Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,654 --> 00:00:33,691
(BIRD SQUAWKING)
2
00:00:39,997 --> 00:00:43,768
(LAID BACK HAWAIIAN MUSIC)
3
00:00:43,770 --> 00:00:46,681
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:50,774 --> 00:00:53,643
(BIRDS CHIRPING)
5
00:01:17,901 --> 00:01:19,970
(LAUGHING)
6
00:01:21,437 --> 00:01:23,707
LEILANI: Hurry you guys
the sun's already setting.
7
00:01:25,442 --> 00:01:27,812
KAI: Whoa, look
at those waves.
8
00:01:28,945 --> 00:01:30,944
Okay, last one
in the water loses.
9
00:01:30,946 --> 00:01:32,113
On three.
10
00:01:32,115 --> 00:01:33,048
Three.
11
00:01:33,050 --> 00:01:34,949
LEILANI: You cheater.
12
00:01:34,951 --> 00:01:37,952
Aw, come on, don't be a baby.
13
00:01:37,954 --> 00:01:40,091
(THUDDING)
14
00:01:42,826 --> 00:01:44,693
Kai want a do over?
15
00:01:44,695 --> 00:01:45,229
Come on.
16
00:01:50,100 --> 00:01:52,836
(UPBEAT MUSIC)
17
00:02:03,080 --> 00:02:04,845
Let me show you how it's done.
18
00:02:04,847 --> 00:02:05,882
Let's rock and roll.
19
00:02:26,236 --> 00:02:29,073
(WAVES CRASHING)
20
00:02:36,813 --> 00:02:39,784
(MYSTERIOUS MUSIC)
21
00:02:52,129 --> 00:02:54,027
- Oh no.
- What?
22
00:02:54,029 --> 00:02:55,896
Eddie is in trouble.
23
00:02:55,898 --> 00:02:56,800
KAI: Eddie!
24
00:03:01,137 --> 00:03:04,040
(WATER SPLASHING)
25
00:03:07,811 --> 00:03:10,714
(MYSTERIOUS MUSIC)
26
00:03:17,319 --> 00:03:19,723
(GASPING)
27
00:03:24,326 --> 00:03:25,259
Wow.
28
00:03:25,261 --> 00:03:27,831
A hidden cave this is so cool.
29
00:03:29,231 --> 00:03:31,168
- Eddie.
- This is wild.
30
00:03:34,170 --> 00:03:36,339
Check this out.
31
00:03:38,942 --> 00:03:41,177
- What is it?
- I don't know.
32
00:03:43,980 --> 00:03:45,282
Maybe it's lost treasure?
33
00:03:53,355 --> 00:03:55,122
(SUSPENSEFUL MUSIC)
34
00:03:55,124 --> 00:03:56,557
- Kai don't!
- Don't!
35
00:03:56,559 --> 00:03:57,925
What?
36
00:03:57,927 --> 00:04:00,093
- Why not?
- Well legend has it that.
37
00:04:00,095 --> 00:04:01,196
Oh stop.
38
00:04:01,198 --> 00:04:02,363
You sound like my grandpa.
39
00:04:02,365 --> 00:04:04,198
Your grandpa is cool.
40
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
- And wise.
- Grandpa isn't cool.
41
00:04:06,202 --> 00:04:07,568
But he is wise.
42
00:04:07,570 --> 00:04:08,970
I just, I don't believe in all
43
00:04:08,972 --> 00:04:10,572
those fairytale legends, Eddie.
44
00:04:10,574 --> 00:04:12,340
I don't think you should
mess with it either.
45
00:04:12,342 --> 00:04:15,943
You think some dusty
stone box is dangerous?
46
00:04:15,945 --> 00:04:17,213
I don't know what to think.
47
00:04:18,315 --> 00:04:20,047
I wonder what
this writing says.
48
00:04:20,049 --> 00:04:22,819
Probably something
like do not open.
49
00:04:25,054 --> 00:04:26,321
These carvings.
50
00:04:26,323 --> 00:04:28,291
I think it's...
51
00:04:29,892 --> 00:04:32,395
This is the Fire Goddess, and
this is old Hawaiian text.
52
00:04:35,899 --> 00:04:37,931
Akua means God, or idol,
53
00:04:37,933 --> 00:04:40,133
but it can also
refer to a full moon.
54
00:04:40,135 --> 00:04:42,302
Isn't tonight a full moon?
55
00:04:42,304 --> 00:04:44,972
Yes, and it's also Halloween.
56
00:04:44,974 --> 00:04:45,873
Ooh.
57
00:04:45,875 --> 00:04:47,008
Scary.
58
00:04:47,010 --> 00:04:48,309
Don't you mean Hallowaiian?
59
00:04:48,311 --> 00:04:49,611
I think someone hid this here
60
00:04:49,613 --> 00:04:51,815
on purpose so it
wouldn't be found.
61
00:04:53,149 --> 00:04:54,381
Hmm.
62
00:04:54,383 --> 00:04:57,118
That's really interesting,
but there's only
63
00:04:57,120 --> 00:04:58,652
one way to find out
what's in there.
64
00:04:58,654 --> 00:05:00,287
Kai, don't.
65
00:05:00,289 --> 00:05:02,890
We could show
it to my Grandpa.
66
00:05:02,892 --> 00:05:03,624
Are you crazy?
67
00:05:03,626 --> 00:05:04,993
It doesn't belong to us.
68
00:05:04,995 --> 00:05:06,895
We shouldn't even be here.
69
00:05:06,897 --> 00:05:08,899
This place is creeping me out.
70
00:05:11,034 --> 00:05:12,165
Leilani's right.
71
00:05:12,167 --> 00:05:14,635
I'm getting a
major creep factor.
72
00:05:14,637 --> 00:05:15,770
You know, let's just go.
73
00:05:15,772 --> 00:05:18,409
We can tell your Grandpa
about this place later today.
74
00:05:20,010 --> 00:05:22,178
But I still say
we open the box.
75
00:05:23,212 --> 00:05:24,113
No, don't.
76
00:05:30,152 --> 00:05:31,051
(SCREAMING)
77
00:05:31,053 --> 00:05:33,186
(COUGHING)
78
00:05:33,188 --> 00:05:35,359
(LAUGHING)
79
00:05:41,097 --> 00:05:44,101
(SUSPENSEFUL MUSIC)
80
00:05:49,472 --> 00:05:51,205
What is it, Eddie?
81
00:05:51,207 --> 00:05:52,476
Why are you asking me?
82
00:05:54,176 --> 00:05:57,078
Because you're like a professor
about Hawaiian legends.
83
00:05:57,080 --> 00:05:59,315
I thought you didn't
believe in any of that?
84
00:06:00,416 --> 00:06:02,986
Definitely don't, but you do.
85
00:06:04,087 --> 00:06:05,890
It looks like a
little wooden toy.
86
00:06:07,424 --> 00:06:09,058
With a funny-looking head.
87
00:06:10,092 --> 00:06:11,491
I don't like this at all.
88
00:06:11,493 --> 00:06:13,296
Let's put the box back okay?
89
00:06:16,198 --> 00:06:18,201
Oh, this would make
a great key chain.
90
00:06:27,176 --> 00:06:29,210
I wouldn't do
that if I were you.
91
00:06:29,212 --> 00:06:30,143
What?
92
00:06:30,145 --> 00:06:31,381
It's just a little carving.
93
00:06:32,282 --> 00:06:34,349
(SUSPENSEFUL MUSIC)
94
00:06:34,351 --> 00:06:36,487
(THUDDING)
95
00:06:44,327 --> 00:06:46,497
(RUMBLING)
96
00:06:51,767 --> 00:06:54,035
Let's get out of here!
97
00:06:54,037 --> 00:06:56,974
(SUSPENSEFUL TIME)
98
00:07:41,517 --> 00:07:42,452
Where's Eddie?
99
00:07:43,520 --> 00:07:45,520
He was right behind us.
100
00:07:45,522 --> 00:07:47,087
Eddie?
101
00:07:47,089 --> 00:07:47,991
Eddie!
102
00:07:53,229 --> 00:07:56,099
(DRAMATIC MUSIC)
103
00:08:06,609 --> 00:08:08,077
EDDIE: Hey!
104
00:08:18,455 --> 00:08:21,224
(DRAMATIC MUSIC)
105
00:08:31,101 --> 00:08:31,866
Are you hurt?
106
00:08:31,868 --> 00:08:33,136
We thought you were trapped.
107
00:08:34,237 --> 00:08:39,042
I'm fine, except for a
pile of sand in my shorts.
108
00:08:41,244 --> 00:08:44,345
We have to show your
grandfather what we found.
109
00:08:44,347 --> 00:08:45,245
(GROANING)
110
00:08:45,247 --> 00:08:46,379
Uh-oh.
111
00:08:46,381 --> 00:08:47,583
Did you lose it?
112
00:08:48,650 --> 00:08:50,253
Define lose it.
113
00:08:52,521 --> 00:08:54,390
Yeah, okay, I lost it.
114
00:08:55,658 --> 00:08:57,258
What?
115
00:08:57,260 --> 00:08:58,428
Probably best.
116
00:08:59,661 --> 00:09:00,530
Agreed.
117
00:09:01,664 --> 00:09:03,400
Maybe we don't say
anything for now?
118
00:09:06,870 --> 00:09:08,668
(RUMBLING)
119
00:09:08,670 --> 00:09:10,073
On that note.
120
00:09:32,694 --> 00:09:34,928
Whatcha doing Grandpa?
121
00:09:34,930 --> 00:09:37,565
The Fire Goddess
must be very upset.
122
00:09:37,567 --> 00:09:39,300
Something is amiss.
123
00:09:39,302 --> 00:09:42,306
She hasn't spit fire like
this in a long, long time.
124
00:09:43,640 --> 00:09:45,442
We didn't do anything.
125
00:09:48,443 --> 00:09:50,113
Anything we should know, Kai?
126
00:09:51,447 --> 00:09:53,681
- We found a cave.
- A cave?
127
00:09:53,683 --> 00:09:54,648
It's out in the bay.
128
00:09:54,650 --> 00:09:56,249
It's nothing.
129
00:09:56,251 --> 00:09:59,353
It sounds like it
could be a sacred cave.
130
00:09:59,355 --> 00:10:01,457
We'll never
know, it collapsed.
131
00:10:02,457 --> 00:10:04,558
Thank goodness
you are alright.
132
00:10:04,560 --> 00:10:08,464
So we were all surfing and
Eddie wiped out, that's all.
133
00:10:10,199 --> 00:10:12,599
Tell me more about this cave.
134
00:10:12,601 --> 00:10:14,601
It was just this
underwater creepy cave,
135
00:10:14,603 --> 00:10:17,271
like Eddie said,
which had this old,
136
00:10:17,273 --> 00:10:19,243
magical, looking box that...
137
00:10:20,709 --> 00:10:21,611
Go on.
