All language subtitles for The.Night.Comes.For.Us.2018.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,012 --> 00:02:22,142 Reina... Reina, run! 2 00:04:49,872 --> 00:04:51,042 Who are you? 3 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 Shinta. 4 00:05:29,329 --> 00:05:31,159 Painkillers are by the sink. 5 00:05:47,513 --> 00:05:49,063 Thank you for everything. 6 00:05:53,978 --> 00:05:55,898 Not the first time, is it? 7 00:06:00,443 --> 00:06:02,863 It's been three years and you still haven't changed. 8 00:06:07,533 --> 00:06:08,623 Reckless. 9 00:06:12,288 --> 00:06:13,288 And stupid. 10 00:06:24,592 --> 00:06:25,592 Come here. 11 00:06:32,392 --> 00:06:35,982 It's time for you to explain... 12 00:06:38,648 --> 00:06:40,148 where you went off to... 13 00:06:46,572 --> 00:06:47,952 and who the hell that kid is. 14 00:06:55,873 --> 00:06:57,713 It's better if you don't know, Shinta. 15 00:06:58,167 --> 00:07:01,087 - It's for your own good. - You bastard. For my own damn good? 16 00:07:01,170 --> 00:07:03,210 - I want to keep you safe. - You want to keep... 17 00:07:05,550 --> 00:07:07,680 I thought you were dead. 18 00:07:14,559 --> 00:07:16,939 We all thought you were fucking dead! 19 00:07:23,025 --> 00:07:26,275 I'm here. I'm right here. 20 00:07:29,490 --> 00:07:30,580 No! 21 00:07:35,746 --> 00:07:37,666 I didn't know what to do with you. 22 00:07:40,751 --> 00:07:42,301 So, I gave someone a call. 23 00:07:48,509 --> 00:07:51,179 Try to sleep. Get some rest. 24 00:08:07,028 --> 00:08:09,858 If you weren't so ugly, I would've punched you in the face. 25 00:08:18,414 --> 00:08:19,424 Sorry. 26 00:08:25,087 --> 00:08:26,337 Why? 27 00:08:27,715 --> 00:08:29,425 Why are you doing this? 28 00:08:32,929 --> 00:08:35,469 You had a solid spot with the Triad. 29 00:08:38,309 --> 00:08:42,189 Three years with the Triad and you throw it all away for a kid? 30 00:08:42,271 --> 00:08:43,361 Why? 31 00:08:45,483 --> 00:08:47,903 You would've done the same. 32 00:08:57,203 --> 00:08:58,583 So, what's our plan? 33 00:08:59,497 --> 00:09:00,537 There is no "our." 34 00:09:02,208 --> 00:09:05,628 I need my money. Get new identities for me and the kid. 35 00:09:06,629 --> 00:09:07,919 Then I'll leave. 36 00:09:08,005 --> 00:09:09,375 You? On your own? 37 00:09:09,966 --> 00:09:11,426 You're dealing with the Triad here. 38 00:09:14,804 --> 00:09:20,734 I don't want to get you, Shinta, or the others involved. 39 00:09:20,810 --> 00:09:23,020 And don't tell the crew of my presence. 40 00:09:23,980 --> 00:09:25,230 What crew? 41 00:09:28,067 --> 00:09:30,567 Adam, Dewo? Dead. 42 00:09:30,945 --> 00:09:32,695 Abdul, Moses? 43 00:09:34,407 --> 00:09:35,827 Life sentences. 44 00:09:36,450 --> 00:09:38,370 Nobody stays on top forever. 45 00:09:39,036 --> 00:09:41,156 - The only ones left are me and... - And who? 46 00:09:42,832 --> 00:09:43,962 Wisnu. 47 00:09:45,459 --> 00:09:46,499 Wisnu! 48 00:09:51,257 --> 00:09:52,257 My cousin. 49 00:09:53,092 --> 00:09:54,432 He hero-worships you. 50 00:09:55,219 --> 00:09:56,219 Morning, sir. 51 00:10:00,850 --> 00:10:02,180 Ito... 52 00:10:05,229 --> 00:10:08,479 - The fuck you come back for? - Drop it, Bob. 53 00:10:09,859 --> 00:10:12,449 What's up? You still beefing with me? 54 00:10:14,572 --> 00:10:15,572 You... 55 00:10:17,658 --> 00:10:18,908 You abandoned us, Ito. 56 00:10:18,993 --> 00:10:20,243 You fucking bastard! 57 00:10:22,538 --> 00:10:24,498 I fucking served the Triad for your freedom! 58 00:10:24,582 --> 00:10:29,632 Remember who fucking dealt with them, you junkie! 