Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,449
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,450 --> 00:00:05,830
- Okay, what is this place?
- Brakebills University.
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,700
You've been offered
a preliminary exam
4
00:00:07,701 --> 00:00:09,799
for entry into
the graduate program.
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,490
Regrettably,
you failed the written exam.
6
00:00:12,496 --> 00:00:15,056
- Can I start over?
- There's this voice.
7
00:00:15,066 --> 00:00:16,726
Everyone else comes
with a lot of static,
8
00:00:16,734 --> 00:00:19,234
but him, he's clear
as a fucking bell.
9
00:00:19,236 --> 00:00:21,266
- You're hearing The Beast?
- I was getting duped.
10
00:00:21,272 --> 00:00:23,006
I'm Stanley.
11
00:00:23,007 --> 00:00:25,337
I'm your mentor.
Travelers are rare.
12
00:00:25,342 --> 00:00:26,942
- Where are we?
- The Neitherlands.
13
00:00:26,944 --> 00:00:28,682
The place between
all other places.
14
00:00:28,683 --> 00:00:30,009
My friend's life is in danger,
15
00:00:30,014 --> 00:00:31,784
and I need to talk
to you about Joe.
16
00:00:31,785 --> 00:00:35,182
Joe?
Oh, I love Joe.
17
00:00:35,186 --> 00:00:37,416
Wait, so you know your way
around the Neitherlands?
18
00:00:37,421 --> 00:00:39,221
How can I help?
19
00:00:39,223 --> 00:00:42,061
We are pushing the boundaries
of what is magically possible.
20
00:00:42,062 --> 00:00:44,359
We are the best
Magicians we know.
21
00:00:44,361 --> 00:00:46,031
Silver can literally
fly to the moon
22
00:00:46,032 --> 00:00:47,760
but Mennoly is dying.
23
00:00:47,765 --> 00:00:49,795
Bender's trying to stay
off the ledge every day.
24
00:00:49,800 --> 00:00:52,100
- You're trying to...
- Summon a god.
25
00:00:52,103 --> 00:00:53,937
Oh!
26
00:00:53,938 --> 00:00:55,898
I'm a member of The Order,
the keepers
27
00:00:55,906 --> 00:00:57,436
of the libraries
of the Neitherlands,
28
00:00:57,441 --> 00:00:59,041
the greatest repository
of knowledge.
29
00:00:59,043 --> 00:01:00,612
- Here it is.
- Wait, Martin?
30
00:01:00,613 --> 00:01:01,811
That's... okay, is there
31
00:01:01,812 --> 00:01:03,682
anything in there
about The Beast?
32
00:01:08,719 --> 00:01:10,388
Go back to the part
where you literally
33
00:01:10,389 --> 00:01:12,117
popped in on them banging.
34
00:01:12,123 --> 00:01:13,790
We were casting a spell.
35
00:01:13,791 --> 00:01:16,626
- No judgment.
- We saved your life.
36
00:01:16,627 --> 00:01:18,657
All right, so there might
be a solution here.
37
00:01:18,662 --> 00:01:19,996
Uh, a weapon.
38
00:01:19,997 --> 00:01:21,227
It sounds like if
we could find it,
39
00:01:21,232 --> 00:01:23,232
we could use it
to kill The Beast.
40
00:01:23,234 --> 00:01:26,302
El! Jesus!
41
00:01:26,303 --> 00:01:28,338
It's 11:00 in the morning.
42
00:01:28,339 --> 00:01:29,969
I'm listening.
43
00:01:29,974 --> 00:01:33,243
So Martin's desperate,
'cause the Plover had
44
00:01:33,244 --> 00:01:35,013
figured out a way
to change physically,
45
00:01:35,014 --> 00:01:37,282
which opened up a whole
new class of spellwork,
46
00:01:37,283 --> 00:01:39,451
which meant
that pretty soon he'd be able
47
00:01:39,452 --> 00:01:41,080
to follow Martin into Fillory.
48
00:01:41,085 --> 00:01:42,845
Yeah.
49
00:01:42,853 --> 00:01:48,289
So Martin got a line
on an enchanted knife, the Leo.
50
00:01:48,292 --> 00:01:50,126
Uh...
51
00:01:50,127 --> 00:01:51,857
Yeah, powerful enough to tear
52
00:01:51,862 --> 00:01:54,702
through the fabric of
magic itself... like, kill a god.
53
00:01:54,703 --> 00:01:59,468
So qualified to murder a fairly
invincible mutant Magician.
54
00:01:59,470 --> 00:02:01,270
That's the same god
that made the Virgo Blade.
55
00:02:01,272 --> 00:02:02,839
I fucking love that guy.
56
00:02:02,840 --> 00:02:04,508
Yeah, so Martin
tracked down the knife maker,
57
00:02:04,509 --> 00:02:05,638
asked him if he could
make him one,
58
00:02:05,643 --> 00:02:08,378
and the guy said,
59
00:02:08,379 --> 00:02:10,379
uh...
60
00:02:10,381 --> 00:02:13,116
"Yeah, I can."
61
00:02:13,117 --> 00:02:14,647
And then what?
62
00:02:14,652 --> 00:02:17,152
Uh, well, that's the end
of the pages.
63
00:02:17,154 --> 00:02:18,392
Yeah, nothing happened.
64
00:02:18,393 --> 00:02:19,689
If Martin killed The Beast,
65
00:02:19,690 --> 00:02:21,360
would we be here now
talking about him?
66
00:02:21,361 --> 00:02:23,288
Yeah, but here's the thing.
67
00:02:23,294 --> 00:02:25,862
So little did Martin know
68
00:02:25,863 --> 00:02:28,063
he would fail
to recover the blade,
69
00:02:28,065 --> 00:02:29,695
which would remain hidden
for decades,
70
00:02:29,700 --> 00:02:31,570
which means it could still
be sitting somewhere
71
00:02:31,571 --> 00:02:33,169
waiting for us.
72
00:02:33,170 --> 00:02:36,039
Right, in Fillory.
73
00:02:36,040 --> 00:02:38,708
The place where The Beast is.
74
00:02:38,709 --> 00:02:41,709
Ergo, fuck that.
75
00:02:42,713 --> 00:02:45,648
Hey, here's a crazy idea.
76
00:02:45,649 --> 00:02:47,479
Plover wants the button back?
77
00:02:47,484 --> 00:02:49,084
Why don't we just
give it to him?
78
00:02:49,086 --> 00:02:50,986
I... I don't think
that's a very good plan.
79
00:02:50,988 --> 00:02:52,818
No, that's
a monumentally shitty plan.
80
00:02:52,823 --> 00:02:54,357
I don't know.
81
00:02:54,358 --> 00:02:56,388
Those Neitherland thugs
work for The Beast, right?
82
00:02:56,393 --> 00:02:59,062
So what if we hand them
the button,
83
00:02:59,063 --> 00:03:00,563
thereby giving The Beast
what he wants,
84
00:03:00,564 --> 00:03:02,434
thereby rendering
ourselves harmless,
85
00:03:02,435 --> 00:03:04,333
thereby he leaves us alone?
