ගොඩක් කලකිරුණා.
654
00:47:56,552 --> 00:47:59,163
- ඔයා මෙහෙ තනියම කරන්නේ? - මම ඇයව හිරේ දැම්මේ.
655
00:47:59,262 --> 00:48:01,563
Yoo කළමනාකරු කිව්වා මේ කෙල්ලව නිදහස් කරන්න කියලා.
656
00:48:01,992 --> 00:48:04,202
- ඇයි? සාක්ෂි නොමැති වීම.
657
00:48:04,202 --> 00:48:05,632
ඔහු සාක්ෂි සොයා ගත්තේය.
658
00:48:05,632 --> 00:48:08,733
ඒ වගේම ඇය තවමත් ඇයව අත්හදා බැලුවා.
659
00:48:10,702 --> 00:48:12,373
මම ආයෙත් ඔහුව අත්අඩංගුවට ගන්නද?
660
00:48:13,302 --> 00:48:14,373
කරුණාව.
661
00:48:15,572 --> 00:48:17,543
කුමක්ද? ඔහ බා බේ රේන්.
662
00:48:18,112 --> 00:48:19,213
ඔහ් බේ රේන්?
663
00:48:20,983 --> 00:48:22,083
හායි.
664
00:48:22,213 --> 00:48:23,683
හායි, මෙතන ඔයාට ගෙනිදෝ?
665
00:48:23,683 --> 00:48:25,422
මට ඔයත් එක්ක කිසිම ව්යාපාරයක් නැහැ, බබෝ.
666
00:48:26,623 --> 00:48:27,893
මම තවමත් රහස් පරීක්ෂකයෙක්.
667
00:48:31,063 --> 00:48:32,592
හොඳයි ...
668
00:48:34,233 --> 00:48:37,563
ඊගල් බෲවරි වැඩ කරන්නේ කොහොමද?
669
00:48:37,933 --> 00:48:40,802
එය ඔබට ගැලපෙන්නේ නම්, මම ඔබ ගැන හොඳ අදහස් කිහිපයක් තබමි.
670
00:48:42,972 --> 00:48:45,702
ඇයි මාව මගෙන් අහන්න එපා, ටිකක් ටිකක් කරන්න.
671
00:48:48,373 --> 00:48:50,643
(Wonyoung-gu හි CCTV පටය)
672
00:48:59,882 --> 00:49:01,422
ඇයි ඔයා යූ රීට යන්න ඉඩ දුන්නේ?
673
00:49:02,393 --> 00:49:03,652
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
674
00:49:04,092 --> 00:49:05,922
මට ඔහුව සවිකළ යුතුයි.
675
00:49:06,523 --> 00:49:07,532
(Wonyoung-gu හි CCTV පටය)
676
00:49:08,433 --> 00:49:10,702
ගොෂ්, ඒක අසාර්ථකයි.
677
00:49:11,262 --> 00:49:12,463
එය අසාර්ථකයි.
678
00:49:14,333 --> 00:49:16,603
මම දන්නවා එය අසාර්ථක වනු ඇත.
679
00:49:17,922 --> 00:49:21,323
ඒ ගැන කතා කරමින්, මම ඔබ ගෙනා දේ මා අනුමාන කරන්න
680
00:49:22,962 --> 00:49:24,062
ඔබට කුමක්ද?
681
00:49:24,633 --> 00:49:26,633
මම ඔබට මේක දෙන්න ඕනේ කියලා මට විශ්වාස නෑ.
682
00:49:28,303 --> 00:49:29,402
මෙම.
683
00:49:29,402 --> 00:49:32,633
ඇයි ඔයා පොඩි ළමයා ... ඔයා පරණ මිනිස්සු වංචා කරනවද නැත්නම්?
684
00:49:32,633 --> 00:49:35,843
KICS, අපරාධ අධිකරණ සේවා පිළිබඳ කොරියානු තොරතුරු පද්ධතිය.