59 00:10:31,464 --> 00:10:32,514 You fucking done now? 60 00:10:35,801 --> 00:10:39,261 - Satisfied? - Your foot, Bobby... 61 00:10:41,140 --> 00:10:43,930 The Triad must've alerted the local goons by now. 62 00:10:44,435 --> 00:10:46,895 And you got a long list of enemies, Ito. 63 00:10:47,313 --> 00:10:48,943 Who the fuck do you have left now? 64 00:10:51,359 --> 00:10:53,439 Just this once, trust us. 65 00:11:01,994 --> 00:11:04,254 You guys have no idea what I've been through. 66 00:11:28,187 --> 00:11:29,187 Where is he? 67 00:11:38,114 --> 00:11:39,324 Arian. 68 00:11:46,455 --> 00:11:48,575 They stationed him over at Macau. 69 00:11:51,836 --> 00:11:54,376 Let's hope he won't be involved in this mess. 70 00:12:18,237 --> 00:12:20,447 Big brother, what's the matter? 71 00:12:22,408 --> 00:12:24,168 Mainland bitch can't even pour wine properly. 72 00:12:24,869 --> 00:12:26,949 She ruined my good pants! 73 00:12:27,329 --> 00:12:30,119 How are you gonna make up for it? Goddamn bastard. 74 00:12:30,708 --> 00:12:32,458 My most humble apologies. 75 00:12:32,710 --> 00:12:39,050 You are our esteemed guest. I will arrange for our most prized wine. 76 00:12:40,259 --> 00:12:45,639 Be a good boy and pour it yourself, little brother. 77 00:12:57,693 --> 00:13:01,863 If you'd offered this sooner, we wouldn't have had any damn issues. 78 00:13:06,827 --> 00:13:09,617 Get that through your head, you dirty foreigner. 79 00:13:46,450 --> 00:13:47,580 Back off, bastard! 80 00:13:50,788 --> 00:13:52,118 I'll kill her! 81 00:13:56,919 --> 00:13:57,919 I'm warning... 82 00:14:34,915 --> 00:14:36,035 Look at me. 83 00:14:47,803 --> 00:14:50,763 - Clean up her wounds. - Understood. 84 00:14:57,563 --> 00:15:02,483 Kid, what took you so long? Remember me? 85 00:15:03,944 --> 00:15:06,574 Apologies. I was preoccupied. 86 00:17:53,197 --> 00:17:55,867 Let's get off this ride and take a walk, shall we? 87 00:19:28,500 --> 00:19:30,460 Take care of this Ito business, 88 00:19:31,837 --> 00:19:35,627 and all this could be yours. 89 00:19:47,102 --> 00:19:48,352 Okay, Reina. Hold it. 90 00:19:51,023 --> 00:19:52,823 Done. Looks good. 91 00:19:55,152 --> 00:19:57,782 What are you smiling for? Go work on the passports. 92 00:20:02,534 --> 00:20:03,914 These are all I've got. 93 00:20:07,372 --> 00:20:09,212 Fatih, are these necessary? 94 00:20:09,499 --> 00:20:10,959 You want to cash in, don't you? 95 00:20:16,256 --> 00:20:17,836 - Let me tell... - I'll be the one who tells him! 96 00:20:17,925 --> 00:20:20,335 - Yeah, fine, you tell him. - It was my fucking fault, Fatih. 97 00:20:21,595 --> 00:20:23,505 Just let me tell it this time. 98 00:20:24,598 --> 00:20:30,058 Maybe you remember him. He was my fucking errand boy! 99 00:20:32,064 --> 00:20:36,404 Yohan, you fucking cunt. 100 00:20:37,402 --> 00:20:40,032 After you and Arian left, we went downhill. 101 00:20:40,113 --> 00:20:43,203 Yohan snatched our remaining hard cash. 102 00:20:43,283 --> 00:20:48,253 Made his own empire dealing junk from his meat locker. 103 00:20:52,167 --> 00:20:54,377 You want the cash? He's keeping it. 104 00:20:57,339 --> 00:20:59,219 Tread carefully, Ito. 105 00:21:01,301 --> 00:21:03,601 I heard he got promoted. He became Triad's red stick. 106 00:21:07,724 --> 00:21:09,354 - Fatih. - Ito. 107 00:21:09,851 --> 00:21:14,151 I've booked the boat for you and the kid. It's all in your hands now. 108 00:21:16,191 --> 00:21:17,191 Take care, friend. 109 00:21:18,944 --> 00:21:20,154 You, too, Fatih. 110 00:22:25,427 --> 00:22:29,097 Anything I can help with? Meat orders? 111 00:22:30,640 --> 00:22:32,270 You're Yohan, right? 