Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,361 --> 00:00:14,361
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:03:45,440 --> 00:03:49,110
Last week 28
year-old Steven Johnson
4
00:03:49,112 --> 00:03:51,177
and 30 year-old Stephanie Tramer
5
00:03:51,179 --> 00:03:53,481
were found bludgeoned
in a local woodland.
6
00:03:54,148 --> 00:03:57,751
Prime suspect and local
Dunwich resident Jack Cain,
7
00:03:57,753 --> 00:04:00,920
who police arrested 24
hours after the discovery
8
00:04:00,922 --> 00:04:03,591
of the bodies,
is currently in court today
9
00:04:03,593 --> 00:04:06,060
attending a plea
and trial preparation hearing.
10
00:04:06,594 --> 00:04:08,160
The hearing is expected
11
00:04:08,162 --> 00:04:09,962
to be somewhat of a formality
12
00:04:09,964 --> 00:04:11,831
where the key
facts are presented
13
00:04:11,833 --> 00:04:14,003
and a plea is made
by the defendant.
14
00:04:14,403 --> 00:04:17,471
Should that plea be
not guilty as expected,
15
00:04:17,473 --> 00:04:19,574
a trial date will then be set.
16
00:04:21,009 --> 00:04:25,778
Of these 16 stab wounds,
five by themselves
17
00:04:25,780 --> 00:04:27,316
would have proved fatal.
18
00:04:28,449 --> 00:04:29,650
Steve Johnson...
19
00:04:30,586 --> 00:04:34,824
received 13 stab wounds,
mainly to the chest.
20
00:04:36,225 --> 00:04:39,429
However, there were several
abrasions to the palms
21
00:04:39,862 --> 00:04:44,467
of his hands... which would
suggest defensive wounds.
22
00:04:45,768 --> 00:04:49,472
The fatal blow was a
stab wound to the aorta,
23
00:04:49,739 --> 00:04:53,076
the large blood vessel
coming from the heart.
24
00:04:54,376 --> 00:04:55,311
Your Honor...
25
00:04:56,311 --> 00:04:59,315
due to the heinous nature
of this crime,
26
00:05:00,449 --> 00:05:04,586
and the circumstantial
evidence against Mr. Cain
27
00:05:05,420 --> 00:05:07,855
and his lack of alibi,
28
00:05:08,824 --> 00:05:11,927
there is sufficient
evidence for prosecution.
29
00:05:13,028 --> 00:05:14,495
Anything further to add?
30
00:05:15,030 --> 00:05:16,999
No, that is all, Your Honor.
31
00:05:24,372 --> 00:05:25,340
Mr. Cain.
32
00:05:26,641 --> 00:05:30,112
Before we proceed,
I must advise you
33
00:05:30,578 --> 00:05:34,615
for the second time that
given the very serious charges
34
00:05:34,617 --> 00:05:38,853
it is in your best interest
to enlist legal counsel
35
00:05:38,855 --> 00:05:39,888
in this matter.
36
00:05:42,158 --> 00:05:44,290
I'll be representing myself,
Your Honor.
37
00:05:44,292 --> 00:05:45,494
I have nothing to hide.
38
00:05:46,895 --> 00:05:47,764
As you wish.
39
00:05:49,297 --> 00:05:51,199
Before we move to a plea...
40
00:05:53,302 --> 00:05:55,638
do you have any evidence
you wish to submit
41
00:05:56,204 --> 00:06:00,041
that would contradict what
the prosecution has presented?
42
00:06:11,920 --> 00:06:13,054
Not at this time.
43
00:06:14,290 --> 00:06:16,458
I'd just like to enter a plea
of not guilty.
44
00:06:19,761 --> 00:06:20,662
As you wish.
45
00:06:32,006 --> 00:06:35,578
Would both counsels
approach the bench, please?
46
00:06:51,225 --> 00:06:54,730
The grievous nature of
this crime is clear.
47
00:06:57,465 --> 00:07:00,733
All of the evidence you have collected
48
00:07:00,735 --> 00:07:05,974
against Mr. Cain was obtained
after an illegal arrest.
49
00:07:06,609 --> 00:07:08,208
What?
50
00:07:11,379 --> 00:07:12,447
Order in the court!
51
00:07:16,085 --> 00:07:19,388
I have no choice but to move
to dismiss the case.
52
00:07:20,523 --> 00:07:23,259
Your Honor, you can't
possibly let this man go.
53
00:07:24,025 --> 00:07:25,561
He is a danger to us all.
54
00:07:26,227 --> 00:07:28,928
Then perhaps the police
should have read him his rights
55
00:07:28,930 --> 00:07:29,898
when they arrested him.
56
00:07:32,634 --> 00:07:36,204
The search of Mr. Cain's car,
his house, the interviews,
57
00:07:36,905 --> 00:07:40,074
all of it is now
inadmissible as evidence.
58
00:07:40,542 --> 00:07:42,277
This case is dismissed.
59
00:07:42,544 --> 00:07:44,110
- Guilty!
- I order the accused to
60
00:07:44,112 --> 00:07:45,711
be released in immediate
fashion.
61
00:07:45,713 --> 00:07:47,481
You murderer!
You murdered my son!
62
00:07:47,749 --> 00:07:50,051
You murdered his sister!
63
00:07:50,951 --> 00:07:52,622
You know you're guilty!
64
00:08:01,631 --> 00:08:03,665
You didn't read him his rights.
65
00:08:03,965 --> 00:08:05,833
What the fuck is this,
amateur hour?
66
00:08:05,835 --> 00:08:08,537
I chased him down.
We had armed police out.
67
00:08:08,937 --> 00:08:12,307
In all the commotion I just
made a mistake, all right?
68
00:08:12,675 --> 00:08:14,410
Fuckin' right you made
a mistake.
69
00:08:15,110 --> 00:08:18,813
And my son and this poor kid's
sister won't see justice.
70
00:08:19,247 --> 00:08:22,382
Scum like Cain won't keep
their nose clean for long.
71
00:08:22,384 --> 00:08:25,420
Now when he steps out of line,
I'll be there to take him down.
72
00:08:26,321 --> 00:08:27,822
You think he'll kill again?
73
00:08:28,790 --> 00:08:31,527
I don't know,
but he's capable of it.
74
00:08:32,028 --> 00:08:33,462
Well now we're all in danger.
75
00:08:34,664 --> 00:08:36,265
Look, I'll keep this town safe.
76
00:08:36,832 --> 00:08:38,000
Yeah.
77
00:08:38,934 --> 00:08:40,702
Like the good job you
did the first time.
78
00:08:41,035 --> 00:08:43,171
- Now fuck you, Joe.
- Listen!
79
00:08:43,671 --> 00:08:47,773
If that scumbag hurts anyone
else, heads are going to roll.
80
00:08:47,775 --> 00:08:49,308
- Look man...
- You made
81
00:08:49,310 --> 00:08:52,044
the biggest mistake of your
career here, plain and simple.
82
00:08:52,046 --> 00:08:54,148
- You want my resignation?
- You offering it?
83
00:08:54,382 --> 00:08:57,085
- Do I have any other option?
- There are always options, Frank.
84
00:08:57,553 --> 00:08:59,422
Doing your job is
an option.
85
00:09:00,890 --> 00:09:03,059
What is your job, Frank?
Can you tell me that?
86
00:09:05,260 --> 00:09:07,461
Uphold the law,
keep the town safe.
87
00:09:07,463 --> 00:09:09,665
Keep this town safe, precisely.
88
00:09:10,464 --> 00:09:12,499
We all wanted
justice in this case.
89
00:09:12,501 --> 00:09:14,169
The law has not given us that.
90
00:09:14,770 --> 00:09:17,669
Does that mean that the
duty to protect Dunwich
91
00:09:17,671 --> 00:09:19,040
goes out the window?
92
00:09:20,208 --> 00:09:21,077
No.
93
00:09:22,611 --> 00:09:25,381
Johnny, you tell me son, what
does justice mean for you?
94
00:09:28,617 --> 00:09:32,387
I wanna see Cain suffer
for what he did to my sister.
95
00:09:33,988 --> 00:09:35,355
What about you, Joe?
96
00:09:35,357 --> 00:09:38,627
No parent should ever bury
their own child.
97
00:09:39,828 --> 00:09:40,728
It's not natural.
98
00:09:41,429 --> 00:09:44,634
And that piece of shit deserves
to die for what he's done!
99
00:09:47,234 --> 00:09:48,203
I agree.
100
00:09:53,541 --> 00:09:54,709
So what are you saying, man?
101
00:09:55,044 --> 00:09:57,179
Well, all of us go back
a long way, Frank.
102
00:09:57,945 --> 00:10:00,748
I may be the Mayor of this
town but I'm also your friend.
103
00:10:01,116 --> 00:10:03,052
Friends should help each
other, don't you think?
104
00:10:06,188 --> 00:10:07,122
Oh yeah.
105
00:10:08,556 --> 00:10:11,526
So, I'm gonna help you
save your job, Frank.
106
00:10:12,493 --> 00:10:14,029
Joe, Johnny...
107
00:10:16,030 --> 00:10:17,232
we're gonna get you justice.
108
00:10:20,435 --> 00:10:21,970
And how do you
propose to do that?
109
00:10:30,444 --> 00:10:31,414
Zombies.
110
00:10:33,247 --> 00:10:34,281
Yes.
111
00:10:34,882 --> 00:10:36,251
They are my servants.
112
00:10:39,554 --> 00:10:41,989
This soul killer takes men
113
00:10:41,991 --> 00:10:43,324
from their graves...
114
00:10:44,492 --> 00:10:46,127
to be his slaves.
115
00:10:50,165 --> 00:10:53,334
His instruments of terror,
116
00:10:53,801 --> 00:10:55,934
and now this fiend plots...
117
00:10:55,936 --> 00:10:57,839
...to possess a woman.
118
00:11:04,011 --> 00:11:05,113
Yeah, master?
119
00:11:08,883 --> 00:11:11,217
This soul killer takes men
120
00:11:11,219 --> 00:11:15,824
from their graves...
to be his slaves...