685
00:49:35,843 --> 00:49:39,743
මම චිත්රාගාරයේ ඝාතන නඩුවේ ලිපි ගොනුව විවෘත කළා ...
686
00:49:40,643 --> 00:49:42,013
Wonyoung-dong හි ශිෂ්යයා.
687
00:49:42,743 --> 00:49:44,113
ඇත්තටම? කෙසේද?
688
00:49:45,652 --> 00:49:47,752
- ඕ බා බාන්. - ඔහ්, බා රේන්?
689
00:49:47,953 --> 00:49:49,453
කරුණාව. මට යන්න දෙන්න.
690
00:49:49,982 --> 00:49:51,422
මේ මහත්තයා කොහෙද?
691
00:49:51,622 --> 00:49:53,852
මගේ ධාවන පථය සොයා ගැනීම සඳහා ඔහු එතරම් කාලයක් ගත කළේ කුමක්ද?
692
00:49:54,062 --> 00:49:55,993
මම දන්නේ කොච්චර කොච්චර කොච්චර ගෙදරකටද?
693
00:49:55,993 --> 00:49:58,133
- එළියට යන්න. - හොඳයි, නතර කරන්න.
694
00:49:58,732 --> 00:49:59,832
ඒයි.
695
00:50:01,902 --> 00:50:04,703
ඔබ ඇත්තටම ඔබේ ස්කූටරය ලබා ගැනීමට අවශ්යද?
696
00:50:05,933 --> 00:50:08,172
- ඔව්. - ඒ පිස්සු පැන්ක් ...
697
00:50:08,442 --> 00:50:11,743
- බරපතළ යහපත්කම. - ඒක ප්රමාණවත්.
698
00:50:11,743 --> 00:50:13,413
ඔබ සිතන්නේ සොරෙකු මිනිසෙකු නොවෙයි කියාද?
699
00:50:13,712 --> 00:50:15,143
සොරෙකුගේ මානව අයිතීන් තිබේ ද?
700
00:50:15,582 --> 00:50:17,913
ඔහු කොහේද? මේ මිනිසා කොහෙද ගියේ?
701
00:50:17,913 --> 00:50:19,212
කරුණාව.
702
00:50:19,453 --> 00:50:20,982
ඔබට එය සොයාගත නොහැකි වනු ඇත.
703
00:50:20,982 --> 00:50:22,953
යෝ, යෝ, පාලක මධ්යස්ථානයට ගියා ...
704
00:50:22,953 --> 00:50:25,453
දවස් ගණනාවක් තිස්සේ පින්තූර බැලූවා.
705
00:50:25,692 --> 00:50:27,223
නමුත් ඔහු කිසිවක් සොයා ගත්තේ නැත.
706
00:50:28,192 --> 00:50:32,792
මම කැමතියි CCTV කැමරාවලින් එය ඔබට සොයා ගත හැකි යැයි සිතන්නේ නැත.
707
00:50:33,633 --> 00:50:36,332
ඔබ බරපතලද? දැන් එය සොයාගන්න!
708
00:50:36,332 --> 00:50:38,272
හේයි, ඔහුත් එක්ක දෙයක් කරන්න!
709
00:50:38,272 --> 00:50:39,533
මට මොනවද කරන්න ඕනේ?
710
00:50:39,902 --> 00:50:40,973
හේයි!
711
00:50:42,473 --> 00:50:44,812
ඔබට අවශ්යද ජෝජ් මී යෝන්ගේ ෆෝල්ඩරය දෙස බැලීමට අවශ්යද?
712
00:50:45,073 --> 00:50:46,343
එතකොට?
713
00:50:47,883 --> 00:50:49,613
මම හැම දෙයක්ම තේරුම් ගත්තා.
714
00:50:49,613 --> 00:50:53,013
මම සිද්ධියේ සිට කිලෝමීටර එක කිලෝමීටර සියළුම විඩියෝ ...