112 00:22:45,447 --> 00:22:47,197 ITO'S IN JAKARTA. REPORT IF SEEN. 113 00:22:47,282 --> 00:22:48,832 I'm here for my cash, Yohan. 114 00:22:50,911 --> 00:22:53,661 You have a familiar mug. 115 00:22:56,500 --> 00:23:01,760 Can you be more specific? We have tenderloin... 116 00:23:02,881 --> 00:23:03,881 We also have... 117 00:23:12,224 --> 00:23:16,604 If you know who I am, don't waste my time, Yohan. 118 00:23:18,230 --> 00:23:19,230 Understand? 119 00:23:22,150 --> 00:23:23,320 Fucking bastard! 120 00:23:26,446 --> 00:23:28,406 That fucking hurt! 121 00:23:31,159 --> 00:23:32,369 Chill, man. 122 00:23:39,459 --> 00:23:44,759 Ito, you used to be the craziest motherfucker in the harbor. 123 00:23:45,340 --> 00:23:47,340 I wanted to be in your crew. 124 00:23:48,593 --> 00:23:52,893 But now, shoving a fucking gun to my head... 125 00:23:53,974 --> 00:23:56,314 shows that you haven't been told 126 00:23:56,726 --> 00:24:00,146 who's a fucking lion and who's a cockroach here. 127 00:24:00,230 --> 00:24:02,190 You fucking talk too much. 128 00:24:03,275 --> 00:24:05,895 Tell your little shits to bring my cash, and fast. 129 00:24:05,986 --> 00:24:09,906 You see, the Triad has their Six Seas... 130 00:24:11,158 --> 00:24:12,528 I got my Seven Butchers. 131 00:24:15,245 --> 00:24:16,365 Seven? 132 00:24:28,842 --> 00:24:30,682 Back off! All of you back the fuck off! 133 00:26:59,034 --> 00:27:00,414 Motherfucker! 134 00:27:20,013 --> 00:27:22,433 Motherfucker! Fuck you, you scheming Chinese fuck! 135 00:27:40,116 --> 00:27:42,826 Ito, where the fuck are you, you fucking asshole? 136 00:28:03,973 --> 00:28:05,183 Who did you call? 137 00:28:08,895 --> 00:28:11,725 Chill, you asshole! You want your money, right? 138 00:28:26,705 --> 00:28:28,155 On the table. 139 00:28:32,544 --> 00:28:34,174 Now answer the damn question. 140 00:28:41,094 --> 00:28:42,894 You fucking shit! 141 00:28:44,681 --> 00:28:45,811 Answer. 142 00:28:45,890 --> 00:28:49,270 Idiot! You came here for some chump change. 143 00:28:49,686 --> 00:28:52,436 You didn't know? He is coming for you! 144 00:28:52,522 --> 00:28:54,982 All my boys are headed to Fatih's place, asshole! 145 00:28:56,943 --> 00:28:57,943 Who is "he"? 146 00:28:58,778 --> 00:28:59,948 Who the fuck are they? 147 00:29:01,573 --> 00:29:02,873 Who told you? 148 00:29:08,496 --> 00:29:09,786 In there. 149 00:29:44,324 --> 00:29:46,244 Answer, Ito. Damn. 150 00:29:54,042 --> 00:29:57,672 - What's up? - We need to talk. 151 00:30:01,716 --> 00:30:05,846 Go with her. Get some food for the kid. I'll tell you later. 152 00:30:11,768 --> 00:30:12,848 Shinta. 153 00:30:16,064 --> 00:30:18,404 Can you stay with your family for the time being? 154 00:30:19,359 --> 00:30:21,239 Is this about the whole mess we're in again? 155 00:30:21,486 --> 00:30:22,986 - Is this about Ito? - Listen to me. 156 00:30:24,030 --> 00:30:25,570 Listen to me. 157 00:30:39,254 --> 00:30:40,254 Let's go. 158 00:30:53,184 --> 00:30:54,354 What is it? 159 00:31:25,633 --> 00:31:26,803 You, take the stairs. 160 00:31:37,645 --> 00:31:41,685 Okay, honey. Off you fucking go. Don't bother coming back. 161 00:31:42,233 --> 00:31:45,453 Fuck off! It's over between us. Leave! 162 00:31:51,576 --> 00:31:52,986 Enough. 163 00:32:18,895 --> 00:32:20,435 - Shut up! - We kill him first! 164 00:32:20,521 --> 00:32:21,521 Yo! 165 00:32:24,692 --> 00:32:26,492 Who the fuck dares to step foot in here? 166 00:32:26,569 --> 00:32:27,989 Bobby. Bobby... 