138
00:10:23,645 --> 00:10:26,446
It had all these carvings.
139
00:10:26,448 --> 00:10:28,751
And symbols on it
of the Fire Goddess.
140
00:10:30,385 --> 00:10:31,288
Follow me.
141
00:10:34,691 --> 00:10:36,290
We did not open the box.
142
00:10:36,292 --> 00:10:37,490
Okay?
143
00:10:37,492 --> 00:10:39,662
You mean you did
not open the box.
144
00:10:51,741 --> 00:10:52,708
Look familiar?
145
00:10:54,376 --> 00:10:57,680
That's the box that, that
we definitely did not open.
146
00:10:58,615 --> 00:10:59,515
Are you sure?
147
00:11:02,385 --> 00:11:05,485
That box hasn't been
seen for centuries.
148
00:11:05,487 --> 00:11:07,488
Unquestionably.
149
00:11:07,490 --> 00:11:08,689
It had the Fire Goddess on it,
150
00:11:08,691 --> 00:11:10,493
and the word Akua written on it,
151
00:11:11,524 --> 00:11:12,692
which means full
moon, God, Idol...
152
00:11:12,694 --> 00:11:13,629
Or Devil.
153
00:11:16,765 --> 00:11:18,501
Tell me you didn't open the box.
154
00:11:20,736 --> 00:11:23,207
Please tell me you
didn't open the box.
155
00:11:26,275 --> 00:11:27,675
We didn't open it.
156
00:11:27,677 --> 00:11:30,514
I wanted too, but Eddie
and Leilani stopped me.
157
00:11:32,414 --> 00:11:34,514
Actually, only
Leilani yelled at me.
158
00:11:34,516 --> 00:11:36,617
And she was pretty
good at it too.
159
00:11:36,619 --> 00:11:38,418
Thank goodness.
160
00:11:38,420 --> 00:11:40,323
You had me worried
there for a moment.
161
00:11:44,524 --> 00:11:46,359
Oh, just out of
total curiosity,
162
00:11:46,361 --> 00:11:48,561
what do you think
was inside the box?
163
00:11:48,563 --> 00:11:50,233
Straight evil.
164
00:11:51,333 --> 00:11:52,667
Evil?
165
00:11:52,669 --> 00:11:54,435
How evil?
166
00:11:54,437 --> 00:11:57,638
- You don't even want to know.
- I don't?
167
00:11:57,640 --> 00:12:00,074
I'm relieved you
all left it there.
168
00:12:00,076 --> 00:12:02,575
Legend has it our
islands' great mysteries
169
00:12:02,577 --> 00:12:04,445
are buried for a reason.
170
00:12:04,447 --> 00:12:06,747
And have to be left untouched.
171
00:12:06,749 --> 00:12:10,350
What is buried or
hidden, should remain so.
172
00:12:10,352 --> 00:12:12,552
Especially in this case.
173
00:12:12,554 --> 00:12:14,555
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
174
00:12:14,557 --> 00:12:15,455
Who?
175
00:12:15,457 --> 00:12:16,324
What?
176
00:12:16,326 --> 00:12:17,590
Pineapplehead.
177
00:12:17,592 --> 00:12:18,758
Pineapplehead?
178
00:12:18,760 --> 00:12:20,061
What's his evil power?
179
00:12:20,063 --> 00:12:22,729
Making tropical
smoothies? (GASPING)
180
00:12:22,731 --> 00:12:25,769
Hey, nothing funny
about Pineapplehead, Kai.
181
00:12:33,076 --> 00:12:36,747
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
182
00:12:45,888 --> 00:12:47,754
(GROWLING)
183
00:12:47,756 --> 00:12:50,490
Pineapplehead is one
of the most fearsome,
184
00:12:50,492 --> 00:12:52,628
and dangerous spirits in Hawaii.
185
00:12:58,634 --> 00:13:01,337
Not even the gods have
the powers to stop him.
186
00:13:06,775 --> 00:13:08,911
(GROWLING)
187
00:13:10,813 --> 00:13:13,681
Kahuna Nui, the High
Priest of Hawaii,
188
00:13:13,683 --> 00:13:15,885
was responsible for
protecting our community.
189
00:13:18,721 --> 00:13:20,890
He confronted Pineapplehead.
190
00:13:22,924 --> 00:13:25,728
(HORNS BLOWING)
191
00:13:29,465 --> 00:13:32,903
Kahuna Nui was your
ancestor Kai, and mine.
192
00:13:35,605 --> 00:13:36,870
The page is torn.
193
00:13:36,872 --> 00:13:37,840
How did it end?
194
00:13:39,141 --> 00:13:40,807
Pineapplehead was captured,
195
00:13:40,809 --> 00:13:43,412
but how has been lost
from our history.
196
00:13:44,579 --> 00:13:46,513
Enough stories for today.
197
00:13:46,515 --> 00:13:48,883
You all better get ready
for trick-or-treating.
198
00:13:48,885 --> 00:13:50,386
It's about that time.
199
00:13:56,958 --> 00:14:00,927
That was a pretty scary story
your Grandfather read to us.
200
00:14:00,929 --> 00:14:03,464
- Do you think that?
- No, I don't.
201
00:14:03,466 --> 00:14:05,633
I mean come on, do you
really think that there's
202
00:14:05,635 --> 00:14:08,802
such thing as a 50 foot
tall Pineapple monster?
203
00:14:08,804 --> 00:14:10,704
But your Grandpa sure
seemed relieved when we
204
00:14:10,706 --> 00:14:13,810
told him we didn't open
the box, which we did.
205
00:14:15,510 --> 00:14:16,877
We should have
never lied to him.
206
00:14:16,879 --> 00:14:18,845
Well if I had told him
the truth he probably
207
00:14:18,847 --> 00:14:20,714
wouldn't have let us go
trick-or-treating tonight.
208
00:14:20,716 --> 00:14:22,582
Okay that's one reason.
209
00:14:22,584 --> 00:14:23,984
He was just being dramatic.
210
00:14:23,986 --> 00:14:25,452
He's always like that.
211
00:14:25,454 --> 00:14:27,488
You sure we shouldn't
just tell him?
212
00:14:27,490 --> 00:14:28,989
Oh, maybe that we just unleashed
213
00:14:28,991 --> 00:14:31,395
a monster fruit on the island.
214
00:14:32,861 --> 00:14:34,862
Oh, they're just
stories, that's all.
215
00:14:34,864 --> 00:14:36,797
Besides, the totem is gone.
216
00:14:36,799 --> 00:14:38,666
You saw that cave collapse.
217
00:14:38,668 --> 00:14:39,599
We're good.
218
00:14:39,601 --> 00:14:41,634
Now let's see your costume.
219
00:14:41,636 --> 00:14:44,805
Kai, I look amazing.
220
00:14:44,807 --> 00:14:46,507
Like a real astronaut.
221
00:14:46,509 --> 00:14:49,542
Yeah, you'll probably be a
real astronaut, super brain.
222
00:14:49,544 --> 00:14:50,643
Me?
223
00:14:50,645 --> 00:14:51,545
No way.
224
00:14:51,547 --> 00:14:52,979
That's impossible.
225
00:14:52,981 --> 00:14:54,949
It's just my crazy dream.
226
00:14:54,951 --> 00:14:56,883
You have to try, Eddie.
227
00:14:56,885 --> 00:14:58,219
I mean I really want to hear
228
00:14:58,221 --> 00:15:00,888
what its like to
go pee up in space.
229
00:15:00,890 --> 00:15:02,889
(KNOCKING ON DOOR)
Aloha?
230
00:15:02,891 --> 00:15:03,794
It's me.
231
00:15:05,760 --> 00:15:07,827
You look Astrotastic.
232
00:15:07,829 --> 00:15:08,796
You too.
233
00:15:08,798 --> 00:15:11,601
Wait, no, I mean like
you look great, 'Lani.
234
00:15:14,035 --> 00:15:15,002
Totally.
235
00:15:15,004 --> 00:15:17,238
Kai, your not even dressed up?
236
00:15:17,240 --> 00:15:19,273
No costume?
(GROANING)
237
00:15:19,275 --> 00:15:21,544
All I have is old
stuff from my Grandpa.
238
00:15:25,615 --> 00:15:26,714
You look great, Kai.
239
00:15:26,716 --> 00:15:28,452
I love Hawaiian history.
240
00:15:30,720 --> 00:15:31,886
(CHUCKLING)
241
00:15:31,888 --> 00:15:34,955
You look like the god Lono
to Leilani's goddess Laka.
242
00:15:34,957 --> 00:15:39,663
Aw, thank you Eddie so I'm
the goddess of love and beauty?
243
00:15:40,929 --> 00:15:44,931
And Kai is your husband Lono
the god of sweet potatoes.
244
00:15:44,933 --> 00:15:47,066
There's a god
of sweet potatoes?
245
00:15:47,068 --> 00:15:48,902
Boy, he really got cheated when
246
00:15:48,904 --> 00:15:50,674
they were handing
out the titles.
247
00:16:03,285 --> 00:16:05,985
You should wear that as
part of your costume.
248
00:16:05,987 --> 00:16:07,555
I couldn't.
249
00:16:07,557 --> 00:16:08,955
It's perfect for
your costume Eddie
250
00:16:08,957 --> 00:16:10,827
and I know how much
it means to you.
251
00:16:12,694 --> 00:16:14,094
What is that?
252
00:16:14,096 --> 00:16:15,863
It's a real moon rock.
253
00:16:15,865 --> 00:16:19,099
Kai's mom worked for NASA at
the observatory on Mauna Kea.
254
00:16:19,101 --> 00:16:20,834
She left it to Kai...
255
00:16:20,836 --> 00:16:21,705
Oh.
256
00:16:23,706 --> 00:16:25,008
I'm so sorry, Kai.
257
00:16:25,975 --> 00:16:27,740
It's okay.
258
00:16:27,742 --> 00:16:28,841
A piece of the moon?
259
00:16:28,843 --> 00:16:30,043
From your mom?
260
00:16:30,045 --> 00:16:31,614
I think that's really cool.
261
00:16:55,871 --> 00:16:57,003
Thank you, thank
you, thank you.
262
00:16:57,005 --> 00:16:59,974
I will protect
this with my life.
263
00:16:59,976 --> 00:17:00,873
Whoops.
(THUDDING)
264
00:17:00,875 --> 00:17:03,744
Sorry. (CHUCKLING)
265
00:17:03,746 --> 00:17:05,745
Just for tonight Eddie.
266
00:17:05,747 --> 00:17:07,984
Anything you say,
Sweet Potato God.
267
00:17:10,151 --> 00:17:12,988
(DRAMATIC MUSIC)
268
00:17:13,989 --> 00:17:15,688
Speaking of your grandpa.
269
00:17:15,690 --> 00:17:18,759
Are we going to talk about
what he shared with us earlier?
270
00:17:18,761 --> 00:17:19,859
No.