121
00:11:20,463 --> 00:11:22,798
...his instruments of terror,
122
00:11:23,165 --> 00:11:26,836
and now this fiend plots
to possess a woman.
123
00:11:31,405 --> 00:11:32,675
How beastly.
124
00:12:03,405 --> 00:12:05,174
The fuck is this,
a Halloween party?
125
00:12:06,907 --> 00:12:08,710
It's time to pay
for what you did, Cain.
126
00:12:12,447 --> 00:12:13,582
You got something to say?
127
00:12:15,617 --> 00:12:18,920
Look down at me
and you see a fool.
128
00:12:19,954 --> 00:12:21,922
Look up at me and you see a God.
129
00:12:22,391 --> 00:12:25,991
Look straight at me
and you see yourself.
130
00:12:28,463 --> 00:12:29,430
I'm not like you.
131
00:12:30,466 --> 00:12:31,500
None of us are.
132
00:12:32,200 --> 00:12:33,999
Pull that trigger
and you become guilty
133
00:12:34,001 --> 00:12:35,371
of what you accuse me.
134
00:12:36,038 --> 00:12:38,206
The question you have
to ask yourselves is,
135
00:12:38,873 --> 00:12:40,843
can you live
with taking a life?
136
00:12:42,343 --> 00:12:43,645
I'll not only live with it,
137
00:12:44,411 --> 00:12:47,279
I'll wake up smiling
every fucking day
138
00:12:47,281 --> 00:12:48,283
knowing you're gone.
139
00:12:49,251 --> 00:12:50,616
That gonna bring
your kid back?
140
00:12:50,618 --> 00:12:53,254
Shut the fuck up.
141
00:13:05,133 --> 00:13:10,104
No.
Are you tryin' to humiliate me?
142
00:13:12,372 --> 00:13:13,309
No.
143
00:13:14,575 --> 00:13:15,577
I'm tryin' to kill you.
144
00:13:20,449 --> 00:13:23,117
Do it, Johnny.
Do it for your sister.
145
00:13:23,952 --> 00:13:24,886
Do it!
146
00:13:53,848 --> 00:13:54,949
Get the shovels.
147
00:14:15,503 --> 00:14:18,272
This goes without saying but,
I'm going to say it anyway.
148
00:14:19,241 --> 00:14:21,843
We never speak about
this to anyone, ever.
149
00:14:23,311 --> 00:14:26,047
If anyone asks, Cain left town.
150
00:14:27,082 --> 00:14:28,016
We all agreed on that?
151
00:14:30,319 --> 00:14:31,219
Yeah.
152
00:14:32,253 --> 00:14:33,154
Johnny?
153
00:14:37,525 --> 00:14:38,559
What?
154
00:14:40,996 --> 00:14:43,365
We never speak about this...
155
00:14:43,998 --> 00:14:45,733
to anyone ever.
156
00:14:46,968 --> 00:14:47,870
Agreed?
157
00:14:54,541 --> 00:14:55,576
Agreed.
158
00:15:03,550 --> 00:15:05,054
You've been awfully quiet,
Frank.
159
00:15:09,857 --> 00:15:12,593
Promise that you never
tell anyone about this
160
00:15:13,428 --> 00:15:14,596
for as long as you live.
161
00:15:16,665 --> 00:15:17,866
Let me hear you say it.
162
00:15:26,675 --> 00:15:27,675
Fine.
163
00:15:28,208 --> 00:15:29,743
I promise not to tell anyone
164
00:15:29,745 --> 00:15:32,448
about this,
for as long as I live.
165
00:16:09,984 --> 00:16:11,817
We're now one
minute after midnight
166
00:16:11,819 --> 00:16:13,719
and it's officially
the day when the veil
167
00:16:13,721 --> 00:16:16,258
between the living
and the dead is at its thinnest.
168
00:16:16,724 --> 00:16:20,192
This is WKB Dunwich and I'm
Jennifer Hollister signing off,
169
00:16:20,194 --> 00:16:22,097
dear listeners, with
this golden oldie.
170
00:16:23,264 --> 00:16:24,466
Happy Halloween.
171
00:16:24,799 --> 00:16:28,203
♪ Hey baby
I love you so ♪
172
00:16:28,804 --> 00:16:32,240
♪ Hey baby let's go ♪
173
00:16:32,774 --> 00:16:34,740
♪ Let's go sailing on my boat ♪
174
00:16:34,742 --> 00:16:38,513
♪ By the light of
The silvery moon ♪
175
00:16:40,881 --> 00:16:45,521
♪ By the light of
The silvery moon ♪
176
00:16:48,455 --> 00:16:50,958
♪ I want to spoon ♪
177
00:16:51,358 --> 00:16:53,995
♪ You see my honey
Guy loves to ♪
178
00:16:56,430 --> 00:16:57,833
♪ Honeymoon ♪
179
00:16:59,534 --> 00:17:02,737
♪ Keep on shinin' into ♪
180
00:17:03,471 --> 00:17:06,538
♪ Your silvery
Beams will bring ♪
181
00:17:06,540 --> 00:17:10,178
♪ The dreams we'll
Be coming to ♪
182
00:17:11,345 --> 00:17:14,183
♪ By the silvery moon ♪
183
00:17:29,431 --> 00:17:30,532
You bastard.
184
00:17:32,099 --> 00:17:33,501
You fucking bastard.
185
00:17:38,540 --> 00:17:40,843
You were right,
you piece of shit.
186
00:17:43,511 --> 00:17:45,646
I couldn't live with it.
187
00:18:37,866 --> 00:18:41,936
Life is
just a dream for the dead.
188
00:18:54,915 --> 00:18:57,085
- Hey Dad.
- Morning.
189
00:18:57,418 --> 00:18:58,352
You look like hell.
190
00:18:59,120 --> 00:19:00,354
Thanks, I needed that.
191
00:19:01,289 --> 00:19:03,925
- You strugglin' to sleep?
- Yeah, what else is new?
192
00:19:04,893 --> 00:19:06,495
Would ya like me
to make you something to eat?
193
00:19:07,328 --> 00:19:09,763
No, I'll be fine. I'll grab
something on the way to work.
194
00:19:10,130 --> 00:19:10,965
Fast food?
195
00:19:11,933 --> 00:19:13,635
Come on, Dad, I'll
make you some eggs.
196
00:19:15,069 --> 00:19:16,704
You're too good to me,
you know that?
197
00:19:18,139 --> 00:19:19,373
I thought you'd quit.
198
00:19:19,840 --> 00:19:20,741
I'm trying.
199
00:19:21,341 --> 00:19:22,976
Not very hard
by the looks of it.
200
00:19:23,578 --> 00:19:26,048
I guess it helps
with the stress of the job.
201
00:19:27,883 --> 00:19:29,651
You're going
to the Halloween party tonight?
202
00:19:31,419 --> 00:19:32,587
I don't think so.
203
00:19:33,088 --> 00:19:34,122
Maybe you should.
204
00:19:35,257 --> 00:19:36,525
Might help you de-stress a bit.
205
00:19:37,125 --> 00:19:38,193
You working tonight?
206
00:19:39,493 --> 00:19:40,428
I'm off.
207
00:19:41,495 --> 00:19:43,264
Was thinkin' I could
head over to the party.
208
00:19:44,565 --> 00:19:45,467
Could be fun.
209
00:19:46,399 --> 00:19:47,435
Do you remember that word?
210
00:19:48,235 --> 00:19:49,804
Fun?
211
00:19:50,739 --> 00:19:52,641
I guess I haven't had
much time for it lately.
212
00:20:03,819 --> 00:20:04,819
Hollister.
213
00:20:05,286 --> 00:20:06,221
Yup.
214
00:20:07,321 --> 00:20:08,555
Oh Christ.
215
00:20:09,323 --> 00:20:11,626
I'll be right there.
216
00:20:12,626 --> 00:20:13,895
Sorry, sweetheart,
I've gotta go.
217
00:20:14,729 --> 00:20:15,896
Work.
218
00:20:43,723 --> 00:20:47,159
- What's happened?
- Johnny Tramer, suicide.
219
00:20:47,161 --> 00:20:49,530
- Oh Jesus.
- Gunshot to the head.
220
00:20:53,233 --> 00:20:54,403
What's going on over there?
221
00:20:56,003 --> 00:20:57,405
It's a strange thing
really.
222
00:20:58,639 --> 00:20:59,807
Did he dig the hole?
223
00:21:00,107 --> 00:21:01,740
There was no sign
of a shovel around
224
00:21:01,742 --> 00:21:03,944
so if he did I'm not sure how.
225
00:21:04,578 --> 00:21:06,248
- His hands?
- I've checked.
226
00:21:06,748 --> 00:21:07,882
Fingernails are clean.
227
00:21:08,183 --> 00:21:10,319
- Strange.
- It gets even stranger.
228
00:21:11,551 --> 00:21:12,786
How do you mean?
229
00:21:13,053 --> 00:21:14,220
Check out the hand prints.
230
00:21:14,722 --> 00:21:17,089
Doesn't it look like someone
was buried alive here
231
00:21:17,091 --> 00:21:18,124
and dug their way out?
232
00:21:18,925 --> 00:21:20,960
Getting into the spirit
of Halloween, Brodie?
233
00:21:20,962 --> 00:21:22,563
No.
234
00:21:22,797 --> 00:21:25,400
It's just, just the way
it looks.
235
00:21:26,401 --> 00:21:28,803
It looks to me like somebody
just dug a hole in a field.
236
00:21:29,069 --> 00:21:30,438
Why I don't know.
237
00:21:31,839 --> 00:21:33,607
Looks like there was
some rain here, though.
238
00:21:34,009 --> 00:21:35,876
Big hands too so,
definitely a man.
239
00:21:36,610 --> 00:21:38,912
He cast his hands in the mud
there to boost himself out.
240
00:21:39,847 --> 00:21:42,714
So, Johnny got down
in the hole to continue digging
241
00:21:42,716 --> 00:21:44,450
then when he was done
he boosted himself out.