715
00:50:53,212 --> 00:50:56,152
සහ අසල ඇති උපකරණ පුවරුව කැමරාවන්ද ඇත.
716
00:50:57,323 --> 00:50:59,022
මම ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි!
717
00:51:02,993 --> 00:51:05,332
ඕහ්, ඒක රිදෙනවා. එය රිදෙනවා.
718
00:51:05,962 --> 00:51:07,133
මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න.
719
00:51:07,133 --> 00:51:08,663
අපි මෙහෙට යනවා.
720
00:51:29,522 --> 00:51:30,622
හී ජූනි.
721
00:51:36,022 --> 00:51:37,493
සමාවෙන්න, හී ජූනි.
722
00:51:40,462 --> 00:51:41,533
ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
723
00:51:44,732 --> 00:51:45,803
එයාට වෙඩි තියන්න?
724
00:51:47,203 --> 00:51:49,442
ඔව්, ස්තූතියි
725
00:51:50,172 --> 00:51:51,613
ඒක හරි අසාධාරණයි.
726
00:51:52,073 --> 00:51:53,712
වැඩ කිරීම සඳහා වැඩ කිරීම, පිටතට යාමට අවශ්ය වන්නේ පිටතට යාමටය.
727
00:51:54,283 --> 00:51:55,982
ඔහුගේ රැකියාව අහිමි විය හැක්කේ කෙසේද?
728
00:51:56,883 --> 00:51:58,413
මම හිතන්නෙ ඒක කරන්න ඒක හොඳයි කියලා.
729
00:52:00,413 --> 00:52:01,453
ඉන්න, හී ජූනි.
730
00:52:03,383 --> 00:52:04,522
මට සමාවෙන්න,
731
00:52:04,622 --> 00:52:07,292
නමුත් කරුණාකර මොයු යන් වෙත දුරකථන ඇමතුමක් ගන්න.
732
00:52:21,343 --> 00:52:24,312
මොකක්ද වෙන්නේ? ඔයා මගේ ඇමතුම් පවා ගත්තේ නෑ.
733
00:52:25,643 --> 00:52:26,712
සමාවෙන්න.
734
00:52:27,413 --> 00:52:29,343
මම හිතුවේ ඔයා ලෙඩ වෙලා සහ කණගාටුයි කියලා.
735
00:52:30,613 --> 00:52:31,812
ඇත්තටම?
736
00:52:32,453 --> 00:52:33,683
කනගාටුයි කණගාටුයි.
737
00:52:34,883 --> 00:52:36,422
නැහැ, ඒක හොඳයි.
738
00:52:37,622 --> 00:52:39,792
මම හී Jun එකෙන් අහලා තියෙනවා.
739
00:52:40,863 --> 00:52:42,363
සමාවෙන්න. මගේ වරදක්.
740
00:52:43,493 --> 00:52:45,792
නැහැ, ඒක හොඳයි. මට තවත් රැකියාවක් ලබා ගත හැකිය.
741
00:52:45,792 --> 00:52:48,633
නැහැ, ඔයාට ඒක කරන්න දෙයක් නැහැ.
742
00:52:53,973 --> 00:52:57,743
ඔයාට වෙනත් රැකියාවක් හොයාගන්න අවශ්ය වෙන්නේ නැහැ ...
743
00:52:58,172 --> 00:53:00,272
ඔබ කෙසේ හෝ වැඩ කිරීමට නැවතුනා නිසා.
744
00:53:03,613 --> 00:53:05,152
මම ඔබට කිව්වා.
745
00:53:05,883 --> 00:53:07,982
දැන් සිටම මම වඩාත් ප්රබල වනු ඇත.
746
00:53:10,152 --> 00:53:12,223
මම දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම්ව සිටිමි.
747
00:53:13,393 --> 00:53:15,192
අපි එකට යමු.
748
00:53:37,283 --> 00:53:38,352
ඔව්, සින් අහ්?