271
00:17:19,861 --> 00:17:22,899
You're not scared that
we unleashed Pineapplehead?
272
00:17:24,400 --> 00:17:25,131
See.
273
00:17:25,133 --> 00:17:25,901
That's what I said.
274
00:17:27,637 --> 00:17:29,637
Come on, if
Pineapplehead were real,
275
00:17:29,639 --> 00:17:31,705
then what would he
destroy the world with?
276
00:17:31,707 --> 00:17:32,840
Pineapple juice?
277
00:17:32,842 --> 00:17:35,408
Pineapples are
high in citric acid,
278
00:17:35,410 --> 00:17:38,078
which can be quite
corrosive in high amounts.
279
00:17:38,080 --> 00:17:40,080
Don't make me
take that rock back.
280
00:17:40,082 --> 00:17:41,749
Guys.
281
00:17:41,751 --> 00:17:43,684
Let's get going before all
the Hallowaiian candy is gone.
282
00:17:43,686 --> 00:17:44,588
Hurry up.
283
00:17:52,928 --> 00:17:55,931
(SUSPENSEFUL MUSIC)
284
00:18:06,842 --> 00:18:07,808
(GASPING)
285
00:18:07,810 --> 00:18:10,010
You three look fabulous.
286
00:18:10,012 --> 00:18:13,013
A Hawaiian princess,
an astronaut,
287
00:18:13,015 --> 00:18:15,849
and the god of sweet potatoes.
288
00:18:15,851 --> 00:18:16,953
I'm a warrior.
289
00:18:17,887 --> 00:18:20,954
Our sweet potato warrior.
290
00:18:20,956 --> 00:18:24,224
Happy Hallowaiian.
(ROCKABILLY MUSIC)
291
00:18:24,226 --> 00:18:26,827
Awesome costume, Pono.
292
00:18:26,829 --> 00:18:27,828
Well thank you.
293
00:18:27,830 --> 00:18:28,995
Thank you very much.
294
00:18:28,997 --> 00:18:29,963
(CRACKING)
Ouch.
295
00:18:29,965 --> 00:18:31,165
My back.
296
00:18:31,167 --> 00:18:32,034
Oh, brother.
297
00:18:33,736 --> 00:18:36,837
Hey, you all look
good in your costumes.
298
00:18:36,839 --> 00:18:40,174
Kai, I especially like
what you're wearing.
299
00:18:40,176 --> 00:18:41,977
I have the perfect
thing for you.
300
00:18:44,479 --> 00:18:48,148
This was worn by an old man
who lived deep in the jungle.
301
00:18:48,150 --> 00:18:50,184
And spoke with the
spirits and native
302
00:18:50,186 --> 00:18:52,656
warriors who have
long since passed.
303
00:18:53,755 --> 00:18:55,888
I'll wear it 'cause it
looks cool but come on,
304
00:18:55,890 --> 00:18:57,491
the night marchers stuff again?
305
00:18:57,493 --> 00:18:59,859
Another fairytale to scare kids.
306
00:18:59,861 --> 00:19:03,196
I mean, if you make eye
contact with them you die.
307
00:19:03,198 --> 00:19:05,765
Oh, I am so scared.
308
00:19:05,767 --> 00:19:08,167
Unless your ancestors
are among them.
309
00:19:08,169 --> 00:19:10,904
I understand you do
not believe, Kai.
310
00:19:10,906 --> 00:19:15,109
But this is who you are,
you cannot change that.
311
00:19:15,111 --> 00:19:17,811
Sorry, Grandpa,
that stuff isn't real.
312
00:19:17,813 --> 00:19:19,245
Like a giant spaghetti monster,
313
00:19:19,247 --> 00:19:21,950
or wait, a giant
pineapple monster.
314
00:19:22,918 --> 00:19:24,688
Kilauea is awaking.
315
00:19:25,787 --> 00:19:26,955
She's always active.
316
00:19:28,123 --> 00:19:29,692
Not like tonight.
317
00:19:31,226 --> 00:19:32,192
Amazing.
318
00:19:32,194 --> 00:19:34,528
I've never seen that before.
319
00:19:34,530 --> 00:19:36,897
Do you think it's safe
to go out tonight?
320
00:19:36,899 --> 00:19:39,902
The volcano is not our
enemy, but our protector.
321
00:19:42,804 --> 00:19:44,504
(WIND HOWLING)
(WINDOWS RATTLING)
322
00:19:44,506 --> 00:19:47,043
It's almost like she's
trying to tell us something.
323
00:19:47,976 --> 00:19:49,142
Come on, Grandpa.
324
00:19:49,144 --> 00:19:50,276
Again?
325
00:19:50,278 --> 00:19:52,047
I didn't write
the legends, Kai.
326
00:19:53,114 --> 00:19:54,918
I just make sure
they're remembered.
327
00:19:56,185 --> 00:19:59,953
You're heritage and this
island's history is important.
328
00:19:59,955 --> 00:20:02,089
You should be proud of that.
329
00:20:02,091 --> 00:20:03,189
I am.
330
00:20:03,191 --> 00:20:04,524
Me too.
331
00:20:04,526 --> 00:20:07,327
My boy, the
legends, the stories
332
00:20:07,329 --> 00:20:10,930
of the great Fire
Goddess, all of it.
333
00:20:10,932 --> 00:20:12,565
Just because they're
not standing here
334
00:20:12,567 --> 00:20:15,334
in front of you doesn't
mean they're not real.
335
00:20:15,336 --> 00:20:17,838
You can't see the wind, and yet
336
00:20:17,840 --> 00:20:20,273
something blew
open those windows.
337
00:20:20,275 --> 00:20:22,211
Maybe it was the Goddess.
338
00:20:23,344 --> 00:20:25,044
Those spirits and
gods you're so eager
339
00:20:25,046 --> 00:20:27,281
to brush off as fairy tales.
340
00:20:27,283 --> 00:20:29,917
They are part of this island.
341
00:20:29,919 --> 00:20:31,350
They are Hawaiian.
342
00:20:31,352 --> 00:20:32,221
Like you.
343
00:20:33,354 --> 00:20:35,555
He knows Pono.
344
00:20:35,557 --> 00:20:37,124
At least I hope he does.
345
00:20:37,126 --> 00:20:38,194
He knows it here.
346
00:20:39,294 --> 00:20:43,233
Someday, I hope
he knows it here.
347
00:20:44,265 --> 00:20:46,300
(DRAMATIC MUSIC)
348
00:20:46,302 --> 00:20:49,339
Now grab your bags,
it's Hallowaiian time.
349
00:20:56,579 --> 00:20:57,578
Have fun.
350
00:20:57,580 --> 00:20:58,281
Be safe.
351
00:21:18,333 --> 00:21:21,137
(DRAMATIC MUSIC)
352
00:21:25,140 --> 00:21:30,146
(RUMBLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
353
00:21:52,333 --> 00:21:54,437
(GASPING)
354
00:21:57,005 --> 00:21:59,108
(ROARING)
355
00:22:03,411 --> 00:22:06,413
It seems a bit eerie out.
356
00:22:06,415 --> 00:22:09,049
- You know?
- It's Hallowaiian.
357
00:22:09,051 --> 00:22:10,386
It's supposed to be eerie.
358
00:22:23,032 --> 00:22:26,034
(SUSPENSEFUL MUSIC)
359
00:22:27,268 --> 00:22:28,968
Great costume.
360
00:22:28,970 --> 00:22:30,339
So real.
361
00:22:33,942 --> 00:22:36,278
(EERIE MUSIC)
362
00:22:43,217 --> 00:22:46,188
(KNOCKING ON DOOR)
363
00:22:53,329 --> 00:22:55,094
Just wait.
364
00:22:55,096 --> 00:22:56,196
But I can hear him.
365
00:22:56,198 --> 00:22:58,064
He has our candy.
366
00:22:58,066 --> 00:23:01,136
Wow, you take this trick
or treating seriously.
367
00:23:03,005 --> 00:23:04,003
(GROWLING)
368
00:23:04,005 --> 00:23:05,371
(HOWLING)
369
00:23:05,373 --> 00:23:06,342
That's awesome.
370
00:23:07,242 --> 00:23:08,175
(LAUGHING)
371
00:23:08,177 --> 00:23:09,242
Thank you.
372
00:23:09,244 --> 00:23:10,109
GROUP: Aloha.
373
00:23:10,111 --> 00:23:11,113
Trick-or-treat.
374
00:23:14,115 --> 00:23:16,082
Treat. (LAUGHING)
375
00:23:16,084 --> 00:23:17,717
You all have a great night.
376
00:23:17,719 --> 00:23:18,517
You too Mr. Griffith.
377
00:23:18,519 --> 00:23:20,020
Mahalo.
378
00:23:20,022 --> 00:23:21,521
I love these King's
Hawaiian sweet rolls.
379
00:23:21,523 --> 00:23:22,425
They're the best.
380
00:23:27,428 --> 00:23:30,132
(EERIE MUSIC)
381
00:23:41,744 --> 00:23:44,280
(CAT MEOWING)
382
00:23:46,281 --> 00:23:48,749
That can't be.
(BIRDS SQUAWKING)
383
00:23:48,751 --> 00:23:49,485
Oh no.
384
00:23:53,389 --> 00:23:54,991
Come on, hurry up, Eddie.
385
00:23:56,158 --> 00:23:57,459
Guys, did you just see that?
386
00:23:59,495 --> 00:24:03,096
- (KNOCKING ON DOOR)
- Dude it was just a costume.
387
00:24:03,098 --> 00:24:04,430
I don't think so.
388
00:24:04,432 --> 00:24:07,002
It was a little
too real looking.
389
00:24:10,171 --> 00:24:11,338
GROUP: Trick-or-treat.
390
00:24:11,340 --> 00:24:13,309
Whoa, cool costumes.
391
00:24:17,513 --> 00:24:21,180
(GRUNTING)
(FOOTSTEPS THUDDING)
392
00:24:21,182 --> 00:24:22,314
Ow.
393
00:24:22,316 --> 00:24:23,553
What is going on here?
394
00:24:25,787 --> 00:24:27,154
Hey, guys, wait up.
395
00:24:27,156 --> 00:24:30,090
(GROWLING)
396
00:24:30,092 --> 00:24:31,526
Can we go home?
397
00:24:32,428 --> 00:24:34,093
Why are you so scared?
398
00:24:34,095 --> 00:24:36,463
- (BIRDS SQUAWKING)
- Something's not right, Kai.
399
00:24:36,465 --> 00:24:38,601
I think we've unleashed
something powerful.
400
00:24:40,201 --> 00:24:42,502
- I think you're right Eddie.
- Oh, stop being so scared.
401
00:24:42,504 --> 00:24:43,837
It's Hallowaiian.
402
00:24:43,839 --> 00:24:45,205
They are just decorations.
403
00:24:45,207 --> 00:24:46,275
Our candy is waiting.