242
00:21:44,452 --> 00:21:46,154
See,
that's what I thought,
243
00:21:46,555 --> 00:21:48,823
but I got my guys to measure
the span of Johnny's hands
244
00:21:49,589 --> 00:21:51,425
and they're half the size
of those hand prints.
245
00:21:52,626 --> 00:21:54,596
So what are you saying,
someone else was here, too?
246
00:21:55,762 --> 00:21:59,067
Well, no sign of a shovel,
two sets of hand prints.
247
00:22:00,100 --> 00:22:02,402
Maybe someone killed him and
intended to bury the body
248
00:22:02,404 --> 00:22:04,638
but got disturbed and ran away.
249
00:22:06,440 --> 00:22:09,143
We'll have to see what the ballistics
report says. You call the coroner?
250
00:22:09,676 --> 00:22:12,179
Yeah, he's gonna have his work
cut out for him on this one.
251
00:22:13,414 --> 00:22:15,450
- How do you mean?
- Check out the body.
252
00:22:21,856 --> 00:22:24,159
Jesus. How long has he been
out here?
253
00:22:25,159 --> 00:22:27,192
Well I know he was
at work yesterday,
254
00:22:27,194 --> 00:22:29,364
so no longer than 24 hours.
255
00:22:30,498 --> 00:22:32,097
I've just never seen
a body decompose
256
00:22:32,099 --> 00:22:33,434
in such a short space of time.
257
00:22:41,309 --> 00:22:42,277
Frank?
258
00:22:44,646 --> 00:22:45,513
Frank.
259
00:22:46,181 --> 00:22:47,048
What?
260
00:22:48,249 --> 00:22:50,117
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
261
00:22:51,853 --> 00:22:54,222
I better go see Edie Tramer.
Christ.
262
00:22:54,822 --> 00:22:56,657
First her daughter last year
and now her son.
263
00:22:57,925 --> 00:23:00,462
- You gonna be okay here?
- Yeah, leave it to me.
264
00:23:22,250 --> 00:23:23,385
Hey there.
265
00:23:24,319 --> 00:23:25,186
Ellie.
266
00:23:25,986 --> 00:23:26,921
This looks great.
267
00:23:28,056 --> 00:23:29,755
You've all outdone
yourselves this year.
268
00:23:29,757 --> 00:23:30,759
Thanks.
269
00:23:32,492 --> 00:23:36,162
So, are you gonna help out or
are you just hanging 'round
270
00:23:36,164 --> 00:23:38,200
'til we bring out the punch bowl?
271
00:23:39,733 --> 00:23:40,734
Excuse me for a minute.
272
00:23:48,809 --> 00:23:49,877
How's it going, Joe?
273
00:23:50,544 --> 00:23:51,412
Not good.
274
00:23:51,812 --> 00:23:53,747
Johnny Tramer killed himself
last night.
275
00:23:55,482 --> 00:23:57,719
Oh Christ. What happened?
276
00:23:58,219 --> 00:24:00,555
He went to the place,
you know...
277
00:24:00,821 --> 00:24:02,289
where the package is.
278
00:24:03,089 --> 00:24:05,593
Anyway, the kid shot
himself in the head.
279
00:24:06,094 --> 00:24:06,962
He's dead.
280
00:24:08,261 --> 00:24:09,263
Good God.
281
00:24:09,963 --> 00:24:11,065
This is fucked up.
282
00:24:11,365 --> 00:24:13,532
If the police start
sniffin' around that area,
283
00:24:13,534 --> 00:24:15,535
they're gonna find more than
what they bargained for.
284
00:24:16,104 --> 00:24:17,403
- All right.
- Why'd that weak
285
00:24:17,405 --> 00:24:18,738
little fuck have
to do it there?
286
00:24:18,740 --> 00:24:21,175
Stay calm, I'll speak to Frank.
We'll sort it out.
287
00:24:31,418 --> 00:24:34,088
I know this is a heartbreaking
time for you, Edie...
288
00:24:35,589 --> 00:24:39,059
but is there anything
Johnny said or did...
289
00:24:40,561 --> 00:24:42,097
to indicate that
he was suicidal?
290
00:24:43,630 --> 00:24:45,766
He hasn't been the same
since Stephanie was murdered.
291
00:24:46,733 --> 00:24:47,801
None of us have.
292
00:24:49,436 --> 00:24:51,936
Did he say anything
about that whole business,
293
00:24:51,938 --> 00:24:53,607
you know, Jack Cain?
294
00:24:55,710 --> 00:24:56,978
I knew that he wanted him dead.
295
00:24:58,312 --> 00:24:59,179
We all do.
296
00:25:00,481 --> 00:25:02,850
Your men any closer
to finding that scumbag?
297
00:25:03,952 --> 00:25:06,186
Uh... not really.
298
00:25:07,489 --> 00:25:10,025
He left town last year.
He could've gone anywhere.
299
00:25:10,959 --> 00:25:12,293
Damn you for lettin' him go.
300
00:25:12,792 --> 00:25:15,664
I didn't let him go,
I made a mistake.
301
00:25:17,431 --> 00:25:18,966
I have to live with it
every day.
302
00:25:19,332 --> 00:25:21,535
Oh... poor you.
303
00:25:23,704 --> 00:25:26,040
I have to live with losing
Stephanie every day.
304
00:25:26,874 --> 00:25:28,343
And now my son, too.
305
00:25:29,844 --> 00:25:30,845
You're right.
306
00:25:31,445 --> 00:25:32,813
I didn't mean to be insensitive.
307
00:25:34,315 --> 00:25:35,881
I need to get back
to the station.
308
00:25:35,883 --> 00:25:38,017
Do you have someone coming over?
309
00:25:38,019 --> 00:25:39,951
I can send someone
to offer support.
310
00:25:39,953 --> 00:25:41,222
I just wanna be left alone.
311
00:25:43,758 --> 00:25:44,793
I understand.
312
00:25:46,260 --> 00:25:47,295
I'm sorry, Edie.
313
00:25:48,495 --> 00:25:49,396
Truly I am.
314
00:26:14,021 --> 00:26:15,857
- Hello?
- Hey, sweet cheeks.
315
00:26:16,590 --> 00:26:18,156
You know,
the 50's called.
316
00:26:18,158 --> 00:26:19,557
He wants his pet name back.
317
00:26:19,559 --> 00:26:21,229
I'm just tryin'
to be affectionate.
318
00:26:21,663 --> 00:26:23,264
I know, I'm only messing around.
319
00:26:23,998 --> 00:26:25,230
How's things going?
320
00:26:25,232 --> 00:26:27,067
Well, we found Johnny Tramer
this morning.
321
00:26:27,334 --> 00:26:28,236
He killed himself.
322
00:26:29,537 --> 00:26:30,972
Oh God, that's awful.
323
00:26:32,072 --> 00:26:34,775
His sister died last year, too.
His mother must be in bits.
324
00:26:35,242 --> 00:26:36,909
Yeah, your dad's
over there right now
325
00:26:36,911 --> 00:26:37,812
tellin' her the news.
326
00:26:39,414 --> 00:26:40,648
Oh God, that's awful.
327
00:26:42,383 --> 00:26:43,749
I didn't know them that well
328
00:26:43,751 --> 00:26:46,354
but Dad used to hang out
with their father years ago.
329
00:26:48,321 --> 00:26:50,256
Speakin' of your dad,
you didn't tell him
330
00:26:50,258 --> 00:26:51,857
about us did you?
331
00:26:51,859 --> 00:26:53,826
Brodie, you are such a pussy,
do you know that?
332
00:26:53,828 --> 00:26:55,562
- I'm not a pussy.
- You are.
333
00:26:57,231 --> 00:26:59,134
Why the hell are you
so scared of my dad?
334
00:27:00,367 --> 00:27:01,969
He's the sweetest guy
in the whole world.
335
00:27:02,270 --> 00:27:05,336
Yeah, at home maybe
but at work he's my boss
336
00:27:05,338 --> 00:27:07,839
and do you know how awkward it is to
get caught with the boss's daughter?
337
00:27:07,841 --> 00:27:09,275
Oh come on, admit it.
338
00:27:09,777 --> 00:27:11,711
The risk is all part
of the excitement.
339
00:27:13,580 --> 00:27:16,984
So, uh, tell me.
What are you wearing?
340
00:27:18,418 --> 00:27:20,453
A thick woolen
jumper and a hairnet.
341
00:27:20,988 --> 00:27:22,820
Aw, come on Jen, really?
342
00:27:22,822 --> 00:27:25,358
- You really wanna do this now?
- Yeah, just for a minute.
343
00:27:25,992 --> 00:27:28,060
Call it one of those
babe shows on the TV
344
00:27:28,062 --> 00:27:30,097
where the girls jiggle
their asses up and down.
345
00:27:30,496 --> 00:27:32,666
Yeah, those cost five
bucks a minute, this is free.
346
00:27:33,467 --> 00:27:35,703
You're such a cheeky shit,
do you know that?
347
00:27:38,106 --> 00:27:39,808
So go on, tell me.
What are you wearing?
348
00:27:41,008 --> 00:27:42,143
Who are you talking to?
349
00:27:43,743 --> 00:27:45,346
Uh, it's no one.
350
00:27:46,246 --> 00:27:47,281
Talkin' to yourself?
351
00:27:47,915 --> 00:27:49,451
It's this girl I know.
352
00:27:50,318 --> 00:27:51,618
Okay, well don't be long.
353
00:27:51,918 --> 00:27:54,288
We've got bigger things to be
concerning ourselves with today.
354
00:27:54,922 --> 00:27:55,924
I'll be in my office.
355
00:27:56,823 --> 00:27:57,758
Sir.
356
00:28:02,829 --> 00:28:04,698
- Hello?
- Pussy.
357
00:28:16,610 --> 00:28:17,976
- Oh my God.
- What?
358
00:28:17,978 --> 00:28:19,847
Right, right, check this out.
359
00:28:20,815 --> 00:28:23,217
- Fuck, what the hell is that?
- Runny funny.
360
00:28:23,850 --> 00:28:26,052
Real lack of standards,
your generation.
361
00:28:26,386 --> 00:28:28,521
Oh my God, we've got a squirter.