749
00:53:42,383 --> 00:53:43,453
ෂෝන් අහ්.
750
00:53:46,323 --> 00:53:47,393
ජින් කාං.
751
00:53:47,993 --> 00:53:49,863
මොකක්ද වැරදි? මොකද වුණේ?
752
00:53:59,973 --> 00:54:01,343
ඒක මගේ වරදයි.
753
00:54:02,542 --> 00:54:04,113
මොකක්ද?
754
00:54:10,780 --> 00:54:12,311
ඒක මගේ වරදයි.
755
00:54:13,441 --> 00:54:15,081
මොකක්ද?
756
00:54:18,720 --> 00:54:20,351
අපි ඇත්තටම පොහොසත්.
757
00:54:23,120 --> 00:54:24,191
ඔව් අපි.
758
00:54:27,090 --> 00:54:28,861
ඔයාට යන්න ඕනේ කොහෙද?
759
00:54:30,430 --> 00:54:31,461
මම දන්නේ නැහැ.
760
00:54:32,001 --> 00:54:33,901
මම උණුසුම් ස්ථාන වලට කැමතියි.
761
00:54:34,530 --> 00:54:35,731
ග්රීසිය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
762
00:54:38,271 --> 00:54:39,401
ග්රීසිය?
763
00:54:39,640 --> 00:54:43,541
මම යන විට මම කිසිවක් නොගනිමි.
764
00:54:43,910 --> 00:54:46,240
ඇත්තටම. මම යන්නේ රාක්කයක් පමණි.
765
00:54:50,751 --> 00:54:51,851
අපි යන්නේ?
766
00:54:52,550 --> 00:54:53,581
වග බලා ගන්න.
767
00:54:54,120 --> 00:54:55,351
අපි කොහෙද යන්නේ?
768
00:54:56,890 --> 00:54:59,490
මම ගෙදර යනවා. මට මගේ අවකාශයේ වැඩ කිරීමට අවශ්යයි.
769
00:55:00,390 --> 00:55:02,331
- මොකක්ද? - මට අලුත් රැකියාවක් සොයාගන්න වෙනවා.
770
00:55:02,861 --> 00:55:03,861
මූඕ යන්ග්.
771
00:55:05,331 --> 00:55:06,901
මම ඔහුගේ ආඩම්බරයට කරදර කළා.
772
00:55:07,771 --> 00:55:09,631
ඔහු ඉතා ආඩම්බර පුද්ගලයෙකි,
773
00:55:10,771 --> 00:55:12,840
ඒත් මම වගේ කෙනෙක් ගැන මුදල් ගැන කතා කළා.
774
00:55:13,800 --> 00:55:15,510
මම මෝඩයෙක් වගේ.
775
00:55:15,970 --> 00:55:17,010
ෂෝන් අහ්.
776
00:55:17,640 --> 00:55:19,410
මම Woo Sang තරම් වෛර කරනවා.
777
00:55:22,950 --> 00:55:23,981
ෂෝන් අහ්.
778
00:55:25,120 --> 00:55:26,981
ඔබ ඇත්තටම ඔහු සමඟ යන්නද?
779
00:55:27,791 --> 00:55:29,651
මම ඔහුට ඇත්තටම ඔහුට ආදරෙයි කියලා,
780
00:55:30,120 --> 00:55:31,260
ඒත් කොහොමද ඔයාට ...
781
00:55:32,561 --> 00:55:33,990
මෙය සිදුවිය හැක්කේ කෙසේද?
782
00:55:34,390 --> 00:55:35,461
ඇයි?
783
00:55:36,131 --> 00:55:38,260
මට මෙතන කිසිම දෙයක් කරන්න බැහැ.
784
00:55:38,731 --> 00:55:40,030
ඔබ එය ද දන්නවා.
785
00:55:40,800 --> 00:55:43,601
මගේ අම්මා සහ වොයි ගායනා කළා ...
