Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:46,838 --> 00:00:49,841
Line of sight on the West gate.
Line of sight on the hanger.
3
00:00:51,677 --> 00:00:52,678
Affirmative, all clear.
4
00:00:53,345 --> 00:00:55,222
- Anybody sweep the plane?
- Last night.
5
00:00:55,556 --> 00:00:57,224
Sweep it again just to be safe.
6
00:01:06,608 --> 00:01:09,003
- Mr. Krauss, stay in the car, sir.
- Get back in the car, sir.
7
00:01:09,027 --> 00:01:10,946
We cannot protect you
if you're not in the car.
8
00:01:38,765 --> 00:01:40,517
Tony, look that's Crete.
9
00:01:41,935 --> 00:01:44,021
That's in Greece. That should be us.
10
00:01:44,104 --> 00:01:45,439
Yeah.
11
00:01:47,357 --> 00:01:49,026
Look at that sand.
12
00:01:50,569 --> 00:01:51,769
I'll take you to Coney Island.
13
00:01:51,820 --> 00:01:53,322
- All the sand you can eat.
- Shut up.
14
00:01:53,405 --> 00:01:55,699
You think you're funny?
You're not funny. Byron, kill him.
15
00:01:55,782 --> 00:01:57,492
- Byron.
- Where are your little scissors?
16
00:01:57,576 --> 00:01:58,702
This is a puncher.
17
00:01:59,036 --> 00:02:00,912
This is better than cutting. See?
18
00:02:01,163 --> 00:02:04,583
This keeps the end intact
and you get a nice solid draw.
19
00:02:05,292 --> 00:02:06,627
"With love, TJ."
20
00:02:07,085 --> 00:02:07,919
That's so sweet.
21
00:02:08,003 --> 00:02:09,004
It was a gift.
22
00:02:09,087 --> 00:02:10,964
Back when the kid wanted me to be happy.
23
00:02:11,423 --> 00:02:13,842
My God, look at that.
24
00:02:14,051 --> 00:02:15,427
- I want to go.
- Listen.
25
00:02:15,927 --> 00:02:17,346
I'm blocking that channel.
26
00:02:18,180 --> 00:02:19,723
This is a dangerous channel.
27
00:02:20,349 --> 00:02:21,349
Go ahead, honey...
28
00:02:21,767 --> 00:02:22,767
you can block it.
29
00:02:23,310 --> 00:02:24,436
Block it all you want.
30
00:02:25,270 --> 00:02:26,521
But you can't block this.
31
00:02:27,689 --> 00:02:29,232
"Happy birthday, Baby.
32
00:02:29,775 --> 00:02:31,777
This coupon is good for one vacation,
33
00:02:31,902 --> 00:02:33,612
anywhere, anytime."
34
00:02:34,112 --> 00:02:35,489
Good, you didn't lose it.
35
00:02:35,572 --> 00:02:36,772
I know what you were thinking.
36
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
"It's her birthday,
I'll make her a little coupon.
37
00:02:38,950 --> 00:02:40,911
It's not cost me a thing.
She'll forget about it."
38
00:02:40,994 --> 00:02:42,204
No, no, no, no...
39
00:02:42,329 --> 00:02:44,539
Listen, I'm good for it.
My word is my bond.
40
00:02:44,665 --> 00:02:47,417
- Do you smell smoke?
- No. Easy, easy...
41
00:02:47,501 --> 00:02:49,044
Holster that weapon, Son.
42
00:02:49,127 --> 00:02:50,921
In the house, Dad?
We talked about this.
43
00:02:51,004 --> 00:02:52,172
I'm sorry.
44
00:02:52,255 --> 00:02:53,799
I know. Okay, I'm put ing it out.
45
00:02:53,882 --> 00:02:55,425
I'm putting it out. Look.
46
00:02:55,676 --> 00:02:58,053
Nobody's smoking, except Debbie.
47
00:02:58,220 --> 00:03:01,181
TJ, I want you to arrest your father
for breach of contract.
48
00:03:02,474 --> 00:03:04,393
- You had it notarized?
- I insisted.
49
00:03:04,601 --> 00:03:05,852
Debbie Paddock, I am impressed.
50
00:03:05,936 --> 00:03:08,498
You've been dating for four months,
you've already got his number.
51
00:03:08,522 --> 00:03:10,065
I'm a veteran. Twice divorced.
52
00:03:10,148 --> 00:03:12,567
- I know when a man is full of crap.
- Wait a minute.
53
00:03:12,651 --> 00:03:15,779
Sweetheart, we can't drop everything
and take off. What about you store?
54
00:03:15,862 --> 00:03:18,532
It's a salon. That's why I have a partner.
55
00:03:18,615 --> 00:03:20,575
Janice can handle it.
56
00:03:20,826 --> 00:03:23,328
So where are we going,
Mister "My word is my bond?"
57
00:03:40,011 --> 00:03:41,430
The Circle Line?
58
00:03:41,513 --> 00:03:44,307
The Best of Both Worlds.
You get to stay in New York,
59
00:03:44,558 --> 00:03:45,809
but you're on a ship.
60
00:03:45,892 --> 00:03:48,729
- That's not a real cruise.
- You don't want a real cruise.
61
00:03:48,812 --> 00:03:50,939
Wendel Kirk took his wife
on one last year.
62
00:03:51,189 --> 00:03:53,191
It didn't get stuck anywhere.
Nobody got sick.
63
00:03:53,275 --> 00:03:55,861
- So?
- So, he had nobody to sue.
64
00:03:56,027 --> 00:03:57,362
He was out four grand.
65
00:03:59,322 --> 00:04:02,075
You know, I'm glad I realized it now,
before it's too late.
66
00:04:02,159 --> 00:04:03,702
- You'll say anything, Tony.
- Come on.
67
00:04:03,785 --> 00:04:05,662
They're just words.
You don't mean any of it.
68
00:04:06,830 --> 00:04:09,124
Lieutenant Caruso. Is your father home?
69
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
I thought you had a star witness.
What happened to Enrico Krauss?
70
00:04:23,305 --> 00:04:24,931
We had an arrangement with Mr. Krauss,
71
00:04:25,015 --> 00:04:26,815
but he decided to pull out
at the last minute.
72
00:04:27,184 --> 00:04:30,061
I guess he's smarter than he looks.
He'd almost have to be.
73
00:04:30,479 --> 00:04:32,272
Here's our situation.
74
00:04:32,522 --> 00:04:34,149
We have Remy DeRosa in custody.
75
00:04:34,232 --> 00:04:37,861
He's the biggest narcotics dealer
in the state. Trial starts in 10 days,
76
00:04:37,944 --> 00:04:40,614
And you just lost your witness,
so you need my father to testify.
77
00:04:40,989 --> 00:04:44,242
Yes, sir. Without Mr. Krauss, your father
is the only chance we have.
78
00:04:46,244 --> 00:04:49,414
Tony, when you were Upstate,
he was your cellmate for three years.
79
00:04:49,498 --> 00:04:52,667
- You must have talked to him.
- Your testimony could put him away.
80
00:04:52,751 --> 00:04:55,337
Listen guys, I've got to stop you.
I'm not your guy.
81
00:04:55,962 --> 00:04:59,007
I did seven years upstate...
without rolling over on anybody.
82
00:04:59,090 --> 00:05:01,468
I'm not a rat. That's my line in the sand.
83
00:05:01,551 --> 00:05:02,551
Or...
84
00:05:02,677 --> 00:05:06,389
Just thinking out loud here. Don't laugh.
...you could do the right thing.
85
00:05:07,140 --> 00:05:09,226
Son, where I come from,
this is the right thing.
86
00:05:09,351 --> 00:05:10,644
I'm sorry. Guys...
87
00:05:11,311 --> 00:05:13,897
find somebody else to sit
in your little log cabin safe house
88
00:05:13,980 --> 00:05:15,315
out in the middle of nowhere.
89
00:05:17,067 --> 00:05:19,361
Well, we appreciate your time.
90
00:05:20,153 --> 00:05:22,280
- Lieutenant. Ms. Paddock.
- Good luck, guys.
91
00:05:23,031 --> 00:05:24,866
For the record... not that it matters,
92
00:05:24,991 --> 00:05:27,494
but the safe house is not a cabin
in the woods.
93
00:05:27,577 --> 00:05:29,955
It's a penthouse suite
at the Four Seasons.
94
00:05:30,914 --> 00:05:31,914
The Four Seasons?
95
00:05:32,415 --> 00:05:33,875
Yeah, ma'am...
96
00:05:34,793 --> 00:05:36,920
We've actually fortified the entire floor.
97
00:05:37,045 --> 00:05:39,422
We use it for visiting dignitaries.
98
00:05:39,756 --> 00:05:41,676
It's where the President stays
when he's in town.
