All language subtitles for The.Good.Cop.S01E10.PROPER.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,201 --> 00:00:38,539 - Welcome back Mrs. A. - Thank you Donovan. 2 00:00:39,831 --> 00:00:41,582 What a beautiful morning. 3 00:00:41,667 --> 00:00:44,878 My mother always said "Every day above ground is a good day." 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,046 Sounds like a very special lady. 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 She was a saint, you would have loved her. 6 00:00:49,006 --> 00:00:52,009 - You need some help with those? - No thanks, I can manage. 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,198 Oh, no. 8 00:01:13,823 --> 00:01:14,825 Oh, no. 9 00:01:24,376 --> 00:01:25,376 Hello? 10 00:01:26,587 --> 00:01:27,587 Hello? 11 00:01:28,045 --> 00:01:30,632 Hello? Hello? 12 00:01:42,769 --> 00:01:43,769 Hello? 13 00:01:50,067 --> 00:01:51,277 Hello! 14 00:01:54,948 --> 00:01:56,073 Hello! 15 00:01:56,616 --> 00:01:57,658 Anybody? 16 00:01:58,367 --> 00:01:59,367 Help. 17 00:02:00,120 --> 00:02:01,162 Anybody! 18 00:02:04,457 --> 00:02:05,500 Somebody? 19 00:02:06,293 --> 00:02:07,543 Hello? 20 00:02:09,211 --> 00:02:10,671 Hello! Anybody? 21 00:02:19,848 --> 00:02:21,515 Hello! Anybody? 22 00:02:27,563 --> 00:02:29,566 Help! 23 00:02:39,325 --> 00:02:41,078 Hey, we got your message. What's up? 24 00:02:42,204 --> 00:02:44,413 I need a fresh set of eyes on this one. 25 00:02:44,622 --> 00:02:46,082 Her name is Kristen Aykroyd. 26 00:02:46,165 --> 00:02:48,627 She was dead at the scene, yesterday at the Drake Apartments. 27 00:02:48,710 --> 00:02:50,920 Dr. Kornbluth just published the preliminary. 28 00:02:52,004 --> 00:02:54,299 Age 73, weight 110 pounds. 29 00:02:54,383 --> 00:02:55,841 Height, 5 foot, 4 inches. 30 00:02:56,634 --> 00:02:58,637 - Five foot four? - Here's the rest of her. 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,848 She was bisected, cut in half. 32 00:03:01,931 --> 00:03:03,182 Christ-on-a-bike. 33 00:03:03,683 --> 00:03:05,852 She was on faulty elevator, tried to climb�out. 34 00:03:05,936 --> 00:03:08,312 Det. Links said the circuit box might've been tampered with, 35 00:03:08,396 --> 00:03:09,717 which would�make it premeditated. 36 00:03:09,772 --> 00:03:11,817 Looks like she had decided to downsize. 37 00:03:12,150 --> 00:03:14,151 Excuse me? 38 00:03:15,069 --> 00:03:16,530 - Nothing. - No, no... 39 00:03:16,612 --> 00:03:18,073 - You said something. - No. 40 00:03:19,115 --> 00:03:21,450 He says she decided to downsize. 41 00:03:21,534 --> 00:03:23,328 I get it, cop humor. 42 00:03:23,412 --> 00:03:25,830 Very funny. 43 00:03:25,955 --> 00:03:28,375 The victim is bisected between her pubis�and pelvic bones. 44 00:03:28,457 --> 00:03:30,585 That's her secret, she looks half her age. 45 00:03:30,961 --> 00:03:32,962 I always wanted a half-sister. 46 00:03:33,713 --> 00:03:34,713 Are you both done? 47 00:03:36,049 --> 00:03:37,049 Yes. 48 00:03:37,425 --> 00:03:39,026 The victim lived alone, was unmarried... 49 00:03:39,051 --> 00:03:40,971 I heard she was separated. 50 00:03:41,054 --> 00:03:42,054 Burl... 51 00:03:43,723 --> 00:03:46,727 I guess it's true. You really do shrink as you get older. 52 00:03:46,810 --> 00:03:48,770 Excuse me, detectives... 53 00:03:48,895 --> 00:03:50,521 This woman was a real person, okay? 54 00:03:50,604 --> 00:03:52,649 She was young once. Probably quite beautiful. 55 00:03:52,733 --> 00:03:55,819 Yeah, she was a ten, now she's a five. 56 00:03:57,737 --> 00:03:59,406 Oh! 57 00:03:59,698 --> 00:04:03,075 - No. - She was a ten, now she's a five. 58 00:04:03,200 --> 00:04:04,846 - That's not funny. - Why are you laughing? 59 00:04:04,870 --> 00:04:06,371 - I'm not laughing. - Yeah? 60 00:04:06,455 --> 00:04:08,581 I'm laughing now because you're in my face, so... 61 00:04:08,664 --> 00:04:10,876 I got it. 62 00:04:11,209 --> 00:04:14,170 I... I was going to talk to you about that. 63 00:04:14,920 --> 00:04:17,089 PERFORMANCE EVALUATION 64 00:04:17,173 --> 00:04:18,884 Cora. 65 00:04:19,509 --> 00:04:21,093 - Can I have that back? - No. 66 00:04:21,218 --> 00:04:23,572 That's a performance review, that's a confidential document. 67 00:04:23,596 --> 00:04:25,055 Go to hell, Caruso. 68 00:04:25,639 --> 00:04:27,516 Always shows initiative, seven? 69 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 - That's above average. - What did you give Burl? 70 00:04:29,853 --> 00:04:32,021 - It doesn't matter... - What'd you get for initiative? 71 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 A seven. 72 00:04:33,355 --> 00:04:34,733 He got a seven? 73 00:04:34,941 --> 00:04:36,233 He doesn't run. 74 00:04:36,317 --> 00:04:37,985 It's true, I don't run. 75 00:04:38,403 --> 00:04:41,531 Caruso, if you send this upstream, I'll never get promoted. 76 00:04:42,531 --> 00:04:44,742 Respect for authority, a four? 77 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 You just told me to go to hell, 10 seconds ago. 78 00:04:47,077 --> 00:04:48,872 Interpersonal skills, a six! 79 00:04:48,954 --> 00:04:50,415 Well, you're flippant. 80 00:04:50,790 --> 00:04:52,459 - I'm flippant? - With people... 81 00:04:52,709 --> 00:04:53,709 and me. 82 00:04:54,461 --> 00:04:55,461 Especially me. 83 00:04:55,754 --> 00:04:57,547 Cora, I know I'm tough on you, okay? 84 00:04:57,630 --> 00:05:01,050 But it's because I expect a lot out�of you and it's because I respect you that, 85 00:05:01,134 --> 00:05:03,928 - honestly I can tell you... - How lucky you are to be so perfect. 86 00:05:04,012 --> 00:05:08,016 - I'm not perfect. I never said that. - So squeaky clean, so clean you squeak. 87 00:05:08,098 --> 00:05:12,228 If only the whole world�could be, as squeaky clean as TJ Caruso. 88 00:05:12,312 --> 00:05:14,230 Here's the difference between us. 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,733 Eventually, I'm gonna get my promotion, 90 00:05:16,942 --> 00:05:21,487 and you, you're always going to be... sad and... squeaky. 91 00:05:23,197 --> 00:05:24,031 Captain. 92 00:05:24,115 --> 00:05:27,035 Caruso, Detective Vasquez. I'm glad you're both here. 93 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Put everything�else on hold. 94 00:05:28,954 --> 00:05:31,997 You're moving into the Drake Apartment on 73rd... 95 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 undercover, together. 96 00:05:34,084 --> 00:05:36,002 You'll be posing as husband and wife. 97 00:05:37,211 --> 00:05:38,797 Um... 98 00:05:38,879 --> 00:05:39,923 Excuse me? 99 00:05:42,132 --> 00:05:43,718 There's been three accidents, 100 00:05:43,802 --> 00:05:44,927 all suspicious, 101 00:05:45,011 --> 00:05:46,637 all in the last five weeks. 