786
00:55:45,041 --> 00:55:46,840
අවම වශයෙන් එය ගත කරන්න.
787
00:55:47,740 --> 00:55:49,671
ඇත්තටම ඔහු මොන වගේ කෙනෙක්ද කියා තීරණය කරන්න.
788
00:55:49,671 --> 00:55:50,711
කුමක්ද?
789
00:55:51,180 --> 00:55:55,351
"ඔබ කුමන වර්ගයේ පුද්ගලයෙකු දැයි" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
790
00:55:55,780 --> 00:55:57,421
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ විය යුතුය.
791
00:55:58,220 --> 00:56:00,050
ඔබ සැබවින්ම අනුකූල නම් ඔබ දකින්න.
792
00:56:00,950 --> 00:56:03,120
ඔබ ආරම්භ කළ දින සිට මාස දෙකකවත් නැත.
793
00:56:03,251 --> 00:56:05,490
ඔයා ඔහුව හොඳින් හඳුනගන්න ඕන.
794
00:56:05,660 --> 00:56:06,691
හරි.
795
00:56:09,760 --> 00:56:11,530
ඔයා කොහෙන්ද ආවේ කොහෙන්ද කියලා.
796
00:56:12,260 --> 00:56:14,401
මට තේරෙනවා ඔයා මා ගැන කරදර වෙනවා කියලා.
797
00:56:15,231 --> 00:56:16,901
නමුත් ඔබ ඔහුව හඳුනන්නේ නැත.
798
00:56:17,300 --> 00:56:18,640
ඒ නිසයි ඔබ ඒ බව කියන්නේ.
799
00:56:39,421 --> 00:56:41,930
මොකක්ද ඒ? ඔබ මාව පෙරට විසි කළා.
800
00:56:42,731 --> 00:56:44,361
උදේ සිට ඔබ මා බලාගෙන සිටියාද?
801
00:56:47,001 --> 00:56:48,030
ඔව්.
802
00:56:50,771 --> 00:56:51,870
මොකක්ද වෙන්නේ?
803
00:56:59,981 --> 00:57:01,151
සින් අහ් ගැන ඔයා මොකද කරන්නේ?
804
00:57:02,851 --> 00:57:03,981
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
805
00:57:04,851 --> 00:57:06,820
ඔබ එයට කැමතිද?
806
00:57:07,490 --> 00:57:08,550
අංක
807
00:57:09,851 --> 00:57:10,861
කුමක්ද?
808
00:57:11,561 --> 00:57:14,791
මම ඇයගේ ඇමතුම් නොසලකා හැරියත් ඇයගේ සැකය මා සිතන්නේ නැහැ,
809
00:57:15,490 --> 00:57:16,760
ඉතින් මම හැම දෙයක්ම ඊයේ එයාට කිව්වා.
810
00:57:19,101 --> 00:57:20,160
ඔයා මොනවද එයාට කිව්වේ?
811
00:57:20,901 --> 00:57:22,470
ඇය ප්රෞඪ
812
00:57:25,200 --> 00:57:28,441
ඒත් මට හැම දෙයක්ම අතහැර දමා ඇය එක්ක යන්න.
813
00:57:29,140 --> 00:57:30,271
ඉතින් මම කිව්වා ...
814
00:57:30,470 --> 00:57:32,081
ආදරය නැති බව.
815
00:57:32,410 --> 00:57:34,050
මම ඇයව ආදරේ කළේ නැහැ.
816
00:57:35,680 --> 00:57:37,751
ඔබ ආදරය නැති බව කියන්නේ,
817
00:57:38,981 --> 00:57:40,820
ඉතිං ඔයා සෙංග් අහ්ගේ හැඟීම් එක්ක සෙල්ලම් කළේ ඇයි?
818
00:57:41,251 --> 00:57:42,390
මම කුතුහලයෙන් හිටියේ.