404
00:24:50,178 --> 00:24:51,280
GROUP: Trick-or-treat.
405
00:24:53,282 --> 00:24:55,615
(SCREAMING)
406
00:24:55,617 --> 00:24:58,452
That's not really
the Aloha spirit is it?
407
00:24:58,454 --> 00:25:00,087
Not at all.
408
00:25:00,089 --> 00:25:02,158
- What's wrong with her?
- And what about our candy?
409
00:25:04,258 --> 00:25:05,559
Run, Eddie!
410
00:25:05,561 --> 00:25:07,127
(SCREAMING)
411
00:25:07,129 --> 00:25:08,563
- Eddie!
- Go-go-go.
412
00:25:09,497 --> 00:25:10,397
Eddie run!
413
00:25:10,399 --> 00:25:12,502
(ROARING)
414
00:25:22,276 --> 00:25:25,247
(TIRES SCREECHING)
415
00:25:26,648 --> 00:25:29,549
(FOOTSTEPS THUDDING)
416
00:25:29,551 --> 00:25:34,490
(METAL CLANGING)
(ROARING)
417
00:25:42,397 --> 00:25:44,263
Run, faster.
418
00:25:44,265 --> 00:25:47,370
(FOOTSTEPS THUDDING)
419
00:25:59,413 --> 00:26:01,915
I wish you'd never gone
in that cave, Eddie.
420
00:26:01,917 --> 00:26:03,582
I only went in the cave.
421
00:26:03,584 --> 00:26:05,318
You opened the box.
422
00:26:05,320 --> 00:26:07,223
Guys, less arguing,
more running.
423
00:26:08,189 --> 00:26:09,555
(ROARING)
424
00:26:09,557 --> 00:26:11,157
Oh, no, no, no, no.
425
00:26:11,159 --> 00:26:12,425
What have we done?
426
00:26:12,427 --> 00:26:14,461
You mean what have you done?
427
00:26:14,463 --> 00:26:16,495
This is on you Kai.
428
00:26:16,497 --> 00:26:21,437
(FOOTSTEPS THUDDING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
429
00:26:29,444 --> 00:26:31,681
(SCREAMING)
430
00:26:35,449 --> 00:26:37,586
(ROARING)
431
00:26:41,689 --> 00:26:43,255
(SQUEAKING)
432
00:26:43,257 --> 00:26:45,224
(GROANING)
433
00:26:45,226 --> 00:26:47,396
(GROWLING)
434
00:26:52,668 --> 00:26:55,138
(ROARING)
435
00:26:56,237 --> 00:26:57,603
I think he wants
the moon rock.
436
00:26:57,605 --> 00:26:59,275
That's why he's chasing us.
437
00:27:00,342 --> 00:27:02,309
I promised to protect
it with my life.
438
00:27:02,311 --> 00:27:04,343
And I will, Kai.
439
00:27:04,345 --> 00:27:05,247
Kai?
440
00:27:06,247 --> 00:27:07,580
Kai?
441
00:27:07,582 --> 00:27:08,484
Kai is gone.
442
00:27:23,297 --> 00:27:25,400
(ROARING)
443
00:27:27,335 --> 00:27:29,538
(WHOOSHING)
444
00:27:35,509 --> 00:27:37,679
(GROANING)
445
00:27:43,651 --> 00:27:46,686
I don't know if I should be
less scared or more scared?
446
00:27:46,688 --> 00:27:47,786
Menehune.
447
00:27:47,788 --> 00:27:49,289
Mene-what-e?
448
00:27:49,291 --> 00:27:50,259
Menehune.
449
00:27:52,727 --> 00:27:55,395
I thought they were just
mythical creatures, but wow.
450
00:27:55,397 --> 00:27:56,329
They're so real.
451
00:27:56,331 --> 00:27:57,733
And so cute.
452
00:28:01,003 --> 00:28:05,504
Yeah, real adorable
but we gotta find Kai.
453
00:28:05,506 --> 00:28:06,508
Agreed.
454
00:28:10,478 --> 00:28:13,315
(DRAMATIC MUSIC)
455
00:28:18,687 --> 00:28:21,021
It's going to be okay, Leilani.
456
00:28:21,023 --> 00:28:23,423
If you think so,
then you can stay here
457
00:28:23,425 --> 00:28:26,392
and get eaten while I run
for my life screaming.
458
00:28:26,394 --> 00:28:27,560
Buh-bye
459
00:28:27,562 --> 00:28:29,628
Menehune are the
island's keepers.
460
00:28:29,630 --> 00:28:30,763
They just saved us.
461
00:28:30,765 --> 00:28:33,565
They don't want to eat us.
462
00:28:33,567 --> 00:28:34,767
Wait a minute.
463
00:28:34,769 --> 00:28:36,838
I think they want our treats.
464
00:28:51,652 --> 00:28:53,855
(SQUEAKING)
465
00:29:09,470 --> 00:29:14,476
GROUP: Ko'nan,
Ko'nan, Ko'nan.
466
00:29:17,845 --> 00:29:19,381
EDDIE: Uh oh.
467
00:29:21,082 --> 00:29:26,288
MENEHUNE: (speaking in
a foreign language) Ko'nan.
468
00:29:29,890 --> 00:29:31,558
(SQUEAKING)
469
00:29:31,560 --> 00:29:35,628
Eddie, please give your
candy to the angry creatures.
470
00:29:35,630 --> 00:29:37,763
I'm starting to think
I won't get to eat
471
00:29:37,765 --> 00:29:39,898
any Hallowaiian candy this year.
472
00:29:39,900 --> 00:29:41,400
And I am hungry.
473
00:29:41,402 --> 00:29:42,637
They just saved your life.
474
00:29:44,805 --> 00:29:46,641
Leilani, Eddie?
475
00:29:47,743 --> 00:29:49,775
Guys where are you?
476
00:29:49,777 --> 00:29:54,784
(GRUNTING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
477
00:30:01,523 --> 00:30:03,659
(RUMBLING)
478
00:30:09,398 --> 00:30:12,435
(FOOTSTEPS THUDDING)
479
00:30:31,419 --> 00:30:33,555
(GRUNTING)
480
00:30:42,496 --> 00:30:45,799
(SQUEAKING)
(SCREAMING)
481
00:30:45,801 --> 00:30:48,838
(FOOTSTEPS THUDDING)
482
00:31:03,819 --> 00:31:06,856
(CAR ALARMS BLARING)
483
00:31:17,698 --> 00:31:22,604
(ROARING)
(GLASS SHATTERING)
484
00:31:23,471 --> 00:31:25,874
(CAR ALARMS BLARING)
485
00:31:37,486 --> 00:31:39,722
(SQUEAKING)
486
00:31:41,223 --> 00:31:42,625
Sweet rolls.
487
00:31:54,236 --> 00:31:55,470
They love 'em.
488
00:32:06,281 --> 00:32:07,983
Okay, okay, okay enough.
489
00:32:17,659 --> 00:32:20,463
(DRAMATIC MUSIC)
490
00:32:35,944 --> 00:32:38,945
This is a place of
legends Leilani.
491
00:32:38,947 --> 00:32:41,680
Nobody will ever
believe we were here.
492
00:32:41,682 --> 00:32:43,649
Wow, were did they get that?
493
00:32:43,651 --> 00:32:44,584
That's impressive.
494
00:32:44,586 --> 00:32:46,785
The Menehune are known
as master builders.
495
00:32:46,787 --> 00:32:50,089
They can craft
anything from anything.
496
00:32:50,091 --> 00:32:52,026
Maybe they can
help us find Kai.
497
00:32:54,795 --> 00:32:56,998
(SQUEAKING)
498
00:33:13,782 --> 00:33:15,581
Why are we doing this right now?
499
00:33:15,583 --> 00:33:16,685
We need to find Kai.
500
00:33:17,953 --> 00:33:18,850
(SQUEAKING)
501
00:33:18,852 --> 00:33:21,090
My friend is in trouble.
502
00:33:22,023 --> 00:33:24,357
We need to find him.
503
00:33:24,359 --> 00:33:26,128
Can you help us?
504
00:33:27,795 --> 00:33:29,998
(SQUEAKING)
505
00:33:31,065 --> 00:33:32,865
Just do what
they want us to do,
506
00:33:32,867 --> 00:33:34,870
then maybe they will
be able to help us.
507
00:33:41,976 --> 00:33:44,546
(SQUEAKING)
508
00:33:55,890 --> 00:33:56,792
Woo.
509
00:33:58,959 --> 00:34:01,994
(WATER SPLASHING)
510
00:34:01,996 --> 00:34:04,566
(SQUEAKING)
511
00:34:13,775 --> 00:34:17,644
Eddie once they dive
in they don't come out.
512
00:34:17,646 --> 00:34:18,977
Wait.
513
00:34:18,979 --> 00:34:22,015
I think this could be the
legendary Pool of Death.
514
00:34:22,017 --> 00:34:23,850
Pool of Death?
515
00:34:23,852 --> 00:34:26,885
Do you realize that
you're smiling about that?
516
00:34:26,887 --> 00:34:29,821
Because diving into
it is a great honor.
517
00:34:29,823 --> 00:34:30,923
What?
518
00:34:30,925 --> 00:34:32,124
No, I'm not getting
on that thing
519
00:34:32,126 --> 00:34:34,596
and plunging into
the Pool of Death.
520
00:34:36,131 --> 00:34:41,136
Listen, here's a very good
reason it's called that.
521
00:34:42,436 --> 00:34:45,937
You see, you can only
pass through if you...
522
00:34:45,939 --> 00:34:47,008
If you what, Eddie?
523
00:34:48,043 --> 00:34:49,709
Eddie?
524
00:34:49,711 --> 00:34:52,715
(SUSPENSEFUL MUSIC)
525
00:34:55,950 --> 00:34:57,916
(WATER SPLASHING)
526
00:34:57,918 --> 00:34:59,686
No, no, no.
527
00:34:59,688 --> 00:35:00,253
I'm fine here.
528
00:35:00,255 --> 00:35:01,687
Why don't you go first?
529
00:35:01,689 --> 00:35:02,689
Show me how it's done?
530
00:35:02,691 --> 00:35:03,222
You know?
531
00:35:03,224 --> 00:35:04,226
I'll go last, okay?
532
00:35:07,928 --> 00:35:10,863
(SQUEAKING)
533
00:35:10,865 --> 00:35:13,068
Wait, I don't want to
go in the Pool of Death.
534
00:35:15,035 --> 00:35:18,039
(SUSPENSEFUL MUSIC)
535
00:35:18,972 --> 00:35:20,173
(SCREAMING)
536
00:35:20,175 --> 00:35:22,941
(WATER SPLASHING)
537
00:35:22,943 --> 00:35:25,079
(GASPING)
538
00:35:28,782 --> 00:35:30,985
(SQUEAKING)
539
00:35:33,822 --> 00:35:38,126
(THUDDING)
(GROANING)
540
00:35:47,135 --> 00:35:51,204
(THUMPING)
(YELLING)
541
00:35:51,206 --> 00:35:53,742
(THUDDING)
542
00:36:04,017 --> 00:36:06,220
(SQUEAKING)
543
00:36:07,756 --> 00:36:09,158
- Hey, that's mine.