167 00:32:28,655 --> 00:32:30,365 Any fucking idea whose turf you're on? 168 00:32:30,448 --> 00:32:33,158 - Who is this fucking white dickhead? - What's that? 169 00:32:33,242 --> 00:32:35,662 You don't have a fucking clue who I am? 170 00:32:35,745 --> 00:32:39,115 Let me introduce myself. I am White Boy Bobby! 171 00:32:39,207 --> 00:32:42,287 Shoot me, motherfucker. Go ahead and fucking shoot me! 172 00:32:42,794 --> 00:32:43,844 Bob! Bobby! 173 00:32:55,682 --> 00:32:56,892 Bastard! 174 00:33:14,409 --> 00:33:15,409 Bob... 175 00:33:18,413 --> 00:33:19,623 Bob... 176 00:33:27,296 --> 00:33:34,256 Let's fucking finish them off, Fatih. Let's fucking kill them all. 177 00:33:36,806 --> 00:33:38,096 Here, Wisnu. 178 00:33:38,599 --> 00:33:40,229 Hide in the room. Watch over the kid. 179 00:33:40,309 --> 00:33:41,729 - Get in there! - Will do. 180 00:33:41,853 --> 00:33:44,193 - Fucking gonna kill them all. - Bob... Bobby. 181 00:33:44,272 --> 00:33:46,192 - We'll wipe them out! - Bobby, snap out of it. 182 00:33:46,274 --> 00:33:48,744 Snap the fuck out of it, Bobby! 183 00:33:49,736 --> 00:33:50,946 Where the fuck is Shinta? 184 00:33:51,529 --> 00:33:53,199 - Is she fucking safe? - Yeah, she's safe. 185 00:33:53,281 --> 00:33:55,041 - You sure about that? - Yeah, Shinta's safe. 186 00:33:55,950 --> 00:33:57,240 We fucking wiped them out. 187 00:34:23,061 --> 00:34:24,351 Motherfucking assholes! 188 00:35:37,635 --> 00:35:39,255 Fucking shit! 189 00:36:07,915 --> 00:36:10,415 Attention, all units. There's been a shootout 190 00:36:10,501 --> 00:36:12,551 at the Petak Sembilan apartment complex. 191 00:36:12,628 --> 00:36:15,418 There are eyewitness accounts of disturbance and violence. 192 00:36:15,506 --> 00:36:20,716 Most of the armed men are still in the apartment. All units in West Jakarta... 193 00:36:20,803 --> 00:36:24,023 That's our jurisdiction. They'd be suspicious if we don't respond. 194 00:36:29,520 --> 00:36:32,110 That Chinese guy said it's all under control. 195 00:36:32,190 --> 00:36:34,440 All we have to do is bring this shithead in. 196 00:36:34,525 --> 00:36:36,765 We don't have to lift a finger. Let them kill each other. 197 00:36:36,819 --> 00:36:39,319 Just sit back and relax, man. Everything... 198 00:36:40,740 --> 00:36:41,740 Shit. 199 00:36:42,575 --> 00:36:46,865 Who gave you the orders? Who gave you the order, motherfucker? 200 00:40:12,326 --> 00:40:13,326 Speak. 201 00:40:14,120 --> 00:40:18,210 Yohan's men are all inside. 202 00:40:19,083 --> 00:40:21,093 Thing is, none have come out. 203 00:40:21,502 --> 00:40:24,132 Ito's crew must be giving one hell of a fight. 204 00:40:24,839 --> 00:40:26,129 Too bad. 205 00:40:28,134 --> 00:40:32,054 Kill everyone that comes out that door. 206 00:40:32,138 --> 00:40:33,138 Understood. 207 00:40:33,806 --> 00:40:37,386 - The rest of you, check the basement. - Yes, ma'am. 208 00:41:46,086 --> 00:41:49,296 What the fuck are you still standing there for, huh? 209 00:41:49,381 --> 00:41:51,261 Come the fuck at us, fucking bastards! 210 00:42:21,205 --> 00:42:22,205 Go through the back. 211 00:42:35,469 --> 00:42:37,679 None will be spared. 212 00:43:46,749 --> 00:43:47,749 Fatih. 213 00:43:50,794 --> 00:43:52,424 Gonna have to end this. 214 00:43:54,632 --> 00:43:56,432 Don't worry about it, man. 215 00:43:57,635 --> 00:43:59,545 Take care of the kid. 216 00:44:24,995 --> 00:44:26,245 Bobby! 217 00:46:48,138 --> 00:46:52,138 How dare you? You want to betray us? 218 00:48:14,975 --> 00:48:16,015 Fatih. 219 00:48:20,230 --> 00:48:21,480 Get in. 220 00:48:42,461 --> 00:48:44,591 Yohan never knew where I lived. 221 00:48:47,841 --> 00:48:49,221 What do you mean? 222 00:48:52,763 --> 00:48:54,603 But you always knew... 223 00:48:59,978 --> 00:49:02,148 - You've fucking gotten us killed! - Fatih. 