362
00:28:28,821 --> 00:28:30,992
All right, turn it off.
This is a place of business.
363
00:28:31,992 --> 00:28:32,859
All right.
364
00:28:33,226 --> 00:28:34,561
Steady on, granddad.
365
00:28:35,061 --> 00:28:36,560
You know when I was your age
366
00:28:36,562 --> 00:28:38,197
we didn't have access
to any of that.
367
00:28:38,866 --> 00:28:41,769
What we had was magazines.
We couldn't even afford 'em.
368
00:28:42,069 --> 00:28:43,969
But we'd always find, like,
big piles of them
369
00:28:43,971 --> 00:28:45,173
in the woods for some reason.
370
00:28:45,873 --> 00:28:48,309
That adds a whole new
meaning to the term naturist.
371
00:28:48,976 --> 00:28:50,310
So what's the fucking deal then?
372
00:28:50,543 --> 00:28:52,246
It's what lads do.
373
00:28:52,746 --> 00:28:53,813
Is it?
374
00:28:54,048 --> 00:28:55,682
Christ, I'm not missing much.
375
00:28:55,948 --> 00:28:57,683
Oh yeah, it's all about
the banter.
376
00:28:58,351 --> 00:29:00,655
I hear that word all the time,
banter.
377
00:29:01,388 --> 00:29:02,423
What does it even mean?
378
00:29:02,690 --> 00:29:04,525
Well it's just, you know,
needlin' each other.
379
00:29:04,892 --> 00:29:05,927
Havin' a laugh and that.
380
00:29:06,527 --> 00:29:08,994
And you banter all the time
with your little pals, do ya?
381
00:29:08,996 --> 00:29:10,297
Yeah, yeah we do.
382
00:29:11,366 --> 00:29:14,902
Although yeah, it can go
a bit too far sometimes.
383
00:29:15,202 --> 00:29:16,703
- Oh yeah?
- Yeah.
384
00:29:17,938 --> 00:29:20,705
Look, did I ever tell
ya about a lads' holiday
385
00:29:20,707 --> 00:29:22,441
me and a few mates
took to Mexico?
386
00:29:22,443 --> 00:29:23,444
No.
387
00:29:24,078 --> 00:29:24,945
Right.
388
00:29:25,946 --> 00:29:28,780
So there's this lad
called James, you know,
389
00:29:28,782 --> 00:29:31,952
and he's dead cocky,
overconfident, arrogant.
390
00:29:32,353 --> 00:29:35,554
So one night he goes out
and he gets shitfaced
391
00:29:35,556 --> 00:29:38,259
then he comes back to the villa
and he passes out on the sofa.
392
00:29:38,960 --> 00:29:40,461
So I have a thought, you know,
393
00:29:41,061 --> 00:29:42,596
I'm gonna take him down a peg.
394
00:29:43,097 --> 00:29:45,931
So what I do is I take
a condom and I put it
395
00:29:45,933 --> 00:29:48,069
on the end of a pencil and
then...
396
00:29:48,735 --> 00:29:51,305
...I pop it into his chocolate
whiz one while he's passed out.
397
00:29:52,740 --> 00:29:53,974
Chocolate whiz one.
398
00:29:54,575 --> 00:29:57,078
Yeah, your balloon knot.
399
00:30:00,882 --> 00:30:03,084
Your prison purse, your
chocolate starfish.
400
00:30:05,051 --> 00:30:06,119
Butthole.
401
00:30:06,386 --> 00:30:08,186
Then why don't you just say
that to begin with?
402
00:30:08,188 --> 00:30:10,722
All right, well I'll make sure
to keep my language
403
00:30:10,724 --> 00:30:12,458
more pensioner proof
in the future.
404
00:30:13,193 --> 00:30:15,728
Anyway, right, so James
wakes up the next day
405
00:30:15,730 --> 00:30:17,798
and he has no memory
of the night before.
406
00:30:18,198 --> 00:30:19,932
He was so shitfaced.
407
00:30:19,934 --> 00:30:21,933
All he knows he's
now got a condom
408
00:30:21,935 --> 00:30:23,370
hangin' out of his butthole.
409
00:30:23,805 --> 00:30:26,507
So he asks us,
"What happened last night?"
410
00:30:26,907 --> 00:30:28,007
And so we tell him.
411
00:30:28,809 --> 00:30:31,777
I say, "Well mate, we saw
you chattin' with this lad
412
00:30:31,779 --> 00:30:34,982
at the bar and next thing we
know you've left with him."
413
00:30:35,683 --> 00:30:38,584
So James, he starts freakin'
out 'cause he thinks
414
00:30:38,586 --> 00:30:41,189
he's been on the business end
of a stranger's pork sword.
415
00:30:43,323 --> 00:30:45,958
- Come on, pork sword means cock.
- Yeah, yeah, I know.
416
00:30:45,960 --> 00:30:47,859
The description kinda
tipped me off on that one.
417
00:30:47,861 --> 00:30:52,064
All right, all right. So James, he's
in tears and he calls his girlfriend,
418
00:30:52,066 --> 00:30:55,267
and he confesses to his
first gay experience
419
00:30:55,269 --> 00:30:57,135
and he catches the
next flight back home.
420
00:30:57,137 --> 00:31:00,974
And I didn't tell him the truth
until six months later.
421
00:31:04,244 --> 00:31:07,948
So technically the only one
that did anything gay was you.
422
00:31:09,517 --> 00:31:10,551
How do you figure that?
423
00:31:11,018 --> 00:31:14,122
- You stuck a pencil in his butt.
- Yeah, but that's not gay.
424
00:31:15,155 --> 00:31:17,625
- It's a bit gay.
- Well no, shut up.
425
00:31:18,459 --> 00:31:20,228
Yeah, you're right,
banter is fun.
426
00:31:21,796 --> 00:31:23,264
Anyway, I've got work to do.
427
00:31:24,365 --> 00:31:25,833
All right, be back in five.
428
00:31:26,700 --> 00:31:28,403
I'm going
for a wicked shit.
429
00:31:36,711 --> 00:31:39,213
So the kid, why'd he do it?
430
00:31:40,414 --> 00:31:41,846
Well considering where he did it
431
00:31:41,848 --> 00:31:43,684
I'm guessing he couldn't
live with what happened.
432
00:31:45,018 --> 00:31:47,689
- You speak to that mother of his?
- She's devastated.
433
00:31:48,821 --> 00:31:51,357
Did he tell her
what happened to Cain?
434
00:31:51,658 --> 00:31:53,261
I don't think she knows
anything.
435
00:31:55,495 --> 00:31:56,430
All right.
436
00:31:57,330 --> 00:31:59,166
Well, let me ask you, Frank.
437
00:31:59,966 --> 00:32:00,834
What about you?
438
00:32:02,301 --> 00:32:03,203
What about me?
439
00:32:03,703 --> 00:32:06,874
I don't see you at any
of these social nights anymore.
440
00:32:07,575 --> 00:32:09,676
It kinda feels like you're
avoiding us these days.
441
00:32:09,909 --> 00:32:12,376
Did you really think things
would stay the same between us?
442
00:32:12,378 --> 00:32:15,382
Shit like that changes people.
It certainly changed me.
443
00:32:17,018 --> 00:32:19,420
You overthink everything,
that's your problem.
444
00:32:19,753 --> 00:32:22,723
We did the right thing.
Justice was served.
445
00:32:23,757 --> 00:32:25,093
Whatever you say, Milton.
446
00:32:26,226 --> 00:32:27,492
Now if you don't mind,
447
00:32:27,494 --> 00:32:29,129
I've got a lot of
paperwork to get through.
448
00:32:55,455 --> 00:32:56,823
Mike, have you got
the wrench?
449
00:32:59,126 --> 00:33:00,127
Mike.
450
00:33:01,228 --> 00:33:02,497
Are you fuckin' deaf or what?
451
00:33:40,267 --> 00:33:41,335
What do you think?
452
00:33:45,638 --> 00:33:46,540
I don't know.
453
00:33:48,108 --> 00:33:50,310
I haven't seen anything like
this since the Cain murders.
454
00:33:52,613 --> 00:33:53,714
How do you wanna handle it?
455
00:33:57,284 --> 00:33:59,653
This is
a semi-automatic.
456
00:34:01,789 --> 00:34:04,122
Just cock back the hammer,
insert the cartridge
457
00:34:04,124 --> 00:34:07,960
into the chamber
and the pistol is ready
458
00:34:07,962 --> 00:34:08,896
for its next shot.
459
00:34:10,531 --> 00:34:12,966
Cartridges are fed
through a box magazine
460
00:34:13,267 --> 00:34:15,535
which are fed into the handle.
461
00:34:16,269 --> 00:34:18,102
If you want this
one I can give you
462
00:34:18,104 --> 00:34:20,372
five box magazines
that have 15 cartridges
463
00:34:20,374 --> 00:34:21,841
that come in double columns.
464
00:34:22,443 --> 00:34:24,879
It's a very, very
powerful machine.
465
00:34:25,513 --> 00:34:27,081
Quick and easy to
reload as well.
466
00:34:30,350 --> 00:34:33,954
This is your .38
snubnosed revolver.
467
00:34:35,256 --> 00:34:37,124
The cylinder holds seven loads.
468
00:34:37,725 --> 00:34:39,760
Both semi-autos and revolvers,
469
00:34:40,093 --> 00:34:41,963
they have two main
action styles.
470
00:34:43,097 --> 00:34:44,531
Single and double action.
471
00:34:45,832 --> 00:34:47,733
This little puppy,
she's a double.
472
00:34:48,702 --> 00:34:51,705
It's small, makin' it
perfect for concealment.
473
00:34:53,240 --> 00:34:55,075
But it still packs a
great fucking punch.
474
00:34:57,077 --> 00:34:58,279
Nifty fucking gun.
475
00:34:58,912 --> 00:35:01,848
Now this motherfucker,
this is me favorite.
476
00:35:05,318 --> 00:35:09,988
This fine weapon
enjoys the reputation
477
00:35:09,990 --> 00:35:12,292
of being the gold standard
of stopping power.