- Mine?
544
00:36:11,760 --> 00:36:14,494
(SQUEAKING)
545
00:36:14,496 --> 00:36:17,296
Okay, mine and yours.
(LAUGHING)
546
00:36:17,298 --> 00:36:18,231
Let's share.
547
00:36:18,233 --> 00:36:19,267
Here, have a piece of candy.
548
00:36:22,302 --> 00:36:24,303
- Hmm?
- Hey.
549
00:36:24,305 --> 00:36:26,809
(GROANING)
550
00:36:28,242 --> 00:36:31,109
Not a fan of zipping into
the Pool of Death Eddie.
551
00:36:31,111 --> 00:36:32,912
The Pool of Death
is just a metaphor
552
00:36:32,914 --> 00:36:34,881
for believing in the legends.
553
00:36:34,883 --> 00:36:36,149
Going into the pool signifies
554
00:36:36,151 --> 00:36:38,917
the death of your
old way of thinking.
555
00:36:38,919 --> 00:36:41,724
I was thinking about
death, obviously.
556
00:36:43,057 --> 00:36:46,294
Yes but now you're here
in the Menehune village.
557
00:36:48,028 --> 00:36:50,329
How about we ask these
legendary Menehunes to help us
558
00:36:50,331 --> 00:36:54,033
find Kai, before
Pineapplehead does.
559
00:36:54,035 --> 00:36:57,039
(SUSPENSEFUL MUSIC)
560
00:37:02,343 --> 00:37:04,075
(SCREAMING)
561
00:37:04,077 --> 00:37:06,881
They've definitely heard
of the fruit-headed fiend.
562
00:37:09,249 --> 00:37:14,188
Pineapplehead is chasing us,
and we lost our friend, Kai.
563
00:37:15,289 --> 00:37:16,955
We need to save him.
564
00:37:16,957 --> 00:37:21,093
- And save Hawaii.
- Yes, and Hawaii.
565
00:37:21,095 --> 00:37:25,263
He wants to destroy our beautiful
land, destroy our home.
566
00:37:25,265 --> 00:37:27,101
Destroy our treats.
567
00:37:28,001 --> 00:37:32,972
(GROANING)
(SQUEAKING)
568
00:37:32,974 --> 00:37:36,108
Pineapplehead
wants this moon rock.
569
00:37:36,110 --> 00:37:36,979
Akua.
570
00:37:54,896 --> 00:37:56,128
Can you please
help us find our
571
00:37:56,130 --> 00:37:58,800
friend and stop Pineapplehead?
572
00:38:02,035 --> 00:38:05,840
Pineapplehead is gaining
strength, and he wants this.
573
00:38:07,876 --> 00:38:09,908
Our friend is lost.
574
00:38:09,910 --> 00:38:11,012
He's our best friend.
575
00:38:13,648 --> 00:38:15,046
The three of us have
known each other
576
00:38:15,048 --> 00:38:16,251
since we could remember.
577
00:38:17,385 --> 00:38:20,222
We've been through
the good and the bad.
578
00:38:24,025 --> 00:38:25,293
We need your help.
579
00:38:26,360 --> 00:38:28,296
Hawaii needs your help.
580
00:38:37,372 --> 00:38:39,942
(SQUEAKING)
581
00:38:41,642 --> 00:38:43,276
- Kai.
- You're safe.
582
00:38:43,278 --> 00:38:45,180
I thought Pineapplehead
had got you.
583
00:38:47,414 --> 00:38:49,851
Nearly, but these
little dudes saved me.
584
00:38:51,385 --> 00:38:52,320
Menehune.
585
00:38:54,188 --> 00:38:55,189
They saved us too.
586
00:38:56,189 --> 00:38:58,057
And taught me how to zip-dive.
587
00:38:58,059 --> 00:38:59,191
Huh?
588
00:38:59,193 --> 00:39:02,061
Pineapplehead
wants your moon rock.
589
00:39:02,063 --> 00:39:04,963
I think he's growing
in the moonlight.
590
00:39:04,965 --> 00:39:07,099
If he gets this moon
rock I don't think
591
00:39:07,101 --> 00:39:09,301
it's going to be a happy
ending for the island.
592
00:39:09,303 --> 00:39:11,202
We can't let that happen.
593
00:39:11,204 --> 00:39:12,470
BOTH: Agreed.
594
00:39:12,472 --> 00:39:14,707
We need to hide
that moon rock.
595
00:39:14,709 --> 00:39:15,941
He'll find it.
596
00:39:15,943 --> 00:39:18,109
He seems to sense where it is.
597
00:39:18,111 --> 00:39:20,211
That's why we are not
safe here much longer.
598
00:39:20,213 --> 00:39:22,113
Then we need to
destroy it somehow.
599
00:39:22,115 --> 00:39:23,416
Kai, no.
600
00:39:23,418 --> 00:39:25,417
This was your mom's.
601
00:39:25,419 --> 00:39:26,952
It's priceless.
602
00:39:26,954 --> 00:39:28,086
I know, Eddie.
603
00:39:28,088 --> 00:39:30,356
But he can't get that moon rock.
604
00:39:30,358 --> 00:39:31,927
My mom would understand.
605
00:39:33,961 --> 00:39:35,995
I should have never
opened the box.
606
00:39:35,997 --> 00:39:37,696
What have I done?
607
00:39:37,698 --> 00:39:39,265
What we've done.
608
00:39:39,267 --> 00:39:41,102
We're in this together.
609
00:39:45,106 --> 00:39:46,008
There.
610
00:39:47,108 --> 00:39:48,510
We can destroy the
moon rock there.
611
00:39:50,979 --> 00:39:51,744
Kilauea?
612
00:39:51,746 --> 00:39:53,079
That's a great idea.
613
00:39:53,081 --> 00:39:54,383
We'll throw it into the lava.
614
00:39:56,184 --> 00:39:58,954
How are we supposed
to avoid Pineapplehead?
615
00:40:04,291 --> 00:40:05,490
(SQUEAKING)
616
00:40:05,492 --> 00:40:08,529
(FOOTSTEPS THUDDING)
617
00:40:18,439 --> 00:40:21,410
(GLASS SHATTERING)
618
00:40:28,148 --> 00:40:30,318
(THUDDING)
619
00:40:35,155 --> 00:40:37,291
(GROWLING)
620
00:40:48,568 --> 00:40:51,572
(POPCORN CRUNCHING)
621
00:40:56,510 --> 00:40:58,579
(ROARING)
622
00:41:03,050 --> 00:41:05,417
(GASPING)
623
00:41:05,419 --> 00:41:07,521
(GROANING)
624
00:41:09,590 --> 00:41:12,323
Yeah, alright.
(APPLAUDING)
625
00:41:12,325 --> 00:41:14,463
(GROANING)
626
00:41:18,198 --> 00:41:19,467
Yeah alright, yeah.
627
00:41:21,235 --> 00:41:23,472
(SQUEAKING)
628
00:41:27,842 --> 00:41:28,577
Yeah.
629
00:41:31,546 --> 00:41:33,079
No.
630
00:41:33,081 --> 00:41:35,213
He's way too big and too
strong for us to net,
631
00:41:35,215 --> 00:41:37,551
and why would he want to
rescue a little pineapple?
632
00:41:39,486 --> 00:41:41,620
Wait wasn't the Fire Goddess's
633
00:41:41,622 --> 00:41:43,823
seal on the box in the cave?
634
00:41:43,825 --> 00:41:46,093
Yeah, I think so.
635
00:41:47,360 --> 00:41:50,428
So maybe she's connected
to that idol in some way?
636
00:41:50,430 --> 00:41:51,564
Yes.
637
00:41:51,566 --> 00:41:53,566
Why else would her
seal be on the box?
638
00:41:53,568 --> 00:41:55,834
Pono said only the
power of the gods
639
00:41:55,836 --> 00:41:58,137
could defeat Pineapplehead.
640
00:41:58,139 --> 00:41:59,472
You're talking about a goddess
641
00:41:59,474 --> 00:42:02,307
who's supposed to
live in the volcano?
642
00:42:02,309 --> 00:42:05,343
Kai, I know you
don't believe, but...
643
00:42:05,345 --> 00:42:08,146
Hey, I've been chased by a
giant pineapple-headed monster
644
00:42:08,148 --> 00:42:10,483
and saved by cute-little,
zip-lining Hawaiian fuzzballs.
645
00:42:10,485 --> 00:42:11,385
Menehune!
646
00:42:12,586 --> 00:42:14,253
Right.
647
00:42:14,255 --> 00:42:16,856
So, at this point, I'm
open to crazy suggestions.
648
00:42:16,858 --> 00:42:18,093
What are you thinking?
649
00:42:19,526 --> 00:42:21,861
I'm still working
it out in my head,
650
00:42:21,863 --> 00:42:23,598
but we need to get
to Kilauea first.
651
00:42:25,265 --> 00:42:29,167
That's 13,679 feet up.
652
00:42:29,169 --> 00:42:31,504
How exactly do you
propose to do that?
653
00:42:31,506 --> 00:42:34,273
And avoid Pineapplehead?
654
00:42:34,275 --> 00:42:35,608
Can you help with that?
655
00:42:35,610 --> 00:42:37,475
- Yeah, alright.
- Yeah.
656
00:42:37,477 --> 00:42:38,512
- Yeah
- Yeah.
657
00:42:41,548 --> 00:42:46,417
(CHUCKLING)
658
00:42:46,419 --> 00:42:47,686
(GRUNTING)
659
00:42:47,688 --> 00:42:50,157
(ROARING)
660
00:42:57,631 --> 00:43:00,533
(CLANGING)
661
00:43:00,535 --> 00:43:03,105
Oh my, what happened here?
662
00:43:08,175 --> 00:43:11,145
He lied, oh no.
663
00:43:18,586 --> 00:43:21,486
Hello, 911, what's
your emergency?
664
00:43:21,488 --> 00:43:23,189
You saw what?
665
00:43:23,191 --> 00:43:25,591
Ma'am, pineapples
don't grow that big.
666
00:43:25,593 --> 00:43:28,327
Are you sure it wasn't
just some kid in a costume?
667
00:43:28,329 --> 00:43:29,231
Hello?
668
00:43:30,430 --> 00:43:32,231
911, what's your...
669
00:43:32,233 --> 00:43:33,298
Slow down.
670
00:43:33,300 --> 00:43:34,201
A what?
671
00:43:36,436 --> 00:43:41,342
Lava eyes, roaring,
skateboarding down the street.
672
00:43:43,945 --> 00:43:46,481
(EERIE MUSIC)
673
00:43:52,253 --> 00:43:54,687
- Oh my goodness.