102 00:05:46,721 --> 00:05:49,139 Maybe the owner is killing all the rent-controlled tenants. 103 00:05:49,307 --> 00:05:52,560 That was our original theory, but the apartments been co-op for years. 104 00:05:52,644 --> 00:05:54,312 Maybe it's a mystery. 105 00:05:56,689 --> 00:05:57,691 Moving on. 106 00:05:58,441 --> 00:06:00,235 We're looking for a psychopath; 107 00:06:00,317 --> 00:06:01,319 a serial�killer. 108 00:06:01,485 --> 00:06:04,113 Most likely, it's somebody who lives or works in the building. 109 00:06:04,197 --> 00:06:06,533 And we're supposed to be married? 110 00:06:06,615 --> 00:06:07,615 That's the idea. 111 00:06:08,033 --> 00:06:09,286 Here's our best lead. 112 00:06:09,369 --> 00:06:12,454 The killer dropped a handwritten note in the basement. 113 00:06:12,538 --> 00:06:15,208 Instructions on how to override the elevator panel. 114 00:06:15,541 --> 00:06:17,752 There was no DNA on it, no usable prints, 115 00:06:17,836 --> 00:06:19,504 only the handwriting�itself. 116 00:06:20,170 --> 00:06:23,091 Forty-four words, 223 characters. 117 00:06:23,300 --> 00:06:25,093 And... we're living together? 118 00:06:25,175 --> 00:06:26,677 Yes, for the third time. 119 00:06:26,927 --> 00:06:27,846 You're married. 120 00:06:27,928 --> 00:06:30,348 You're going to be living in one of the victims'apartments 121 00:06:30,473 --> 00:06:31,850 posing as her nephew. 122 00:06:32,141 --> 00:06:35,269 You need to get handwriting samples of every�resident 123 00:06:35,437 --> 00:06:38,273 and employee in the building, and send them back to us. 124 00:06:38,773 --> 00:06:40,817 Iggy Pop can compare them to the killers note. 125 00:06:41,317 --> 00:06:42,317 Iggy Pop? 126 00:06:42,569 --> 00:06:44,403 Captain, I don't think we can... 127 00:06:44,737 --> 00:06:47,531 work together like that anymore. 128 00:06:47,615 --> 00:06:50,367 Why not? You have the best track record in the department. 129 00:06:50,451 --> 00:06:52,745 We might have philosophic differences. 130 00:06:52,829 --> 00:06:57,125 - Yes, our styles might not mesh. - Honestly, I'm afraid I might kill him. 131 00:06:57,207 --> 00:06:58,968 If we have to live together, I would let her. 132 00:06:59,043 --> 00:07:00,684 It'd be like living with the�Pope. 133 00:07:00,711 --> 00:07:03,339 - He's so puritanical. - They're called rules and regulations. 134 00:07:03,423 --> 00:07:05,382 They're not suggestions, and they're not optional. 135 00:07:05,425 --> 00:07:07,343 Lighten up, Caruso. What are you so afraid of? 136 00:07:07,427 --> 00:07:09,012 I'm afraid of you, and people like you. 137 00:07:09,095 --> 00:07:10,721 - Anarchists. - You're a freak of nature. 138 00:07:10,805 --> 00:07:13,266 - You're a child. - No one's gonna believe we're married. 139 00:07:13,350 --> 00:07:15,476 No one's gonna believe you're not married. 140 00:07:17,353 --> 00:07:18,396 Captain, if we... 141 00:07:24,485 --> 00:07:25,485 Married. 142 00:07:30,658 --> 00:07:31,658 Can you find him? 143 00:07:32,911 --> 00:07:34,370 Moshe can find anybody. 144 00:07:34,745 --> 00:07:36,206 You should see him on Pesach. 145 00:07:36,288 --> 00:07:37,999 We hide the afikoman... boom, 146 00:07:38,082 --> 00:07:39,793 Moshe's there, every year. 147 00:07:40,752 --> 00:07:42,295 Joseph Privett? 148 00:07:42,711 --> 00:07:45,423 - With a "P"? - Yes, with a "P". 149 00:07:45,798 --> 00:07:47,759 He left New York city three weeks ago, 150 00:07:48,009 --> 00:07:50,177 took a bus to Chicago. That's all I know. 151 00:07:50,261 --> 00:07:51,262 And who's that? 152 00:07:51,428 --> 00:07:53,598 This is his common-law wife, Phyllis. 153 00:07:54,057 --> 00:07:55,141 He hasn't called her. 154 00:07:55,641 --> 00:07:57,476 Does he know you're looking for him? 155 00:07:57,644 --> 00:07:58,728 Yes, he does. 156 00:07:59,353 --> 00:08:02,774 - Does he know why you looking for him? - Yes, he does. 157 00:08:02,857 --> 00:08:05,442 Well, care to enlighten us? It might help. 158 00:08:06,778 --> 00:08:07,778 It's about Connie. 159 00:08:09,572 --> 00:08:10,740 He killed my wife. 160 00:08:10,824 --> 00:08:12,408 Why come to us? 161 00:08:12,951 --> 00:08:14,201 Why not go to the police? 162 00:08:15,995 --> 00:08:17,579 Because he killed my wife. 163 00:08:21,959 --> 00:08:24,713 It's my bag, I can carry it, sweetheart. 164 00:08:24,963 --> 00:08:27,298 Quite alright, honey. I got it. 165 00:08:27,382 --> 00:08:30,050 Mr. Akroyd. 166 00:08:30,384 --> 00:08:33,013 - And you must be Cora. - Yes, hi. 167 00:08:33,096 --> 00:08:35,432 - Hello. - I'm Donovan, welcome to the Drake. 168 00:08:35,514 --> 00:08:36,514 Thank you. 169 00:08:37,017 --> 00:08:38,976 - How long will you be with us? - Not long. 170 00:08:39,059 --> 00:08:41,937 - Just getting my aunt's affairs in order. - Yes, of course. 171 00:08:42,022 --> 00:08:45,774 May I just say, I am so sorry�for your�loss. 172 00:08:46,067 --> 00:08:47,192 Mrs. A was... 173 00:08:47,860 --> 00:08:48,945 a special person. 174 00:08:49,653 --> 00:08:52,823 I've only been here a few months, I didn't know her well, but I could tell, 175 00:08:53,115 --> 00:08:54,116 she was an angel. 176 00:08:54,200 --> 00:08:56,661 Yes, she was an angel. 177 00:08:57,287 --> 00:08:59,706 I grew up around here, so if you have any questions... 178 00:08:59,788 --> 00:09:01,707 I was wondering, is there a good gym nearby? 179 00:09:01,791 --> 00:09:04,793 - It's not for me, It's for Squeaky. - Squeaky? 180 00:09:05,586 --> 00:09:08,214 That's my husband's nickname, everybody calls him that. 181 00:09:08,673 --> 00:09:12,302 No, I... You know, honey, I don't think, I don't think that they do. 182 00:09:12,509 --> 00:09:14,596 You know, I have a hamster named Squeaky. 183 00:09:14,678 --> 00:09:16,014 So do I. 184 00:09:17,514 --> 00:09:19,683 When we were dating, Squeaky was very jacked. 185 00:09:19,768 --> 00:09:23,270 Can you believe it? Now look at him. Couldn't bench-press a box of Kleenex. 186 00:09:23,354 --> 00:09:26,191 Well, there's Smigel's Gym on 71st and Broadway. 187 00:09:26,274 --> 00:09:28,067 Could you write that down for me? 188 00:09:29,027 --> 00:09:31,028 Because he'll forget. 189 00:09:31,361 --> 00:09:32,864 Early onset dementia. 190 00:09:33,655 --> 00:09:35,783 - I have some paper back here. - Thank you. 191 00:09:39,162 --> 00:09:40,496 - What are you doing? - What? 192 00:09:40,705 --> 00:09:43,374 - We're supposed to be married. - Married people fight. 193 00:09:43,582 --> 00:09:45,418 Okay, but why are we fighting? 194 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 We're undercover, we need... 195 00:09:47,669 --> 00:09:48,754 We need a back-story. 