99
00:05:42,634 --> 00:05:43,927
This is all one suite?
100
00:05:44,511 --> 00:05:46,179
For thousand square feet.
101
00:05:46,263 --> 00:05:50,225
Wet bar, Spa, massages...
24-hour room service.
102
00:05:52,143 --> 00:05:53,854
Penthouse suite until the trial?
103
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Yes, sir, until the trial is over.
104
00:05:56,314 --> 00:05:58,233
So we're talking two weeks.
105
00:06:03,238 --> 00:06:04,364
You know, on the other hand,
106
00:06:05,365 --> 00:06:06,950
I have an obligation...
107
00:06:07,576 --> 00:06:11,246
an obligation to society,
to the children...
108
00:06:11,872 --> 00:06:13,415
to the children of society.
109
00:06:14,666 --> 00:06:15,666
Is that a yes?
110
00:06:16,877 --> 00:06:18,253
Yeah, I'm in, I'll do it.
111
00:06:20,046 --> 00:06:21,046
Is there a pool?
112
00:06:22,090 --> 00:06:23,425
Ma'am, I'm sorry,
113
00:06:23,508 --> 00:06:26,136
but I'm afraid the offer
only extends to Mr. Caruso.
114
00:06:26,344 --> 00:06:27,721
And his immediate family.
115
00:06:29,556 --> 00:06:30,724
My immediate family?
116
00:06:32,684 --> 00:06:35,812
We are gathered here today
to celebrate the very special love
117
00:06:35,896 --> 00:06:38,815
between Tony Caruso
and Debbie Prescott.
118
00:06:39,232 --> 00:06:41,318
- Paddock.
- Paddock. Even better.
119
00:06:41,776 --> 00:06:44,654
Marriage is a commitment
not to be taken lightly.
120
00:06:44,905 --> 00:06:47,449
It is the highest form of love
between two people.
121
00:06:48,116 --> 00:06:50,160
Big Tony, Debbie...
122
00:06:50,243 --> 00:06:53,330
May each day and night
of your lives be a new beginning.
123
00:06:53,413 --> 00:06:57,876
May you grow and nurture a love
that makes both of you better people.
124
00:07:00,170 --> 00:07:01,296
Who has the ring?
125
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
Son.
126
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
That's me.
127
00:07:13,934 --> 00:07:14,934
What are you doing?
128
00:07:15,310 --> 00:07:18,355
- Where'd you get this?
- Son. Please, not now.
129
00:07:18,897 --> 00:07:22,400
- "To my darling Fiona?"
- Look, it's not hot.
130
00:07:22,484 --> 00:07:23,860
- I bought it used.
- From who?
131
00:07:24,194 --> 00:07:26,154
What do you mean from who?
From a guy.
132
00:07:26,237 --> 00:07:27,864
- What guy?
- You don't know him.
133
00:07:27,948 --> 00:07:28,948
Who's the guy?
134
00:07:29,324 --> 00:07:30,742
Maury Plankton, okay?
135
00:07:31,159 --> 00:07:33,495
- Maury Plankton's dead.
- Maury Plankton is not dead.
136
00:07:33,578 --> 00:07:35,330
They found him in a trunk in Elmhurst.
137
00:07:35,413 --> 00:07:37,413
- That's his brother, Murray.
- He didn't have one.
138
00:07:37,457 --> 00:07:39,876
He had a brother.
Murray was in the trunk.
139
00:07:39,960 --> 00:07:42,462
Maury is married to Stevie K's sister.
140
00:07:42,963 --> 00:07:44,839
Hard to say which one is better off.
141
00:07:46,132 --> 00:07:47,132
Are we good?
142
00:07:49,010 --> 00:07:50,136
Where'd you get that tux?
143
00:07:51,680 --> 00:07:53,473
Would you sit down?
144
00:07:53,598 --> 00:07:57,435
By the power vested in me
by UniversalTabernacle.com,
145
00:07:57,519 --> 00:08:00,146
I now pronounce you husband and wife.
146
00:08:00,397 --> 00:08:01,648
You may kiss the bride.
147
00:08:14,369 --> 00:08:16,037
I always cry at weddings.
148
00:08:17,205 --> 00:08:18,748
- You're not crying.
- Exactly.
149
00:08:19,124 --> 00:08:22,168
This is more like a seminar on tax fraud
with an open bar.
150
00:08:22,919 --> 00:08:24,212
He's testifying against DeRosa,
151
00:08:24,295 --> 00:08:27,007
- That's the important thing.
- Hey, what's happening?
152
00:08:27,090 --> 00:08:28,550
How are you kids doing?
Having fun?
153
00:08:29,467 --> 00:08:31,302
I don't know what to say, Dad.
154
00:08:32,220 --> 00:08:33,805
How about, "Congratulations?"
155
00:08:35,223 --> 00:08:36,349
No, that's not it.
156
00:08:37,142 --> 00:08:41,021
- You always said I should get remarried.
- I was talking about a real marriage.
157
00:08:41,104 --> 00:08:42,939
This is real. It's real enough.
158
00:08:43,106 --> 00:08:45,233
- Real for two weeks.
- And then what?
159
00:08:45,316 --> 00:08:46,484
We get it annulled.
160
00:08:46,651 --> 00:08:47,651
No harm, no foul.
161
00:08:47,777 --> 00:08:49,446
I know, I feel a little guilty.
162
00:08:49,529 --> 00:08:52,323
But in a lot of ways,
it makes so much more sense
163
00:08:52,407 --> 00:08:53,867
than my last two marriages.
164
00:08:54,200 --> 00:08:55,243
Tony?
165
00:08:56,327 --> 00:08:57,996
- It's two o'clock.
- Alright.
166
00:08:58,246 --> 00:09:00,540
What do you say, sweetheart.
It's honeymoon time.
167
00:09:00,623 --> 00:09:03,001
- Hey Gordy, these paid for, right?
- All yours.
168
00:09:03,209 --> 00:09:06,629
- Sweetheart. Here you go, babe.
- There you go. Go ahead. Let's do it.
169
00:09:06,880 --> 00:09:08,381
Son... Love you.
170
00:09:08,465 --> 00:09:09,674
- Alright, Dad.
- Okay, pal.
171
00:09:09,758 --> 00:09:11,092
Cora, take care.
172
00:09:11,593 --> 00:09:13,261
Hey everybody, thanks for coming.
173
00:09:19,559 --> 00:09:21,019
- It's for a good cause.
- Yeah.
174
00:09:32,906 --> 00:09:35,700
Keep going.
175
00:09:35,825 --> 00:09:37,368
What? This is the threshold.
176
00:09:37,452 --> 00:09:38,495
That's it. Come on.
177
00:09:39,287 --> 00:09:42,916
Oh my gosh!
178
00:09:45,919 --> 00:09:49,506
We had your luggage brought up
this morning. That's the master bedroom...
179
00:09:49,589 --> 00:09:52,842
bathroom, another bathroom,
and your breakfast nook.
180
00:09:52,967 --> 00:09:55,970
- What do you think?
- Well, if it's the best you could do...
181
00:09:56,930 --> 00:09:59,599
Agent Hodges and I will be
in the third bedroom down the hall.
182
00:09:59,682 --> 00:10:01,643
Special Agent Keith,
Special Agent Reinhardt.
183
00:10:01,726 --> 00:10:03,853
- They'll be in the CP just below us.
- "CP?"
184
00:10:03,937 --> 00:10:05,939
Command Post It's a 15 agent detail.
185
00:10:06,022 --> 00:10:07,982
Three teams of five,
working eight hour shifts.
186
00:10:08,066 --> 00:10:10,318
From this point on,
there'll be no outside communication.
187
00:10:10,401 --> 00:10:11,861
I will need your cellphones.
188
00:10:11,945 --> 00:10:14,447
- We can't call anyone?
- No ma'am. That's non-negotiable.
189
00:10:14,531 --> 00:10:18,118
But we're happy to forward any messages
or letters to your family.
190
00:10:18,201 --> 00:10:20,537
As I said...
You're safer than the President.
191
00:10:20,745 --> 00:10:23,081
We're 12 stories taller
than any building on the block.
192
00:10:23,164 --> 00:10:25,583
The FAA is banning any flights
within a one mile radius.
193
00:10:25,708 --> 00:10:27,085
I'm afraid to sit down.
194
00:10:27,585 --> 00:10:29,170
- Is that real gold?
- Yes, ma'am.
195
00:10:29,254 --> 00:10:31,214
Actually, 24 carat gold thread.
196
00:10:31,464 --> 00:10:34,008
We're going to need another suitcase.
197
00:10:34,092 --> 00:10:36,052
The skylight in the bedroom
has been sealed
198
00:10:36,136 --> 00:10:39,264
with alloy bars and intrusion alarms...