224 00:49:02,230 --> 00:49:05,900 - You ratted us out! - Give me a chance to explain, Fatih. 225 00:49:06,318 --> 00:49:08,898 We could have a fresh start, Fatih. 226 00:49:10,572 --> 00:49:14,872 Form a new crew here. I can arrange it all. 227 00:49:14,952 --> 00:49:17,792 And you... You should be right there at my side. 228 00:49:18,538 --> 00:49:20,248 Yeah, look at you. 229 00:49:21,625 --> 00:49:23,625 Look at you. 230 00:49:26,213 --> 00:49:29,383 Fatih, you have to understand... 231 00:49:31,468 --> 00:49:33,508 the Triad didn't give me any choice. 232 00:49:37,015 --> 00:49:38,265 Forgive me. 233 00:49:38,392 --> 00:49:39,392 Fatih. 234 00:49:41,269 --> 00:49:42,269 I understand. 235 00:50:26,815 --> 00:50:29,435 Uncle Fatih, are you okay? 236 00:50:30,027 --> 00:50:31,447 Get down! 237 00:50:48,003 --> 00:50:49,093 Fucking bastards! 238 00:50:59,264 --> 00:51:01,934 Fuck! 239 00:51:14,780 --> 00:51:15,990 Reina, get down! 240 00:52:17,592 --> 00:52:20,262 Here, let me have a look. 241 00:52:22,556 --> 00:52:24,056 You okay, kiddo? 242 00:52:57,340 --> 00:52:58,680 Reina. 243 00:53:00,051 --> 00:53:03,851 You have to be brave now. I need you to do something. 244 00:54:36,940 --> 00:54:38,570 Where's the damn kid? 245 00:58:52,487 --> 00:58:54,027 What's your name? 246 00:58:54,948 --> 00:58:56,278 Reina. 247 00:59:01,746 --> 00:59:03,536 People call me Ito. 248 00:59:04,582 --> 00:59:08,462 Uncle Fatih said your name was Baldy. 249 00:59:12,215 --> 00:59:14,045 What else did Fatih say? 250 00:59:20,640 --> 00:59:22,100 He said... 251 00:59:22,183 --> 00:59:25,103 - no time for regrets. - No time for regrets. 252 00:59:30,984 --> 00:59:32,864 He said it just like this. 253 00:59:44,247 --> 00:59:46,037 Were they nice to you? 254 00:59:47,584 --> 00:59:51,964 Auntie Shinta was nice, so was Uncle Wisnu. 255 00:59:52,463 --> 00:59:54,633 Uncle Fatih was also nice and cute. 256 00:59:54,716 --> 01:00:01,006 Uncle Bobby... he's weird, but he's very strong. 257 01:00:03,099 --> 01:00:04,809 Yeah, he was invincible. 258 01:00:06,519 --> 01:00:08,149 A show-off, huh? 259 01:00:40,845 --> 01:00:43,005 Arian! 260 01:00:55,234 --> 01:00:57,904 Yeah, who is it? 261 01:01:22,178 --> 01:01:26,428 Don't you dare. Let him come. 262 01:01:38,319 --> 01:01:39,319 Hey. 263 01:01:41,072 --> 01:01:42,072 Sit. 264 01:04:17,395 --> 01:04:22,475 You should know who he is by now. 265 01:08:19,512 --> 01:08:20,682 Please... 266 01:08:22,056 --> 01:08:23,846 Please don't kill Uncle Ito. 267 01:08:25,810 --> 01:08:26,810 Not her. 268 01:08:29,688 --> 01:08:33,648 Come on... finish this! 269 01:09:00,553 --> 01:09:02,933 What are you waiting for? Just finish me off now. 270 01:09:03,013 --> 01:09:04,013 You're Ito. 271 01:09:04,723 --> 01:09:06,603 One of six men chosen by Triad 272 01:09:06,684 --> 01:09:11,944 to guard the heroin, cocaine, and weapons smuggling route in Southeast Asia. 273 01:09:12,815 --> 01:09:14,815 Otherwise known as the Six Seas. 274 01:09:21,532 --> 01:09:24,242 That's all over. They want me dead now. 275 01:09:25,703 --> 01:09:27,043 So it seems. 276 01:09:28,330 --> 01:09:30,620 So why drag the kid into this? 277 01:09:37,840 --> 01:09:39,430 She has no one else. 278 01:09:41,969 --> 01:09:43,509 A bad strategy. 279 01:09:44,513 --> 01:09:47,643 She has a higher chance of surviving being on her own. 280 01:09:49,268 --> 01:09:50,848 The evidence speaks for itself. 281 01:09:51,687 --> 01:09:52,897 Death shadows you. 282 01:09:56,483 --> 01:09:59,703 Look at your friends, slaughtered in a losing battle. 