196 00:09:49,588 --> 00:09:50,715 How about this. 197 00:09:51,216 --> 00:09:54,677 We were happily married for about a year, but last week I overheard you talking, 198 00:09:54,760 --> 00:09:56,804 and learned you don't really respect me at all. 199 00:09:56,888 --> 00:09:59,099 You thought I was irresponsible and flippant, 200 00:09:59,182 --> 00:10:01,659 and you gave me very low scores. And that's why we're fighting. 201 00:10:01,683 --> 00:10:04,312 That's why there's no way in hell we will ever sleep together. 202 00:10:04,394 --> 00:10:05,813 Ever, ever. 203 00:10:05,897 --> 00:10:06,897 Ever. 204 00:10:09,024 --> 00:10:10,360 Yeah, yeah, that works. 205 00:10:10,442 --> 00:10:11,277 Okay. 206 00:10:11,402 --> 00:10:13,153 Okay, Smigel's Gym. 207 00:10:13,403 --> 00:10:14,404 Ask for Michelle. 208 00:10:14,697 --> 00:10:18,076 Perfect, thank you, you know what? Let me just take a photo of that. 209 00:10:18,659 --> 00:10:20,620 Good idea, in case Squeaky loses it. 210 00:10:45,769 --> 00:10:47,437 Sorry about the stairs. 211 00:10:47,522 --> 00:10:50,984 Everyone's afraid to use the elevator after what happened. 212 00:10:51,275 --> 00:10:53,153 I don't blame them. 213 00:10:55,529 --> 00:10:58,198 So this is exactly how she left it. 214 00:10:59,408 --> 00:11:00,408 Bless her heart. 215 00:11:00,701 --> 00:11:03,370 There's some cartons downstairs If you want to start packing up. 216 00:11:03,538 --> 00:11:05,456 The laundry's in the basement. 217 00:11:05,539 --> 00:11:08,710 They don't take quarters anymore, they use the electronic cards. 218 00:11:09,293 --> 00:11:11,587 I love this apartment. 219 00:11:11,962 --> 00:11:13,798 It's quiet because it's in the back. 220 00:11:14,591 --> 00:11:17,134 All the courtyard apartments are quiet. 221 00:11:22,724 --> 00:11:23,724 Aunt Kristen... 222 00:11:24,600 --> 00:11:25,934 sure loved her photos. 223 00:11:26,977 --> 00:11:28,020 No pictures of you? 224 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 Oh no, there are. 225 00:11:30,981 --> 00:11:31,981 That's me. 226 00:11:33,234 --> 00:11:34,234 You were blonde? 227 00:11:34,777 --> 00:11:36,904 Yeah, I was blonde. 228 00:11:37,739 --> 00:11:39,407 And a girl? 229 00:11:42,576 --> 00:11:45,413 That might not be me. 230 00:11:45,495 --> 00:11:47,706 You're not going to find any pictures of�Squeaky. 231 00:11:47,789 --> 00:11:50,043 Aunt Kristen didn't really like him. 232 00:11:50,375 --> 00:11:52,086 She thought he was too judgmental. 233 00:11:53,754 --> 00:11:54,923 Love the courtyard. 234 00:11:56,006 --> 00:11:58,967 - What's that plaque? - The courtyard is famous. 235 00:11:59,052 --> 00:12:00,677 Or infamous. 236 00:12:01,053 --> 00:12:03,014 Twenty years ago, a woman named Betty Weir 237 00:12:03,096 --> 00:12:04,389 was assaulted there. 238 00:12:04,474 --> 00:12:05,600 She was stabbed. 239 00:12:05,682 --> 00:12:07,769 I remember that case. It was a big story. 240 00:12:07,894 --> 00:12:10,813 Some neighbors heard her�screaming for help, but no one called the police. 241 00:12:11,022 --> 00:12:13,524 What are you going to do? It's the society we're living in. 242 00:12:15,360 --> 00:12:16,485 Somebody getting married? 243 00:12:16,568 --> 00:12:19,655 Nope, that's a memorial service for your aunt. 244 00:12:19,739 --> 00:12:21,990 Heads up, they'll probably ask you to say a few words. 245 00:12:22,741 --> 00:12:23,741 He would love to. 246 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 Yes, of course. 247 00:12:28,623 --> 00:12:29,623 Love to. 248 00:12:30,667 --> 00:12:32,626 He's here? He's in New York City? 249 00:12:32,710 --> 00:12:35,629 You were right, he was in Chicago�for two weeks, 250 00:12:35,712 --> 00:12:36,965 then Kansas City. 251 00:12:37,256 --> 00:12:38,633 He kept changing his name. 252 00:12:38,799 --> 00:12:41,885 He was smart, but my Moshe was smarter. 253 00:12:41,970 --> 00:12:44,764 And now he's back in New York. Is he with the wife? 254 00:12:44,889 --> 00:12:46,890 No, he hasn't even called her. 255 00:12:47,267 --> 00:12:49,894 Moshe seems to think he came back to get something. 256 00:12:50,311 --> 00:12:53,398 Something he left behind, something he forgot? 257 00:12:53,730 --> 00:12:56,024 - What? What is it? - Moshe doesn't know. 258 00:12:57,567 --> 00:12:59,611 Did we get an address? It's a big city. 259 00:12:59,696 --> 00:13:03,700 No, we don't know where he is, but I know where he will be. 260 00:13:05,994 --> 00:13:07,452 Doctor Kim's? 261 00:13:07,870 --> 00:13:10,456 It's an acupuncture clinic in Chinatown. 262 00:13:11,249 --> 00:13:15,086 Mr. Privett, when he's in town,�goes there every week for this twitchy eye. 263 00:13:16,169 --> 00:13:19,215 He has an appointment this afternoon at five o'clock. 264 00:13:19,966 --> 00:13:22,509 We made you an appointment, 4:30. 265 00:13:24,678 --> 00:13:27,389 This is where you say, "Thank you, Mrs. Spiro." 266 00:13:28,682 --> 00:13:30,018 Thank you, Mrs. Spiro. 267 00:13:30,518 --> 00:13:32,019 And this is when you pay me. 268 00:13:32,812 --> 00:13:33,812 Yeah, sorry. 269 00:13:36,024 --> 00:13:37,232 I'm a little light. 270 00:13:38,109 --> 00:13:39,152 But I'm good for it. 271 00:13:39,735 --> 00:13:42,071 I'm calling it square. 272 00:13:42,488 --> 00:13:43,489 For Connie. 273 00:13:44,197 --> 00:13:45,198 I liked her. 274 00:13:45,490 --> 00:13:47,243 She came to Moshe's bar mitzvah. 275 00:13:47,618 --> 00:13:49,620 I remember the two of you danced 276 00:13:49,703 --> 00:13:51,873 to Madonna,�Frank Sinatra. 277 00:13:52,874 --> 00:13:53,957 You danced all night, 278 00:13:54,042 --> 00:13:55,250 do you remember that? 279 00:13:59,338 --> 00:14:01,090 Do I remember dancing with Connie? 280 00:14:05,010 --> 00:14:06,261 I don't have to remember. 281 00:14:08,722 --> 00:14:10,224 I think about it all the time. 282 00:14:13,436 --> 00:14:14,562 Thank you, Mrs. Spiro. 283 00:14:14,644 --> 00:14:15,855 Thank you, Moshe. 284 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 Aunt Kristen. 285 00:14:23,988 --> 00:14:26,490 I, honestly, don't know where to begin. 286 00:14:28,451 --> 00:14:29,994 She loved spices... 287 00:14:31,953 --> 00:14:33,413 and John Grisham novels. 288 00:14:37,585 --> 00:14:38,585 And US Weekly. 289 00:14:41,422 --> 00:14:42,423 Fig Newtons... 290 00:14:43,633 --> 00:14:45,467 and heating pads. 291 00:14:46,385 --> 00:14:48,553 Don't get me started on those heating�pads. 292 00:14:48,846 --> 00:14:50,306 Yeah. 293 00:14:50,556 --> 00:14:53,183 She kept plastic bags. 294 00:14:53,893 --> 00:14:56,479 Hundreds of them, kept them under the�kitchen sink. 295 00:14:58,063 --> 00:14:59,273 What was that all about? 