- Hey, Duke.
674
00:43:54,689 --> 00:43:56,354
We're getting some crazy calls
675
00:43:56,356 --> 00:43:58,557
about some really weird stuff.
676
00:43:58,559 --> 00:44:01,227
Probably just the usual
Hallowaiian pranksters.
677
00:44:01,229 --> 00:44:03,398
Hold on Marge, going
to get some intel.
678
00:44:04,398 --> 00:44:06,432
Great costume, kid.
679
00:44:06,434 --> 00:44:09,468
Hey, you have any idea
what happened down here?
680
00:44:09,470 --> 00:44:10,438
Where is everybody?
681
00:44:26,586 --> 00:44:30,990
- What is that?
- They built a whirlybird.
682
00:44:30,992 --> 00:44:33,195
I told you they were
master builders.
683
00:44:34,327 --> 00:44:36,197
It doesn't look very safe.
684
00:44:37,398 --> 00:44:38,499
Theoretically.
685
00:44:39,666 --> 00:44:41,267
Guys, I'm not
getting in that thing.
686
00:44:41,269 --> 00:44:42,533
No way.
687
00:44:42,535 --> 00:44:44,003
Wait.
688
00:44:44,005 --> 00:44:46,537
I agree, it's not safe.
689
00:44:46,539 --> 00:44:49,307
Plus people are going to
freak out when they find
690
00:44:49,309 --> 00:44:52,313
a 30 foot Pineapplehead
monster walking through town.
691
00:44:53,546 --> 00:44:56,347
We need to stop him before
anyone else finds out.
692
00:44:56,349 --> 00:44:58,017
You're right Kai.
693
00:44:58,019 --> 00:44:59,117
We need a decoy?
694
00:44:59,119 --> 00:45:01,822
Something that will distract
people, from the truth.
695
00:45:03,691 --> 00:45:04,759
Can you help us?
696
00:45:08,329 --> 00:45:10,497
(GROANING)
697
00:45:11,631 --> 00:45:13,564
This thing is
gonna fall apart.
698
00:45:13,566 --> 00:45:14,635
Seriously.
699
00:45:15,735 --> 00:45:17,303
We just need to
get to Kilauea,
700
00:45:17,305 --> 00:45:19,070
or we'll never
stop Pineapplehead.
701
00:45:19,072 --> 00:45:21,439
Eddie, how's navigation looking?
702
00:45:21,441 --> 00:45:23,277
Good, I think?
703
00:45:24,577 --> 00:45:28,849
We just fly up over there
to the volcano, I guess?
704
00:45:39,793 --> 00:45:42,663
(DRAMATIC MUSIC)
705
00:45:52,606 --> 00:45:53,808
It will be okay.
706
00:45:55,443 --> 00:45:57,343
I'm hundreds of feet up
in the air in a rickety
707
00:45:57,345 --> 00:45:59,881
wooden helicopter built by
little mythical creatures.
708
00:46:00,847 --> 00:46:01,849
It's a whirlybird.
709
00:46:04,485 --> 00:46:05,387
Whatever.
710
00:46:12,626 --> 00:46:14,227
Are there any
parachutes on board?
711
00:46:18,099 --> 00:46:19,530
(SQUEAKING)
712
00:46:19,532 --> 00:46:20,668
Should've guessed.
713
00:46:24,572 --> 00:46:26,738
Whew, just close your eyes.
714
00:46:26,740 --> 00:46:28,776
Is that supposed to
make me feel better?
715
00:46:31,746 --> 00:46:32,847
Let's rock and roll.
716
00:46:33,881 --> 00:46:34,783
Yee-haw!
717
00:46:38,452 --> 00:46:39,354
Yee-haw!
718
00:46:42,923 --> 00:46:45,427
(GROANING)
719
00:47:05,546 --> 00:47:07,649
(YELLING)
720
00:47:10,151 --> 00:47:11,550
(GROANING)
(YELLING)
721
00:47:11,552 --> 00:47:12,454
What?
722
00:47:21,461 --> 00:47:22,796
Hey, get back here.
723
00:47:25,599 --> 00:47:28,600
(YELLING)
724
00:47:28,602 --> 00:47:30,372
KAI: Hold tight.
725
00:47:34,541 --> 00:47:36,643
Happy happy Hallowaiian.
726
00:47:41,182 --> 00:47:43,385
Happy happy Hallowaiian.
727
00:47:43,950 --> 00:47:45,954
Happy happy Hallowaiian.
728
00:48:05,805 --> 00:48:08,809
(SUSPENSEFUL MUSIC)
729
00:48:21,488 --> 00:48:25,524
(FOOTSTEPS THUDDING)
730
00:48:40,907 --> 00:48:42,640
Are you guys okay?
731
00:48:42,642 --> 00:48:43,544
Yeah.
732
00:48:48,515 --> 00:48:49,950
Way to bail on us.
733
00:48:53,954 --> 00:48:58,689
(THUDDING)
(GROANING)
734
00:48:58,691 --> 00:49:00,258
MENEHUNE: Uh-oh.
735
00:49:00,260 --> 00:49:02,831
That was awesome.
736
00:49:04,631 --> 00:49:06,532
The crater's just up the hill.
737
00:49:06,534 --> 00:49:07,068
Let's go.
738
00:49:08,068 --> 00:49:09,504
Let's do this.
739
00:49:20,747 --> 00:49:23,314
I've never been
this close to lava.
740
00:49:23,316 --> 00:49:24,619
It's fascinating.
741
00:49:25,753 --> 00:49:26,852
Totally true.
742
00:49:26,854 --> 00:49:29,023
I wish I had something to drink.
743
00:49:34,561 --> 00:49:35,626
(THUDDING)
744
00:49:35,628 --> 00:49:36,928
Coconut water?
745
00:49:36,930 --> 00:49:37,831
Delicious.
746
00:49:51,711 --> 00:49:54,581
(DRAMATIC MUSIC)
747
00:50:16,135 --> 00:50:19,370
(FOOTSTEPS THUDDING)
748
00:50:19,372 --> 00:50:21,675
(ROARING)
749
00:50:23,077 --> 00:50:24,546
Eddie throw it in.
750
00:50:27,081 --> 00:50:29,550
(ROARING)
751
00:50:30,918 --> 00:50:32,651
Eddie!
752
00:50:32,653 --> 00:50:37,659
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(GRUNTING)
753
00:51:11,659 --> 00:51:13,727
(ROARING)
754
00:51:32,046 --> 00:51:35,082
(FOOTSTEPS THUDDING)
755
00:51:50,197 --> 00:51:52,164
Why didn't you
throw it in, Eddie?
756
00:51:52,166 --> 00:51:53,834
I don't know.
757
00:51:55,102 --> 00:51:59,173
It was like watching all my
dreams of going to space die.
758
00:52:01,240 --> 00:52:03,475
But somehow your mom's
moon rock made me
759
00:52:03,477 --> 00:52:06,977
think that I could
actually be an astronaut.
760
00:52:06,979 --> 00:52:08,747
Eddie.
761
00:52:08,749 --> 00:52:10,749
Never let your dream die.
762
00:52:10,751 --> 00:52:13,984
You would make the
best astronaut ever.
763
00:52:13,986 --> 00:52:18,992
My mom always said that,
and she was always right.
764
00:52:20,093 --> 00:52:21,225
But I blew it and
now Pineapplehead
765
00:52:21,227 --> 00:52:24,829
is unstoppable and
heading to Hilo.
766
00:52:24,831 --> 00:52:26,465
And we caused it all.
767
00:52:26,467 --> 00:52:29,102
I mean we did everything
we could think of.
768
00:52:30,169 --> 00:52:31,706
But it wasn't enough.
769
00:52:33,006 --> 00:52:35,710
The volcano is not our
enemy, but our protector.
770
00:52:43,851 --> 00:52:45,149
Wait, what did you just say?
771
00:52:45,151 --> 00:52:47,486
Your grandfather
said earlier tonight,
772
00:52:47,488 --> 00:52:50,291
"the volcano is not our
enemy, but our protector."
773
00:52:51,925 --> 00:52:54,128
I told you I had an idea, and
now I know what we must do.
774
00:53:00,800 --> 00:53:03,270
(DRAMATIC MUSIC)
775
00:53:10,043 --> 00:53:13,715
Oh Fire Goddess, the island
of Hawaii needs your help.
776
00:53:16,282 --> 00:53:17,918
Leilani, what are you doing?
777
00:53:18,918 --> 00:53:20,852
I'm going to save this island.
778
00:53:20,854 --> 00:53:22,290
Now are you going
to help or not?
779
00:53:25,992 --> 00:53:28,729
Fire Goddess please awaken!
780
00:53:37,104 --> 00:53:39,303
You have to believe, guys.
781
00:53:39,305 --> 00:53:42,340
Eddie maybe it's always
been about believing,
782
00:53:42,342 --> 00:53:44,845
about the death of your
old way of thinking.
783
00:53:45,845 --> 00:53:46,747
Remember?
784
00:53:59,959 --> 00:54:02,796
(DRAMATIC MUSIC)
785
00:54:04,331 --> 00:54:06,800
BOTH: Oh Fire
Goddess please awaken.
786
00:54:15,342 --> 00:54:17,908
Kai, please help us.
787
00:54:17,910 --> 00:54:19,044
Wait, why?
788
00:54:19,046 --> 00:54:20,845
I mean you're already
doing a great job
789
00:54:20,847 --> 00:54:22,914
of looking ridiculous
all by yourselves.
790
00:54:22,916 --> 00:54:23,881
Kai.
791
00:54:23,883 --> 00:54:25,119
This is never going to work.
792
00:54:28,322 --> 00:54:29,990
You may think that up there.
793
00:54:32,892 --> 00:54:36,030
But I know what's in here.
794
00:54:37,130 --> 00:54:40,001
(DRAMATIC MUSIC)
795
00:54:46,372 --> 00:54:48,242
GROUP: Awaken,
awaken, awaken.
796
00:54:53,079 --> 00:54:54,282
This is never gonna work.
797
00:54:56,148 --> 00:54:57,282
(LAVA BUBBLING)
798
00:54:57,284 --> 00:54:59,954
I take it back, I
believe, I believe.
799
00:55:02,155 --> 00:55:03,287
Fire Goddess, we
ask for your help.
800
00:55:03,289 --> 00:55:05,090
There's a horrible and ancient
801
00:55:05,092 --> 00:55:07,294
spirit terrorizing our island.
802
00:55:09,296 --> 00:55:11,262
We ask you to help us
to overcome this evil
803
00:55:11,264 --> 00:55:13,166
that endangers your
Hawaiian people.
804
00:55:15,269 --> 00:55:18,139
(DRAMATIC MUSIC)
805
00:55:24,443 --> 00:55:26,913
(YAWNING)
806
00:55:27,648 --> 00:55:29,383
Who has summoned me?