283 01:09:59,778 --> 01:10:00,858 Fuck you! 284 01:10:04,950 --> 01:10:07,750 Don't you dare mention them again. 285 01:10:10,789 --> 01:10:14,169 Your only remaining so-called brother now wants you dead. 286 01:10:16,545 --> 01:10:17,545 I know. 287 01:10:20,257 --> 01:10:22,717 I brought the carnage here. 288 01:10:27,306 --> 01:10:29,726 For three years, I was their instrument of death. 289 01:10:31,727 --> 01:10:34,187 Carried out countless massacres. 290 01:10:37,566 --> 01:10:42,146 When you're a Six Seas, it's simple. 291 01:10:42,238 --> 01:10:44,908 Never forgive. Leave no survivor. 292 01:10:47,660 --> 01:10:50,960 My fate in life, to create death. 293 01:10:52,539 --> 01:10:54,539 A whole village slaughtered, 294 01:10:54,625 --> 01:10:57,585 just because a few of them stole from the Triad. 295 01:11:04,051 --> 01:11:05,591 But then I saw it clearly. 296 01:11:13,394 --> 01:11:16,444 A tiny glimpse of life, hanging by a thread. 297 01:11:21,694 --> 01:11:24,954 Maybe, just maybe... 298 01:11:27,283 --> 01:11:29,333 I can change my fate. 299 01:11:41,422 --> 01:11:42,762 What are you doing? 300 01:11:53,142 --> 01:11:57,652 That was it, the path of no return. 301 01:12:28,385 --> 01:12:30,635 A bit too late to save her now. 302 01:12:34,767 --> 01:12:36,937 I wasn't merely saving her. 303 01:12:38,812 --> 01:12:40,812 I'm saving myself. 304 01:12:44,902 --> 01:12:46,742 But if your plan is to kill me, 305 01:12:47,988 --> 01:12:49,618 hurry up and fucking do it! 306 01:13:35,869 --> 01:13:37,669 MODERN GENERAL DICTIONARY INDONESIA - MANDARIN 307 01:13:37,746 --> 01:13:40,286 Excuse me, sir. 308 01:13:40,374 --> 01:13:42,794 You realize the danger you've put us all in? 309 01:13:42,876 --> 01:13:44,416 You fucking realize it? 310 01:13:44,503 --> 01:13:47,133 I've told you repeatedly that we don't deal in drugs. 311 01:13:47,673 --> 01:13:49,803 - I'm sorry, Ito. - You have to quit using. 312 01:13:50,926 --> 01:13:52,136 Stupid asshole! 313 01:13:56,432 --> 01:13:58,522 Apologize to the crew. 314 01:13:59,518 --> 01:14:00,688 Not me. 315 01:14:00,769 --> 01:14:04,399 - All I wanted was for us to expand. - Not with the fucking Triad, Bobby. 316 01:14:07,192 --> 01:14:08,652 Get out of here. 317 01:14:10,654 --> 01:14:11,744 Now! 318 01:14:20,289 --> 01:14:22,749 I know I fucked things up. 319 01:14:23,333 --> 01:14:27,923 But we're fucking morons if we miss out on smack and coke. 320 01:14:28,005 --> 01:14:29,465 It's a fucking huge markup! 321 01:14:29,548 --> 01:14:35,258 You realize you've fucked us all up? 322 01:14:37,514 --> 01:14:41,274 At least I don't get high on murder. 323 01:14:41,685 --> 01:14:43,185 What the hell did you just say? 324 01:14:43,770 --> 01:14:46,520 Who's the murderer? Tell me! 325 01:14:47,107 --> 01:14:49,357 Ito... 326 01:14:58,785 --> 01:15:00,285 You sure about this? 327 01:15:04,500 --> 01:15:06,380 No time for regrets, Fatih. 328 01:15:09,004 --> 01:15:10,304 Keep an eye on him. 329 01:15:17,596 --> 01:15:18,806 Come on. 330 01:15:23,727 --> 01:15:25,477 I told you I'm leaving by myself. 331 01:15:29,316 --> 01:15:30,896 This ain't a vacation, Arian. 332 01:15:30,984 --> 01:15:33,074 I'm not tagging along to keep an eye on you. 333 01:15:33,654 --> 01:15:35,744 Remember, I'm a damn minority over here! 334 01:15:40,536 --> 01:15:43,366 To tell you the truth, this ain't enough. 335 01:15:44,498 --> 01:15:47,668 Maybe we need Bobby getting screwed by Triad. 336 01:15:49,461 --> 01:15:51,711 Maybe this whole mess is meant to be. 337 01:15:58,971 --> 01:16:03,311 Did you ever hear of the Six Seas? 338 01:16:07,604 --> 01:16:09,614 Let's not go there. 