296 00:15:02,735 --> 00:15:03,778 John Grisham novels. 297 00:15:05,988 --> 00:15:08,073 I mention that, I mentioned that already. 298 00:15:09,241 --> 00:15:11,369 It's true, she was a hoarder. 299 00:15:13,578 --> 00:15:14,578 But... 300 00:15:16,999 --> 00:15:17,999 she never... 301 00:15:19,000 --> 00:15:20,378 hoarded her love... 302 00:15:23,004 --> 00:15:24,004 for us. 303 00:15:25,549 --> 00:15:27,384 It's true. 304 00:15:44,110 --> 00:15:46,278 - What's this? - It's a memory book. 305 00:15:46,486 --> 00:15:49,782 I'm asking all the guests to write a few lines about your Aunt Kristen. 306 00:15:49,907 --> 00:15:52,201 Handwriting samples, that's a good idea. 307 00:15:52,701 --> 00:15:55,203 Yeah, some might call it showing initiative. 308 00:15:55,288 --> 00:15:58,415 Not you, of course. I'm talking about other people. 309 00:15:58,499 --> 00:16:00,375 Fair-minded people, mature people. 310 00:16:01,501 --> 00:16:02,501 Excuse me. 311 00:16:02,753 --> 00:16:04,129 I didn't get to sign. 312 00:16:04,297 --> 00:16:05,297 Of course. 313 00:16:07,258 --> 00:16:08,801 - There you go. - Thank you. 314 00:16:08,884 --> 00:16:10,094 I don't think we've met. 315 00:16:10,677 --> 00:16:11,928 Olivia Nyborg. 316 00:16:12,263 --> 00:16:14,139 I live in 5G, right up there. 317 00:16:14,764 --> 00:16:16,808 I can't believe I'm wearing black again. 318 00:16:17,143 --> 00:16:19,102 This is our third memorial this year. 319 00:16:19,187 --> 00:16:20,187 Yes, we heard. 320 00:16:21,147 --> 00:16:22,147 Any theories? 321 00:16:22,648 --> 00:16:25,860 Well, either this building is cursed or we're very very unlucky. 322 00:16:26,067 --> 00:16:29,113 What else could it be? You know, I knew your aunt. 323 00:16:29,197 --> 00:16:33,493 She was good people. Just look around. Almost everybody in the building is here. 324 00:16:34,284 --> 00:16:35,284 That says a lot. 325 00:16:35,912 --> 00:16:38,748 - Almost everybody? - Everybody except for Nathan Cobb, 326 00:16:38,956 --> 00:16:41,292 in 7A. He's a strange bird. 327 00:16:41,375 --> 00:16:43,418 Nobody really knows him,�or wants to. 328 00:16:43,668 --> 00:16:44,668 Nathan Cobb. 329 00:16:44,711 --> 00:16:47,298 I knew Kristin had a nephew, but I didn't know you�were married. 330 00:16:47,965 --> 00:16:50,301 Well, It happened very quickly. 331 00:16:50,634 --> 00:16:52,720 We were introduced by a friend, last year, 332 00:16:52,802 --> 00:16:54,514 and, well, that was it. 333 00:16:54,596 --> 00:16:57,116 - That was it, alright. - Cora's unlike any woman I've ever met. 334 00:16:57,182 --> 00:16:59,559 Yeah, I'd go out with him. He was a virgin. 335 00:17:00,519 --> 00:17:03,022 And Cora was the opposite of a virgin. 336 00:17:03,480 --> 00:17:06,150 Frankly, I'm surprised she's kept her amateur status. 337 00:17:06,776 --> 00:17:09,237 I know what you're thinking, I could have done a lot better. 338 00:17:09,319 --> 00:17:12,280 - No, I wasn't thinking that. - Well someone was thinking it. 339 00:17:12,365 --> 00:17:13,699 Oh wait, it was me. 340 00:17:13,950 --> 00:17:15,242 May I say something? 341 00:17:15,326 --> 00:17:16,160 Please. 342 00:17:16,243 --> 00:17:18,287 I was a marriage counselor for 35 years. 343 00:17:18,496 --> 00:17:21,665 You know how a baseball player can read a curve ball in�an instant, 344 00:17:21,749 --> 00:17:22,749 just like that? 345 00:17:23,000 --> 00:17:24,794 That's me with marriages, 346 00:17:24,876 --> 00:17:27,171 and I've been�watching you two all afternoon. 347 00:17:27,296 --> 00:17:28,130 Watching us? 348 00:17:28,213 --> 00:17:29,673 And I like what I see. 349 00:17:29,757 --> 00:17:32,218 The bantering, the teasing... 350 00:17:32,551 --> 00:17:35,971 It's a dance you do. It's obviously a deep form of affection. 351 00:17:36,055 --> 00:17:37,472 - Well... - It's very sexual. 352 00:17:37,597 --> 00:17:38,597 No. 353 00:17:38,932 --> 00:17:40,643 I don't know. 354 00:17:40,726 --> 00:17:41,852 - Probably not. - No. 355 00:17:41,978 --> 00:17:45,021 I'm never wrong about these things, and you two are going to go the distance. 356 00:17:46,231 --> 00:17:48,276 Have I crossed the line? I don't care. 357 00:17:48,358 --> 00:17:51,653 That's one of the perks of getting older, you can say whatever you want. 358 00:17:51,737 --> 00:17:52,947 Bye, kids. 359 00:17:53,197 --> 00:17:54,699 - See you around campus. - Okay. 360 00:17:58,868 --> 00:18:00,496 Well, we've fooled her. 361 00:18:01,538 --> 00:18:04,416 - We sure did, good job. - You too, you too. 362 00:18:06,251 --> 00:18:08,253 I'm going to get these samples back to Ryan now. 363 00:18:08,336 --> 00:18:09,336 Good idea. 364 00:18:40,536 --> 00:18:42,203 Mr. Caruso, hello. 365 00:18:42,454 --> 00:18:44,373 - Thank you. - Hey, how you doing. 366 00:18:44,457 --> 00:18:47,375 I'm Dr. Kim, this is my assistant Vera. 367 00:18:47,626 --> 00:18:49,836 Nice to meet you. Excuse me... 368 00:18:49,961 --> 00:18:51,547 - could we leave that open? - Why? 369 00:18:51,756 --> 00:18:52,923 You want to run away? 370 00:18:53,007 --> 00:18:55,343 No, no, that's funny though. 371 00:18:55,425 --> 00:18:58,095 No, I'm just a little claustrophobic. 372 00:18:58,220 --> 00:19:00,056 Claustrophobic, yes. 373 00:19:00,306 --> 00:19:01,432 We see that a lot. 374 00:19:01,557 --> 00:19:03,558 We can help you, just lie down. 375 00:19:03,643 --> 00:19:05,644 No, no, I'm good. I'm good. 376 00:19:05,769 --> 00:19:07,605 Why can't we just talk for a minute? 377 00:19:07,688 --> 00:19:10,023 We are not here to talk, Mr. Caruso. 378 00:19:10,231 --> 00:19:11,733 We're here to cure you. 379 00:19:12,151 --> 00:19:14,653 - Now lie down. - Down, down. 380 00:19:17,323 --> 00:19:19,325 Down, down. 381 00:19:20,492 --> 00:19:22,452 Don't worry, you're in good hands. 382 00:19:22,536 --> 00:19:23,536 I'm a doctor. 383 00:19:25,748 --> 00:19:27,249 I don't see a diploma. 384 00:19:27,791 --> 00:19:30,419 I'm an adjunct, an adjunct doctor. 385 00:19:32,630 --> 00:19:33,673 Okay, great. 386 00:19:34,589 --> 00:19:36,925 You seem very anxious. 387 00:19:37,093 --> 00:19:39,679 Well, I'm meeting somebody later. 388 00:19:39,970 --> 00:19:43,848 - Oh, is it an important meeting? - Yes, very important. 389 00:19:44,141 --> 00:19:47,144 Anxiety is very serious, Mr. Caruso. 390 00:19:47,435 --> 00:19:49,230 It unbalances your body. 391 00:19:49,480 --> 00:19:51,231 You have to stay balanced. 392 00:19:51,315 --> 00:19:52,315 Yeah. 393 00:19:53,483 --> 00:19:54,984 - What's she doing? - Alcohol. 394 00:19:55,111 --> 00:19:57,488 - For the needles. - You know, forget the needles. 395 00:19:57,570 --> 00:19:59,330 You'd have better luck with just the alcohol. 