86
00:03:04,335 --> 00:03:06,165
Right, 'cause handing the key
to the multiverse to a monster
87
00:03:06,170 --> 00:03:07,900
is a really...
that's a good idea, Eliot.
88
00:03:07,905 --> 00:03:10,735
- Beats getting vivisected.
- Yeah, speak for yourself.
89
00:03:10,741 --> 00:03:12,871
If his whole hard-on's
locking down travel to Fillory
90
00:03:12,876 --> 00:03:15,536
so he keeps it all to himself,
I'm still a problem.
91
00:03:15,546 --> 00:03:19,406
Look, you can hide literally
anywhere in the universe.
92
00:03:19,416 --> 00:03:21,716
The rest of us do not
have that luxury.
93
00:03:21,719 --> 00:03:24,189
So let's not kick our only
semi-functional idea
94
00:03:24,190 --> 00:03:25,618
out of bed.
95
00:03:25,623 --> 00:03:27,023
Okay, stop.
96
00:03:27,024 --> 00:03:29,292
This affects all of us.
97
00:03:29,293 --> 00:03:32,533
So those in favor
of striking a deal.
98
00:03:40,604 --> 00:03:42,304
Sorry. It's the right move.
99
00:03:46,777 --> 00:03:49,477
Because you still seem,
I don't know, gloomy about it.
100
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
I can't believe you're not.
Penny's been gone for a week.
101
00:03:51,482 --> 00:03:53,652
Which is like an hour
in the Neitherlands, right?
102
00:03:53,653 --> 00:03:56,819
It means nothing.
What if it works?
103
00:03:56,820 --> 00:03:59,450
Then it works.
The Beast leaves us alone, great.
104
00:03:59,456 --> 00:04:02,224
You're just upset 'cause
you may never get to go to Fillory.
105
00:04:02,226 --> 00:04:04,726
No, that would be stupid.
106
00:04:04,728 --> 00:04:06,398
- Quentin.
- Why would I want to go?
107
00:04:06,399 --> 00:04:07,797
The child-molesting demon
108
00:04:07,798 --> 00:04:08,828
who incidentally wrote
my favorite books
109
00:04:08,832 --> 00:04:11,002
is there waiting to kill us.
110
00:04:14,305 --> 00:04:16,035
Come on. We're late for P.A.
111
00:04:18,000 --> 00:04:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
112
00:04:30,988 --> 00:04:32,248
No!
113
00:04:36,493 --> 00:04:39,929
Please, wake up!
114
00:04:39,930 --> 00:04:43,966
Margo, how did this happen?
115
00:04:43,967 --> 00:04:47,537
We should have listened
to you, Q.
116
00:05:15,532 --> 00:05:17,702
You think you're hiding,
don't you?
117
00:05:45,262 --> 00:05:48,331
Sleep tight, Quentin Coldwater.
118
00:06:19,229 --> 00:06:22,359
No way in hell we're doing
that fucking spell again.
119
00:06:22,366 --> 00:06:25,566
- You okay?
- Yeah, I'm just a little shaky.
120
00:06:25,569 --> 00:06:27,036
I don't like dying.
121
00:06:27,037 --> 00:06:31,137
- No kidding.
- You are Margo.
122
00:06:31,141 --> 00:06:32,909
You are fabulous.
123
00:06:32,910 --> 00:06:36,446
You are under the influence
of a probability spell.
124
00:06:36,447 --> 00:06:39,377
I am fabulous, aren't I?
125
00:06:39,383 --> 00:06:42,383
- Yeah.
- What happened to you?
126
00:06:42,386 --> 00:06:45,116
Beast ripped my head off
in the Neitherlands.
127
00:06:45,122 --> 00:06:47,492
So much for negotiating
my freedom.
128
00:06:47,493 --> 00:06:50,091
All right, well,
this was a dead end.
129
00:06:50,093 --> 00:06:51,563
Well, I hate to say
I told you so,
130
00:06:51,564 --> 00:06:53,092
but... you know what?
131
00:06:53,096 --> 00:06:54,956
Actually, I don't.
I don't.
132
00:06:54,965 --> 00:06:56,465
I don't hate that.
133
00:06:57,768 --> 00:06:59,728
This is the last one.
134
00:06:59,736 --> 00:07:01,496
- It's dead.
- Ugh.
135
00:07:01,505 --> 00:07:03,065
We're not learning anything new.
136
00:07:03,073 --> 00:07:06,609
In every scenario,
The Beast comes next week.
137
00:07:06,610 --> 00:07:09,278
There was one time
we didn't all die...
138
00:07:09,279 --> 00:07:10,509
when we went to Fillory.
139
00:07:10,514 --> 00:07:12,114
No. Everything went white.
140
00:07:12,115 --> 00:07:14,175
It's not necessarily better.
141
00:07:14,184 --> 00:07:15,622
Well, I agree with Quentin.
142
00:07:15,623 --> 00:07:17,449
Oh, that's because he blows you.
143
00:07:17,454 --> 00:07:19,288
Seriously, eight tries.
144
00:07:19,289 --> 00:07:21,419
We get seven deaths,
one mysterious?
145
00:07:21,425 --> 00:07:23,655
I... give me that.
146
00:07:23,660 --> 00:07:25,460
I don't think
that we have a choice.
147
00:07:25,462 --> 00:07:28,497
No, I'm choosing to
get the fuck away from all of you.
148
00:07:38,442 --> 00:07:40,676
Hello, old friend.
149
00:07:40,677 --> 00:07:42,807
Been a while.
150
00:07:42,813 --> 00:07:44,553
Do say you missed me a little.
151
00:07:46,283 --> 00:07:47,450
Fuck you.
152
00:07:47,451 --> 00:07:50,286
Let me cut to the chase.
153
00:07:50,287 --> 00:07:52,347
You will deliver yourself to me.
154
00:07:52,356 --> 00:07:55,116
Do it now, or do it
when you've gone so mad
155
00:07:55,125 --> 00:07:56,955
you have nothing left,
156
00:07:56,960 --> 00:08:00,700
because I'm going to make it
very, very loud.
157
00:08:03,233 --> 00:08:06,903
Here's the deal: people used
to petition gods all the time
158
00:08:06,904 --> 00:08:09,338
to bestow power to work stuff
159
00:08:09,339 --> 00:08:10,639
that we'd never dream of.
160
00:08:10,641 --> 00:08:14,041
Now, they're it...
biggest source there is.
161
00:08:14,044 --> 00:08:17,980
At least they were,
question being...
162
00:08:17,981 --> 00:08:19,551
Where the hell are they now?
163
00:08:19,552 --> 00:08:20,750
Exactly.
164
00:08:20,751 --> 00:08:24,652
No one's spoken to a god in centuries.
They disappeared.
165
00:08:24,655 --> 00:08:26,985
Um, I believe that
we can find a way
166
00:08:26,990 --> 00:08:30,692
to contact them again to get
the kind of help they used to give.
167
00:08:30,694 --> 00:08:34,864
- It's time, Richard.
- Contact how?