478
00:35:14,227 --> 00:35:18,397
It's an extremely
reliable one-shot stopper.
479
00:35:18,399 --> 00:35:22,033
It's not great for concealment,
but you can blow a hole
480
00:35:22,035 --> 00:35:24,271
through a fucking bear
with one of these things.
481
00:35:25,839 --> 00:35:27,238
Fucking love this gun.
482
00:35:29,743 --> 00:35:30,912
All right.
483
00:35:32,113 --> 00:35:33,181
Some little piggies...
484
00:35:34,481 --> 00:35:35,816
they like to go to the market.
485
00:35:36,216 --> 00:35:37,851
Some little piggies,
they stay home.
486
00:35:38,785 --> 00:35:41,656
Some like to eat lots
and lots of roast beef...
487
00:35:43,723 --> 00:35:45,124
but you, you little piggy
488
00:35:45,658 --> 00:35:47,459
you've come to buy
some dodgy guns.
489
00:35:47,461 --> 00:35:48,562
So which one you're havin'?
490
00:35:49,095 --> 00:35:50,630
Come on, I haven't
got all fucking day.
491
00:35:53,232 --> 00:35:54,202
All of them.
492
00:35:58,472 --> 00:36:00,441
You are a greedy little piggy,
aren't ya?
493
00:36:01,675 --> 00:36:04,142
I'm so sorry about Johnny.
494
00:36:04,144 --> 00:36:05,946
When I heard I had
to come see you.
495
00:36:06,881 --> 00:36:07,815
Thank you.
496
00:36:09,249 --> 00:36:11,084
Have you anyone here
that can support you?
497
00:36:12,385 --> 00:36:13,920
My brother's flying in tonight.
498
00:36:15,122 --> 00:36:16,290
He's all I've got left now.
499
00:36:19,126 --> 00:36:20,892
I know this is hard
for you, Edie,
500
00:36:20,894 --> 00:36:22,261
but I have to ask,
501
00:36:23,229 --> 00:36:25,665
did Johnny say anything
to you about Jack Cain?
502
00:36:26,399 --> 00:36:29,803
- Like where he disappeared?
- He didn't tell me anything.
503
00:36:31,405 --> 00:36:32,339
All right.
504
00:36:47,953 --> 00:36:51,024
I don't wish to be imposing but,
do you have any biscuits?
505
00:36:53,560 --> 00:36:54,595
Biscuits?
506
00:36:55,495 --> 00:36:56,363
Yeah.
507
00:36:57,464 --> 00:36:58,366
Uh...
508
00:36:59,133 --> 00:37:00,768
yeah, I think so.
509
00:37:01,669 --> 00:37:02,569
In the kitchen.
510
00:37:04,738 --> 00:37:07,038
- I'll go and get them.
- That would be lovely.
511
00:37:07,040 --> 00:37:08,743
- Mm-hmm.
- Thank you.
512
00:39:08,193 --> 00:39:12,532
Will... you die, you fucking bitch?
513
00:39:15,401 --> 00:39:16,369
Die!
514
00:39:25,078 --> 00:39:26,046
Fuck.
515
00:39:29,149 --> 00:39:30,284
Where are the biscuits?
516
00:39:54,374 --> 00:39:56,176
Mate, let's
hear it for Halloween.
517
00:40:21,334 --> 00:40:22,368
Oh hello, darling.
518
00:40:22,968 --> 00:40:24,037
What are you doing?
519
00:40:24,638 --> 00:40:26,106
I'm just doing
all the decorations.
520
00:40:27,006 --> 00:40:28,675
But they should've been done
this morning.
521
00:40:29,709 --> 00:40:31,178
Oh, well I've...
522
00:40:31,979 --> 00:40:34,114
I've been really busy
with all the cakes as well.
523
00:40:34,580 --> 00:40:37,084
Some of them are a little
bit burnt, so, uh...
524
00:40:37,584 --> 00:40:38,719
What do you mean?
525
00:40:39,185 --> 00:40:40,888
Um, well, um...
526
00:40:42,055 --> 00:40:43,587
You haven't finished
the decorations,
527
00:40:43,589 --> 00:40:46,126
you've burnt the food.
What have you been doing?
528
00:40:46,794 --> 00:40:47,795
Redo them!
529
00:40:48,528 --> 00:40:49,996
- What, now?
- Yes, do it!
530
00:40:50,597 --> 00:40:51,765
Okay.
531
00:41:13,252 --> 00:41:14,821
Does it always have to be
like this?
532
00:41:15,689 --> 00:41:17,888
Look, I apologize for losing
my temper,
533
00:41:17,890 --> 00:41:19,158
but this has to be done.
534
00:41:21,961 --> 00:41:22,896
Okay.
535
00:41:49,957 --> 00:41:55,296
Only a pinpoint, a simple
amount in a glass of wine.
536
00:41:56,696 --> 00:41:58,132
Or perhaps a flower.
537
00:42:02,435 --> 00:42:03,837
Keep it, monsieur.
538
00:42:08,540 --> 00:42:09,577
Keep it.
539
00:42:11,278 --> 00:42:13,713
You may change your mind.
540
00:42:14,314 --> 00:42:16,383
Not dead?
541
00:42:16,783 --> 00:42:17,783
Are you mad?
542
00:42:18,118 --> 00:42:19,286
I saw her die.
543
00:42:19,818 --> 00:42:21,653
The doctor signed
the certificate.
544
00:42:21,655 --> 00:42:22,689
I saw them bury her.
545
00:42:24,191 --> 00:42:25,689
Captive
in the borderline
546
00:42:25,691 --> 00:42:27,694
between life and death.
547
00:42:29,028 --> 00:42:31,731
Her brain drained
of the life spark.
548
00:42:34,633 --> 00:42:39,171
The white zombie obeys
the unholy commands
549
00:42:39,173 --> 00:42:40,841
of her demon master.
550
00:42:51,184 --> 00:42:54,687
As mindless creatures carry
out his curse at will...
551
00:42:56,022 --> 00:42:58,723
...terror explodes in horror
552
00:42:58,725 --> 00:43:00,527
...and heartache.
553
00:43:00,928 --> 00:43:02,029
Zombies!
554
00:43:09,035 --> 00:43:14,273
♪ Baby won't you
Please come home ♪
555
00:43:15,508 --> 00:43:20,613
♪ Baby won't you
Please come home ♪
556
00:43:22,314 --> 00:43:26,952
♪ I have tried in vain ♪
557
00:43:27,486 --> 00:43:33,426
♪ Never more to call your name ♪
558
00:43:34,595 --> 00:43:40,466
♪ When you left you
Broke my heart ♪
559
00:43:40,934 --> 00:43:46,205
♪ That will never make us part ♪
560
00:43:46,573 --> 00:43:48,705
♪ Every hour ♪
561
00:43:48,707 --> 00:43:49,839
♪ In the day ♪
562
00:43:49,841 --> 00:43:53,479
♪ You will hear me say ♪
563
00:43:53,812 --> 00:43:57,482
♪ Baby won't you
Please come home ♪
564
00:43:58,752 --> 00:44:00,087
Emergency,
emergency.
565
00:44:52,906 --> 00:44:54,808
Come in, Frank. Come in.
566
00:44:58,111 --> 00:44:59,178
Yeah?
567
00:44:59,444 --> 00:45:01,080
Come to the Boggs' house
on Oak Street.
568
00:45:02,515 --> 00:45:03,684
It's bad, Frank.
569
00:45:04,484 --> 00:45:05,652
It's really fuckin' bad.
570
00:46:47,720 --> 00:46:51,591
Looks like we got
a maniac on the loose.
571
00:46:58,964 --> 00:47:00,033
You okay, Frank?
572
00:47:02,068 --> 00:47:03,135
- Frank?
- Hm?
573
00:47:04,970 --> 00:47:07,206
Yeah, yeah.
574
00:47:10,109 --> 00:47:11,410
I'm gonna tell you something
575
00:47:12,412 --> 00:47:14,147
that I've never told
another living soul.
576
00:47:14,781 --> 00:47:16,747
Yeah, something I've been
carrying around with me
577
00:47:16,749 --> 00:47:17,885
for a year now.
578
00:47:20,187 --> 00:47:21,054
Okay.
579
00:47:21,821 --> 00:47:22,689
Jack Cain.
580
00:47:24,823 --> 00:47:25,825
A year back,
581
00:47:26,760 --> 00:47:28,896
me, Boggs...
582
00:47:30,430 --> 00:47:31,498
Joe, and Johnny...
583
00:47:32,665 --> 00:47:33,867
we went to his cabin.
584
00:47:35,767 --> 00:47:37,236
We took him out to the field,
585
00:47:37,836 --> 00:47:39,939
the same one Johnny was
found at this morning...
586
00:47:42,142 --> 00:47:43,277
and we killed him.
587
00:47:44,977 --> 00:47:46,546
We shot him point blank...
588
00:47:48,013 --> 00:47:49,115
then we buried him.
589
00:47:51,149 --> 00:47:52,285
You serious, Frank?
590
00:47:53,185 --> 00:47:55,055
It felt like the right thing
to do.
591
00:47:56,656 --> 00:47:59,392
But it's haunted me ever since.
592
00:48:03,162 --> 00:48:04,063
Uh...
593
00:48:06,332 --> 00:48:09,399
So these murders,
there's now a clear link
594
00:48:09,401 --> 00:48:10,502
between the victims.
595
00:48:10,836 --> 00:48:11,838
Mm-hmm.
596
00:48:12,472 --> 00:48:14,908
Every man involved in the killing
of Jack Cain is now dead.
597
00:48:16,709 --> 00:48:17,910
All except one.
598
00:48:19,245 --> 00:48:20,847
You know what that
means, don't you?
599
00:48:22,883 --> 00:48:24,718
- You're next.
- That's right.
600
00:48:27,187 --> 00:48:28,855
There's something else
you should know, too.
601
00:48:29,522 --> 00:48:30,424
What's that?
602
00:48:32,191 --> 00:48:33,694
There's a guy...
603
00:48:35,160 --> 00:48:37,164
over in the penitentiary
in Edenfield,
604
00:48:37,564 --> 00:48:38,832
name of Charlie Edgar.