396 00:19:59,406 --> 00:20:01,741 Here we go. 397 00:20:03,243 --> 00:20:04,994 No, no, no. The face? 398 00:20:05,496 --> 00:20:07,205 We always start with the face. 399 00:20:07,707 --> 00:20:08,707 Right there. 400 00:20:08,790 --> 00:20:11,876 - It's called the third eye. - I don't need a third eye. 401 00:20:11,961 --> 00:20:13,378 Thank you, though. 402 00:20:13,461 --> 00:20:15,714 You know I'm good with one on each side. 403 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 Family tradition, you know? 404 00:20:17,508 --> 00:20:20,176 And I just, I just bought new reading glasses�as well. 405 00:20:26,683 --> 00:20:27,684 Can you feel that? 406 00:20:29,686 --> 00:20:30,686 Yeah, it's... 407 00:20:32,856 --> 00:20:34,023 It's pretty good. 408 00:20:35,692 --> 00:20:38,653 It's your body releasing endorphins. 409 00:20:39,488 --> 00:20:40,488 That's... 410 00:20:42,031 --> 00:20:43,992 That's pretty good, yeah. 411 00:20:44,868 --> 00:20:46,746 How long has this been going on? 412 00:20:47,203 --> 00:20:48,455 Five thousand years. 413 00:20:57,714 --> 00:20:58,714 Hello. 414 00:21:13,021 --> 00:21:14,565 We need more needles. 415 00:21:14,690 --> 00:21:16,983 More needles. 416 00:21:17,526 --> 00:21:18,818 That's a good idea. 417 00:21:20,362 --> 00:21:21,446 Hey, are you married? 418 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 Yeah. 419 00:21:26,076 --> 00:21:27,912 - You want to sleep? - No, no. 420 00:21:28,412 --> 00:21:30,914 - No, I gotta meet a guy. - Excuse me. 421 00:21:32,249 --> 00:21:34,501 How much longer? You said 5 o'clock. 422 00:21:35,126 --> 00:21:36,336 It won't be much longer. 423 00:21:38,422 --> 00:21:39,256 Where's my coat? 424 00:21:39,381 --> 00:21:41,008 In the back, we hung it up. 425 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 Privett! 426 00:22:14,541 --> 00:22:16,376 Come here! 427 00:22:24,218 --> 00:22:25,426 Connie! 428 00:22:59,920 --> 00:23:01,005 That was Ryan. 429 00:23:01,505 --> 00:23:04,383 - He's checked all 84 handwriting samples. - And? 430 00:23:05,675 --> 00:23:07,176 So that's everyone cleared, 431 00:23:07,260 --> 00:23:09,262 all the tenants, everyone who works on staff. 432 00:23:09,430 --> 00:23:11,598 Everyone except the elusive Nathan Cobb. 433 00:23:20,065 --> 00:23:21,065 Hey, Cora. 434 00:23:21,191 --> 00:23:22,191 Squeaky. 435 00:23:22,859 --> 00:23:23,859 Hello. 436 00:23:24,444 --> 00:23:26,321 We're looking for Nathan Cobb. 437 00:23:26,529 --> 00:23:28,369 We already met everyone else from the building. 438 00:23:28,406 --> 00:23:31,367 - We just wanted to say hi. - That's mighty neighborly of you. 439 00:23:31,785 --> 00:23:33,996 Nathan's out of town. I'm feeding his family. 440 00:23:34,538 --> 00:23:35,538 His family? 441 00:23:35,788 --> 00:23:37,509 Yeah, that's what he calls them, his family. 442 00:23:37,583 --> 00:23:40,461 He has like 100 different reptiles. When he's out of town, 443 00:23:40,544 --> 00:23:41,711 I come in�once a day, 444 00:23:41,795 --> 00:23:43,172 feed them, clean the cages. 445 00:23:43,255 --> 00:23:44,757 That's Bruno Tattaglia, 446 00:23:45,132 --> 00:23:47,259 they all have names from The�Godfather. 447 00:23:47,343 --> 00:23:48,969 Okay, that's Clemenza. 448 00:23:49,385 --> 00:23:50,637 Luca Brasi, 449 00:23:50,762 --> 00:23:52,765 This little guy is Fredo. 450 00:23:52,847 --> 00:23:55,683 What a character, only Nathan would give them names like that. 451 00:23:55,851 --> 00:23:57,728 Yeah, we're sorry we missed him. 452 00:23:58,269 --> 00:23:59,269 Where is he? 453 00:23:59,395 --> 00:24:01,690 He sells high school textbooks, so he travels a lot. 454 00:24:01,773 --> 00:24:03,013 How long he's been gone? 455 00:24:03,483 --> 00:24:07,403 Let's see, he left just after your aunt died. 456 00:24:07,488 --> 00:24:10,449 Maybe even the day of. Any way, hasn't been back�since. 457 00:24:13,076 --> 00:24:15,453 Squeaky, careful. It's a krait snake. 458 00:24:15,954 --> 00:24:16,954 A krait? 459 00:24:17,038 --> 00:24:18,582 Little fella doesn't look like much, 460 00:24:18,665 --> 00:24:20,586 but that's the most poisonous snake in the world. 461 00:24:20,625 --> 00:24:21,625 Okay. 462 00:24:21,794 --> 00:24:24,171 That's Vito Corleone, the Godfather himself. 463 00:24:24,963 --> 00:24:27,548 One bite from him, you wouldn't last two minutes. 464 00:24:28,592 --> 00:24:29,676 What's this? 465 00:24:30,259 --> 00:24:32,304 Instructions from Nathan, who gets what. 466 00:24:32,887 --> 00:24:34,390 Nathan Cobb wrote all this out. 467 00:24:34,472 --> 00:24:37,101 Yes, ma'am. He is very particular, 468 00:24:37,518 --> 00:24:39,144 they all have�different diets, so... 469 00:24:42,105 --> 00:24:43,898 Who's this little guy? 470 00:24:44,066 --> 00:24:47,403 That? That looks like a crocodile. They're illegal in the state of�New York. 471 00:24:47,486 --> 00:24:49,153 You should be careful. That's a... 472 00:24:50,572 --> 00:24:51,448 an infraction. 473 00:24:51,531 --> 00:24:54,117 You know what? Why don't you let him know? 474 00:24:54,201 --> 00:24:56,077 Why don't you tell him he's an infraction. 475 00:24:56,161 --> 00:24:58,247 That's not... Darling, put it back. 476 00:24:58,329 --> 00:25:01,125 - Why don't you tell him? - Not funny. Darling! 477 00:25:02,542 --> 00:25:03,626 Put it back in the tank. 478 00:25:05,128 --> 00:25:06,630 - Thank you. - Sorry. 479 00:25:07,172 --> 00:25:09,842 My husband suffers from reptile dysfunction. 480 00:25:09,924 --> 00:25:11,844 That's not true. 481 00:25:12,510 --> 00:25:14,596 My wife is cold-blooded, but we get along great. 482 00:25:14,721 --> 00:25:17,057 Dr. Nyborg was right, I can see that. 483 00:25:17,391 --> 00:25:18,391 About what? 484 00:25:18,433 --> 00:25:20,102 She said you two were made for each other. 485 00:25:20,269 --> 00:25:22,311 You remind me of my parents, actually. 486 00:25:23,146 --> 00:25:24,787 They were the happiest couple I ever�knew. 487 00:25:30,570 --> 00:25:34,157 I don't know what happened. The hard drive just crashed. 488 00:25:34,282 --> 00:25:36,451 What do you mean the hard drive crashed? 489 00:25:37,911 --> 00:25:40,750 Ryan, that computer's police property, you're playing video games again? 490 00:25:41,498 --> 00:25:42,498 No. 491 00:25:42,708 --> 00:25:44,542 Shh! 492 00:25:46,295 --> 00:25:49,213 - Is the handwriting a match? - The computer's down. 493 00:25:49,631 --> 00:25:51,049 We won't know till tomorrow. 494 00:25:51,133 --> 00:25:53,885 I mean, It's gotta be him, right? We eliminated everybody else. 495 00:25:53,969 --> 00:25:55,304 We'll know soon enough. 496 00:25:55,971 --> 00:25:57,847 Good work, detective. 