807
00:55:30,950 --> 00:55:33,184
Oh great and wondrous
Goddess, we are but
808
00:55:33,186 --> 00:55:36,153
three lowly and humble,
Junior High kids.
809
00:55:36,155 --> 00:55:38,189
Junior what?
810
00:55:38,191 --> 00:55:39,961
You know, middle school?
811
00:55:41,695 --> 00:55:46,066
I am Leilani and these are
my friends, Kai, and Eddie.
812
00:55:48,668 --> 00:55:51,171
What do you ask of me?
813
00:55:53,673 --> 00:55:56,443
There's a monster on our
island, terrorizing our people.
814
00:55:59,445 --> 00:56:02,113
I have felt an evil spirit.
815
00:56:02,115 --> 00:56:07,121
I sensed something was amiss,
but why should I help you?
816
00:56:08,354 --> 00:56:10,123
Because we love our island,
and we need your help.
817
00:56:12,291 --> 00:56:15,093
What is this terror
that you speak of?
818
00:56:15,095 --> 00:56:15,997
Pineapplehead.
819
00:56:17,331 --> 00:56:21,066
An idol was sealed in
the darkness of a cave,
820
00:56:21,068 --> 00:56:23,905
away from the moon's
light, and power.
821
00:56:25,972 --> 00:56:27,405
I let him out.
822
00:56:27,407 --> 00:56:30,374
And he now has a piece
of the moon itself.
823
00:56:30,376 --> 00:56:31,508
What?
824
00:56:31,510 --> 00:56:35,012
You interfere with
the acts of the gods?
825
00:56:35,014 --> 00:56:37,048
LEILANI: We didn't realize.
826
00:56:37,050 --> 00:56:38,149
(SIGHING)
827
00:56:38,151 --> 00:56:39,383
Great Goddess.
828
00:56:39,385 --> 00:56:42,988
I believe you can help us.
829
00:56:42,990 --> 00:56:44,021
Here.
830
00:56:44,023 --> 00:56:46,390
Fire is my dominion.
831
00:56:46,392 --> 00:56:49,260
But I hold sway with
the god of the sea
832
00:56:49,262 --> 00:56:51,198
and the god of
Earth's creatures.
833
00:56:54,401 --> 00:56:56,169
Does that mean
you can help us?
834
00:56:57,503 --> 00:57:00,473
You together possess
all that you need.
835
00:57:01,474 --> 00:57:04,274
As long as you believe.
836
00:57:04,276 --> 00:57:06,378
KAI: What do we need to do?
837
00:57:06,380 --> 00:57:08,747
Draw him to Honu'apo Bay,
838
00:57:08,749 --> 00:57:11,185
and I will have some
friends waiting for you.
839
00:57:12,285 --> 00:57:14,486
Pineapplehead draws his
power from the moon,
840
00:57:14,488 --> 00:57:16,387
which must be ceased.
841
00:57:16,389 --> 00:57:18,092
Cut off the moon?
842
00:57:20,427 --> 00:57:23,428
Maybe you don't realize that's
just a astronaut costume.
843
00:57:23,430 --> 00:57:26,363
No way he can actually get
up to the moon and do that.
844
00:57:26,365 --> 00:57:29,267
If this dark spirit
carries a small moon,
845
00:57:29,269 --> 00:57:34,238
you must take that back or his
power will continue to grow.
846
00:57:34,240 --> 00:57:35,407
Okay.
847
00:57:35,409 --> 00:57:37,575
Sounds simple enough.
848
00:57:37,577 --> 00:57:40,412
Go to the ancient
burial grounds.
849
00:57:40,414 --> 00:57:44,048
You will need the help
of your ancestors.
850
00:57:44,050 --> 00:57:45,316
The night marchers?
851
00:57:45,318 --> 00:57:47,588
The ones who kill you if
you look in their eyes?
852
00:57:53,459 --> 00:57:57,430
My first meeting with a god
and I forgot to get a selfie.
853
00:57:58,497 --> 00:58:00,066
That was intense.
854
00:58:01,468 --> 00:58:03,100
Definitely.
855
00:58:03,102 --> 00:58:05,403
I'm not exactly sure what
we're supposed to do,
856
00:58:05,405 --> 00:58:08,273
or how we're going to do
it, but I have an idea.
857
00:58:08,275 --> 00:58:09,474
Me too, Kai.
858
00:58:09,476 --> 00:58:12,609
Let's see if the Menehune were
able to fix the Whirlybird.
859
00:58:12,611 --> 00:58:15,282
Oh boy, I almost
forgot about that.
860
00:58:16,182 --> 00:58:19,152
(SUSPENSEFUL MUSIC)
861
00:58:20,820 --> 00:58:24,124
Actually, I'm beginning to
enjoy this flying thing.
862
00:58:26,626 --> 00:58:29,030
Take me to the
ancient burial grounds.
863
00:58:30,097 --> 00:58:31,064
I know what I have to do.
864
00:58:32,499 --> 00:58:34,368
You two have to lead
Pineapplehead to the Bay.
865
00:58:36,235 --> 00:58:37,237
How do we do that?
866
00:58:38,438 --> 00:58:41,374
(ORCHESTRAL MUSIC)
867
00:58:51,383 --> 00:58:52,350
There.
868
00:58:52,352 --> 00:58:53,320
Put it down, there.
869
00:59:13,405 --> 00:59:15,673
In case I don't
see you guys again,
870
00:59:15,675 --> 00:59:18,512
tell my grandpa
I understand now.
871
00:59:44,336 --> 00:59:47,207
(DRAMATIC MUSIC)
872
00:59:57,584 --> 01:00:00,121
(EXHALING)
873
01:00:11,932 --> 01:00:13,231
I am Kai.
874
01:00:13,233 --> 01:00:14,602
Firstborn to Alika.
875
01:00:16,235 --> 01:00:18,336
From the line of Pauahi.
876
01:00:18,338 --> 01:00:21,475
We are ohana, family.
877
01:00:23,476 --> 01:00:26,376
Night marchers our sacred
land is threatened.
878
01:00:26,378 --> 01:00:27,579
I need your help.
879
01:00:27,581 --> 01:00:29,216
Your people need your help.
880
01:00:42,361 --> 01:00:43,229
Hello?
881
01:00:44,264 --> 01:00:45,166
Hello?
882
01:00:59,412 --> 01:01:02,383
(SUSPENSEFUL MUSIC)
883
01:01:17,530 --> 01:01:19,667
Those must be the
Fire Goddess's friends.
884
01:01:22,602 --> 01:01:24,401
Well, I'm not sure
what she's thinking,
885
01:01:24,403 --> 01:01:25,672
but I like where she's going.
886
01:01:27,307 --> 01:01:30,410
(FOOTSTEPS THUDDING)
887
01:01:34,546 --> 01:01:35,416
Oh.
888
01:01:36,517 --> 01:01:39,453
Could this be what caused
all the damage earlier?
889
01:01:40,686 --> 01:01:44,791
Remarkable craftsmanship,
I know of only one...
890
01:01:48,327 --> 01:01:50,827
Must be some kids
pulling pranks.
891
01:01:50,829 --> 01:01:52,632
Happens every year.
892
01:01:53,733 --> 01:01:55,436
Those are no kids.
893
01:01:59,773 --> 01:02:02,242
This must be what
Marge was talking about.
894
01:02:10,483 --> 01:02:12,350
Alright, stand back people.
895
01:02:12,352 --> 01:02:13,718
This could get crazy.
896
01:02:13,720 --> 01:02:15,419
But don't worry.
897
01:02:15,421 --> 01:02:18,858
I, a trained officer of the
law, will protect you from harm.
898
01:02:20,559 --> 01:02:22,328
Oops sorry sir.
899
01:02:23,796 --> 01:02:26,800
(SUSPENSEFUL MUSIC)
900
01:02:27,834 --> 01:02:28,733
Hey.
901
01:02:28,735 --> 01:02:29,834
BOTH: Pineapplehead.
902
01:02:29,836 --> 01:02:31,872
Yoo-hoo, remember us?
903
01:02:34,474 --> 01:02:36,610
(ROARING)
904
01:02:37,711 --> 01:02:39,609
Oh, I sure hope Kai
didn't have any problems
905
01:02:39,611 --> 01:02:41,745
summoning the night marchers.
906
01:02:41,747 --> 01:02:42,747
He'll do it.
907
01:02:42,749 --> 01:02:44,082
I know he will.
908
01:02:44,084 --> 01:02:45,515
I believe.
909
01:02:45,517 --> 01:02:47,621
(ROARING)
910
01:02:50,724 --> 01:02:52,492
Get us out of here.
911
01:02:57,630 --> 01:02:59,300
No, the other way.
912
01:03:20,419 --> 01:03:22,689
(FUNK MUSIC)
913
01:03:28,595 --> 01:03:30,595
♪ Get a little bit of magic ♪
914
01:03:30,597 --> 01:03:32,662
♪ Get a little bit
of magic from me ♪
915
01:03:32,664 --> 01:03:34,664
♪ Put a little bit out there ♪
916
01:03:34,666 --> 01:03:36,700
♪ Put a little sassy sassy ♪
917
01:03:36,702 --> 01:03:38,769
♪ Put a little bit of magic ♪
918
01:03:38,771 --> 01:03:43,776
♪ We give a little bit
of magic when we smile ♪
919
01:03:44,543 --> 01:03:46,746
(THUDDING)
920
01:03:49,481 --> 01:03:50,515
♪ Wrap it up in glitter ♪
921
01:03:50,517 --> 01:03:53,151
♪ Flash that razzmatazz ♪
922
01:03:53,153 --> 01:03:57,622
♪ Everybody needs a
little sassy grammar ♪
923
01:03:57,624 --> 01:04:01,559
♪ Shift the love you've got
into the world around you ♪
924
01:04:01,561 --> 01:04:05,595
♪ Cast a spell of
magic over all ♪
925
01:04:05,597 --> 01:04:08,198
♪ Let's go, splash
it out, let's go ♪
926
01:04:08,200 --> 01:04:10,468
♪ Flash it out, let's go ♪
927
01:04:10,470 --> 01:04:13,704
♪ Cash it out ♪
928
01:04:13,706 --> 01:04:14,704
♪ Woo ♪
929
01:04:14,706 --> 01:04:16,573
♪ Get a little bit of magic ♪
930
01:04:16,575 --> 01:04:18,542
♪ Get a little bit
of magic from me ♪
931
01:04:18,544 --> 01:04:20,510
♪ Put a little bit out there ♪
932
01:04:20,512 --> 01:04:21,211
♪ Put a little bit
of sassy sassy ♪
933
01:04:21,213 --> 01:04:24,384
(KNOCKING ON DOOR)
934
01:04:25,952 --> 01:04:27,452
Who's in there?
935
01:04:27,454 --> 01:04:29,720
And don't say nobody's home.
936
01:04:29,722 --> 01:04:31,792
I'm not falling for that again.