168
00:08:34,865 --> 00:08:36,925
Humans aren't
their only children;
169
00:08:36,934 --> 00:08:39,068
there are others
170
00:08:39,069 --> 00:08:42,599
who are older
and might know more.
171
00:08:42,606 --> 00:08:44,106
Magical creatures.
172
00:08:46,610 --> 00:08:49,178
You mean like vampires
and unicorns?
173
00:08:49,179 --> 00:08:51,679
Uh, I think unicorns are a myth.
174
00:08:51,682 --> 00:08:53,182
But yes.
175
00:08:53,183 --> 00:08:55,453
Find something high up enough
in the hierarchy,
176
00:08:55,454 --> 00:08:57,590
they might actually remember
when gods and humans
177
00:08:57,591 --> 00:08:59,018
were on speaking terms.
178
00:08:59,022 --> 00:09:00,792
And there's
a huge cross-section of them
179
00:09:00,793 --> 00:09:02,191
right here in the city.
180
00:09:02,192 --> 00:09:03,761
Yeah, because
they want to use us.
181
00:09:03,762 --> 00:09:04,890
Look, you're right.
182
00:09:04,895 --> 00:09:06,185
Most of them know nothing other
183
00:09:06,196 --> 00:09:08,296
than hunger, thirst,
and how to hide,
184
00:09:08,298 --> 00:09:10,598
but it's a food chain,
all right?
185
00:09:10,601 --> 00:09:12,101
We start at the bottom;
we work our way up
186
00:09:12,102 --> 00:09:16,202
till we find someone
who can help us get to them.
187
00:09:16,206 --> 00:09:17,906
How long have you been at this?
188
00:09:17,908 --> 00:09:20,076
A while.
189
00:09:20,077 --> 00:09:21,577
I won't lie.
190
00:09:21,578 --> 00:09:24,308
You know, it's been tough going.
191
00:09:24,314 --> 00:09:25,614
Bender, show them.
192
00:09:28,552 --> 00:09:31,120
Mostly bloodsuckers,
useless junkies,
193
00:09:31,121 --> 00:09:34,090
but sometimes you can get
a lead on to something else.
194
00:09:34,091 --> 00:09:36,731
After they talk your ear off
for, like, 12 hours.
195
00:09:38,428 --> 00:09:41,328
Those leads admittedly
keep petering out,
196
00:09:41,331 --> 00:09:45,031
but I think we have an ace
up our sleeve now.
197
00:09:46,903 --> 00:09:49,739
- Julia.
- What?
198
00:09:49,740 --> 00:09:51,770
That prayer I gave you,
you know,
199
00:09:51,775 --> 00:09:54,105
doesn't work for everyone.
200
00:09:54,111 --> 00:09:55,941
Actually, you're the first.
201
00:09:55,946 --> 00:09:57,446
I don't understand.
202
00:09:57,447 --> 00:09:59,007
I know you're not
gonna like to hear this,
203
00:09:59,016 --> 00:10:02,016
but I gave you a test.
204
00:10:02,019 --> 00:10:05,249
Why? I'm not religious.
205
00:10:05,255 --> 00:10:07,755
I'm not a... I'm not anything.
206
00:10:07,758 --> 00:10:11,327
We don't know
why some people are god-touched.
207
00:10:11,328 --> 00:10:13,258
All right? There's
no rhyme or reason.
208
00:10:13,263 --> 00:10:16,298
Karma, DNA, luck of the draw.
209
00:10:16,299 --> 00:10:19,199
But it's you, Julia.
210
00:10:19,202 --> 00:10:22,171
I think if we send you
on the hunt,
211
00:10:22,172 --> 00:10:23,942
we're gonna get some results.
212
00:10:29,780 --> 00:10:32,210
I don't know.
Penny was pretty clear.
213
00:10:32,215 --> 00:10:35,175
- What are we planning?
- Nothing yet.
214
00:10:35,185 --> 00:10:37,215
Just discussing
how we're all probably gonna die
215
00:10:37,220 --> 00:10:38,950
before we even
set foot in Fillory
216
00:10:38,955 --> 00:10:41,785
because the Neitherlands
are full of mercenaries.
217
00:10:41,792 --> 00:10:43,322
Sounds like a problem.
218
00:10:43,326 --> 00:10:45,326
Point is, we need
some serious battle magic.
219
00:10:45,328 --> 00:10:47,528
But that stuff's illegal.
220
00:10:47,531 --> 00:10:50,631
I'm fucking with you.
I'm in.
221
00:10:50,634 --> 00:10:52,134
I'm in too.
222
00:10:52,135 --> 00:10:54,135
I heard the word "illegal."
223
00:10:54,137 --> 00:10:56,967
Oh, Alice, there's a note
for you from admin.
224
00:10:56,973 --> 00:10:59,613
I see you've got a call.
225
00:11:02,679 --> 00:11:03,979
Mom, please, just calm down.
226
00:11:03,980 --> 00:11:05,580
I can't understand you.
227
00:11:07,217 --> 00:11:10,047
You what?
228
00:11:10,053 --> 00:11:13,189
I'm so sorry.
229
00:11:13,190 --> 00:11:16,391
I have to go.
I'll call you as soon as I can.
230
00:11:19,863 --> 00:11:22,363
It's Joe.
231
00:11:22,365 --> 00:11:25,095
He killed himself.
232
00:11:25,102 --> 00:11:27,802
- What?
- I have to talk to Penny.
233
00:11:32,943 --> 00:11:36,512
My mom says
he was hearing voices
234
00:11:36,513 --> 00:11:39,613
and always getting worse
235
00:11:39,616 --> 00:11:43,546
and that the voices
were threatening him.
236
00:11:43,553 --> 00:11:46,653
He's a traveler... he was
a traveler... and I just thought...
237
00:11:48,725 --> 00:11:50,285
I know what happened
to her friend.
238
00:11:52,629 --> 00:11:54,396
It's The Beast.
239
00:11:54,397 --> 00:11:56,227
Shit.
240
00:11:56,233 --> 00:11:57,933
Yeah, I got it under control.
241
00:11:57,934 --> 00:11:59,874
Penny, maybe you should think
about the possibility
242
00:11:59,875 --> 00:12:01,637
that he's targeting you guys.
243
00:12:01,638 --> 00:12:03,038
I mean, you're
like a walking button.
244
00:12:03,039 --> 00:12:04,709
Think you're
telling me anything new?
245
00:12:07,811 --> 00:12:11,947
Sorry, I... I should go.
246
00:12:11,948 --> 00:12:14,448
Penny, where are you gonna go?
247
00:12:14,451 --> 00:12:16,051
We can find a way to help you.
248
00:12:16,052 --> 00:12:17,852
I'm sorry.
I got to talk to someone.
249
00:12:25,595 --> 00:12:29,455
Stanley, man, you there?
250
00:12:29,466 --> 00:12:32,496
Penny. I was wondering
when you were gonna show up.
251
00:12:32,502 --> 00:12:34,737
You been hearing him too?
252
00:12:34,738 --> 00:12:37,738
He knows everything there is
about me...