Doors and the floor have been replaced.
199
00:10:39,347 --> 00:10:41,349
The new ones are bulletproof
and blast-proof.
200
00:10:41,432 --> 00:10:43,226
This is Maria Starkey.
201
00:10:43,393 --> 00:10:45,103
- She'll be your housekeeper.
- Hi.
202
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
- Hello.
- Hello, Maria.
203
00:10:46,521 --> 00:10:47,772
Maria, I love that name.
204
00:10:47,981 --> 00:10:51,317
That was my father's name.
Wait, I have something for you, Maria.
205
00:10:51,401 --> 00:10:52,610
Hang on one second.
206
00:11:05,039 --> 00:11:07,167
Miss Starkey has been thoroughly vetted.
207
00:11:07,417 --> 00:11:11,212
She's one of five hotel employees
who will have access to the floor.
208
00:11:13,298 --> 00:11:14,632
A Jacuzzi.
209
00:11:15,967 --> 00:11:17,135
How do you turn it on?
210
00:11:17,468 --> 00:11:19,971
There's a control panel
right by the faucet, there.
211
00:11:20,680 --> 00:11:21,514
As I was saying,
212
00:11:21,598 --> 00:11:23,850
we have our own generator
and backup generator.
213
00:11:23,933 --> 00:11:25,693
In addition, we have agents
in the kitchen...
214
00:11:25,768 --> 00:11:26,768
Any bubble bath?
215
00:11:26,811 --> 00:11:28,771
You know, ma'am,
I think it makes its own bubbles.
216
00:11:28,938 --> 00:11:31,774
You know, my wife loves her bubbles.
217
00:11:31,858 --> 00:11:34,694
Maria, why don't we pick up
some bubble bath for Mrs. Caruso.
218
00:11:34,777 --> 00:11:37,363
And also, Maria, please,
some food for my dog Byron.
219
00:11:37,447 --> 00:11:38,323
Nutro-bits.
220
00:11:38,448 --> 00:11:40,200
Nutro-bits for Byron...
221
00:11:40,366 --> 00:11:42,368
And you know what? I forgot my cigars.
222
00:11:42,535 --> 00:11:43,828
Montecristos, por favor.
223
00:11:43,953 --> 00:11:46,039
There's no smoking in the hotel.
I'm sorry.
224
00:11:47,165 --> 00:11:50,043
You know, Greg I tell you what,
I'm going to make you a little deal.
225
00:11:50,126 --> 00:11:52,587
I'm going to smoke a stogie or two,
and in exchange,
226
00:11:52,670 --> 00:11:54,923
you and your posse get to slam the door
227
00:11:55,006 --> 00:11:57,592
on the biggest narcotics dealer
in the city's history.
228
00:11:57,675 --> 00:11:58,675
What do you say?
229
00:12:00,011 --> 00:12:02,513
And a box of Montecristos for Mr. Caruso.
230
00:12:04,933 --> 00:12:07,810
While we're on the subject,
the US Attorney sent these over.
231
00:12:07,894 --> 00:12:10,480
Notes for your testimony.
She wants you to start reviewing it.
232
00:12:10,563 --> 00:12:11,814
Sure, I will. I'll get to them.
233
00:12:11,981 --> 00:12:13,901
She's highlighted the questions
you must look at.
234
00:12:13,983 --> 00:12:17,779
Just put them down. I'll get to it.
Sweetheart, what channel's that game on?
235
00:12:17,946 --> 00:12:19,781
The Jets are playing the Steelers.
236
00:12:20,406 --> 00:12:22,283
There it is.
237
00:12:22,408 --> 00:12:23,826
Drop in for the holidays.
238
00:12:27,205 --> 00:12:28,039
Throw the ball.
239
00:12:28,122 --> 00:12:31,125
Don't hold on to it.
Man, you stand there like you're stuck.
240
00:12:31,668 --> 00:12:33,419
I wonder how the newlyweds are doing.
241
00:12:33,544 --> 00:12:36,714
I'll tell you this, Gordon,
you gave them a hell of a send-off.
242
00:12:36,923 --> 00:12:39,550
If I get married again,
I'm doing it right here.
243
00:12:40,301 --> 00:12:42,095
How many times you been married, Burl?
244
00:12:42,470 --> 00:12:44,013
Depends on how you count it.
245
00:12:44,764 --> 00:12:46,349
I've been married three times,
246
00:12:46,432 --> 00:12:49,435
but number one and number three
were the same woman.
247
00:12:50,186 --> 00:12:51,186
Who was number two?
248
00:12:52,230 --> 00:12:53,523
Our marriage counselor.
249
00:12:57,318 --> 00:12:58,528
They're going for it.
250
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Let's do this.
251
00:13:00,697 --> 00:13:02,782
- Are you Sergeant Loomis?
- You got him.
252
00:13:02,949 --> 00:13:05,159
You work for Tony Caruso's son?
That's right.
253
00:13:05,326 --> 00:13:07,328
I'm Stork. They call me Stork.
254
00:13:07,412 --> 00:13:08,705
What the hell was that?
255
00:13:09,539 --> 00:13:11,291
They haven't converted all night.
256
00:13:11,833 --> 00:13:14,585
I worked for Remy DeRosa.
I know how they're going to get Big Tony.
257
00:13:14,669 --> 00:13:16,349
I know the plan.
They have somebody inside.
258
00:13:16,379 --> 00:13:18,131
Where's the flag?
259
00:13:26,973 --> 00:13:27,973
Call me tomorrow.
260
00:13:29,350 --> 00:13:31,978
- Don't wait too long.
- Sure, kid. Thanks, I'll call you.
261
00:13:33,062 --> 00:13:34,062
What?
262
00:13:34,314 --> 00:13:36,149
That ball hit the ground, man.
263
00:13:36,232 --> 00:13:37,232
Come on.
264
00:13:37,275 --> 00:13:39,235
Where's the flag?
265
00:13:39,360 --> 00:13:41,112
Just can't catch a break tonight,
can they?
266
00:13:41,195 --> 00:13:42,780
They can't catch a football,
267
00:13:42,864 --> 00:13:44,032
that's for damn sure.
268
00:13:44,657 --> 00:13:45,657
Another beer?
269
00:13:45,908 --> 00:13:46,908
Why not?
270
00:14:04,010 --> 00:14:05,011
Is that new?
271
00:14:05,636 --> 00:14:08,264
It's been in my desk.
I have mixed feelings about it.
272
00:14:08,389 --> 00:14:10,600
- You're proud of him.
- I feel something.
273
00:14:11,434 --> 00:14:12,434
It might be pride.
274
00:14:12,477 --> 00:14:16,606
Listen, I think we have a problem.
I have a friend at Homeland Security.
275
00:14:16,689 --> 00:14:18,399
- What's her name?
- It's a he.
276
00:14:18,691 --> 00:14:20,360
- Brian Lemon.
- Brian.
277
00:14:20,693 --> 00:14:21,903
Yeah, I remember him.
278
00:14:22,236 --> 00:14:23,236
Motorcycle.
279
00:14:23,696 --> 00:14:25,365
Yeah. He's saying your dad might be
280
00:14:25,448 --> 00:14:27,241
in more danger
than the feds are letting on.
281
00:14:29,035 --> 00:14:31,245
DeRosa has been known
to pay a hundred grand,
282
00:14:31,329 --> 00:14:33,331
sometimes 200, to have witnesses killed.
283
00:14:33,414 --> 00:14:35,416
Guess how much he's offering
for your father?
284
00:14:35,958 --> 00:14:36,958
Half a million?
285
00:14:37,543 --> 00:14:38,669
Nothing. Zero.
286
00:14:38,920 --> 00:14:41,506
He had a contract,
but he cancelled it yesterday.
287
00:14:42,173 --> 00:14:44,634
That means he's confident.
He doesn't need the extra help.
288
00:14:44,801 --> 00:14:48,012
- Word is, he's got someone on the inside.
- Inside what? The hotel?
289
00:14:48,262 --> 00:14:50,431
Brian doesn't know.
I'm seeing him again tonight.
290
00:14:50,890 --> 00:14:52,308
Maybe he's got an update.
291
00:14:52,683 --> 00:14:53,518
Tonight.
292
00:14:53,643 --> 00:14:54,643
Great.
293
00:14:54,936 --> 00:14:55,936
Good work.
294
00:14:56,771 --> 00:14:58,856
Thank him for me.
Glad you're seeing him tonight.
295
00:15:00,066 --> 00:15:01,066
Wear a helmet.
296
00:15:06,989 --> 00:15:07,989
Cora?
297
00:15:12,370 --> 00:15:15,540
I overheard you and TJ.
DeRosa might have an inside man?