937
01:04:36,996 --> 01:04:39,597
(RECORD SCRATCHING)
938
01:04:39,599 --> 01:04:41,599
Come out with your hands up.
939
01:04:41,601 --> 01:04:42,999
Way up.
940
01:04:43,001 --> 01:04:44,202
Now.
941
01:04:44,204 --> 01:04:46,707
Come on now, or I'll...
942
01:04:47,974 --> 01:04:48,876
Well something.
943
01:04:51,744 --> 01:04:56,747
(THUDDING)
(BIRDS CHIRPING)
944
01:04:56,749 --> 01:04:58,952
(SQUEAKING)
945
01:05:02,622 --> 01:05:03,857
My old friends.
946
01:05:06,758 --> 01:05:09,526
Still building
beautiful things, I see.
947
01:05:09,528 --> 01:05:12,562
As soon as I saw it I knew
it had to be your work.
948
01:05:12,564 --> 01:05:13,564
MENEHUNE: Pono.
949
01:05:13,566 --> 01:05:14,901
Is this a pineapple?
950
01:05:20,273 --> 01:05:21,506
What?
951
01:05:21,508 --> 01:05:23,841
(WHISPERING)
952
01:05:23,843 --> 01:05:25,642
They are?
953
01:05:25,644 --> 01:05:27,010
(WHISPERING)
954
01:05:27,012 --> 01:05:28,044
He is?
955
01:05:28,046 --> 01:05:29,747
We need to get to the beach.
956
01:05:29,749 --> 01:05:31,517
The kids are in trouble.
957
01:05:42,861 --> 01:05:46,467
And now we need to
get into some trouble.
958
01:05:47,066 --> 01:05:49,903
(DRAMATIC MUSIC)
959
01:06:01,881 --> 01:06:03,948
(FOOTSTEPS THUDDING)
960
01:06:03,950 --> 01:06:06,486
(GRUNTING)
961
01:06:07,553 --> 01:06:09,689
(THUDDING)
962
01:06:26,039 --> 01:06:28,542
(GROANING)
963
01:06:39,017 --> 01:06:40,653
Pull up, Eddie.
964
01:06:50,930 --> 01:06:53,100
(GROANING)
965
01:06:56,135 --> 01:06:58,639
(LAUGHING)
966
01:07:01,807 --> 01:07:03,910
(GASPING)
967
01:07:09,148 --> 01:07:11,651
(LAUGHING)
968
01:07:13,753 --> 01:07:18,725
(FOOTSTEPS THUDDING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
969
01:07:28,166 --> 01:07:30,670
(GROANING)
970
01:07:32,704 --> 01:07:34,807
A kiss from the Goddess.
971
01:07:46,385 --> 01:07:47,920
It's the Goddess.
972
01:07:48,921 --> 01:07:53,026
- (THUDDING)
- Oh that's gotta hurt.
973
01:07:57,896 --> 01:07:59,999
(ROARING)
974
01:08:02,168 --> 01:08:03,070
Hmm?
975
01:08:08,941 --> 01:08:11,078
(THUDDING)
976
01:08:13,680 --> 01:08:17,882
Are there any fire
extinguishers on board?
977
01:08:17,884 --> 01:08:18,752
EDDIE: Should've guessed.
978
01:08:24,956 --> 01:08:26,957
(ROARING)
979
01:08:26,959 --> 01:08:31,965
(LAUGHING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
980
01:08:43,843 --> 01:08:45,979
(SNEEZING)
981
01:08:47,446 --> 01:08:50,748
(SQUEAKING)
(FOOTSTEPS THUDDING)
982
01:08:50,750 --> 01:08:52,185
What do we do now?
983
01:08:53,786 --> 01:08:55,088
We run, that's what.
984
01:08:56,155 --> 01:08:57,988
We have to get
out of here, Lani.
985
01:08:57,990 --> 01:08:59,726
Kai wouldn't want us to quit.
986
01:09:01,861 --> 01:09:04,064
But he would want us to live.
987
01:09:07,500 --> 01:09:10,070
(HORN BLOWING)
988
01:09:21,747 --> 01:09:22,281
Is that?
989
01:09:23,883 --> 01:09:24,785
Kai!
990
01:09:25,785 --> 01:09:26,720
The kids.
991
01:09:28,920 --> 01:09:30,488
Mo'i.
992
01:09:30,490 --> 01:09:31,756
Mo'i?
993
01:09:31,758 --> 01:09:33,056
The King.
994
01:09:33,058 --> 01:09:35,227
(CHANTING)
995
01:09:41,032 --> 01:09:41,998
(ROARING)
996
01:09:42,000 --> 01:09:44,137
(CHANTING)
997
01:09:46,304 --> 01:09:51,311
(ROARING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
998
01:10:07,093 --> 01:10:08,258
Kai.
999
01:10:08,260 --> 01:10:09,161
No!
1000
01:10:16,803 --> 01:10:21,808
(ROARING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1001
01:10:38,191 --> 01:10:39,556
(LAUGHING)
1002
01:10:39,558 --> 01:10:41,927
(THUDDING)
1003
01:10:51,336 --> 01:10:53,874
(LAUGHING)
1004
01:10:59,879 --> 01:11:02,314
(DRAMATIC MUSIC)
1005
01:11:07,320 --> 01:11:11,357
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
1006
01:11:13,259 --> 01:11:15,395
(RUMBLING)
1007
01:11:25,338 --> 01:11:27,907
Kanaloa, Kanaloa, Kanaloa!
1008
01:11:45,924 --> 01:11:48,061
(GROANING)
1009
01:12:06,978 --> 01:12:09,048
(ROARING)
1010
01:12:31,937 --> 01:12:33,236
We did it.
1011
01:12:33,238 --> 01:12:35,474
(SQUEAKING)
1012
01:12:37,076 --> 01:12:38,078
Where's Kai?
1013
01:12:54,360 --> 01:12:56,062
I don't see him.
1014
01:13:04,202 --> 01:13:07,040
(DRAMATIC MUSIC)
1015
01:13:10,509 --> 01:13:11,378
Kai, no.
1016
01:13:28,760 --> 01:13:31,130
(COUGHING)
1017
01:13:33,064 --> 01:13:34,534
Guess what I found.
1018
01:13:39,504 --> 01:13:41,240
I'm sorry, Grandfather.
1019
01:13:42,174 --> 01:13:44,007
What on Earth for?
1020
01:13:44,009 --> 01:13:47,011
You have followed your heart,
discovered your heritage
1021
01:13:47,013 --> 01:13:49,078
and fought bravely
for our island.
1022
01:13:49,080 --> 01:13:51,418
Your ancestors
would be proud, Kai.
1023
01:13:53,419 --> 01:13:54,421
So would your mother.
1024
01:13:55,554 --> 01:14:00,024
I'm honored to call
you my grandson.
1025
01:14:00,026 --> 01:14:01,758
I should never
have lied to you.
1026
01:14:01,760 --> 01:14:04,761
I promise I will
never do it again.
1027
01:14:04,763 --> 01:14:08,164
It's okay Kai but
next time come to me.
1028
01:14:08,166 --> 01:14:10,034
I could have helped you.
1029
01:14:10,036 --> 01:14:13,436
- How?
- We have so much to discuss.
1030
01:14:13,438 --> 01:14:14,307
I can't wait.
1031
01:14:22,281 --> 01:14:23,780
Oh no, not again.
1032
01:14:23,782 --> 01:14:25,449
It seems that the Fire Goddess
1033
01:14:25,451 --> 01:14:27,988
has chosen you to
protect the islands.
1034
01:14:42,468 --> 01:14:45,171
I'll make sure nobody
ever opens this again.
1035
01:14:46,805 --> 01:14:49,509
(DRAMATIC MUSIC)
1036
01:14:55,214 --> 01:14:56,413
Lie face down.
1037
01:14:56,415 --> 01:14:58,215
Do not look into the eyes of the
1038
01:14:58,217 --> 01:15:00,152
night marchers or
you will perish.
1039
01:15:01,454 --> 01:15:03,553
You do not need to hide
your eyes, Grandfather.
1040
01:15:03,555 --> 01:15:05,556
They know we are
ohana, and that you
1041
01:15:05,558 --> 01:15:07,460
are a protector of our heritage.
1042
01:15:09,428 --> 01:15:12,564
Night marchers will you
look after the box for us?
1043
01:15:35,588 --> 01:15:39,222
EDDIE: Can we
stop eating sand now?
1044
01:15:39,224 --> 01:15:42,258
Yes it is safe for
you all to get up.
1045
01:15:42,260 --> 01:15:45,128
I hope I never see
a pineapple again.
1046
01:15:45,130 --> 01:15:47,332
(SQUEAKING)
1047
01:15:49,668 --> 01:15:51,868
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1048
01:15:51,870 --> 01:15:53,236
What the?
1049
01:15:53,238 --> 01:15:56,241
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1050
01:15:59,612 --> 01:16:00,577
No, wait.
1051
01:16:00,579 --> 01:16:02,378
It's just a float made by the...
1052
01:16:02,380 --> 01:16:04,584
(CRUMBLING)
1053
01:16:06,285 --> 01:16:07,653
GROUP: Menehune.
1054
01:16:09,321 --> 01:16:11,221
MENEHUNE: Uh-oh.
1055
01:16:11,223 --> 01:16:13,626
(UPBEAT MUSIC)
1056
01:16:54,332 --> 01:16:58,638
("ROCK-A-HULA BABY"
BY ELVIS PRESLEY)
1057
01:17:14,987 --> 01:17:17,520
♪ The way she moves her
hips to her fingertips ♪
1058
01:17:17,522 --> 01:17:20,257
♪ I feel I'm heaven
bound and when ♪
1059
01:17:20,259 --> 01:17:22,693
♪ She starts to sway,
I've gotta say ♪
1060
01:17:22,695 --> 01:17:24,261
♪ She really move
the grass around ♪
1061
01:17:24,263 --> 01:17:27,433
Oh that man, makes
me crazy sometimes.
1062
01:17:31,570 --> 01:17:34,206
(APPLAUDING)
1063
01:17:57,362 --> 01:17:59,731
Oh no, Pineapplehead returns.
1064
01:18:00,665 --> 01:18:02,701
This one's a lot cuter.
1065
01:18:03,635 --> 01:18:06,406
(UPBEAT MUSIC)
1066
01:18:14,412 --> 01:18:15,814
I do love Elvis.
1067
01:18:16,714 --> 01:18:19,418
(UPBEAT MUSIC)
1068
01:18:47,780 --> 01:18:50,617
(DRAMATIC MUSIC)
1069
01:18:56,892 --> 01:19:01,892
Subtitles by explosiveskull
1070
01:19:59,884 --> 01:20:03,455
(UPBEAT HAWAIIAN MUSIC)
1071
01:20:27,879 --> 01:20:30,717
(DRAMATIC MUSIC)
69863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.