497 00:25:58,307 --> 00:26:00,106 We couldn't have solved that case without you. 498 00:26:02,560 --> 00:26:03,721 Sorry, did you say something? 499 00:26:05,689 --> 00:26:07,398 Nope, was just talking to myself. 500 00:26:08,442 --> 00:26:09,859 That's a sign of insanity. 501 00:26:10,109 --> 00:26:11,194 I'm sure it is. 502 00:26:12,945 --> 00:26:13,945 Are you bleeding? 503 00:26:14,405 --> 00:26:15,240 Am I? 504 00:26:15,406 --> 00:26:16,950 - Is that a new top? - Yes. 505 00:26:18,535 --> 00:26:19,934 You're supposed to remove the pins. 506 00:26:22,372 --> 00:26:23,372 That explains it. 507 00:26:24,750 --> 00:26:25,750 Thank you. 508 00:26:27,461 --> 00:26:28,628 Where are your pajamas? 509 00:26:28,796 --> 00:26:31,464 I left them at Abby Crenshaw's house when I was 8 years old. 510 00:26:32,340 --> 00:26:34,181 - Oh. - She lives in Queens, should I call her? 511 00:26:34,218 --> 00:26:36,220 No, she's probably sleeping. Better not wake her. 512 00:26:39,056 --> 00:26:40,056 Well... 513 00:26:40,682 --> 00:26:43,309 it's pretty late, so... 514 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Good night. 515 00:27:07,459 --> 00:27:09,169 I... I thought this folded out. 516 00:27:17,219 --> 00:27:18,636 Cyrano De Bergarac. 517 00:27:19,054 --> 00:27:21,932 We watched that in high school. I love that movie. 518 00:27:26,979 --> 00:27:28,438 Is that why they call you "Squeaky"? 519 00:27:28,771 --> 00:27:31,232 They don't call me "Squeaky," you call me "Squeaky." 520 00:27:32,108 --> 00:27:33,652 What do you think, head to toe? 521 00:27:34,236 --> 00:27:35,236 Sure. 522 00:27:36,488 --> 00:27:37,488 So... 523 00:27:38,115 --> 00:27:39,449 head, toe, head, toe? 524 00:27:39,825 --> 00:27:40,825 Sounds good. 525 00:27:40,909 --> 00:27:41,909 Or... 526 00:27:42,536 --> 00:27:43,536 toe, head? 527 00:27:43,619 --> 00:27:44,453 Toe, head. 528 00:27:44,538 --> 00:27:46,539 - Either way, I'm good. - Or... 529 00:27:48,166 --> 00:27:49,166 head, toe. 530 00:27:49,710 --> 00:27:51,586 Head, toe, that's just normal. 531 00:27:51,670 --> 00:27:53,422 Okay, time's up. I'm going to bed. 532 00:28:01,930 --> 00:28:03,515 I've never seen your feet before. 533 00:28:08,561 --> 00:28:09,605 This toe. 534 00:28:10,646 --> 00:28:14,026 - What about it? - It's the same length as your baby toe. 535 00:28:14,358 --> 00:28:16,194 - No it's not. - It is. 536 00:28:16,778 --> 00:28:19,865 - Do you need special shoes? - No, I don't need special shoes. 537 00:28:21,490 --> 00:28:22,490 You know what? 538 00:28:23,535 --> 00:28:26,038 - I need to move over there. - Why? 539 00:28:26,121 --> 00:28:27,955 I need to be close to the nightstand 540 00:28:28,039 --> 00:28:30,083 for my sound machine. 541 00:28:34,086 --> 00:28:34,922 - Okay. - Okay. 542 00:28:35,005 --> 00:28:36,964 - Nope, alright. Sorry. - Just go. 543 00:28:38,299 --> 00:28:39,299 Yeah. 544 00:28:41,636 --> 00:28:43,721 You know, I saw them in concert last year. 545 00:28:43,931 --> 00:28:45,807 - Who's that? - The Sound Machine. 546 00:28:46,098 --> 00:28:47,267 It was a great show. 547 00:28:47,601 --> 00:28:49,310 They played all their best hits. 548 00:28:50,144 --> 00:28:51,730 "White Noise, Babbling Brook, 549 00:28:52,271 --> 00:28:53,271 Heavy Rain." 550 00:28:54,232 --> 00:28:56,777 Only problem was by the third song the audience fell asleep. 551 00:28:57,903 --> 00:29:00,321 - That was pretty good. - Thanks. 552 00:29:11,708 --> 00:29:12,541 Caruso? 553 00:29:12,667 --> 00:29:15,628 My neck is... I don't think this is gonna work. 554 00:29:19,132 --> 00:29:20,132 Stay right there. 555 00:29:38,943 --> 00:29:40,653 - How's that? - That's pretty good. 556 00:29:44,074 --> 00:29:45,074 Thanks. 557 00:29:45,909 --> 00:29:46,909 Except... 558 00:29:47,743 --> 00:29:48,743 Except? 559 00:29:48,912 --> 00:29:50,663 It has subtitles, I can't read it. 560 00:29:57,211 --> 00:29:59,714 "My allowances is from my father. 561 00:29:59,798 --> 00:30:01,383 It is gone in one day." 562 00:30:03,093 --> 00:30:04,760 "You tossed over the entire bag." 563 00:30:05,136 --> 00:30:06,136 "What a joke." 564 00:30:07,096 --> 00:30:07,931 "Cyrano, 565 00:30:08,015 --> 00:30:10,767 What is the reason you hate�Montefiore?" 566 00:30:12,102 --> 00:30:13,478 "The truth, tell me!" 567 00:30:14,730 --> 00:30:17,481 "The satyr is so fat, his finger cannot reach his navel." 568 00:30:17,566 --> 00:30:18,692 "Still, 569 00:30:19,734 --> 00:30:21,987 He believes he is a sweet danger to�women." 570 00:30:28,076 --> 00:30:30,369 "Farewell Roxanne, because... 571 00:30:31,329 --> 00:30:32,705 today I die." 572 00:30:34,249 --> 00:30:37,877 "No more shall my eyes drink the sight of�you like wine." 573 00:30:39,296 --> 00:30:40,922 "Nevermore with a look 574 00:30:41,423 --> 00:30:43,215 that is more a kiss than a look... 575 00:30:44,300 --> 00:30:47,054 shall I follow sweet grace of you?" 576 00:30:48,512 --> 00:30:49,512 "I am... 577 00:30:50,932 --> 00:30:52,224 and will be... 578 00:30:52,517 --> 00:30:53,643 in the next world... 579 00:30:55,019 --> 00:30:57,146 the one who loved you with all his soul." 580 00:32:28,696 --> 00:32:29,696 Cora! 581 00:32:31,657 --> 00:32:32,657 Cora! 582 00:32:34,661 --> 00:32:36,078 There's a snake in my pants. 583 00:32:36,746 --> 00:32:39,415 Go to sleep, Caruso. 584 00:32:39,749 --> 00:32:40,749 I can feel it. 585 00:32:42,294 --> 00:32:43,420 I can feel it moving. 586 00:32:44,503 --> 00:32:45,503 Men. 587 00:32:46,882 --> 00:32:47,882 I think it's Vito. 588 00:32:48,467 --> 00:32:50,343 I think it's Vito Corleone, the Godfather. 589 00:32:53,805 --> 00:32:55,640 It's the krait. 590 00:32:56,474 --> 00:32:58,268 Caruso, we just solved the case. 591 00:32:58,684 --> 00:33:00,436 It's Nathan Cobb. Who else could it be? 592 00:33:00,519 --> 00:33:03,272 That his snake, we've already eliminated everybody�else. 593 00:33:03,397 --> 00:33:04,607 I'm calling the Captain. 594 00:33:05,817 --> 00:33:07,736 Wait, wait, no, don't call yet. 595 00:33:09,738 --> 00:33:10,614 Snake. 596 00:33:10,696 --> 00:33:12,031 Oh, right, okay. 597 00:33:16,243 --> 00:33:17,244 What are you doing? 598 00:33:17,621 --> 00:33:18,621 Don't move. 599 00:33:18,663 --> 00:33:21,208 - I got a head shot, I can do this. - No, no, bad idea. 600 00:33:21,540 --> 00:33:23,542 Bad, bad, bad, bad idea. 601 00:33:25,086 --> 00:33:27,463 Okay, fine, we'll call that plan B. Just relax. 602 00:33:27,547 --> 00:33:29,548 I'm more afraid of you right now than the snake. 603 00:33:31,175 --> 00:33:33,135 - Stay where you are. - Where you going? 604 00:33:35,931 --> 00:33:36,931 Cora! 605 00:33:43,646 --> 00:33:44,646 Where'd it go? 606 00:34:02,624 --> 00:34:04,125 Where'd you get these pajamas? 