253
00:12:37,741 --> 00:12:39,771
my son's home address,
254
00:12:39,776 --> 00:12:42,306
describes my granddaughter's
every freckle.
255
00:12:42,312 --> 00:12:43,912
Look, man, he's targeting us
256
00:12:43,914 --> 00:12:46,952
because we can hear him,
because we can travel.
257
00:12:46,953 --> 00:12:48,580
I mean, he wants all the roads
258
00:12:48,585 --> 00:12:50,485
in and out of his fortress
on lock.
259
00:12:50,487 --> 00:12:51,917
No shit.
260
00:12:51,922 --> 00:12:56,292
Like I want to travel
to a blue state,
261
00:12:56,293 --> 00:12:59,028
never mind other worlds.
262
00:12:59,029 --> 00:13:00,696
What do we do?
263
00:13:00,697 --> 00:13:02,457
I got a plan,
264
00:13:02,465 --> 00:13:04,625
and there's nothing
he can do to stop me.
265
00:13:04,634 --> 00:13:06,936
Yeah? Well, what's the plan?
266
00:13:06,937 --> 00:13:11,337
Watch... and trust me.
267
00:13:11,341 --> 00:13:14,009
This removes all his leverage.
268
00:13:14,010 --> 00:13:18,280
He can't make me do
a damn thing.
269
00:13:23,620 --> 00:13:25,250
Uh, where did you get this?
270
00:13:25,255 --> 00:13:26,815
Is this, like,
from World War II?
271
00:13:26,823 --> 00:13:28,493
I tripped and fell on it
locked in a drawer
272
00:13:28,494 --> 00:13:29,660
in Sunderland's office.
273
00:13:29,661 --> 00:13:31,229
My Japanese is a little rusty,
274
00:13:31,230 --> 00:13:34,628
but I think that this says,
"Majikku misairu."
275
00:13:35,999 --> 00:13:37,399
"Magic missile"?
276
00:13:38,501 --> 00:13:39,801
That's, like,
277
00:13:39,803 --> 00:13:41,403
straight-up
"Dungeons & Dragons."
278
00:13:41,404 --> 00:13:43,606
Oh, okay.
279
00:13:43,607 --> 00:13:45,407
Uh...
280
00:13:45,408 --> 00:13:47,008
Do you want to... okay.
281
00:13:47,010 --> 00:13:48,410
Move.
282
00:14:02,626 --> 00:14:04,856
Your Popper 43 is off.
283
00:14:12,335 --> 00:14:13,995
Huh?
284
00:14:14,004 --> 00:14:16,968
- What if we got guns?
- What? No.
285
00:14:16,973 --> 00:14:19,143
No, look,
this is basic prime directive.
286
00:14:19,144 --> 00:14:22,942
Fillory is a pristine,
non-industrialized society.
287
00:14:22,946 --> 00:14:25,376
- You can't...
- Oh, yes, very pristine.
288
00:14:25,382 --> 00:14:27,820
It's been taken over
by a kiddie-diddling mutant.
289
00:14:27,821 --> 00:14:30,177
Yeah, and that's not
Fillory's fault.
290
00:14:30,186 --> 00:14:31,946
Great. Let's go native.
291
00:14:31,955 --> 00:14:35,515
Scale of one to ten, how are you
with a broadsword, Quentin?
292
00:14:35,525 --> 00:14:36,745
This should have worked.
293
00:14:36,746 --> 00:14:38,486
Coulda, shoulda, woulda.
294
00:14:38,495 --> 00:14:40,695
I mean, we've all done
battle magic before, right?
295
00:14:40,697 --> 00:14:43,866
One time or another.
Eliot, you...
296
00:14:43,867 --> 00:14:46,027
Twisted Mike's neck
like a doll? Yeah.
297
00:14:46,036 --> 00:14:47,396
And it was shockingly easy.
298
00:14:47,404 --> 00:14:48,973
I don't have
an explainer for you.
299
00:14:48,974 --> 00:14:51,472
Yeah, and it just
sort of came puking out.
300
00:14:51,474 --> 00:14:54,743
Well, where'd you learn it?
301
00:14:54,744 --> 00:14:56,144
I know who we need to talk to.
302
00:14:58,648 --> 00:15:02,384
Tonight, or I kill the girlin the dungeon.
303
00:15:06,523 --> 00:15:08,293
Quentin.
304
00:15:09,826 --> 00:15:12,926
No. Whatever it is, just no.
305
00:15:13,863 --> 00:15:16,231
Look, we need your help.
306
00:15:16,232 --> 00:15:18,732
We're trying to locate your ex.
307
00:15:25,508 --> 00:15:27,676
Penny, please.
308
00:15:27,677 --> 00:15:29,837
I know, but this is really
that important.
309
00:15:34,918 --> 00:15:36,578
It feels jacked to be
doing a mirror spell
310
00:15:36,586 --> 00:15:37,946
in here, seriously.
311
00:15:37,954 --> 00:15:40,522
- Just focus.
- It's not working!
312
00:15:40,523 --> 00:15:41,861
Because she's a good magician,
313
00:15:41,862 --> 00:15:43,926
and she doesn't want
to be found.
314
00:15:43,927 --> 00:15:46,027
Look, Penny, I know you don't
really want to find her, but...
315
00:15:46,029 --> 00:15:47,459
The reflection's changing.
316
00:16:04,914 --> 00:16:08,384
- You're welcome.
- Penny.
317
00:16:08,385 --> 00:16:09,675
Come with us.
318
00:16:11,888 --> 00:16:13,618
I know this place.
319
00:16:15,925 --> 00:16:18,055
That's Julia's apartment.
320
00:16:20,397 --> 00:16:21,797
Shit.
321
00:16:23,933 --> 00:16:24,933
Okay.
322
00:16:30,573 --> 00:16:33,673
Uh, hi.
Could we come in?
323
00:16:35,145 --> 00:16:36,905
Um, Julia's not here.
324
00:16:36,913 --> 00:16:38,651
She won't be back
for a couple hours.
325
00:16:38,652 --> 00:16:41,018
Yeah, we're here
to talk to you, actually.
326
00:16:42,619 --> 00:16:44,019
Okay. Um...
327
00:16:45,488 --> 00:16:49,318
Please, please,
give him what he wants!
328
00:17:01,371 --> 00:17:05,271
I think that's
an insanely stupid idea.
329
00:17:05,275 --> 00:17:08,775
You don't just go fight
someone stronger on his turf.
330
00:17:08,778 --> 00:17:10,646
We know.
We have a plan for The Beast.
331
00:17:10,647 --> 00:17:12,547
We just need to make sure
we have enough under our belt
332
00:17:12,549 --> 00:17:14,316
to even make it to him.
333
00:17:14,317 --> 00:17:16,377
Let's just say
you're very likely
334
00:17:16,386 --> 00:17:18,316
to be mugged
in the Neitherlands.
335
00:17:18,321 --> 00:17:21,557
Look, I'm sorry.
I can't teach it to you.
336
00:17:21,558 --> 00:17:23,558
Look, most people
can't do battle magic
337
00:17:23,560 --> 00:17:26,728
except in crazy spurts.