605
00:48:39,999 --> 00:48:42,336
He's serving life for the
murder of a young girl.
606
00:48:43,702 --> 00:48:45,336
A few months back
word got to me
607
00:48:45,338 --> 00:48:47,671
from the psychiatrist that Edgar
608
00:48:47,673 --> 00:48:49,442
had confessed
to the Cain murders.
609
00:48:50,075 --> 00:48:51,278
Did you interview him?
610
00:48:52,144 --> 00:48:53,179
I did, yeah.
611
00:48:54,814 --> 00:48:58,518
And I gotta tell ya, when
Edgar told me how it went down,
612
00:48:59,151 --> 00:49:00,052
I believed him.
613
00:49:01,254 --> 00:49:03,020
He knew a lot of details
about the murders
614
00:49:03,022 --> 00:49:04,457
that we kept out of the papers.
615
00:49:05,290 --> 00:49:06,392
So what did you do?
616
00:49:08,727 --> 00:49:09,829
I wrote a report.
617
00:49:12,765 --> 00:49:13,966
And then I buried it.
618
00:49:15,568 --> 00:49:17,002
Never showed it to anyone.
619
00:49:17,736 --> 00:49:20,138
It was hard enough
dealing with the idea
620
00:49:20,140 --> 00:49:21,674
of killing a guilty man.
621
00:49:22,107 --> 00:49:23,276
Jesus, Frank.
622
00:49:24,310 --> 00:49:25,912
I'm ashamed of what I've done.
623
00:49:28,914 --> 00:49:32,251
Does anyone else know...
that you killed Cain?
624
00:49:34,252 --> 00:49:36,120
It's possible one
of the other guys
625
00:49:36,122 --> 00:49:38,156
talked to someone, okay.
626
00:49:38,524 --> 00:49:41,392
But why would anyone
be taking revenge
627
00:49:41,394 --> 00:49:42,926
on behalf of Jack Cain?
628
00:49:42,928 --> 00:49:44,629
The whole town lived
in fear of him.
629
00:49:44,631 --> 00:49:45,798
They all wanted him dead.
630
00:49:46,399 --> 00:49:48,602
It could be a friend of Cain's,
someone linked to him.
631
00:49:48,935 --> 00:49:50,604
Yeah, that's
the rational explanation.
632
00:49:51,604 --> 00:49:52,806
But there's another theory.
633
00:49:54,240 --> 00:49:55,575
It's not quite so rational.
634
00:49:56,242 --> 00:49:57,243
And that is?
635
00:49:57,977 --> 00:49:59,613
Jack Cain is back from the dead.
636
00:50:00,713 --> 00:50:03,149
Look,
are you feelin' okay?
637
00:50:03,649 --> 00:50:06,151
You know, this is a stressful
time and everything, Frank.
638
00:50:06,153 --> 00:50:07,953
- You know, but...
- And that hole in the ground,
639
00:50:08,687 --> 00:50:11,892
you said it looked like someone had put their
hands down and boosted themselves out.
640
00:50:12,425 --> 00:50:13,359
Yeah.
641
00:50:14,359 --> 00:50:16,562
That's exactly where we buried
Cain.
642
00:50:17,662 --> 00:50:19,165
His body is missing.
643
00:50:20,365 --> 00:50:22,165
Maybe someone who
knows what went down
644
00:50:22,167 --> 00:50:24,503
stole it and wants you to think
he's back from the dead.
645
00:50:24,870 --> 00:50:26,937
There's just a lot of things
going on right now
646
00:50:26,939 --> 00:50:28,507
which can't be easily explained.
647
00:50:29,008 --> 00:50:30,544
We have to be open minded.
648
00:50:32,646 --> 00:50:33,879
So what's our next move?
649
00:50:35,881 --> 00:50:37,751
I've got an important
call back at the station.
650
00:50:38,685 --> 00:50:40,685
My daughter is over
at the town hall
651
00:50:40,687 --> 00:50:41,721
at the Halloween party.
652
00:50:42,787 --> 00:50:45,992
Go there and get her,
and bring her to the station.
653
00:50:47,593 --> 00:50:50,796
Okay, while we're
on that subject...
654
00:50:51,997 --> 00:50:54,464
since you told me the truth
I think it's only right
655
00:50:54,466 --> 00:50:56,836
that I tell you
the truth as well.
656
00:51:01,039 --> 00:51:01,974
What is it?
657
00:51:07,312 --> 00:51:08,247
Jennifer,
658
00:51:09,080 --> 00:51:10,249
we've been seeing each other.
659
00:51:11,484 --> 00:51:13,417
- How long for?
- Four months.
660
00:51:13,419 --> 00:51:15,053
Look, I'm sorry
I didn't say anything,
661
00:51:15,055 --> 00:51:16,888
it's just I didn't wanna say
too much
662
00:51:17,156 --> 00:51:19,559
before things developed, otherwise
things would've got awkward.
663
00:51:19,892 --> 00:51:21,727
- You serious about her?
- Very.
664
00:51:22,361 --> 00:51:25,631
I love her and... I think
she loves me, too.
665
00:51:38,343 --> 00:51:39,378
Take this
666
00:51:40,546 --> 00:51:43,116
for protection, and go
and get Jennifer...
667
00:51:44,816 --> 00:51:46,118
and bring her to the station.
668
00:51:46,718 --> 00:51:47,720
Got it.
669
00:52:04,271 --> 00:52:06,606
So we arranged to meet
at this bar at first,
670
00:52:07,606 --> 00:52:10,241
and he had like
seven gin and tonics
671
00:52:10,243 --> 00:52:11,945
in the space of an hour.
672
00:52:12,278 --> 00:52:13,711
The bartender tipped me off
673
00:52:13,713 --> 00:52:15,015
while the guy was
in the bathroom.
674
00:52:15,814 --> 00:52:18,316
I still ended up going
to another bar with him, though.
675
00:52:18,751 --> 00:52:21,521
He ordered guacamole
and refused to share it with me,
676
00:52:22,321 --> 00:52:23,622
while claiming he was gonna
677
00:52:23,888 --> 00:52:26,126
throw all the hipsters
into the street.
678
00:52:26,892 --> 00:52:28,261
Such a prick.
679
00:52:29,729 --> 00:52:32,131
In the end we went to this
all night coffee place,
680
00:52:32,499 --> 00:52:35,165
partly to sober him
up, and partly because
681
00:52:35,167 --> 00:52:37,401
I'd forgotten his name,
and I figured
682
00:52:37,403 --> 00:52:38,671
they'd write it on his cup.
683
00:52:40,006 --> 00:52:41,908
So I'm guessing there
was no second date, then.
684
00:52:42,240 --> 00:52:43,175
No.
685
00:52:43,877 --> 00:52:46,146
I think I'll give dating
a rest for a while.
686
00:52:47,713 --> 00:52:49,082
How's things with Brodie?
687
00:52:50,982 --> 00:52:52,318
I still haven't told my dad
yet.
688
00:52:52,718 --> 00:52:54,019
I'm not sure how he'll react.
689
00:52:55,153 --> 00:52:56,289
I'm sure he'll be fine.
690
00:52:57,055 --> 00:52:58,388
He wouldn't employ Brodie
691
00:52:58,390 --> 00:53:00,193
if he didn't think he was
a responsible guy.
692
00:53:01,493 --> 00:53:02,361
True.
693
00:53:04,430 --> 00:53:07,600
So, have you told Brodie
you're pregnant yet?
694
00:53:08,600 --> 00:53:09,468
What?
695
00:53:10,769 --> 00:53:11,903
How did you know?
696
00:53:12,604 --> 00:53:15,074
We're at a party
and you're drinking water.
697
00:53:15,341 --> 00:53:17,075
That is not the Jennifer I know.
698
00:53:17,475 --> 00:53:19,178
I only took the test today.
699
00:53:20,146 --> 00:53:21,247
Congratulations.
700
00:53:22,214 --> 00:53:23,750
- How do you feel?
- Just...
701
00:53:24,950 --> 00:53:26,151
nervous right now.
702
00:53:26,685 --> 00:53:28,185
I don't know if I'm ready.
703
00:53:28,187 --> 00:53:31,057
I have no idea how
Brodie will feel.
704
00:53:31,524 --> 00:53:33,059
It's a big step.
705
00:53:34,160 --> 00:53:36,229
Don't worry, he adores you.
706
00:53:36,928 --> 00:53:38,194
He'll be thrilled.
707
00:53:38,196 --> 00:53:39,865
It's going to be
a double whammy for my dad.
708
00:53:40,566 --> 00:53:43,066
Finding out I'm seeing
someone who works for him
709
00:53:43,068 --> 00:53:44,403
and he's going to be a grandpa?
710
00:53:45,772 --> 00:53:46,937
He's stressed enough.
711
00:53:46,939 --> 00:53:49,709
Hey, there's nothing
to worry about.
712
00:53:50,943 --> 00:53:53,345
Once the dust settles,
he'll be happy.
713
00:53:55,647 --> 00:53:57,615
I know how hard it
was for both of you
714
00:53:57,617 --> 00:53:58,917
when your mom passed.
715
00:54:00,720 --> 00:54:03,823
There's no other way to see
this than as a happy event.
716
00:54:05,790 --> 00:54:06,993
Thanks, Ellie.
717
00:54:12,298 --> 00:54:14,167
John, that phone number,
718
00:54:14,834 --> 00:54:16,935
the one that Cain called
when he was first arrested.
719
00:54:17,502 --> 00:54:18,805
You got an address from it yet?
720
00:54:22,040 --> 00:54:22,975
Mm-hmm.
721
00:54:25,745 --> 00:54:26,646
Yeah.
722
00:54:29,048 --> 00:54:30,082
Yeah.
723
00:54:32,885 --> 00:54:33,886
Thanks, John.
724
00:55:27,805 --> 00:55:28,841
Good evening.
725
00:55:30,810 --> 00:55:33,613
You know a man who carries a gun
doesn't strike me as secure.
726
00:55:34,414 --> 00:55:37,950
In fact, I see a frightened man
before me.