298
00:15:16,249 --> 00:15:17,249
It's possible.
299
00:15:18,960 --> 00:15:20,962
- What are you looking for?
- A dollar.
300
00:15:24,340 --> 00:15:26,300
- Here.
- Not that dollar.
301
00:15:39,564 --> 00:15:40,648
Give me a kiss.
302
00:15:41,399 --> 00:15:43,276
How's life, Mrs. C?
303
00:15:43,860 --> 00:15:45,153
Pretty sweet, Mr. C.
304
00:15:46,988 --> 00:15:49,108
We can't be in here all day.
I'm getting all wrinkled.
305
00:15:49,699 --> 00:15:52,243
Did you say all wrinkled
or more wrinkled?
306
00:15:52,785 --> 00:15:54,829
- What's the difference?
- What do you mean?
307
00:15:54,912 --> 00:15:57,206
There's a big difference,
you little nut.
308
00:15:58,291 --> 00:15:59,834
Am I a man of my word or not?
309
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
How could I have ever doubted you?
310
00:16:02,962 --> 00:16:04,547
- Can I say something?
- Sure.
311
00:16:04,964 --> 00:16:07,216
You always said
snitching is the lowest thing,
312
00:16:07,341 --> 00:16:08,676
that a person can do.
313
00:16:08,759 --> 00:16:10,845
- Absolutely.
- Yet here you are...
314
00:16:11,012 --> 00:16:12,472
ratting out on your friend,
315
00:16:12,805 --> 00:16:13,890
DeRosa.
316
00:16:14,307 --> 00:16:15,307
I don't understand.
317
00:16:18,519 --> 00:16:19,729
Come here.
318
00:16:21,898 --> 00:16:24,650
I'm no rat. I'm going to plead the Fifth.
319
00:16:25,526 --> 00:16:27,570
- The Fifth?
- Yeah, the Fifth Amendment.
320
00:16:27,695 --> 00:16:29,155
My Constitutional right.
321
00:16:29,655 --> 00:16:31,157
I don't have to say anything.
322
00:16:32,783 --> 00:16:34,410
You're really not testifying?
323
00:16:35,578 --> 00:16:36,787
What are we doing here?
324
00:16:37,663 --> 00:16:40,541
Sweetheart, baby, lover...
we're on vacation.
325
00:16:43,586 --> 00:16:44,837
Let's drink to that.
326
00:16:44,921 --> 00:16:45,921
Salute.
327
00:16:56,641 --> 00:16:57,975
You shaved your beard.
328
00:16:58,684 --> 00:16:59,977
The lawyer insisted.
329
00:17:00,186 --> 00:17:01,437
Where are we on Caruso?
330
00:17:01,812 --> 00:17:04,815
The feds have him all tucked in.
They think he's unreachable.
331
00:17:09,070 --> 00:17:11,072
I didn't ask you where the feds are.
332
00:17:11,489 --> 00:17:12,489
Where we we?
333
00:17:13,115 --> 00:17:16,911
Everything's in place.
He'll be dead by tomorrow.
334
00:17:24,043 --> 00:17:25,461
- You're not going to finish?
- No.
335
00:17:25,795 --> 00:17:27,880
Why'd you order two lunches?
That's an $80 steak.
336
00:17:28,005 --> 00:17:29,799
What do you care?
You're not paying for it.
337
00:17:29,882 --> 00:17:31,092
I am paying for it.
338
00:17:31,175 --> 00:17:34,220
You know those taxpayers you always
make fun of, "the chumps"? That is me.
339
00:17:34,303 --> 00:17:36,055
You try running a business in this city.
340
00:17:36,138 --> 00:17:36,973
I have.
341
00:17:37,056 --> 00:17:39,225
I'm talking about legitimate business.
342
00:17:39,350 --> 00:17:41,561
They take 50 cents on every dollar.
343
00:17:41,644 --> 00:17:44,146
And if you had a job,
you would understand.
344
00:17:46,816 --> 00:17:47,817
What are you doing?
345
00:17:48,401 --> 00:17:49,902
I'm thanking you for my steak.
346
00:17:50,861 --> 00:17:52,655
You beautiful little chump, you.
347
00:17:53,447 --> 00:17:54,490
What are you doing?
348
00:17:54,824 --> 00:17:55,824
Again?
349
00:17:55,866 --> 00:17:56,993
This is not possible.
350
00:17:57,076 --> 00:17:58,452
Why? I had half a steak.
351
00:17:58,536 --> 00:18:00,955
I'm good to go.
352
00:18:01,330 --> 00:18:03,624
After you. Oh, baby.
353
00:18:06,794 --> 00:18:07,837
Young? Old?
354
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Young. Mid 20's.
355
00:18:09,255 --> 00:18:10,339
Thin? Heavy?
356
00:18:11,173 --> 00:18:12,341
Was he clean shaven?
357
00:18:12,800 --> 00:18:15,219
I don't know. I don't remember.
I was distracted.
358
00:18:15,303 --> 00:18:17,023
- I had money on the game.
- How much money?
359
00:18:17,179 --> 00:18:19,223
- Ten bucks.
- Ten bucks?
360
00:18:19,307 --> 00:18:21,267
That's all it takes for you
to ignore an informant
361
00:18:21,309 --> 00:18:25,062
- trying to feed you vital information?
- It wasn't my finest hour, I admit it.
362
00:18:25,646 --> 00:18:26,897
We have to call TJ.
363
00:18:26,981 --> 00:18:27,981
Not yet.
364
00:18:28,024 --> 00:18:30,735
A screw up like this,
they'll pull my pension for sure.
365
00:18:31,068 --> 00:18:33,154
Let's give it a few hours. We'll find it.
366
00:18:33,321 --> 00:18:35,406
We'll find the dollar, we'll call the kid.
367
00:18:35,489 --> 00:18:36,490
This never happened.
368
00:18:36,574 --> 00:18:37,450
It's not here.
369
00:18:37,533 --> 00:18:38,659
Is that all there was?
370
00:18:38,868 --> 00:18:39,869
There was more.
371
00:18:40,036 --> 00:18:42,121
A customer cleaned me out
just before closing.
372
00:18:42,204 --> 00:18:43,623
- Who was he?
- No idea.
373
00:18:43,706 --> 00:18:44,706
I didn't know him.
374
00:18:45,249 --> 00:18:47,501
He gave me two 20s,
I counted out 40 bills.
375
00:18:48,002 --> 00:18:51,130
There's only one reason
a man needs 40 singles at 2 a.m.
376
00:18:51,922 --> 00:18:53,883
How many strip clubs are
within a 10 mile radius?
377
00:18:53,966 --> 00:18:54,966
- Nine.
- Eight.
378
00:18:55,801 --> 00:18:57,053
Carlisle's closed.
379
00:18:57,303 --> 00:18:59,513
Eight strip clubs?
It's going to take us all day.
380
00:18:59,597 --> 00:19:01,599
Hold on. What did this guy look like?
381
00:19:02,266 --> 00:19:03,309
Skinny...
382
00:19:03,517 --> 00:19:05,102
ponytail with a silver earring.
383
00:19:05,728 --> 00:19:07,063
That's Buzzy Mayberry.
384
00:19:09,148 --> 00:19:10,191
Where are we going?
385
00:19:10,441 --> 00:19:11,442
The Juggery.
386
00:19:15,279 --> 00:19:16,279
How's it going?
387
00:19:16,489 --> 00:19:18,324
I think the honeymoon might be over.
388
00:19:18,574 --> 00:19:19,450
After one day?
389
00:19:19,533 --> 00:19:21,535
What can I tell you? Love fades.
390
00:19:27,375 --> 00:19:29,752
Get your feet off the table, please.
391
00:19:30,169 --> 00:19:31,420
What is that fishing?
392
00:19:31,504 --> 00:19:33,506
Not only fishing, they're hunting too.
393
00:19:33,964 --> 00:19:36,258
We're supposed to be doing
this puzzle together.
394
00:19:36,342 --> 00:19:38,386
We are doing it together.
I did that piece.
395
00:19:38,469 --> 00:19:41,722
You forced them together.
I know how they feel.
396
00:19:42,473 --> 00:19:43,724
Look at that.
397
00:19:44,892 --> 00:19:47,103
Look who's here. Son of mine.
398
00:19:47,186 --> 00:19:50,106
What do you say?
What are you doing here?
399
00:19:50,564 --> 00:19:51,565
Just checking in.
400
00:19:52,066 --> 00:19:53,401
How are you two doing?
401
00:19:53,984 --> 00:19:55,486
You know, marriage is tough.
402
00:19:55,611 --> 00:19:57,571
It's hard work. I've got to tell you.
403
00:19:58,781 --> 00:19:59,865
It's good to see you.