338
00:17:26,729 --> 00:17:29,159
Like baby-trapped-under-a-car
type shit.
339
00:17:29,165 --> 00:17:30,865
But you can do it on cue.
340
00:17:30,867 --> 00:17:32,397
Yeah, 'cause
I studied it for years.
341
00:17:33,837 --> 00:17:35,067
Give us the CliffsNotes.
342
00:17:35,071 --> 00:17:36,471
Fine.
343
00:17:36,473 --> 00:17:38,911
Meditate every day
for, like, a decade.
344
00:17:38,912 --> 00:17:41,838
And spells only work
if you channel 100% clean.
345
00:17:41,845 --> 00:17:43,335
Great.
346
00:17:43,346 --> 00:17:45,106
So we're stuck with
our dicks in our hands.
347
00:17:46,850 --> 00:17:52,688
Look, there is
this thing hedges use.
348
00:17:52,689 --> 00:17:54,389
But I really
wouldn't recommend it.
349
00:17:56,025 --> 00:17:57,655
Okay.
350
00:17:57,660 --> 00:17:59,060
Now we're listening.
351
00:18:04,834 --> 00:18:07,104
She bleeds so easily,
poor little thing.
352
00:18:07,105 --> 00:18:08,937
Fuck!
353
00:18:08,938 --> 00:18:11,238
I barely touched her.
354
00:18:21,017 --> 00:18:22,417
Hey.
355
00:18:27,524 --> 00:18:28,924
Look, um...
356
00:18:30,393 --> 00:18:34,062
So...
357
00:18:34,063 --> 00:18:37,733
How is she?
Julia, I mean.
358
00:18:37,734 --> 00:18:39,804
Why do you care after
what she did to you?
359
00:18:42,906 --> 00:18:44,466
Okay.
It's none of your business.
360
00:18:44,474 --> 00:18:46,542
You know,
that's not how it works.
361
00:18:46,543 --> 00:18:48,443
Giving a shit about someone
that you give a shit about
362
00:18:48,444 --> 00:18:50,484
doesn't just evaporate
the second that they fuck up.
363
00:18:53,316 --> 00:18:56,016
So why don't you just admit that
you want to ask me about Penny?
364
00:18:59,889 --> 00:19:01,489
Okay, fine.
365
00:19:01,491 --> 00:19:04,159
Look, Julia is good.
366
00:19:04,160 --> 00:19:06,060
Great, actually.
367
00:19:06,062 --> 00:19:08,002
Like, we're working on something
that could help a lot of people,
368
00:19:08,003 --> 00:19:09,227
so it's good.
369
00:19:10,266 --> 00:19:16,336
Okay, now you... is he okay?
370
00:19:16,339 --> 00:19:19,408
Yeah, he's extra broody, but...
371
00:19:19,409 --> 00:19:22,778
you know, it's Penny;
he's fireproof.
372
00:19:22,779 --> 00:19:25,179
He's like cockroaches;
he'll survive the nuclear winter.
373
00:19:44,167 --> 00:19:46,527
You can end it.
374
00:19:46,536 --> 00:19:48,996
Just end it.
375
00:19:49,005 --> 00:19:50,495
Shut up.
376
00:19:50,506 --> 00:19:53,976
Shut the hell up.
377
00:19:53,977 --> 00:19:55,607
Okay.
378
00:19:55,612 --> 00:19:57,412
Okay, look.
379
00:20:16,633 --> 00:20:17,649
.
380
00:20:17,650 --> 00:20:18,670
You should thank Alice Quinn.
381
00:20:18,671 --> 00:20:20,498
She found you.
382
00:20:20,503 --> 00:20:24,973
- Get on with the lecture.
- Oh, I've overdosed once.
383
00:20:24,974 --> 00:20:26,574
No, twice, if you count the time
384
00:20:26,576 --> 00:20:30,306
I took so much Prozac,
I developed tardive dyskinesia,
385
00:20:30,313 --> 00:20:32,981
but that was an accident.
386
00:20:32,982 --> 00:20:37,319
The crack... that was
a straight OD, no chaser.
387
00:20:37,320 --> 00:20:39,520
You smoked crack?
388
00:20:39,522 --> 00:20:42,991
I've done things that would
make you hide under a blankie.
389
00:20:42,992 --> 00:20:46,392
So just tell me
what's happening.
390
00:20:46,396 --> 00:20:49,356
A voice from another world
has a thing for travelers.
391
00:20:49,365 --> 00:20:50,995
So it's an assault.
392
00:20:51,000 --> 00:20:53,230
That's a nice mild term for it.
393
00:20:57,974 --> 00:21:03,512
This goes on the base
of your neck.
394
00:21:03,513 --> 00:21:07,749
It blocks the flow
to your head like a dam.
395
00:21:07,750 --> 00:21:09,750
You didn't think
of giving this to me sooner?
396
00:21:09,752 --> 00:21:12,521
It's not approved.
397
00:21:12,522 --> 00:21:16,358
It wears down the mind's
own ability to defend itself.
398
00:21:16,359 --> 00:21:17,789
It's just a temporary fix
399
00:21:17,794 --> 00:21:20,034
until we can put you
on a stricter regimen.
400
00:21:20,035 --> 00:21:21,897
I don't have time for this.
401
00:21:21,898 --> 00:21:27,668
Penny, you will never
have a home.
402
00:21:28,938 --> 00:21:32,038
You will never have
a real family.
403
00:21:32,041 --> 00:21:37,446
Your gifts will take this
from you over and over.
404
00:21:37,447 --> 00:21:42,447
So when someone cares enough
to reach out a hand,
405
00:21:42,452 --> 00:21:45,487
just drop the bullshit attitude
406
00:21:45,488 --> 00:21:47,688
and take what they're offering
while you can.
407
00:21:50,193 --> 00:21:53,663
Bottling our emotions,
literally.
408
00:21:56,199 --> 00:21:57,729
Kady says we shouldn't use these
409
00:21:57,734 --> 00:21:59,074
for more than three hours
at a time, right?
410
00:21:59,075 --> 00:22:01,598
That it's too hard
on the system,
411
00:22:01,604 --> 00:22:04,004
and when the feelings come back,
it's extremely intense.
412
00:22:04,006 --> 00:22:05,436
Yeah, yeah.
413
00:22:05,441 --> 00:22:07,341
Don't lean on the bottle.
414
00:22:07,343 --> 00:22:09,943
But meanwhile we get to go
full Spock with battle magic.
415
00:22:09,946 --> 00:22:12,906
- I don't like it.
- Um, it's the perfect cheat.
416
00:22:12,915 --> 00:22:13,975
I didn't say
I wasn't gonna do it;
417
00:22:13,983 --> 00:22:15,353
I said I didn't like it.
418
00:22:19,255 --> 00:22:21,015
Wow, you look...
419
00:22:21,023 --> 00:22:22,823
Damn handsome for someone
who just had a heart attack?
420
00:22:22,825 --> 00:22:25,555
What can I say?
Genetically blessed.
421
00:22:27,630 --> 00:22:29,830
- What are those?
- What do you care?