727
00:55:38,251 --> 00:55:39,486
Vincent Crowley?
728
00:55:40,185 --> 00:55:41,287
Who wants to know?
729
00:55:43,187 --> 00:55:44,057
My name's Hollister.
730
00:55:45,158 --> 00:55:46,392
I'm a police officer.
731
00:55:47,026 --> 00:55:48,595
I wanna talk to you
about Jack Cain.
732
00:55:50,595 --> 00:55:52,097
I'm always open to conversing.
733
00:55:53,164 --> 00:55:54,732
But I find it's
a lot more pleasant
734
00:55:54,734 --> 00:55:56,202
without a gun pointed at me.
735
00:56:06,345 --> 00:56:07,379
Sit down.
736
00:56:18,825 --> 00:56:21,093
What is it you'd like to know
about Jack Cain?
737
00:56:23,796 --> 00:56:24,864
When he was arrested,
738
00:56:25,497 --> 00:56:27,499
you were the first
person he called. Why?
739
00:56:29,167 --> 00:56:30,102
I'm his friend.
740
00:56:31,537 --> 00:56:32,504
Jack didn't have many.
741
00:56:39,010 --> 00:56:41,013
I see you shared an interest
in the occult.
742
00:56:43,048 --> 00:56:45,482
I take it the occult
as you call it
743
00:56:45,484 --> 00:56:47,754
is viewed upon
negatively in your world.
744
00:56:49,354 --> 00:56:50,656
If it's used to harm people.
745
00:56:53,626 --> 00:56:55,595
The occult is simply
a study of the unknown.
746
00:56:56,461 --> 00:56:58,997
It explores the boundaries
of our perceptions,
747
00:56:59,298 --> 00:57:01,401
our truths, our potentials.
748
00:57:02,200 --> 00:57:03,535
It's neither good nor evil.
749
00:57:06,205 --> 00:57:08,374
From what we found at his home,
750
00:57:09,274 --> 00:57:10,676
I know Jack Cain was using it.
751
00:57:12,678 --> 00:57:15,178
Jack was always interested
in exploring the boundaries
752
00:57:15,180 --> 00:57:16,883
between life and death.
753
00:57:17,517 --> 00:57:18,915
He entertained the possibility
754
00:57:18,917 --> 00:57:20,917
that the world
with which we are presented
755
00:57:20,919 --> 00:57:22,454
may not be all there is.
756
00:57:23,722 --> 00:57:24,624
Is that a crime?
757
00:57:25,289 --> 00:57:26,225
No.
758
00:57:27,026 --> 00:57:28,228
But murdering two people is.
759
00:57:32,131 --> 00:57:34,897
- You think murder's funny?
- No, Mr. Hollister.
760
00:57:34,899 --> 00:57:37,366
What I find amusing is how
a lie told for long enough
761
00:57:37,368 --> 00:57:39,472
can become the truth
in the minds of common men.
762
00:57:39,772 --> 00:57:40,807
You think he's innocent?
763
00:57:41,406 --> 00:57:43,809
On the night those children were
murdered, Jack was with me.
764
00:57:45,144 --> 00:57:46,977
We were welcoming
in the summer solstice
765
00:57:46,979 --> 00:57:49,348
down in Sacramento Bay
with a group of friends.
766
00:57:51,149 --> 00:57:53,216
We didn't return
home until after
767
00:57:53,218 --> 00:57:54,453
those bodies were discovered.
768
00:57:55,388 --> 00:57:57,156
You and these
friends you mention...
769
00:57:59,024 --> 00:58:00,760
why didn't you make
a statement in his defense?
770
00:58:01,627 --> 00:58:04,063
It wasn't necessary
as you know.
771
00:58:05,263 --> 00:58:07,098
But consider this,
Mr. Hollister.
772
00:58:07,100 --> 00:58:09,100
Would your system have
really taken the word
773
00:58:09,102 --> 00:58:10,403
of people such as us?
774
00:58:12,303 --> 00:58:14,572
We are the pariahs
of your society.
775
00:58:15,307 --> 00:58:17,741
We are the dogs you leave
on the side of the road.
776
00:58:17,743 --> 00:58:19,743
We don't fit into
your conventions,
777
00:58:19,745 --> 00:58:22,615
therefore we're
excluded and persecuted.
778
00:58:24,283 --> 00:58:26,184
Well I don't wanna get
into a debate over this.
779
00:58:27,586 --> 00:58:28,820
I just wanna know one thing.
780
00:58:29,622 --> 00:58:30,557
These...
781
00:58:31,857 --> 00:58:32,725
practices.
782
00:58:35,260 --> 00:58:36,627
Can they make a person capable
783
00:58:36,629 --> 00:58:39,499
of defying the laws of,
I don't know...
784
00:58:40,665 --> 00:58:41,633
physics?
785
00:58:42,667 --> 00:58:44,136
An intriguing question.
786
00:58:45,870 --> 00:58:47,504
It sounds like your mind is
opening up
787
00:58:47,506 --> 00:58:51,678
to the possibilities beyond
conventional earthbound thought.
788
00:58:53,211 --> 00:58:54,713
Just tell me what
Jack Cain believed.
789
00:58:56,147 --> 00:58:57,216
Help me understand.
790
00:58:58,117 --> 00:59:00,687
What is it you want
to understand, Mr. Hollister?
791
00:59:01,787 --> 00:59:04,656
What happened before
you killed him, or after?
792
00:59:08,160 --> 00:59:11,830
I'm no threat to you,
Mr. Hollister. Please, relax.
793
00:59:22,040 --> 00:59:24,810
The only thing a man is
afraid of is the truth.
794
00:59:26,412 --> 00:59:28,013
So if I'm to offer
you the truth,
795
00:59:29,182 --> 00:59:31,684
- are you ready to accept it?
- Yes.
796
00:59:36,821 --> 00:59:40,892
The Roman occupation of Britain lasted
between 43 A.D. and around 400.
797
00:59:42,361 --> 00:59:44,896
Before the Romans
invaded the Druid priesthood
798
00:59:45,164 --> 00:59:46,866
they were the undisputed
power in the land.
799
00:59:48,200 --> 00:59:50,303
The history is written
by the victors.
800
00:59:51,870 --> 00:59:53,370
When the Romans
conquered the Celts
801
00:59:53,372 --> 00:59:56,142
they gave unflattering
descriptions of the Druids.
802
00:59:57,508 --> 01:00:00,142
Some described them
as blood thirsty barbarians
803
01:00:00,144 --> 01:00:02,047
who offered up human sacrifices.
804
01:00:03,714 --> 01:00:07,519
Others maintain that the
Druids were gentle and peaceful
805
01:00:08,754 --> 01:00:12,625
and kept their authority through
being in touch with nature.
806
01:00:14,926 --> 01:00:17,229
The truth is
somewhere in between.
807
01:00:18,363 --> 01:00:21,064
You see the Druids did
make human sacrifices,
808
01:00:21,066 --> 01:00:22,901
but they were self-sacrifices.
809
01:00:25,236 --> 01:00:28,941
During Samhain,
especially the 31st,
810
01:00:30,176 --> 01:00:32,475
when the veil between
the living and the dead
811
01:00:32,477 --> 01:00:35,615
was at its thinnest,
some of the Druids
812
01:00:35,981 --> 01:00:38,483
sacrificed their lives
willingly.
813
01:00:40,084 --> 01:00:42,319
They believed that
their sacrificial blood
814
01:00:42,321 --> 01:00:45,089
seeping into the ground
could even have the power
815
01:00:45,091 --> 01:00:47,293
to... raise the dead.
816
01:00:51,229 --> 01:00:52,365
Did Jack Cain believe that?
817
01:00:54,966 --> 01:00:56,102
His mind was open.
818
01:00:56,836 --> 01:00:58,303
- Is yours?
- What do you mean?
819
01:01:00,772 --> 01:01:02,408
An injustice was committed.
820
01:01:03,075 --> 01:01:05,107
The town turned
against an innocent man
821
01:01:05,109 --> 01:01:06,410
and he was executed,
822
01:01:06,979 --> 01:01:08,781
and now he's back for revenge.
823
01:01:09,247 --> 01:01:12,649
And with every soul he...
absorbs
824
01:01:12,651 --> 01:01:16,021
he becomes more
and more powerful.
825
01:01:17,423 --> 01:01:19,457
Of course there is another
explanation for all this.
826
01:01:19,825 --> 01:01:22,361
- Which is?
- You are the one that's back for revenge.
827
01:01:22,828 --> 01:01:25,430
Oh, Mr. Hollister.
828
01:01:26,464 --> 01:01:29,836
You came so close to a higher
form of understanding.
829
01:01:31,002 --> 01:01:32,370
But it frightened you...
830
01:01:33,305 --> 01:01:36,542
so you've returned to your
conventional earthbound perspective.
831
01:01:37,142 --> 01:01:40,377
In police work usually
the simplest explanation
832
01:01:40,379 --> 01:01:41,280
is the right one.
833
01:01:41,946 --> 01:01:43,849
So what now? Arrest me?
834
01:01:44,716 --> 01:01:46,218
It seems like the logical
next step.
835
01:01:47,051 --> 01:01:48,386
No, Mr. Hollister.
836
01:01:48,653 --> 01:01:50,687
The logical next step
would be to take a leaf
837
01:01:50,689 --> 01:01:53,223
out of the Druids' book
and make a self-sacrifice
838
01:01:53,225 --> 01:01:54,260
to save your town.
839
01:01:55,526 --> 01:01:57,695
Jack Cain is no longer human.
840
01:01:58,162 --> 01:01:59,865
He's becoming
more than human.
841
01:02:00,865 --> 01:02:03,834
He is your God now,
and he's a vengeful God
842
01:02:03,836 --> 01:02:06,171
seeking to punish those
who persecuted him.
843
01:02:07,006 --> 01:02:09,242
Only a self-sacrifice
will appease him.
844
01:02:47,546 --> 01:02:49,981
- He's the real McCoy.
- Yeah.
845
01:02:56,354 --> 01:02:57,455
Your baby daddy's here.