404
00:20:00,074 --> 00:20:02,284
You are not smoking that in here.
405
00:20:05,329 --> 00:20:07,009
I think that's why married men
live longer.
406
00:20:07,039 --> 00:20:08,332
Or does it just seem longer?
407
00:20:09,959 --> 00:20:10,959
Did you see this?
408
00:20:12,795 --> 00:20:15,589
Think how proud mom would have been.
She would have never believed it.
409
00:20:15,673 --> 00:20:17,925
That's true.
She'd have never believed this.
410
00:20:18,676 --> 00:20:19,844
- Here.
- No, keep it.
411
00:20:19,927 --> 00:20:21,262
I bought the whole newsstand.
412
00:20:21,721 --> 00:20:23,973
Tony, we have to work
on your testimony.
413
00:20:24,473 --> 00:20:27,268
- Hasn't been doing his homework.
- I'll get to it. I will.
414
00:20:27,351 --> 00:20:28,728
I think Byron has to go.
415
00:20:29,854 --> 00:20:30,688
It's my turn.
416
00:20:30,771 --> 00:20:32,314
I'll take him.
417
00:20:32,398 --> 00:20:33,398
Gingerly.
418
00:20:34,233 --> 00:20:35,234
I'll join you..
419
00:20:37,153 --> 00:20:39,488
So, take a look at the...
420
00:20:39,572 --> 00:20:42,158
Give me a break.
Don't you see we're doing a puzzle?
421
00:20:44,785 --> 00:20:46,412
I understand, he's your father.
422
00:20:47,037 --> 00:20:49,290
- Of course, you're concerned.
- Save your breath, Greg.
423
00:20:50,082 --> 00:20:51,402
I talked to my friend at the DOJ.
424
00:20:51,459 --> 00:20:54,378
Enrico Krauss didn't just change his mind
about testifying.
425
00:20:54,879 --> 00:20:55,879
He was killed...
426
00:20:55,921 --> 00:20:58,340
by a car bomb at an airport
outside of Saint Louis.
427
00:20:59,717 --> 00:21:01,969
Just try telling me the truth.
Just try it.
428
00:21:03,220 --> 00:21:04,346
For the novelty of it.
429
00:21:05,389 --> 00:21:06,389
There was a breach.
430
00:21:07,808 --> 00:21:10,478
An attack on a federal motorcade?
That's a hell of a breach.
431
00:21:10,561 --> 00:21:12,396
The agents in charge
have been reassigned.
432
00:21:12,480 --> 00:21:15,733
That's very reassuring.
But that's not the answer I'm looking for.
433
00:21:17,902 --> 00:21:20,863
- My father's in the crosshairs up there.
- Your father's safe.
434
00:21:20,946 --> 00:21:22,823
You've seen the penthouse.
It's impenetrable.
435
00:21:22,907 --> 00:21:25,547
- It's the Fortress of Solitude.
- Are you sweeping for explosives?
436
00:21:25,659 --> 00:21:26,659
Twice a day.
437
00:21:26,952 --> 00:21:29,121
- What about the housekeeper?
- I vetted her myself.
438
00:21:29,205 --> 00:21:31,040
She's worked with us
on five other details.
439
00:21:31,999 --> 00:21:34,210
We've been told that DeRosa
has somebody on the inside.
440
00:21:34,293 --> 00:21:36,170
- Not possible.
- It's a credible source.
441
00:21:36,253 --> 00:21:37,254
Not possible.
442
00:21:38,422 --> 00:21:40,132
There are 18 other safe houses
in New York.
443
00:21:40,216 --> 00:21:42,510
DeRosa has no idea
which one your father's in.
444
00:21:43,761 --> 00:21:44,762
Nobody's getting to him.
445
00:21:45,721 --> 00:21:46,721
You have my word.
446
00:21:54,939 --> 00:21:56,065
He still hasn't peed.
447
00:21:56,273 --> 00:21:57,274
He usually doesn't.
448
00:21:58,484 --> 00:21:59,944
He just wants to get out of there.
449
00:22:28,681 --> 00:22:29,765
Buzzy Mayberry?
450
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
Yeah.
451
00:22:31,016 --> 00:22:32,016
He was here.
452
00:22:32,351 --> 00:22:33,351
Came in late.
453
00:22:33,727 --> 00:22:34,727
Like, after 2:00?
454
00:22:34,895 --> 00:22:35,896
Who'd he hang with?
455
00:22:35,980 --> 00:22:37,106
Anyone in particular?
456
00:22:37,857 --> 00:22:38,857
Jolene!
457
00:22:40,067 --> 00:22:41,610
He has a thing for Jolene.
458
00:22:44,530 --> 00:22:46,532
- Are you Jolene?
- Occassionally.
459
00:22:47,074 --> 00:22:49,326
Alright, I'm Detective Vasquez.
460
00:22:49,410 --> 00:22:50,744
This is Sergeant Loomis.
461
00:22:50,911 --> 00:22:53,247
Do you know a customer
by the name of the Buzzy Mayberry?
462
00:22:53,414 --> 00:22:55,624
Only from the club.
I don't know him in the real world.
463
00:22:55,708 --> 00:22:57,308
At the moment we're not looking for him.
464
00:22:57,376 --> 00:22:59,576
We're looking for a dollar bill
he might have given you.
465
00:22:59,628 --> 00:23:00,628
A dollar bill?
466
00:23:00,880 --> 00:23:02,131
I know it sounds crazy.
467
00:23:02,214 --> 00:23:05,217
- It's a particular dollar bill.
- It has a phone number written on it.
468
00:23:05,301 --> 00:23:06,135
In red ink?
469
00:23:06,218 --> 00:23:08,637
Yeah, the red ink.
I was wondering about that.
470
00:23:08,804 --> 00:23:09,804
Hold on.
471
00:23:11,015 --> 00:23:12,015
It's here.
472
00:23:15,978 --> 00:23:16,978
Sorry.
473
00:23:31,368 --> 00:23:32,368
The laundromat.
474
00:23:32,494 --> 00:23:34,705
The 24-hour laundromat on Vincent Street.
475
00:23:34,830 --> 00:23:36,290
I stopped by on my way home.
476
00:23:36,373 --> 00:23:38,792
That's just up the block.
Would you mind coming with us?
477
00:23:38,876 --> 00:23:41,211
- Can we wait until after my set?
- Sure, we can wait.
478
00:23:41,295 --> 00:23:42,463
We'd rather go now.
479
00:23:42,713 --> 00:23:44,214
- We've got time.
- We've got to go.
480
00:23:44,465 --> 00:23:47,065
- How long is your set?
- It doesn't matter. Get your coat.
481
00:23:50,679 --> 00:23:51,680
How long?
482
00:23:52,973 --> 00:23:53,973
Yeah.
483
00:23:54,391 --> 00:23:56,268
Those movies drive me crazy.
484
00:23:56,352 --> 00:23:59,813
The Christmas Miracle.
Plus, it has Reese Witherspoon.
485
00:23:59,897 --> 00:24:02,125
- So you know it's good.
- I've been wanting to see that.
486
00:24:02,149 --> 00:24:03,692
I think I'd rather chew glass.
487
00:24:03,776 --> 00:24:06,111
Why don't we watch the trailer?
Then we can decide.
488
00:24:06,195 --> 00:24:08,155
I'm not kidding. I think I'd kill myself.
489
00:24:09,239 --> 00:24:11,367
How about this? We have two TVs.
490
00:24:11,575 --> 00:24:14,578
So, Debbie can watch Reese Witherspoon
in the bedroom.
491
00:24:14,828 --> 00:24:16,830
Tony can watch Goodfellas out here.
492
00:24:16,956 --> 00:24:18,332
Hey, that sounds fair.
493
00:24:18,415 --> 00:24:19,583
We each get our own TV.
494
00:24:19,833 --> 00:24:22,920
It's, like, Biblical.
It's, like, King Solomon.
495
00:24:24,088 --> 00:24:25,088
What now?
496
00:24:25,214 --> 00:24:27,174
Why are we here if we're not together?
497
00:24:27,508 --> 00:24:30,135
Of course, we're together.
We're trapped in here.
498
00:24:30,219 --> 00:24:31,637
We're like cellmates.
499
00:24:31,720 --> 00:24:33,764
Who's more together than us?
500
00:24:34,223 --> 00:24:35,599
Kevin talk to her.
501
00:24:35,683 --> 00:24:36,809
You talk to me, Tony.
502
00:24:36,892 --> 00:24:38,936
How about that?
How about you talk to me?
503
00:24:40,270 --> 00:24:41,522
Goodfellas it is.
504
00:24:45,359 --> 00:24:46,359
Stork.
505
00:24:47,319 --> 00:24:48,319
Give it up.