819
00:57:43,490 --> 00:57:44,820
පල්ලියට යනවා වගේ.
820
00:57:45,361 --> 00:57:47,220
කිසිම දෙවි කෙනෙකු නැති බව ජනතාව දන්නවා.
821
00:57:47,220 --> 00:57:50,061
නමුත් පල්ලිය සුන්දර නම්, ඔවුන් කුතුහලයෙන් යුතුව පැමිණේ.
822
00:57:50,660 --> 00:57:52,430
කෙසේ වෙතත්, එය නොපවතිනු ඇත.
823
00:57:53,001 --> 00:57:54,101
ඒ නිසා ...
824
00:57:55,501 --> 00:57:59,271
ඔබ පවසන දේට ඔබ කැමතිද?
825
00:58:00,370 --> 00:58:02,041
මොකද ඔයාගේ තේරීම.
826
00:58:04,510 --> 00:58:05,510
හරියටම හරි.
827
00:58:05,680 --> 00:58:07,751
එහෙනම් ඔබ කියනවා ඔයා කැමති නෑ ...
828
00:58:08,680 --> 00:58:10,151
අන් අයගේ හැඟීම්.
829
00:58:11,851 --> 00:58:13,081
එය ඔවුන්ගේ ගැටලුවයි.
830
00:58:15,220 --> 00:58:16,291
අඩු හෝ අඩු.
831
00:58:18,720 --> 00:58:23,231
ඔබ ඇත්තටම ඇත්තටම ඇත්තටම ඇත්තටම ආදරය කළේ එක් වරක්ද?
832
00:58:25,001 --> 00:58:26,530
ඔව්. ඔබ.
833
00:58:31,340 --> 00:58:32,601
ඔයා ඇත්තටම බලාගන්නෙ නෑ ...
834
00:58:34,370 --> 00:58:36,240
අන් අයගේ හැඟීම්.
835
00:58:44,050 --> 00:58:45,251
මොකක්ද මේ පෙනුම?
836
00:58:47,081 --> 00:58:48,120
මට සමාවෙන්න
837
00:59:03,401 --> 00:59:04,441
ඒයි.
838
00:59:30,160 --> 00:59:31,361
ඔබ මෙහි පැමිණ තිබේ.
839
00:59:31,660 --> 00:59:32,901
ඔබ පිටතින් සිටින්නේ මන්ද?
840
00:59:33,101 --> 00:59:34,271
කවුරුන් කාගේද?
841
00:59:34,271 --> 00:59:36,231
නැත, හැමෝම නිවාඩු වේ, එබැවින් කිසිවෙකු කාර්යාලයේ නැත.
842
00:59:36,271 --> 00:59:38,441
ඇයි ඔයා මෙතන ඉන්නේ? ඇතුළට යනවා.
843
00:59:38,470 --> 00:59:40,200
ඒක ...
844
00:59:40,870 --> 00:59:42,970
මගේ අම්මා නැවතත් හරක් මස් අස්ථි සුප් තම්බනවා.
845
00:59:42,970 --> 00:59:44,711
ඇය දැනටමත් දැනටමත් බස් පර්යන්තය තුළ සිට ඇත.
846
00:59:45,680 --> 00:59:48,151
- ඔයා එතනින් යන්න ඕන. - ඇයි එහෙම වෙන්නේ?
847
00:59:48,211 --> 00:59:50,550
හැමෝම මේ වගේ දෙයක් නෙවෙයි.
848
00:59:50,550 --> 00:59:52,220
ඉක්මනට යන්න. ඇය ඔබව බලා සිටිනු ඇත.
849
00:59:52,280 --> 00:59:53,280
හරි.
850
00:59:53,320 --> 00:59:54,421
Yoo කළමනාකරු.
851
00:59:55,291 --> 00:59:56,651
ඔබට යමක් සොයාගත හැකිද?
852
00:59:57,760 --> 00:59:59,220
මෙය ආරම්භය.