422
00:22:29,832 --> 00:22:31,872
I thought you wanted
nothing to do with us.
423
00:22:31,873 --> 00:22:34,536
I changed my mind.
424
00:22:34,537 --> 00:22:37,837
I'll go to Fillory
on one condition.
425
00:22:37,840 --> 00:22:42,010
That girl
you saw in the dungeon?
426
00:22:42,011 --> 00:22:43,211
Yeah, we'll get her out.
427
00:22:45,081 --> 00:22:46,081
Deal.
428
00:22:49,485 --> 00:22:51,545
Well, this somehow
doesn't feel like a place
429
00:22:51,554 --> 00:22:54,189
where anyone knows anything.
430
00:22:54,190 --> 00:22:57,058
Well, apparently
this guy's old as dirt.
431
00:22:58,194 --> 00:22:59,594
Got to start somewhere.
432
00:23:00,229 --> 00:23:01,459
Who knows.
433
00:23:16,412 --> 00:23:17,782
Girls.
434
00:23:19,215 --> 00:23:21,045
Agency sent you?
435
00:23:21,050 --> 00:23:24,219
- You Bjorn?
- I asked for blondes.
436
00:23:24,220 --> 00:23:27,389
I heard about you from a girl
who got fired from a blood bank
437
00:23:27,390 --> 00:23:29,758
on 67th about a year ago.
438
00:23:29,759 --> 00:23:32,159
Apparently, she wasn't
stealing for herself.
439
00:23:32,161 --> 00:23:34,496
Tracy sold me out?
440
00:23:34,497 --> 00:23:35,857
What'd you give her?
441
00:23:35,865 --> 00:23:37,865
Honestly, 20 bucks.
442
00:23:37,867 --> 00:23:40,397
So I don't think
that was true love.
443
00:23:40,403 --> 00:23:44,372
- What do you want? I'm busy.
- We just have a few questions.
444
00:23:44,373 --> 00:23:47,442
- Mm.
- We'll pay.
445
00:23:47,443 --> 00:23:50,011
20 whole dollars, rich bitch?
446
00:23:58,688 --> 00:24:00,218
Whose is it?
447
00:24:00,223 --> 00:24:02,493
Mine, so it's
the cleanest thing in this room.
448
00:24:05,828 --> 00:24:07,128
We want to petition a god.
449
00:24:09,265 --> 00:24:12,095
Um, a... a god?
450
00:24:12,101 --> 00:24:15,937
You mean... you mean like "a god"?
451
00:24:15,938 --> 00:24:18,907
Nobody's doing that stuff
anymore, sweetheart.
452
00:24:18,908 --> 00:24:20,938
God's inside you.
453
00:24:20,943 --> 00:24:23,783
- Come on, I told you...
- Hey, asked and answered.
454
00:24:23,784 --> 00:24:27,079
- Come on. Give me it.
- Give me a name.
455
00:24:27,083 --> 00:24:28,583
Some other thing like you.
456
00:24:28,584 --> 00:24:30,384
Hey, that's offensive.
457
00:24:30,386 --> 00:24:32,786
I'm a person.
I'm a person.
458
00:24:32,788 --> 00:24:34,618
We're not a club.
459
00:24:34,624 --> 00:24:36,758
They're all horrible.
460
00:24:36,759 --> 00:24:39,259
Pixies are dicks,
the lycans are rapists,
461
00:24:39,262 --> 00:24:40,592
and shapeshifters,
they all headed west
462
00:24:40,596 --> 00:24:41,896
back in the '50s.
463
00:24:41,898 --> 00:24:44,098
Thank you for
that color commentary.
464
00:24:44,100 --> 00:24:45,730
Do you want this or not?
Give me a name.
465
00:24:45,735 --> 00:24:47,935
Okay, okay. Okay.
466
00:24:47,937 --> 00:24:49,167
I got one.
467
00:25:13,129 --> 00:25:16,459
Huh. Sort of pretty.
468
00:25:16,465 --> 00:25:20,504
This must be what undergoing
the Vulcan ritual of Kolinahr is like.
469
00:25:20,505 --> 00:25:22,671
I like your sweater.
470
00:25:22,672 --> 00:25:24,972
Are you saying that to be cruel?
471
00:25:24,974 --> 00:25:28,276
No. I like your sweater.
472
00:25:28,277 --> 00:25:29,677
I saw no reason not to share.
473
00:25:31,414 --> 00:25:33,848
Well, then.
474
00:25:33,849 --> 00:25:36,179
Shall we go fuck some shit up?
475
00:25:36,185 --> 00:25:37,615
- Yes.
- Yes.
476
00:25:37,620 --> 00:25:39,150
Yes, definitely.
Definitely.
477
00:25:42,258 --> 00:25:43,888
Just remember,
if this is a Lamia,
478
00:25:43,893 --> 00:25:46,793
we're dealing
with a high-level psychic.
479
00:25:46,796 --> 00:25:48,156
Yeah.
480
00:26:13,623 --> 00:26:15,390
What are you saying to me?
481
00:26:15,391 --> 00:26:17,826
I'm not saying anything to you.
482
00:26:17,827 --> 00:26:20,387
Who do you think you are?
I just want a quarter.
483
00:26:22,031 --> 00:26:24,031
Hey.
484
00:26:24,033 --> 00:26:26,103
- Chickadee.
- Mom?
485
00:26:28,103 --> 00:26:30,372
It's so good to see you.
486
00:26:30,373 --> 00:26:33,842
I'm so, so sorry.
487
00:26:33,843 --> 00:26:37,646
Baby, I missed you so much.
488
00:26:37,647 --> 00:26:41,816
I need you.
489
00:26:41,817 --> 00:26:43,777
Kady, step back, okay?
It's not your mom.
490
00:26:43,786 --> 00:26:45,346
I'm not an idiot, Julia.
491
00:26:46,889 --> 00:26:49,519
Julia...
492
00:26:49,525 --> 00:26:51,725
I forgive you.
493
00:26:51,727 --> 00:26:55,797
- I know what you are.
- I'm trying to give you a gift.
494
00:26:55,798 --> 00:26:58,667
Both of you.
You need me.
495
00:26:58,668 --> 00:27:00,068
My mom is dead, bitch.
496
00:27:00,069 --> 00:27:01,899
Drop the act.
497
00:27:01,904 --> 00:27:04,144
If you can read my mind, you
know that we both have knives
498
00:27:04,145 --> 00:27:07,008
in our pockets
dipped in gold and silver
499
00:27:07,009 --> 00:27:09,539
and coated in shark's blood.
500
00:27:09,545 --> 00:27:11,975
Jesus, that's overkill.
501
00:27:11,981 --> 00:27:15,250
We weren't sure
which legends were true.
502
00:27:15,251 --> 00:27:17,519
I hate Ivy League girls.
503
00:27:17,520 --> 00:27:19,250
Then tell us
what we want to hear,
504
00:27:19,255 --> 00:27:21,655
and I'll get that one
out of your hair.
505
00:27:21,657 --> 00:27:23,387
What?
506
00:27:23,392 --> 00:27:26,192
What do I have for you?