339 01:16:10,065 --> 01:16:16,485 Imagine us, from two piss-poor kids, to side by side with the elites of Triad. 340 01:16:17,823 --> 01:16:20,243 Enough. These are dangerous people, Arian. 341 01:16:22,286 --> 01:16:23,576 Just drop it, okay? 342 01:16:37,175 --> 01:16:38,425 Aren't we all dangerous? 343 01:16:53,275 --> 01:16:56,775 Fuck it. Let's toss the white boy to the ocean. 344 01:16:59,364 --> 01:17:00,824 Make him suffer a bit. 345 01:17:38,362 --> 01:17:40,612 Ito, you're there, right? 346 01:17:43,575 --> 01:17:45,865 I never wanted it to end this way, Ito. 347 01:17:47,954 --> 01:17:51,424 I tried to save everyone. Save Fatih. 348 01:17:54,294 --> 01:17:55,424 Tell me... 349 01:17:57,214 --> 01:17:59,934 Did you pry that phone off Fatih's dead hands yourself? 350 01:18:00,884 --> 01:18:02,974 Or did your dogs do it for you? 351 01:18:03,053 --> 01:18:05,893 You've got balls to say that, Ito, after all... 352 01:18:05,972 --> 01:18:08,312 Arian, I got conviction. 353 01:18:08,809 --> 01:18:12,849 What I'm about to do... I should've done a long time ago. 354 01:18:12,938 --> 01:18:15,518 Fuck that, Ito. Fuck your bullshit. 355 01:18:16,316 --> 01:18:19,736 Fatih, Bobby, they don't see the real you. 356 01:18:19,820 --> 01:18:21,820 You don't get to mention their names anymore. 357 01:18:21,905 --> 01:18:23,945 That's always been your play, hasn't it? 358 01:18:24,032 --> 01:18:26,242 Playing the role of the big brother. 359 01:18:28,537 --> 01:18:30,327 That's not who you are, Ito. 360 01:18:32,999 --> 01:18:34,539 Let's just get this done with. 361 01:18:40,841 --> 01:18:44,431 You. I'm only going to ask once. 362 01:18:45,637 --> 01:18:47,347 Who the hell are you? 363 01:18:50,058 --> 01:18:52,138 Those who sent me want you dead. 364 01:18:52,728 --> 01:18:56,728 All of the Six Seas, followed by the one code-named Old Tiger. 365 01:18:57,941 --> 01:19:01,071 The question is, are you still one of them? 366 01:19:03,780 --> 01:19:06,660 How you answer will affect my next move. 367 01:19:08,201 --> 01:19:09,541 Your friend, Arian. 368 01:19:10,203 --> 01:19:13,623 He's being supported by another particular Six Seas. You know him. 369 01:19:14,332 --> 01:19:15,542 Chien Wu. 370 01:19:26,219 --> 01:19:29,309 They'll send people to kill Reina if I go there. 371 01:19:40,734 --> 01:19:42,074 Give me a hand. 372 01:19:43,612 --> 01:19:44,952 Protect the kid. 373 01:19:45,906 --> 01:19:48,406 Then you'll have my word. You'll finish your mission. 374 01:19:49,993 --> 01:19:51,663 It all has to end tonight. 375 01:21:19,875 --> 01:21:23,125 Shit, I keep missing shots. 376 01:21:23,211 --> 01:21:27,051 I'll make it this time. See? Was easy. 377 01:21:30,385 --> 01:21:34,505 - Score's way off. - Up for another round? 378 01:21:44,566 --> 01:21:45,896 Hey, you! 379 01:21:48,778 --> 01:21:50,488 So, you're the famous Ito? 380 01:21:51,531 --> 01:21:53,411 Some fucking balls, coming here by yourself. 381 01:21:55,160 --> 01:21:56,330 You have a death wish? 382 01:22:00,290 --> 01:22:02,250 If you know who I am... 383 01:22:08,882 --> 01:22:11,842 then you should know, you'll be dying by the hands of a Six Seas. 384 01:22:15,931 --> 01:22:16,971 If so... 385 01:22:19,684 --> 01:22:21,104 have at me! 386 01:23:54,362 --> 01:23:55,952 - Everything in place? - Yes, sir. 387 01:23:57,115 --> 01:23:58,825 You guys, come with me. 388 01:24:00,702 --> 01:24:02,952 - The rest of you, take the stairs. - Yes, sir. 389 01:24:11,421 --> 01:24:13,801 Hey, you. You girls aren't coming? 