506
00:24:50,990 --> 00:24:52,616
We've been checking the phone all day.
507
00:24:53,075 --> 00:24:54,955
She hasn't called yet,
it ain't going to happen.
508
00:24:54,994 --> 00:24:56,704
Papa, move on.
509
00:25:06,755 --> 00:25:07,755
Te gusta?
510
00:25:07,798 --> 00:25:09,925
Me encanta.
511
00:25:14,179 --> 00:25:15,222
A little cigar.
512
00:25:15,389 --> 00:25:17,307
Watch this.
513
00:25:21,270 --> 00:25:22,813
Let me light it for you.
514
00:25:26,859 --> 00:25:29,528
- Muchas gracias.
- De nada.
515
00:25:29,945 --> 00:25:31,447
Excuse me.
516
00:25:41,540 --> 00:25:44,376
Hey, yo! What kind of safe house is this?
517
00:25:50,549 --> 00:25:52,384
How many shoes did you bring?
518
00:26:02,603 --> 00:26:04,730
- Hello.
- Hello.
519
00:26:05,147 --> 00:26:07,524
- Thank you for coming.
- Of course.
520
00:26:11,361 --> 00:26:12,196
Are you okay?
521
00:26:12,279 --> 00:26:13,279
I'm just...
522
00:26:13,822 --> 00:26:15,616
I'm so happy to see you.
523
00:26:18,494 --> 00:26:19,494
Who are you?
524
00:26:20,788 --> 00:26:21,789
You don't know me.
525
00:26:23,373 --> 00:26:25,834
I'm Tony Caruso.
I'm a lieutenant with All-City Homicide.
526
00:26:26,168 --> 00:26:27,753
To be honest, Mr. Entwhistle,
527
00:26:28,545 --> 00:26:30,714
I'm not here to see you.
I picked your name...
528
00:26:30,839 --> 00:26:32,299
- at random.
- At random?
529
00:26:33,133 --> 00:26:36,595
I'm here to see that gentleman over there,
but I don't have permission. So...
530
00:26:36,678 --> 00:26:38,555
You were not here for me?
531
00:26:40,265 --> 00:26:41,265
I'm sorry.
532
00:26:41,725 --> 00:26:42,725
Well...
533
00:26:44,186 --> 00:26:45,854
As long as you made the trip...
534
00:26:46,772 --> 00:26:47,772
how's life?
535
00:26:47,981 --> 00:26:49,316
You look good.
536
00:26:50,234 --> 00:26:52,069
I'm so sorry, but I can't talk.
537
00:26:52,611 --> 00:26:54,029
You can't say hello?
538
00:26:54,905 --> 00:26:57,533
You're the first visitor
I've had in 18 years.
539
00:26:58,075 --> 00:27:01,453
My sister used to visit on my birthday.
I think she passed.
540
00:27:01,537 --> 00:27:02,788
She must have passed.
541
00:27:03,539 --> 00:27:05,582
I promise, when this is all done with...
542
00:27:06,041 --> 00:27:08,710
I'll come back for a real visit.
543
00:27:09,002 --> 00:27:10,087
No you won't.
544
00:27:10,504 --> 00:27:11,504
Excuse me.
545
00:27:17,678 --> 00:27:18,678
Hello.
546
00:27:19,805 --> 00:27:20,805
Sorry to interrupt.
547
00:27:21,056 --> 00:27:22,056
Excuse me?
548
00:27:22,307 --> 00:27:24,810
This won't take more than a minute.
I'm Lieutenant Tony Caruso.
549
00:27:24,977 --> 00:27:25,977
Tony Junior.
550
00:27:26,103 --> 00:27:27,271
I'll be damned.
551
00:27:27,563 --> 00:27:29,483
I don't think there's
any doubt about that, Remy.
552
00:27:29,606 --> 00:27:32,442
Lieutenant, you understand
I'm Remy's legal counsel.
553
00:27:32,568 --> 00:27:33,928
This is a privileged conversation.
554
00:27:33,986 --> 00:27:36,321
This will take a minute.
I have an offer for your client.
555
00:27:36,405 --> 00:27:39,533
- One that I'm sure he'll want to hear.
- On whose authority?
556
00:27:40,075 --> 00:27:43,120
- Did John Spector send you?
- No ma'am, I don't know who that is.
557
00:27:43,203 --> 00:27:44,079
I came on my own.
558
00:27:44,163 --> 00:27:46,290
- I'm calling the guards.
- Wait a minute.
559
00:27:47,624 --> 00:27:48,959
I must say, I'm intrigued.
560
00:27:51,086 --> 00:27:52,086
Give us a minute.
561
00:27:52,171 --> 00:27:54,423
I highly recommend
you don't have this convers...
562
00:27:54,882 --> 00:27:55,882
It's okay.
563
00:28:04,349 --> 00:28:05,349
So...
564
00:28:06,268 --> 00:28:08,812
what did you bring me?
The key to the front gate?
565
00:28:10,272 --> 00:28:12,357
I'm sorry, I can't offer you that, but...
566
00:28:13,692 --> 00:28:14,776
I can help Milo.
567
00:28:15,360 --> 00:28:16,360
My brother.
568
00:28:17,196 --> 00:28:18,196
I know he's sick.
569
00:28:18,989 --> 00:28:21,116
My college's roommate
is the chief diagnostician
570
00:28:21,200 --> 00:28:23,994
at the Mayo Clinic in�Minnesota.
I just got off the phone with him.
571
00:28:24,369 --> 00:28:25,829
I can get your brother a new kidney.
572
00:28:26,872 --> 00:28:27,873
I can save his life.
573
00:28:29,541 --> 00:28:30,876
In exchange for...
574
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
Take the plea.
575
00:28:35,005 --> 00:28:36,845
You'll get five to ten,
you'll be out in seven.
576
00:28:36,924 --> 00:28:40,010
- That's less time than my father did.
- And there'll be no case, and...
577
00:28:40,093 --> 00:28:41,762
your old man would be off the hook.
578
00:28:46,808 --> 00:28:48,769
Sorry, no deal.
579
00:28:49,686 --> 00:28:50,686
See the truth is...
580
00:28:50,896 --> 00:28:52,522
my brother means nothing to me.
581
00:28:53,023 --> 00:28:54,900
I haven't talked to him in 20 years.
582
00:28:55,567 --> 00:28:57,194
He's a fart in a dust storm.
583
00:28:59,154 --> 00:29:00,197
How's your old man?
584
00:29:02,282 --> 00:29:03,659
Is he enjoying the Four Seasons?
585
00:29:07,204 --> 00:29:10,249
I hear that they have
a serious rat problem.
586
00:29:11,166 --> 00:29:13,877
Maybe someone will do
something about that.
587
00:29:15,879 --> 00:29:17,923
Come on, please open the door.
588
00:29:18,215 --> 00:29:20,133
Okay. I apologize.
589
00:29:20,259 --> 00:29:22,261
I don't know what I did,
but I'm apologizing.
590
00:29:22,344 --> 00:29:25,305
That's the whole problem.
You don't know what you did.
591
00:29:25,430 --> 00:29:28,767
Maybe I'll find a mind reader...
so he can tell me what I did.
592
00:29:28,850 --> 00:29:29,935
Go to hell, Tony.
593
00:29:30,018 --> 00:29:32,479
When's the hitman coming?
I hope he has good aim.
594
00:29:33,188 --> 00:29:34,481
This is the third, right?
595
00:29:34,564 --> 00:29:35,565
Today's the third.
596
00:29:37,693 --> 00:29:38,693
What did you say?
597
00:29:39,152 --> 00:29:39,987
What?
598
00:29:40,070 --> 00:29:42,823
You just asked him what day it was.
You think this is PMS?
599
00:29:42,906 --> 00:29:43,991
You think it's my hormones?
600
00:29:44,074 --> 00:29:45,593
- It's not your fault?
- I didn't say...
601
00:29:45,617 --> 00:29:47,869
You are ridiculous.
602
00:29:47,953 --> 00:29:49,538
You know that? You're like...
603
00:29:49,621 --> 00:29:51,164
one of those canker sores
604
00:29:51,248 --> 00:29:53,750
- that won't go away.
- Come on.
605
00:29:55,877 --> 00:29:58,880
By the way, there's only one way
you're getting laid tonight.
606
00:29:59,172 --> 00:30:02,426
You're going to crawl
up a chicken's butt and wait.
607
00:30:05,345 --> 00:30:06,345
How you doing?
608
00:30:06,596 --> 00:30:07,806
I'm living the dream.
609
00:30:08,307 --> 00:30:09,975
Not my dream,
some poor schmuck's dream.
610
00:30:10,058 --> 00:30:11,560
Good. I need to talk to you.