846
01:02:57,722 --> 01:02:59,791
Oh my God,
I hate that expression.
847
01:03:00,191 --> 01:03:03,227
Better get used to it.
I gotta go to the bathroom.
848
01:03:03,729 --> 01:03:05,231
I'll leave you guys to it.
849
01:03:08,667 --> 01:03:10,603
Can I talk to you in
private for a moment?
850
01:03:18,743 --> 01:03:19,778
What's wrong?
851
01:03:21,213 --> 01:03:23,948
- My dad okay?
- He's fine, well sort of.
852
01:03:24,383 --> 01:03:25,283
What do you mean?
853
01:03:25,618 --> 01:03:27,584
He's asked me to come
take you to the station.
854
01:03:27,586 --> 01:03:30,020
- Why?
- You know how I mentioned Johnny Tramer killed himself?
855
01:03:30,022 --> 01:03:31,657
- Yeah?
- We found four other bodies.
856
01:03:32,223 --> 01:03:33,191
- My God.
- Joe Johnson,
857
01:03:33,459 --> 01:03:35,424
Mike Anderson, Milton
Boggs and Veronica.
858
01:03:35,426 --> 01:03:37,762
- What happened?
- All murdered.
859
01:03:38,664 --> 01:03:40,631
Oh my God. Have you found out
who did it?
860
01:03:40,633 --> 01:03:41,832
No, not yet.
861
01:03:41,834 --> 01:03:43,535
We got our guys out
patrolling the streets.
862
01:03:44,135 --> 01:03:45,769
Your dad's asked
me to come get you.
863
01:03:45,771 --> 01:03:47,270
Shouldn't we stay here?
864
01:03:47,272 --> 01:03:48,674
I mean, there's lots
of people around.
865
01:03:49,740 --> 01:03:52,310
Whoever killed those people
isn't going to come here.
866
01:06:11,383 --> 01:06:13,750
The music cost four bucks!
867
01:06:13,752 --> 01:06:15,352
What's
the matter with you?
868
01:06:16,789 --> 01:06:18,924
Trick or treat.
869
01:06:38,410 --> 01:06:39,808
Go that way,
go that way.
870
01:06:45,117 --> 01:06:46,151
Get away from him!
871
01:06:52,490 --> 01:06:55,394
No, please, no.
What the fuck are you?
872
01:07:22,754 --> 01:07:23,989
Get away from him!
873
01:07:42,640 --> 01:07:43,675
Oy, you!
874
01:07:47,845 --> 01:07:49,180
Come and have a piece of this.
875
01:07:51,417 --> 01:07:52,384
Come on.
876
01:08:24,149 --> 01:08:25,950
- No, don't.
- It's okay.
877
01:08:44,035 --> 01:08:45,104
There's no pulse.
878
01:08:49,440 --> 01:08:50,475
He's not breathing.
879
01:09:00,418 --> 01:09:01,653
Help!
880
01:09:14,466 --> 01:09:15,467
Come here.
881
01:09:15,967 --> 01:09:16,935
What's happening?
882
01:09:17,336 --> 01:09:18,971
Come here, come here,
come here, come here.
883
01:09:19,971 --> 01:09:21,439
Brodie.
884
01:09:23,775 --> 01:09:24,776
Hey.
885
01:09:25,577 --> 01:09:28,681
I made a terrible mistake,
but I'm gonna make up for it.
886
01:09:31,882 --> 01:09:33,418
Oh my God.
887
01:09:33,918 --> 01:09:35,421
I thought you were dead.
888
01:09:36,321 --> 01:09:37,256
It's okay.
889
01:09:38,790 --> 01:09:40,292
No, not I'm not worried.
890
01:09:41,493 --> 01:09:42,494
Brodie.
891
01:09:43,796 --> 01:09:45,629
Take my daughter
and get outta here.
892
01:09:45,631 --> 01:09:46,865
What are you gonna do?
893
01:09:48,566 --> 01:09:49,901
Just take care of her.
894
01:09:56,675 --> 01:09:57,642
I will.
895
01:10:03,848 --> 01:10:05,550
No, Dad,
you're coming with us.
896
01:10:06,150 --> 01:10:08,220
I don't have time to argue.
Just go.
897
01:10:09,186 --> 01:10:11,589
Dad, I'm not leaving
here without you.
898
01:10:18,462 --> 01:10:19,597
Okay.
899
01:10:20,464 --> 01:10:21,533
Go.
900
01:10:37,481 --> 01:10:40,684
No, Dad! What are you doing?
901
01:10:40,686 --> 01:10:42,921
Dad! Dad!
902
01:10:43,320 --> 01:10:44,390
Dad!
903
01:10:56,534 --> 01:10:59,937
Time to pay
for what you did, Hollister.
904
01:11:02,673 --> 01:11:04,776
For the first time you
and I are in agreement.
905
01:11:06,244 --> 01:11:07,479
This ends right here and now.
906
01:11:15,454 --> 01:11:17,489
Perhaps you and I
will find redemption.
907
01:11:18,757 --> 01:11:20,559
Then we'll see each
other in heaven.
908
01:11:23,762 --> 01:11:24,897
Who am I kidding?
909
01:11:28,934 --> 01:11:30,135
I'll see you in hell.
910
01:12:04,334 --> 01:12:07,068
October
31st is normally the time
911
01:12:07,070 --> 01:12:08,338
for a safe scare.
912
01:12:08,839 --> 01:12:10,676
The time when kids go
trick-or-treating
913
01:12:10,943 --> 01:12:12,476
and adults watch horror films,
914
01:12:12,944 --> 01:12:17,449
but last night Dunwich residents
experienced a real-life horror
915
01:12:17,681 --> 01:12:20,519
as a Halloween party
descended into a nightmare.
916
01:12:21,653 --> 01:12:24,122
The town hall was
engulfed in flames
917
01:12:24,422 --> 01:12:27,191
and a dozen people are
believed to have died.
918
01:12:27,458 --> 01:12:29,759
Several people are
critically injured
919
01:12:29,761 --> 01:12:32,327
and the death toll
is expected to rise.
920
01:12:33,730 --> 01:12:35,965
The local fire department
have not yet confirmed
921
01:12:35,967 --> 01:12:38,501
the cause of the blaze,
but several witnesses
922
01:12:38,503 --> 01:12:41,004
have claimed that
prior to the explosion
923
01:12:41,271 --> 01:12:44,840
an unidentified masked
man ran into the building
924
01:12:44,842 --> 01:12:48,445
with a weapon, wounding
and killing several party goer.
925
01:12:49,114 --> 01:12:51,781
The police department
have refused to comment
926
01:12:51,783 --> 01:12:53,118
on these reports.
927
01:12:57,888 --> 01:13:01,560
♪ Keep on shinin' into ♪
928
01:13:01,892 --> 01:13:05,995
♪ Your silvery beams
Will bring those dreams ♪
929
01:13:05,997 --> 01:13:08,600
♪ We'll be coming to ♪
930
01:13:09,867 --> 01:13:13,105
♪ By the silvery moon ♪
931
01:13:13,571 --> 01:13:16,708
♪ By the silvery moon ♪
932
01:13:17,475 --> 01:13:21,113
♪ By the silvery moon ♪
933
01:13:24,650 --> 01:13:28,420
This is WKB and I'm Jennifer
Hollister, signing off.
934
01:13:29,520 --> 01:13:30,655
Dear listeners...
935
01:13:32,522 --> 01:13:33,824
happy Halloween.
936
01:16:08,382 --> 01:16:13,382
Subtitles by explosiveskull
937
01:16:40,311 --> 01:16:41,912
♪ Wow ♪
938
01:21:04,943 --> 01:21:10,847
♪ I've got the blues
I feel so lonely ♪
939
01:21:11,181 --> 01:21:17,087
♪ I'll give the world
If I could only ♪
940
01:21:17,654 --> 01:21:23,560
♪ Make you understand ♪
941
01:21:24,128 --> 01:21:29,234
♪ It surely would be grand ♪
942
01:21:30,534 --> 01:21:36,373
♪ I'm gonna telephone my baby ♪
943
01:21:36,673 --> 01:21:41,044
♪ Ask him
Won't you please come home ♪
944
01:21:41,579 --> 01:21:47,252
♪ 'Cause when you're gone
I worry ♪
945
01:21:48,019 --> 01:21:52,457
♪ All day long ♪
946
01:21:56,226 --> 01:22:00,698
♪ Baby won't you please
Come home ♪
947
01:22:02,732 --> 01:22:07,972
♪ Baby won't you please
Come home ♪
948
01:22:09,506 --> 01:22:14,244
♪ I have tried in vain ♪
949
01:22:14,678 --> 01:22:20,952
♪ Evermore to call your name ♪
950
01:22:21,886 --> 01:22:27,792
♪ When you left
You broke my heart ♪
951
01:22:28,191 --> 01:22:33,463
♪ That will never make us part ♪
952
01:22:33,830 --> 01:22:40,738
♪ Every hour in the day
You will hear me say ♪
953
01:22:41,038 --> 01:22:45,174
♪ Baby will you please
Come home ♪
954
01:22:45,176 --> 01:22:51,415
♪ I mean baby won't you
Please come home ♪
955
01:22:53,851 --> 01:22:58,923
♪ Baby won't you please
Come home ♪
956
01:23:00,123 --> 01:23:06,296
♪ 'Cause your mama's all alone ♪
957
01:23:06,931 --> 01:23:11,401
♪ I have tried in vain ♪
958
01:23:11,901 --> 01:23:16,975
♪ Nevermore to call your name ♪
959
01:23:18,909 --> 01:23:24,714
♪ When you left
You broke my heart ♪
960
01:23:25,181 --> 01:23:31,121
♪ That will never make us part ♪
961
01:23:31,654 --> 01:23:37,193
♪ Landlord gettin' worse
I've got to move May the first ♪
962
01:23:37,660 --> 01:23:43,833
♪ Baby won't you please
Come home, I need money ♪
963
01:23:44,133 --> 01:23:45,002
♪ Baby won't ♪
963
01:23:46,305 --> 01:23:52,443
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6vs3t
Help other users to choose the best subtitles
70595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.