607 00:34:04,416 --> 00:34:05,416 Macy's. 608 00:34:06,419 --> 00:34:08,838 - They're good. They comfortable? - I like them. 609 00:34:09,297 --> 00:34:11,257 - So does Vito, my pet snake. - Okay, sorry! 610 00:34:12,092 --> 00:34:14,260 Oh my God! 611 00:34:15,844 --> 00:34:16,844 Okay. 612 00:34:20,976 --> 00:34:21,976 Ready? 613 00:34:22,393 --> 00:34:24,103 - On ten. - Wait, wait, wait. 614 00:34:24,353 --> 00:34:26,021 Not ten, on three, do three. 615 00:34:26,690 --> 00:34:28,692 Okay, one... 616 00:34:30,610 --> 00:34:31,820 Two! 617 00:34:31,902 --> 00:34:34,530 Oh, my God! Oh, my God, where's the lid. 618 00:34:34,655 --> 00:34:37,134 Where's the lid, where is it. I can't find it, I can't find it! 619 00:34:37,157 --> 00:34:39,244 - Over there! - There it is, there it is. 620 00:34:39,327 --> 00:34:40,996 Put it on top! 621 00:34:47,085 --> 00:34:49,211 - Be careful with that. - I'm being very careful. 622 00:34:49,336 --> 00:34:51,797 Well, it's evidence. That thing is a murder weapon. 623 00:34:52,840 --> 00:34:54,300 - Hello. - Good morning. 624 00:34:54,759 --> 00:34:56,844 It's Henry, right? I thought you work nights? 625 00:34:56,969 --> 00:34:58,179 Donovan called in sick, 626 00:34:58,262 --> 00:34:59,389 I'm just filling in. 627 00:34:59,514 --> 00:35:01,849 We're looking for Nathan Cobb in apartment 7A. 628 00:35:02,057 --> 00:35:04,853 - We found his snake. - Nathan's still out of town. 629 00:35:05,394 --> 00:35:08,148 We're pretty sure he's back, in fact we know he's back. 630 00:35:08,231 --> 00:35:09,630 It's very important we talk to him. 631 00:35:09,690 --> 00:35:11,530 We went to his apartment, but he didn't answer. 632 00:35:11,610 --> 00:35:14,903 I don't know what to say. He's not here. He's still in San Diego, I'm positive. 633 00:35:14,987 --> 00:35:16,405 How are you positive? 634 00:35:16,489 --> 00:35:18,867 He's staying with my sister. I talked to him last night. 635 00:35:19,409 --> 00:35:20,409 Where'd you find it? 636 00:35:21,369 --> 00:35:22,369 In my pants. 637 00:35:22,579 --> 00:35:24,706 Yeah, it's always the last place you look. 638 00:35:27,375 --> 00:35:28,835 It just doesn't make any sense. 639 00:35:28,918 --> 00:35:30,920 We have handwriting samples from everybody else. 640 00:35:33,005 --> 00:35:34,048 What's this? 641 00:35:34,382 --> 00:35:37,677 It's a softball league for the staff. We play the other buildings. 642 00:35:38,219 --> 00:35:40,679 - Is that Donovan? - He's our secret weapon. 643 00:35:42,139 --> 00:35:43,891 - Is he left-handed? - He's both! 644 00:35:43,974 --> 00:35:46,353 Ambidextrous. Pitches with either hand. 645 00:35:46,561 --> 00:35:47,978 He's like a freak of nature. 646 00:35:49,688 --> 00:35:51,690 Does he also write with either hand? 647 00:35:51,775 --> 00:35:53,443 Oh, yeah, I seen him do it. 648 00:35:56,278 --> 00:35:58,715 - If he used his left... - His handwriting would be different. 649 00:35:58,739 --> 00:36:00,617 Plus, he had access to Vito Corleone. 650 00:36:02,284 --> 00:36:03,119 Where is he? 651 00:36:03,202 --> 00:36:04,119 - Donovan? - Yeah. 652 00:36:04,204 --> 00:36:06,884 Like I said,�he called in sick. But if you want to leave him a note, 653 00:36:06,956 --> 00:36:07,956 his locker's in the back. 654 00:36:09,708 --> 00:36:10,708 Yeah. 655 00:36:31,606 --> 00:36:32,606 Cora. 656 00:36:34,775 --> 00:36:36,695 - Betty Weir? - She was killed. 657 00:36:37,070 --> 00:36:38,822 Right here in the courtyard, 20 years ago. 658 00:36:38,905 --> 00:36:40,322 Donovan DeMark was her son? 659 00:36:41,199 --> 00:36:42,534 Maybe he changed his name? 660 00:36:44,827 --> 00:36:47,539 Four Witnesses saw the attack. None of them called the police. 661 00:36:48,456 --> 00:36:50,375 Donovan must have blamed them for what happened. 662 00:36:50,500 --> 00:36:52,168 He got a job here as a doorman. 663 00:36:53,210 --> 00:36:55,610 He's been killing them off, one by one, to avenge his mother. 664 00:36:56,088 --> 00:36:57,632 It's always the doorman. 665 00:36:58,425 --> 00:37:00,844 Why would you say that? It's never the doorman. 666 00:37:00,969 --> 00:37:02,637 - It's the doorman now. - Alright. 667 00:37:03,762 --> 00:37:05,306 It's occasionally the doorman. 668 00:37:06,724 --> 00:37:07,766 Hey, good job. 669 00:37:08,684 --> 00:37:09,684 Partner. 670 00:37:10,394 --> 00:37:11,896 Thanks, partner. 671 00:37:14,481 --> 00:37:15,481 Caruso! 672 00:37:16,233 --> 00:37:18,777 There were four witnesses, he's already killed three of them. 673 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Sanders, Chaplin, and Aykroyd. 674 00:37:22,114 --> 00:37:23,115 Dr. Nyborg. 675 00:37:24,617 --> 00:37:25,784 The marriage counselor. 676 00:37:27,786 --> 00:37:28,786 Keep walking. 677 00:37:30,039 --> 00:37:31,039 Over there. 678 00:37:32,291 --> 00:37:33,291 Over there. 679 00:37:33,918 --> 00:37:35,085 Here, right here. 680 00:37:36,920 --> 00:37:38,297 This is were she died. 681 00:37:39,757 --> 00:37:41,717 You heard her screaming, you didn't do�anything. 682 00:37:42,677 --> 00:37:45,054 - I was afraid. - You were afraid? 683 00:37:46,639 --> 00:37:47,639 Think how she felt. 684 00:37:54,063 --> 00:37:56,315 Demolition will commence in five minutes. 685 00:37:59,652 --> 00:38:03,697 We're at about five minutes. Please stand behind the barricades. 686 00:38:06,326 --> 00:38:07,702 Charges are set! 687 00:38:26,346 --> 00:38:28,306 - I got to check something. - You better hurry. 688 00:38:28,389 --> 00:38:29,389 Yeah, yeah, yeah. 689 00:38:32,309 --> 00:38:33,561 You'll never get away with it. 690 00:38:37,106 --> 00:38:38,942 - People are watching. - So what? 691 00:38:39,858 --> 00:38:40,943 They won't do anything. 692 00:38:41,027 --> 00:38:42,695 You should know that better than anyone. 693 00:38:43,278 --> 00:38:44,905 Go ahead Olivia, yell for help. 694 00:38:45,739 --> 00:38:48,242 I've been waiting 20 years to hear you yell for help. 695 00:38:49,619 --> 00:38:50,619 Donovan, 696 00:38:51,286 --> 00:38:52,286 put down the gun. 697 00:38:52,329 --> 00:38:53,789 Well hey there, Squeaky. 698 00:38:54,289 --> 00:38:55,958 I know you weren't her nephew. 699 00:38:56,376 --> 00:38:57,668 I know from the jump. 700 00:38:58,335 --> 00:39:00,380 I'm just sorry that snake didn't do its job. 701 00:39:00,463 --> 00:39:03,215 - It's all over, Donovan. - Not yet, it's not. 702 00:39:04,342 --> 00:39:05,969 This bitch is number four, 703 00:39:06,052 --> 00:39:07,219 she's the last of them. 704 00:39:07,302 --> 00:39:08,137 No. 705 00:39:08,221 --> 00:39:11,349 I got two bullets in here, one for her, one for�me. 706 00:39:33,454 --> 00:39:34,581 Joseph Privett. 