611
00:30:15,522 --> 00:30:17,149
What's happening here?
Where's Maria?
612
00:30:17,441 --> 00:30:19,276
She went home sick.
What's going on?
613
00:30:19,359 --> 00:30:20,360
He knows he's here.
614
00:30:20,444 --> 00:30:22,362
- Who knows he's here?
- Remy DeRosa knows.
615
00:30:22,863 --> 00:30:24,614
- Cite your source.
- Cite my source?
616
00:30:24,698 --> 00:30:26,158
Remy DeRosa. I just talked to him.
617
00:30:26,241 --> 00:30:28,243
You went to the prison?
On whose authority?
618
00:30:28,327 --> 00:30:30,596
Upon myself. You would have done the same
for your father.
619
00:30:30,620 --> 00:30:32,039
Alright, guys. Let's not overreact.
620
00:30:32,372 --> 00:30:35,459
No, Kevin, I think overreacting
is the appropriate response right now.
621
00:30:35,542 --> 00:30:37,252
Lieutenant, even if it's true,
622
00:30:37,377 --> 00:30:40,255
relocating right now would be
more dangerous than hunkering down.
623
00:30:41,340 --> 00:30:43,380
We'll double the detail,
we'll expand the perimeter.
624
00:30:43,425 --> 00:30:44,718
Down!
625
00:30:47,804 --> 00:30:48,804
Get back inside.
626
00:30:49,765 --> 00:30:51,099
He's with us.
627
00:30:52,059 --> 00:30:53,852
Stop it. He's okay,
628
00:30:53,935 --> 00:30:55,520
- He's okay.
- He's okay?
629
00:30:56,563 --> 00:30:58,106
Well, what about this...
630
00:30:59,900 --> 00:31:00,900
squeegee?
631
00:31:03,320 --> 00:31:05,030
I'm at the federal courthouse
632
00:31:05,113 --> 00:31:08,450
where the trial of alleged drug kingpin,
Remy DeRosa
633
00:31:08,533 --> 00:31:09,826
will begin on Monday.
634
00:31:10,077 --> 00:31:14,206
There's been a lot of speculation here
about a surprise key witness...
635
00:31:14,331 --> 00:31:15,651
...with the phone number...
636
00:31:16,208 --> 00:31:17,250
in red ink.
637
00:31:17,918 --> 00:31:20,003
Yeah... I remember that one.
638
00:31:20,170 --> 00:31:21,963
I didn't deposit that one.
639
00:31:22,255 --> 00:31:23,799
I didn't think the bank would take it.
640
00:31:23,882 --> 00:31:25,026
- You didn't deposit it?
- No.
641
00:31:25,050 --> 00:31:26,593
Good. What did you do with it?
642
00:31:27,177 --> 00:31:28,345
Hold on, hold on.
643
00:31:33,308 --> 00:31:34,308
I remember.
644
00:31:34,726 --> 00:31:36,311
I gave it to Bob Dylan.
645
00:31:36,853 --> 00:31:37,853
Bob Dylan?
646
00:31:47,572 --> 00:31:48,572
There he is.
647
00:32:10,554 --> 00:32:13,974
This is pretty good stuff.
You probably wouldn't know the difference.
648
00:32:27,195 --> 00:32:29,364
You know, when I was a freshman...
649
00:32:30,782 --> 00:32:32,033
and you were all over the news.
650
00:32:32,159 --> 00:32:34,077
"Most corrupt cop in history,"
and all that.
651
00:32:35,787 --> 00:32:37,330
I considered changing my name.
652
00:32:38,373 --> 00:32:39,373
I actually...
653
00:32:40,000 --> 00:32:41,334
had a new name picked out.
654
00:32:41,751 --> 00:32:42,586
Yeah.
655
00:32:42,711 --> 00:32:43,711
What was it?
656
00:32:45,881 --> 00:32:47,257
Anthony Churchill.
657
00:32:48,300 --> 00:32:49,509
- Churchill.
- Yeah.
658
00:32:50,343 --> 00:32:52,471
He was the most honorable man
I could think of.
659
00:32:54,181 --> 00:32:55,599
Now I'm glad I didn't do it.
660
00:32:56,850 --> 00:32:58,143
I'm proud to be your son.
661
00:32:59,311 --> 00:33:00,311
I'm proud to be...
662
00:33:00,687 --> 00:33:01,687
Tony Caruso.
663
00:33:03,857 --> 00:33:06,401
When you testify on Monday morning
against DeRosa...
664
00:33:08,195 --> 00:33:09,529
that'll make up for everything.
665
00:33:10,280 --> 00:33:11,280
Well...
666
00:33:12,491 --> 00:33:13,491
a lot.
667
00:33:25,295 --> 00:33:27,297
I can't stand it. I'm going in.
668
00:33:27,714 --> 00:33:28,798
Excuse me, sir?
669
00:33:28,882 --> 00:33:30,258
Police officer.
670
00:33:30,926 --> 00:33:32,177
Hold on, man... Not again!
671
00:33:32,260 --> 00:33:34,346
I can't afford a permit,
trying to make a living!
672
00:33:34,429 --> 00:33:36,515
- Hold on, wait! Cut him off!
- I don't run.
673
00:33:41,770 --> 00:33:44,606
You know, I think you're old enough
to understand this.
674
00:33:44,898 --> 00:33:47,108
Your stepmother and I
have drifted apart.
675
00:33:47,234 --> 00:33:48,735
She's not my stepmother.
676
00:33:50,570 --> 00:33:51,571
Get out of my way, Greg.
677
00:33:51,655 --> 00:33:54,282
Sorry ma'am, you're here for the duration.
That was our agreement.
678
00:33:54,991 --> 00:33:58,662
Sometimes grown-ups realize
that they can't live together anymore.
679
00:33:59,037 --> 00:34:01,039
I just don't want you to blame yourself.
680
00:34:01,122 --> 00:34:02,415
I don't blame myself.
681
00:34:03,625 --> 00:34:06,711
You were right about the ring.
It was stolen.
682
00:34:07,921 --> 00:34:09,506
And here's another news flash.
683
00:34:10,382 --> 00:34:13,343
I wouldn't frame any of these papers,
because guess what?
684
00:34:13,468 --> 00:34:15,929
Your hero, you're shining role model...
685
00:34:16,680 --> 00:34:18,014
he's not testifying.
686
00:34:18,098 --> 00:34:19,474
He never intended to.
687
00:34:19,558 --> 00:34:21,059
He's pleading the Fifth.
688
00:34:40,579 --> 00:34:44,207
Killer cop!
Film this! Somebody film this!
689
00:34:44,332 --> 00:34:45,332
Here!
690
00:34:46,042 --> 00:34:47,042
And...
691
00:34:47,335 --> 00:34:49,296
Here. You've got a great sound.
692
00:34:50,797 --> 00:34:52,299
There you go.
693
00:35:00,724 --> 00:35:02,726
No Caller ID
694
00:35:08,106 --> 00:35:10,483
Answer it. You've been waiting all day.
695
00:35:12,485 --> 00:35:13,695
No, I'll call them back.
696
00:35:15,405 --> 00:35:16,865
What are you so jumpy about?
697
00:35:19,743 --> 00:35:20,994
Let me see this.
698
00:35:26,916 --> 00:35:29,753
DeRosa's a bad guy.
He's a creep. I know it.
699
00:35:30,045 --> 00:35:31,379
I'm not defending him.
700
00:35:32,714 --> 00:35:35,508
I can't rat him out.
That's the Eleventh Commandment.
701
00:35:35,592 --> 00:35:37,344
Congratulations, Dad,
702
00:35:37,427 --> 00:35:39,220
you found a commandment
you could follow.
703
00:35:50,398 --> 00:35:52,734
If that's his phone number,
then he lives here.
704
00:36:00,283 --> 00:36:01,283
Oh hell.
705
00:36:04,663 --> 00:36:05,663
That's him.
706
00:36:05,914 --> 00:36:06,914
Was him.
707
00:36:07,165 --> 00:36:09,668
Shot three times.
Two in the abdomen, one in the neck.
708
00:36:10,126 --> 00:36:12,087
- Was he dead when you got there?
- Close to it.
709
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
Did he say anything?
710
00:36:13,296 --> 00:36:14,714
He did. It didn't make any sense.
711
00:36:14,798 --> 00:36:16,049
Something about a cigar.
712
00:36:16,383 --> 00:36:17,926
He said, "It's in the cigar."
713
00:36:25,058 --> 00:36:26,058
You okay?
714
00:36:27,310 --> 00:36:28,520
I'm just angry.
715
00:36:29,562 --> 00:36:30,562
Mostly at myself.
716
00:36:31,815 --> 00:36:32,815
Why do I believe you?