853
00:59:59,691 --> 01:00:00,760
ඔබ බැලීමට අවශ්යද?
854
01:00:01,231 --> 01:00:02,361
ඔව්.
855
01:00:09,070 --> 01:00:10,101
මෙන්න.
856
01:00:10,870 --> 01:00:12,401
හිවීල් විලා.
857
01:00:13,840 --> 01:00:16,410
කුඩයක් ඡායාරූපගත කළ එකම ස්ථානය මෙයයි.
858
01:00:17,140 --> 01:00:18,211
බලන්න.
859
01:00:18,811 --> 01:00:20,881
ඔබ යම්කිසි වටරවුමක් ගත යුතු අතර,
860
01:00:21,211 --> 01:00:24,251
නමුත් කැමරාවන් සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබට වළක්වා ගත හැකි මාර්ගයක් තිබේ.
861
01:00:25,881 --> 01:00:26,950
ඒක හරි.
862
01:00:27,180 --> 01:00:28,421
මෙය ප්රධාන කාරණයකි.
863
01:00:28,720 --> 01:00:31,390
හේවිට් විල් හි පිටුපස දොරටුවේ පළමුවන පැත්ත වීදිය මෙයයි.
864
01:00:32,620 --> 01:00:36,030
වාසනාවකට මෙන්, දැන් දැන් ඉක්මවා ගිය මෝටර් රථ ගණනාවක් තිබේ.
865
01:00:42,001 --> 01:00:45,140
1758.
866
01:00:45,401 --> 01:00:46,640
ඒක එහෙම නෙවෙයි.
867
01:00:47,941 --> 01:00:50,441
ඊළඟට 28G.
868
01:00:50,881 --> 01:00:54,010
7968.
869
01:01:30,081 --> 01:01:31,581
මොකක්ද මේ පෙනුම?
870
01:01:32,521 --> 01:01:33,620
මට සමාවෙන්න
871
01:02:11,861 --> 01:02:13,921
(අංක තහඩු අංක, 18M7865 ඉදිරිපස කැමරාව, පසුපස කැමරාව)
872
01:03:40,179 --> 01:03:41,607
("අහසින් වැටෙන තාරකා මිලියනයක්" පදනම් කරගෙන, ෆුජි ටීවී)
873
01:03:59,361 --> 01:04:02,970
(සිනහව ඔබේ ඇස් අත්හැර)
874
01:04:03,070 --> 01:04:06,171
මම හිතන්නෙ මම මූන් යන්ගෙන් ඉල්ලන්න.
875
01:04:06,441 --> 01:04:08,041
ඔබ තවමත් හිතන්නේ මමද?
876
01:04:08,111 --> 01:04:11,211
ඔහු තවම කියා සිටින නමුත්, මට පැහැදිලිවම හැඟී ඇති ...
877
01:04:11,410 --> 01:04:12,711
ඔහු නොසන්සුන් විය.
878
01:04:12,711 --> 01:04:15,510
දැකීමට බොහෝ දේ නොමැත. මම දකින්නේ ගිනි දකින්න පළවෙනි වතාවට නොවේ.
879
01:04:15,550 --> 01:04:17,151
- හේෂාන්. - ඔයා හොඳයි ...
880
01:04:17,151 --> 01:04:19,851
දවස පුරාම මට කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ.
881
01:04:19,851 --> 01:04:22,251
- මොනවද ඔයා කරන්නේ? - මම ඔයා සිඹලා නැවැත්තුවා.
882
01:04:22,291 --> 01:04:23,720
ඇයි? ඔයාට සිද්ද උනේ නැද්ද?
883
01:04:23,820 --> 01:04:26,620
- ජින් කාං කැමතිද? - ඔව්.
884
01:04:26,760 --> 01:04:28,331
- ෂෝන් අහ්. - ඔයාද?
885
01:04:28,631 --> 01:04:30,131
ඔබත් එයට කැමතිද?
93959