707 00:39:36,206 --> 00:39:37,375 I'm Tony Caruso. 708 00:39:37,666 --> 00:39:38,668 I know who you are. 709 00:39:39,585 --> 00:39:40,961 I want to say it anyway. 710 00:39:42,547 --> 00:39:43,797 I'm Tony Caruso. 711 00:39:45,007 --> 00:39:46,842 Connie Caruso was my wife. 712 00:39:47,635 --> 00:39:49,052 Somebody call the police. 713 00:39:49,137 --> 00:39:50,137 I already did. 714 00:39:51,264 --> 00:39:52,849 Hey, you hear that? 715 00:39:53,349 --> 00:39:56,603 The city's changed. Your mother didn't die in vain. 716 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 - You don't want me. - Were you driving the van? 717 00:40:01,356 --> 00:40:02,900 The van that killed her? 718 00:40:04,110 --> 00:40:05,320 Was that you? 719 00:40:06,945 --> 00:40:08,572 I'm taking that as a yes. 720 00:40:08,864 --> 00:40:10,115 You don't want me. 721 00:40:10,490 --> 00:40:13,369 Mister, you're all I want. 722 00:40:13,994 --> 00:40:14,994 Donovan, 723 00:40:16,371 --> 00:40:17,371 can we talk? 724 00:40:18,750 --> 00:40:21,460 - I just want to talk. - I am done talking! 725 00:40:21,543 --> 00:40:24,130 - Okay, then just listen. - He's putting his gun down. 726 00:40:29,217 --> 00:40:30,427 I'm putting my gun down. 727 00:40:35,391 --> 00:40:36,391 The gun is down. 728 00:40:39,811 --> 00:40:41,731 Donovan, my mother was killed too... 729 00:40:42,981 --> 00:40:43,981 in Brooklyn. 730 00:40:45,150 --> 00:40:46,277 It was a hit and run. 731 00:40:46,902 --> 00:40:48,195 Five years ago, tomorrow. 732 00:40:50,530 --> 00:40:51,865 I think about it everyday. 733 00:40:53,534 --> 00:40:54,744 I lay awake... 734 00:40:55,744 --> 00:40:57,621 And I think about finding the guy, 735 00:40:59,039 --> 00:41:00,500 and what I would do if I did. 736 00:41:02,710 --> 00:41:03,920 I hid this in here... 737 00:41:04,503 --> 00:41:05,588 five years ago. 738 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 Figured it was safer than a bank. 739 00:41:09,509 --> 00:41:10,677 It's a lot of money. 740 00:41:12,052 --> 00:41:14,347 Go ahead, take it. It's yours. 741 00:41:14,764 --> 00:41:16,431 You think I want your money? 742 00:41:16,556 --> 00:41:18,016 It's over a hundred grand. 743 00:41:19,101 --> 00:41:20,603 It could change your life. 744 00:41:21,813 --> 00:41:22,813 Change my life? 745 00:41:25,065 --> 00:41:26,483 She begged you to stop. 746 00:41:27,485 --> 00:41:30,028 She begged you to stop, that changed my life. 747 00:42:01,643 --> 00:42:02,686 My mom used to... 748 00:42:03,813 --> 00:42:05,815 used to make pancakes for supper. 749 00:42:06,983 --> 00:42:08,317 - Really? - Yeah. 750 00:42:12,572 --> 00:42:14,239 She loved Charlie Brown. 751 00:42:17,076 --> 00:42:18,327 We had all of the books. 752 00:42:18,994 --> 00:42:20,413 My mom loved Kermit. 753 00:42:22,123 --> 00:42:23,791 She... could do the voice. 754 00:42:25,793 --> 00:42:26,793 Yeah? 755 00:42:27,085 --> 00:42:29,297 My mom took a karate class with me. 756 00:42:31,632 --> 00:42:33,550 Whenever my mom would watch a movie, 757 00:42:34,135 --> 00:42:36,012 she would make us start at the end... 758 00:42:36,429 --> 00:42:38,181 to make sure everyone was okay. 759 00:42:41,768 --> 00:42:43,226 My mom used to... 760 00:42:43,811 --> 00:42:45,938 watch Sound of... Music 761 00:42:46,021 --> 00:42:47,606 every year on her birthday. 762 00:42:48,775 --> 00:42:51,360 She could find the good in anyone. 763 00:42:53,362 --> 00:42:54,572 I told you, don't move. 764 00:42:54,780 --> 00:42:56,032 My mom... 765 00:42:56,990 --> 00:42:57,990 my mom... 766 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 never let us buy a Halloween costume. 767 00:43:01,661 --> 00:43:02,829 She always used to... 768 00:43:03,289 --> 00:43:04,289 have us make them. 769 00:43:09,586 --> 00:43:11,088 My mom sat on my bed... 770 00:43:12,422 --> 00:43:13,422 every night... 771 00:43:14,759 --> 00:43:15,927 until I fell asleep. 772 00:43:18,304 --> 00:43:19,889 My mom could forgive anybody. 773 00:43:21,681 --> 00:43:23,518 She could forgive anybody, anything. 774 00:43:26,269 --> 00:43:27,269 How about yours? 775 00:43:32,443 --> 00:43:33,820 They could forgive anybody. 776 00:43:58,594 --> 00:44:00,096 Final warning! 777 00:44:00,262 --> 00:44:02,681 - T-minus 40 seconds. - Privett! 778 00:44:11,106 --> 00:44:14,527 Final warning! T-minus 10 seconds. 779 00:44:15,152 --> 00:44:18,114 Final warning! Demolition in five, 780 00:44:18,530 --> 00:44:19,530 four, 781 00:44:19,865 --> 00:44:20,740 three, 782 00:44:20,867 --> 00:44:21,867 two, 783 00:44:22,076 --> 00:44:23,076 one. 784 00:44:45,391 --> 00:44:46,434 Greg Kinnear. 785 00:44:49,811 --> 00:44:50,811 Good morning. 786 00:44:51,606 --> 00:44:52,815 Is it still raining out? 787 00:44:52,981 --> 00:44:54,108 Uh-oh! 788 00:44:54,775 --> 00:44:57,737 - Whats that? - My annual performance review. 789 00:44:58,362 --> 00:45:00,155 You said you changed my scores. 790 00:45:00,239 --> 00:45:02,074 Well, I did change your score. 791 00:45:02,157 --> 00:45:05,202 I re-evaluated your performance, and you went up in two categories. 792 00:45:05,911 --> 00:45:08,246 But I went down in five. 793 00:45:09,164 --> 00:45:11,918 Integrity, I went down. Attitude, down. 794 00:45:12,001 --> 00:45:14,170 Respect for authority,�you gave me a zero! 795 00:45:14,253 --> 00:45:15,922 - A zero? - Ouch! 796 00:45:16,005 --> 00:45:18,673 My overall score is less, it's less than it was. 797 00:45:19,217 --> 00:45:21,219 What do you expect? You put a crocodile in my face! 798 00:45:21,302 --> 00:45:23,262 - A crocodile? - Yes, a live crocodile. 799 00:45:23,346 --> 00:45:25,025 And she told everyone that I was a virgin. 800 00:45:25,389 --> 00:45:29,184 - And she calls me Squeaky. - You do squeak. 801 00:45:30,061 --> 00:45:34,190 - You squeak! He actually squeaks. - Cora, I know you're disappointed, 802 00:45:34,273 --> 00:45:36,233 but I have a responsibility to the department. 803 00:45:38,860 --> 00:45:41,364 Detective Vasquez, you have a dozen active cases on your desk. 804 00:45:41,447 --> 00:45:43,240 - Now, let's get to work. - Yeah. 805 00:45:43,324 --> 00:45:46,494 Yeah, I've got a lot of work to do. The only problem is, I don't... 806 00:45:47,202 --> 00:45:48,663 I don't take any initiative. 807 00:45:50,539 --> 00:45:51,539 Cora. 808 00:45:51,581 --> 00:45:53,251 I'm not going anywhere, squeaky. 809 00:45:53,541 --> 00:45:54,541 Cora... 810 00:45:55,335 --> 00:45:56,335 Cora come on. 811 00:45:59,465 --> 00:46:00,715 Better call 911. 812 00:46:41,257 --> 00:46:43,259 CARUSO 813 00:46:54,686 --> 00:46:55,686 Connie? 57286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.