390 01:24:22,474 --> 01:24:24,684 Damn lesbian weirdos. 391 01:24:34,944 --> 01:24:35,954 Get your guns ready. 392 01:25:08,103 --> 01:25:10,313 Fuck! 393 01:26:12,750 --> 01:26:13,880 Come on! 394 01:29:47,090 --> 01:29:51,430 Who the hell are you? You protecting the little bitch? 395 01:29:54,514 --> 01:29:56,274 You're going to regret that. 396 01:29:59,936 --> 01:30:02,726 What? For calling her a bitch? 397 01:30:03,523 --> 01:30:06,693 No. For wearing white. 398 01:33:18,634 --> 01:33:20,304 Why didn't you try to help her? 399 01:33:21,137 --> 01:33:23,967 Can't help the dead. 400 01:33:26,058 --> 01:33:27,558 So, you know something about me. 401 01:33:28,519 --> 01:33:31,559 Alma, fifth member of the Lotus. 402 01:33:33,190 --> 01:33:35,570 Elena, you're number three. 403 01:33:37,069 --> 01:33:39,279 Fuck, I always hated those silly rankings. 404 01:33:40,281 --> 01:33:43,951 Well, I'd love to talk some more, but... 405 01:33:56,005 --> 01:33:57,415 let's kill each other instead. 406 01:37:18,040 --> 01:37:19,210 Ito. 407 01:37:20,292 --> 01:37:23,382 You know I've just saved your neck, right? 408 01:37:36,642 --> 01:37:39,232 Three years ago, we left through that door. 409 01:37:42,815 --> 01:37:44,475 Parted ways with the others. 410 01:37:47,444 --> 01:37:48,654 Ironic, isn't it? 411 01:37:49,864 --> 01:37:51,164 Now look at us. 412 01:37:51,866 --> 01:37:53,236 I am, Ito. 413 01:37:54,827 --> 01:37:57,037 A Six Seas, huh? 414 01:38:05,754 --> 01:38:07,924 I fucking crossed the oceans for you. 415 01:38:11,760 --> 01:38:13,850 We can only plan our lives, Arian. 416 01:38:15,764 --> 01:38:18,234 Where we end up, that's beyond our control. 417 01:38:18,559 --> 01:38:20,269 I never wanted you to tag along. 418 01:38:22,021 --> 01:38:25,321 You always had your own agenda, you treacherous fuck. 419 01:38:28,277 --> 01:38:31,157 I have my demons. 420 01:38:33,157 --> 01:38:34,907 And look at the price I have to pay! 421 01:38:37,995 --> 01:38:39,495 It all ends here. 422 01:38:42,791 --> 01:38:43,961 You fucking talk too much! 423 01:38:45,169 --> 01:38:47,799 Fatih, Bobby, they're all dead because of you! 424 01:38:47,880 --> 01:38:50,130 You fucking caused this, not me! 425 01:38:52,426 --> 01:38:53,926 I'm just getting started! 426 01:38:56,972 --> 01:39:00,852 Guess who's fucking replacing you as a Six Seas? 427 01:39:03,228 --> 01:39:04,558 You're so fucking blind. 428 01:39:06,273 --> 01:39:08,233 Chien Wu's been using you all along. 429 01:39:08,651 --> 01:39:10,901 The only thing that awaits as a Six Seas is death! 430 01:39:17,743 --> 01:39:18,993 Only death. 431 01:39:27,378 --> 01:39:28,498 Like I told you... 432 01:39:30,381 --> 01:39:31,921 I'm just getting started. 433 01:39:49,441 --> 01:39:50,441 Arian. 434 01:41:13,233 --> 01:41:14,653 That's all you've got, Ito? 435 01:44:03,070 --> 01:44:04,280 Bastard. 436 01:48:32,631 --> 01:48:33,881 Arian... 437 01:48:40,514 --> 01:48:43,854 What are you waiting for, you fuck? Finish it. 438 01:48:44,684 --> 01:48:47,234 Fucking kill me! Fucking kill me! 439 01:48:50,815 --> 01:48:51,815 Do it. 440 01:49:03,495 --> 01:49:06,035 Can't kill what's already dead. 441 01:49:09,042 --> 01:49:10,252 What did you just say? 442 01:49:13,338 --> 01:49:14,968 What the fuck did you just say? 443 01:49:31,147 --> 01:49:32,647 Where are you going? 444 01:49:52,502 --> 01:49:53,502 Ito. 445 01:49:56,172 --> 01:49:57,172 Ito! 446 01:50:00,385 --> 01:50:01,545 Just die. 447 01:50:15,692 --> 01:50:17,322 Ito, I... 448 01:50:58,068 --> 01:50:59,108 Ito... 31116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.