717
00:36:33,400 --> 00:36:35,360
What do you mean,
why do you believe me?
718
00:36:35,694 --> 00:36:37,862
You believe me
because you wanna believe me.
719
00:36:38,029 --> 00:36:39,989
Because you have to believe me.
I'm your father.
720
00:36:40,657 --> 00:36:42,075
Where in the hell is my lighter.
721
00:36:45,870 --> 00:36:49,374
- You don't testify, you can't stay here.
- I know.
722
00:36:49,999 --> 00:36:50,999
I'll tell them.
723
00:36:51,459 --> 00:36:52,459
But...
724
00:36:52,877 --> 00:36:55,839
how about five more minutes?
One last stogie.
725
00:36:56,673 --> 00:36:58,883
I'll never be in a five-star joint
like this again.
726
00:37:04,305 --> 00:37:06,659
Where have you been?
I've been sending you messages all day.
727
00:37:06,683 --> 00:37:09,144
TJ, listen to me... It's in his cigar.
728
00:37:09,227 --> 00:37:10,227
It's in what?
729
00:37:10,311 --> 00:37:12,871
We found an informant.
That's how they're gonna kill your father.
730
00:37:12,897 --> 00:37:14,691
They put something in the cigars.
731
00:37:19,070 --> 00:37:20,739
Dad, no don't smoke that.
732
00:37:20,822 --> 00:37:22,532
- What?
- The cigar is poisoned.
733
00:37:22,824 --> 00:37:24,325
- Put it down.
- It's down.
734
00:37:27,537 --> 00:37:28,537
It was down.
735
00:37:32,751 --> 00:37:34,961
- Looks like strychnine.
- Let's bag it.
736
00:37:35,086 --> 00:37:36,087
The other ones too.
737
00:37:36,796 --> 00:37:38,882
It was Maria Starkey, the housekeeper.
738
00:37:39,257 --> 00:37:40,257
She planted it.
739
00:37:40,800 --> 00:37:42,927
Homeland Security
picked her up in Florida.
740
00:37:43,011 --> 00:37:45,972
She said DeRosa was holding her sister
hostage in Guadalajara.
741
00:37:46,055 --> 00:37:47,056
He made her do it.
742
00:37:48,475 --> 00:37:49,475
What happened?
743
00:37:49,976 --> 00:37:51,728
They caught him talking to Loomis.
744
00:37:54,147 --> 00:37:56,357
He grew up a couple of blocks
from the house.
745
00:37:56,483 --> 00:37:58,943
He was a good kid.
They called him "Stork".
746
00:38:00,570 --> 00:38:02,947
Polite. More polite than you.
747
00:38:03,907 --> 00:38:05,158
I gave him his first job.
748
00:38:06,201 --> 00:38:08,828
Every time I see him,
he'd always say the same thing:
749
00:38:08,912 --> 00:38:10,955
"Hey, Uncle Tony. Thanks, I owe you."
750
00:38:12,749 --> 00:38:14,292
Well, he just paid you back.
751
00:38:18,129 --> 00:38:20,381
He risked everything. He gave his life...
752
00:38:20,840 --> 00:38:23,343
because he thought
you were doing the right thing.
753
00:38:31,100 --> 00:38:32,811
Hey, Agent Conroy.
754
00:38:34,062 --> 00:38:35,062
Let's go to work.
755
00:38:44,572 --> 00:38:46,783
It took the jury less than three hours
756
00:38:46,866 --> 00:38:48,493
to convict Remy DeRosa
757
00:38:48,576 --> 00:38:50,078
of all nine counts.
758
00:38:50,203 --> 00:38:52,372
Observers agree, it was the testimony
759
00:38:52,455 --> 00:38:56,042
of former detective Anthony Caruso
that sealed his fate.
760
00:38:56,334 --> 00:38:58,586
Mr. DeRosa, do you have a comment, sir?
761
00:38:58,795 --> 00:39:00,713
Somebody should pay that rat a visit.
762
00:39:02,298 --> 00:39:03,550
It's all taken care of.
763
00:39:11,391 --> 00:39:12,809
The lab just sent this over.
764
00:39:13,476 --> 00:39:16,145
It's the toxicology report
on Big Tony's cigar.
765
00:39:17,355 --> 00:39:18,356
Strychnine.
766
00:39:18,940 --> 00:39:21,651
Undiluted, 25mg...
767
00:39:22,819 --> 00:39:25,905
They weren't taking any chances.
It would have killed a horse.
768
00:39:26,781 --> 00:39:28,241
A cigar-smoking horse.
769
00:39:28,658 --> 00:39:30,201
The Surgeon General is right.
770
00:39:30,660 --> 00:39:31,911
It's a dangerous habit.
771
00:39:36,541 --> 00:39:37,959
What are these?
772
00:39:38,376 --> 00:39:40,336
There were 19 other cigars in the box.
773
00:39:40,670 --> 00:39:42,797
They tested them all. The rest were clean.
774
00:39:44,132 --> 00:39:45,508
Twenty cigars in the box...
775
00:39:46,175 --> 00:39:48,595
they only poisoned one,
the one my father smoked?
776
00:39:49,095 --> 00:39:52,473
- Why didn't they poison the others?
- Maybe they were hoping to get lucky.
777
00:39:52,557 --> 00:39:53,557
And they did.
778
00:39:54,726 --> 00:39:55,726
Doesn't make sense.
779
00:39:56,561 --> 00:39:58,271
A lot of things don't make sense.
780
00:39:58,813 --> 00:40:00,690
Why don't they make size B batteries?
781
00:40:18,207 --> 00:40:20,293
Son of mine...
782
00:40:20,752 --> 00:40:21,920
Take a whiff of this.
783
00:40:22,837 --> 00:40:24,172
What does that smell like?
784
00:40:24,422 --> 00:40:25,632
- Paper?
- No.
785
00:40:25,757 --> 00:40:26,841
That's freedom.
786
00:40:26,925 --> 00:40:28,468
Freedom. This is my annulment.
787
00:40:28,551 --> 00:40:30,303
I'm a single man again.
788
00:40:30,637 --> 00:40:34,182
Marriage is a sacred trust,
not to be entered into lightly.
789
00:40:34,474 --> 00:40:36,100
Learn from my mistakes, my son.
790
00:40:36,184 --> 00:40:37,518
I always do.
791
00:40:37,644 --> 00:40:39,938
I would say this is a special occasion.
792
00:40:40,271 --> 00:40:43,483
I've been saving this baby
for just that kind of night.
793
00:40:43,566 --> 00:40:44,567
Oh, yes.
794
00:40:44,651 --> 00:40:46,569
It's a Cubano. Don't report me.
795
00:40:46,653 --> 00:40:47,987
They're legal now. So...
796
00:40:48,237 --> 00:40:51,199
Well... I'll smoke it anyway.
797
00:40:51,324 --> 00:40:52,324
Yeah...
798
00:41:10,093 --> 00:41:12,095
WITH LOVE TJ
799
00:41:12,887 --> 00:41:14,967
Maybe they were hoping to get lucky.
800
00:41:15,139 --> 00:41:16,139
And they did.
801
00:41:20,019 --> 00:41:22,647
This is better than cutting.
It keeps the end intact.
802
00:41:26,275 --> 00:41:29,153
"With Love, TJ." That's so sweet.
803
00:41:31,781 --> 00:41:32,781
Where's the comma?
804
00:41:36,244 --> 00:41:37,244
Dad!
805
00:41:37,286 --> 00:41:38,286
Don't smoke that!
806
00:41:38,329 --> 00:41:40,289
It wasn't in the cigar,
it's in the puncher!
807
00:41:41,416 --> 00:41:42,416
It's out.
808
00:41:48,631 --> 00:41:49,882
Next time I'm smoking it.
809
00:41:56,848 --> 00:42:00,393
All visitors
must go through the X-ray machine.
810
00:42:00,977 --> 00:42:03,438
They got a new vending machine
in the common room.
811
00:42:04,105 --> 00:42:06,190
- Good.
- But it's all screwed up.
812
00:42:06,858 --> 00:42:09,694
They put potato chips on the top row.
813
00:42:10,028 --> 00:42:12,655
So when they fall, they get
all broken up in the bag.
814
00:42:12,947 --> 00:42:16,617
They should put the chips on the bottom,
so they don't fall so far...
815
00:42:16,993 --> 00:42:19,787
Because they're fragile.
The chips are fragile.
816
00:42:19,871 --> 00:42:21,591
They should put the chips
on the bottom row,
817
00:42:21,664 --> 00:42:22,874
so they don't fall so far.
818
00:42:22,957 --> 00:42:23,957
Exactly.
819
00:42:25,293 --> 00:42:26,669
Could you make some calls?
820
00:42:27,305 --> 00:42:33,632
59922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.