507
00:27:26,195 --> 00:27:31,395
Uh, look at this place.
Look at me.
508
00:27:31,400 --> 00:27:34,200
Lamiae were servants of a goddess.
509
00:27:34,203 --> 00:27:36,603
Back before
the birth of fire, maybe.
510
00:27:36,605 --> 00:27:38,265
We want to petition her.
511
00:27:41,944 --> 00:27:46,181
Oh. That's so cute.
512
00:27:46,182 --> 00:27:47,822
But that's not what you want.
513
00:27:49,585 --> 00:27:53,045
I know what you really want...
514
00:27:53,055 --> 00:27:57,115
to be whole...
515
00:27:57,126 --> 00:28:00,026
like you were on that day
516
00:28:00,029 --> 00:28:02,129
that you split into two Julias
517
00:28:02,131 --> 00:28:05,600
and you got in that elevator
and lost everything.
518
00:28:05,601 --> 00:28:07,101
Shut up.
519
00:28:07,103 --> 00:28:09,603
- I can give you that.
- Get out of my head.
520
00:28:10,639 --> 00:28:11,969
Fine.
521
00:28:11,974 --> 00:28:13,408
I'll be blunt.
522
00:28:13,409 --> 00:28:15,939
She's dead.
523
00:28:15,945 --> 00:28:19,105
They're all dead.
524
00:28:19,115 --> 00:28:22,915
Call the gods all you want.
525
00:28:22,918 --> 00:28:26,048
There's no one to hear you.
526
00:28:26,055 --> 00:28:28,955
Let's go.
Come on.
527
00:28:30,893 --> 00:28:32,827
Anyway, "God is dead"
528
00:28:32,828 --> 00:28:34,728
seems to be the consensus.
529
00:28:34,730 --> 00:28:35,999
I don't accept that.
530
00:28:36,000 --> 00:28:37,598
Well, Lamia
seemed pretty convinced.
531
00:28:37,600 --> 00:28:40,230
She was a bitter, half-starved
monster living in filth.
532
00:28:40,236 --> 00:28:41,896
The gods have abandoned her.
533
00:28:41,904 --> 00:28:44,004
It doesn't mean they're gone.
534
00:28:44,006 --> 00:28:47,136
We got another rock
to turn over?
535
00:28:47,143 --> 00:28:49,778
Not yet.
536
00:28:49,779 --> 00:28:53,579
- So then what?
- I don't know, Julia.
537
00:28:53,582 --> 00:28:56,151
I mean, what do you want me
to say? "I give up"?
538
00:28:56,152 --> 00:28:58,022
"Forget about ever
really fixing anything"?
539
00:28:58,023 --> 00:28:59,820
No, we keep trying, okay?
540
00:28:59,822 --> 00:29:02,322
At least I do.
You do whatever you want.
541
00:29:02,324 --> 00:29:05,193
Well, I'm not going anywhere.
542
00:29:05,194 --> 00:29:06,861
I mean, this is my house.
543
00:29:15,604 --> 00:29:17,939
You're bleeding a little.
544
00:29:17,940 --> 00:29:19,510
That explains the burning pain.
545
00:29:21,043 --> 00:29:22,613
Is that a traveler thing?
546
00:29:22,614 --> 00:29:25,111
It's a hearing voices thing.
547
00:29:25,114 --> 00:29:27,684
Well, I guess that beats
whatever you were snorting.
548
00:29:27,685 --> 00:29:29,050
Marginally.
549
00:30:08,390 --> 00:30:10,560
That was
an unadulterated success.
550
00:30:10,561 --> 00:30:12,029
Pity we have to put them back.
551
00:30:12,030 --> 00:30:14,896
Agreed.
Feelings are bullshit.
552
00:30:14,897 --> 00:30:17,397
Let's just get this over with.
553
00:30:17,399 --> 00:30:19,999
Right.
Bottoms up.
554
00:30:27,243 --> 00:30:28,576
Whoa.
555
00:30:35,684 --> 00:30:37,284
Quentin.
Quentin.
556
00:30:37,286 --> 00:30:38,616
You know I love you.
557
00:30:38,621 --> 00:30:40,391
I love you so much.
Like, so much.
558
00:30:40,392 --> 00:30:42,357
You know that, right?
559
00:30:42,358 --> 00:30:45,058
Yeah, do you know... 'cause
I feel like, uh, I'm kind of,
560
00:30:45,060 --> 00:30:47,228
like, all alone.
561
00:30:47,229 --> 00:30:49,559
Why aren't we friends
anymore, El?
562
00:30:49,565 --> 00:30:51,625
We're best friends.
563
00:30:51,634 --> 00:30:56,271
Can we be honest
for five seconds, please?
564
00:30:56,272 --> 00:30:58,806
Honestly...
565
00:30:58,807 --> 00:31:00,507
I'd rather not.
566
00:31:04,313 --> 00:31:05,653
You don't care about me.
567
00:31:07,650 --> 00:31:09,020
That is stupid.
568
00:31:10,653 --> 00:31:13,922
We are going to Fillory
to save everything.
569
00:31:13,923 --> 00:31:16,291
It'll all be fine, like before,
570
00:31:16,292 --> 00:31:17,992
except even better.
571
00:31:17,993 --> 00:31:19,393
Now catch up.
572
00:31:20,596 --> 00:31:23,796
This is Daddy's third drink,
Bambi.
573
00:31:33,809 --> 00:31:34,879
Oh my head.
574
00:31:35,010 --> 00:31:36,580
I couldn't even sleep.
575
00:31:37,179 --> 00:31:38,709
They were a bad idea,
the bottles.
576
00:31:38,714 --> 00:31:39,783
I hate everything.
577
00:31:39,784 --> 00:31:40,882
I hate air right now.
578
00:31:40,883 --> 00:31:42,550
You have diagnosed depression.
579
00:31:42,551 --> 00:31:43,851
Shouldn't be bottling you up;
you could...
580
00:31:43,852 --> 00:31:45,092
Kill myself?
581
00:31:46,789 --> 00:31:48,659
I'm sure Plover
would get to me first.
582
00:31:50,859 --> 00:31:53,527
I think we should try mastering it
without the bottles.
583
00:31:53,529 --> 00:31:56,129
I'm sure you probably could.
584
00:31:56,131 --> 00:31:58,099
I'm talking about all of us.
585
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
Not all of us are you, Alice.
586
00:32:00,502 --> 00:32:03,705
Okay.
You're hung over.
587
00:32:03,706 --> 00:32:05,906
I don't think you meant that
like it sounded.
588
00:32:05,908 --> 00:32:07,668
I'm sorry. Yes.
589
00:32:07,676 --> 00:32:09,806
I just... I feel like sometimes
you don't hear yourself.
590
00:32:09,812 --> 00:32:12,282
All I said was
that I think we should try...
591
00:32:12,283 --> 00:32:15,049
This is what that looks like.
592
00:32:15,050 --> 00:32:19,690
I am trying as hard as I can.
593
00:32:46,181 --> 00:32:48,821
Okay. Uh...
594
00:32:51,754 --> 00:32:55,794
If you're not dead,
I'm listening.
595
00:32:58,927 --> 00:33:02,557
Whatever... I'm here.
596
00:33:06,735 --> 00:33:08,135
I want to do good.
597
00:33:11,573 --> 00:33:12,743
Please.
598
00:33:19,882 --> 00:33:22,116
Hey.
599
00:33:22,117 --> 00:33:23,777
Troops coming?
600
00:33:23,786 --> 00:33:25,886
Still at the cottage studying.
What are you doing?
601
00:33:25,888 --> 00:33:27,548
Trying to get off the bottle.
602
00:33:27,556 --> 00:33:29,556
Me too. Any luck?
603
00:33:29,558 --> 00:33:31,758
Not yet.
604
00:33:31,760 --> 00:33:33,860
That wine bottle knows
its days are numbered.
605
00:33:46,508 --> 00:33:49,808
Sit. Get Zen.
606
00:33:49,812 --> 00:33:53,047
I don't know if I can.
607
00:33:53,048 --> 00:33:56,617
Every warrior in history
learned how to do it.
608
00:33:56,618 --> 00:33:58,088
I bet plenty of them
were hot messes.
609
00:34:00,956 --> 00:34:02,216
We can do this.
610
00:34:08,630 --> 00:34:09,900
Julia.
611
00:35:03,118 --> 00:35:06,718
Not so dead, am I?
612
00:35:06,722 --> 00:35:08,990
Nothing was wasted, Julia.
613
00:35:08,991 --> 00:35:11,021
Ever.
614
00:35:11,026 --> 00:35:14,056
Everything has served
to pull you closer to me.
615
00:35:16,131 --> 00:35:20,168
Find me...
616
00:35:20,169 --> 00:35:22,637
near the bridge.
617
00:35:22,638 --> 00:35:26,738
There's a man who has
served me 1,000 years.
618
00:35:26,742 --> 00:35:29,610
Bring him three gifts.
619
00:35:29,611 --> 00:35:32,780
He'll show you the way.
620
00:35:32,781 --> 00:35:35,850
Then I will come to you,
621
00:35:35,851 --> 00:35:37,851
my beautiful daughter.
622
00:35:41,023 --> 00:35:42,123
Holy shit.
623
00:35:47,996 --> 00:35:52,796
That was
a definite wobble, right?
624
00:35:52,801 --> 00:35:54,201
- Hey.
- Hey.
625
00:35:55,637 --> 00:35:57,797
I brought this for you
in case you want it.
626
00:35:59,374 --> 00:36:00,774
Not yet.
627
00:36:10,419 --> 00:36:12,119
You really want to...
628
00:36:16,291 --> 00:36:17,691
Stop.
629
00:36:50,792 --> 00:36:53,661
It's been 3 and a half hours.
630
00:36:53,662 --> 00:36:55,329
We're late.
631
00:36:55,330 --> 00:36:56,730
It was worth it.
632
00:37:01,036 --> 00:37:02,436
To being bosses.
633
00:37:10,012 --> 00:37:11,342
Ha.
634
00:37:11,346 --> 00:37:13,506
Okay.
635
00:37:20,989 --> 00:37:23,789
Remember that spring
636
00:37:23,792 --> 00:37:28,162
at the foot
of the mountains in Fillory?
637
00:37:28,163 --> 00:37:30,798
It was Chatwin's Torrent.
638
00:37:30,799 --> 00:37:33,499
Thought you didn't
remember the books.
639
00:37:33,502 --> 00:37:34,932
Rupert was wounded, right?
640
00:37:36,004 --> 00:37:38,973
Till the spring healed his leg?
641
00:37:38,974 --> 00:37:41,208
Do you think it's real?
642
00:37:41,209 --> 00:37:43,079
Some of the good parts
have to be.
643
00:37:45,714 --> 00:37:47,084
At least I hope so.
644
00:37:49,384 --> 00:37:51,152
Why?
645
00:37:51,153 --> 00:37:53,423
Because I probably
have liver damage.
646
00:37:57,359 --> 00:38:00,429
On that note, we're out of wine.
647
00:38:03,598 --> 00:38:07,428
On that note,
we're out of wine.
648
00:38:10,906 --> 00:38:12,306
Fine, I'll go.
649
00:38:21,750 --> 00:38:24,950
Jesus, you two.
650
00:38:37,799 --> 00:38:39,229
- Ahh!
- I'm sorry.
651
00:38:39,234 --> 00:38:40,604
- I'm sorry.
- That's okay.
652
00:38:40,605 --> 00:38:44,872
Um, thanks for
reminding me it's there.
653
00:38:44,873 --> 00:38:48,909
Uh, okay, it's your turn.
654
00:38:48,910 --> 00:38:50,210
You can do it.
655
00:38:55,484 --> 00:38:59,653
We are going to Fillory.
656
00:39:04,459 --> 00:39:06,289
Oh, my God.
657
00:39:06,294 --> 00:39:10,398
You're Toto,
and you are Dorothy.
658
00:39:10,399 --> 00:39:11,459
Yeah.
659
00:39:11,466 --> 00:39:15,166
And I'm flying Muppets.
660
00:39:15,170 --> 00:39:16,900
- One step.
- Meerkats.
661
00:39:16,905 --> 00:39:18,905
- Two step.
- No, wait.
662
00:39:18,907 --> 00:39:20,007
That's not it.
663
00:39:28,817 --> 00:39:30,217
And I think he passed out.
664
00:39:33,688 --> 00:39:35,258
Finally.
665
00:39:39,361 --> 00:39:43,201
You know he was... he was
talking about Chatwin's Torrent.
666
00:39:44,633 --> 00:39:47,033
Let's be honest.
667
00:39:47,035 --> 00:39:50,435
There's a lot more wrong
with Eliot than a broken leg.
668
00:39:56,511 --> 00:40:00,481
Yeah, but the spring
669
00:40:00,482 --> 00:40:04,718
didn't just fix Rupert's leg.
670
00:40:04,719 --> 00:40:06,949
It healed him.
671
00:40:06,955 --> 00:40:09,485
All of him.
672
00:40:09,491 --> 00:40:13,127
There's this thing about you, Q.
673
00:40:13,128 --> 00:40:15,198
You actually believe in magic.
674
00:40:16,665 --> 00:40:20,825
- So does everyone.
- No.
675
00:40:20,836 --> 00:40:23,266
We all knows it's real,
but you believe in it.
676
00:40:26,374 --> 00:40:28,784
And you just love it,
pure and simple.
677
00:40:33,482 --> 00:40:38,622
You know, I've never loved
something like that.
678
00:40:42,491 --> 00:40:43,891
That's not true.
679
00:40:49,164 --> 00:40:51,064
Maybe Fillory can fix him.
680
00:40:54,536 --> 00:40:57,396
'Cause he's really not okay,
and he just doesn't care.
681
00:41:05,680 --> 00:41:09,080
It's okay.
682
00:41:09,084 --> 00:41:12,419
We're gonna do whatever we can.
683
00:41:12,420 --> 00:41:14,490
I promise.
684
00:41:15,305 --> 00:41:21,862
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.