All language subtitles for The.Flash.2014.S05E02.720p.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,092 --> 00:00:01,405 Previously on The Flash 2 00:00:01,430 --> 00:00:02,870 You never come back. 3 00:00:02,870 --> 00:00:04,100 You are not stuck here, are you? 4 00:00:04,170 --> 00:00:05,980 - Bye, Cisco. - Bye, Sandy. 5 00:00:06,060 --> 00:00:07,770 [dramatic music] 6 00:00:07,850 --> 00:00:09,650 My father's death certificate. 7 00:00:09,720 --> 00:00:11,770 The ME who signed off on it, he doesn't exist. 8 00:00:11,850 --> 00:00:14,330 - So this death certificate... - Is a fake. 9 00:00:14,400 --> 00:00:16,440 - Who the hell are you? - What do you want? 10 00:00:16,520 --> 00:00:18,000 For all of you 11 00:00:18,070 --> 00:00:19,740 to die. 12 00:00:19,750 --> 00:00:22,790 [action music] 13 00:00:24,650 --> 00:00:27,580 [suspenseful music] 14 00:00:27,660 --> 00:00:29,830 ♪ ♪ 15 00:00:29,840 --> 00:00:32,840 [distant moaning] 16 00:00:32,850 --> 00:00:39,890 ♪ ♪ 17 00:00:48,850 --> 00:00:51,200 [electricity crackles] 18 00:00:53,270 --> 00:00:55,780 [grunting] 19 00:01:03,620 --> 00:01:06,460 [heavy breathing] 20 00:01:10,050 --> 00:01:13,090 [electricity crackles] 21 00:01:13,170 --> 00:01:14,180 What the... 22 00:01:17,040 --> 00:01:19,260 [strains] 23 00:01:19,330 --> 00:01:21,100 [grunts] 24 00:01:23,100 --> 00:01:30,110 ♪ ♪ 25 00:01:33,240 --> 00:01:35,520 Damn, man. 26 00:01:35,600 --> 00:01:37,320 Another fight? 27 00:01:37,390 --> 00:01:40,370 [both grunting] 28 00:01:43,570 --> 00:01:45,700 Yeah. 29 00:01:45,780 --> 00:01:47,670 I'd hate to see the other guy. 30 00:01:47,750 --> 00:01:49,410 See you on the floor. 31 00:01:49,420 --> 00:01:51,620 [ominous thrum] 32 00:01:51,700 --> 00:01:53,370 [grunts] 33 00:01:53,450 --> 00:02:00,430 ♪ ♪ 34 00:02:10,020 --> 00:02:12,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 35 00:02:15,310 --> 00:02:17,400 So you're not stuck here. 36 00:02:17,470 --> 00:02:19,280 No, I'm not. 37 00:02:19,360 --> 00:02:21,360 So they will reverse tachyons in your system? 38 00:02:21,440 --> 00:02:23,750 Were put there because of me. 39 00:02:23,820 --> 00:02:25,410 Are you kidding? 40 00:02:25,480 --> 00:02:27,160 You know how many credit card points I just blew just 41 00:02:27,170 --> 00:02:29,120 trying to get rid of your negative tachyons? 42 00:02:29,190 --> 00:02:31,580 I just bought a brand new spectral tachyeometer 43 00:02:31,660 --> 00:02:34,290 when I could have my Fiji get away. 44 00:02:34,300 --> 00:02:37,920 Not that I have anyone to go with, anymore. 45 00:02:38,000 --> 00:02:39,970 I'm not taking you to Fiji, Ralph. 46 00:02:40,050 --> 00:02:42,560 Why didn't you guys tell us about this before? 47 00:02:50,510 --> 00:02:52,310 Oh, my God! 48 00:02:52,320 --> 00:02:53,440 Barry never returns? 49 00:02:56,060 --> 00:02:58,400 That's why you came here. 50 00:02:58,470 --> 00:03:00,270 To see you father, 51 00:03:00,350 --> 00:03:02,660 because you were raised without him. 52 00:03:11,410 --> 00:03:13,670 So what? 53 00:03:14,700 --> 00:03:16,750 Iris. 54 00:03:16,830 --> 00:03:20,130 So what that that article says that you never come back. 55 00:03:20,200 --> 00:03:21,850 So what if the other one says that you vanished. 56 00:03:21,920 --> 00:03:24,800 I mean, it's said other things before, right? 57 00:03:24,880 --> 00:03:28,340 We made it say other things before. 58 00:03:28,350 --> 00:03:31,100 So whatever the future brings 59 00:03:31,170 --> 00:03:34,430 we are gonna deal with it when it gets here. 60 00:03:34,510 --> 00:03:37,520 And change it if we need to. 61 00:03:37,600 --> 00:03:39,060 She has a point. 62 00:03:39,140 --> 00:03:40,770 If there's anything Team Flash is good at, 63 00:03:40,850 --> 00:03:42,780 it's handing the future its own ass and then some. 64 00:03:44,520 --> 00:03:46,000 What he said. 65 00:03:46,070 --> 00:03:47,990 Well, looks like Nora's 66 00:03:48,070 --> 00:03:50,620 gonna need more training after all. 67 00:03:50,690 --> 00:03:51,880 [baby cooing] 68 00:03:51,950 --> 00:03:54,490 - Oh, okay. - She's hungry. 69 00:03:54,570 --> 00:03:56,040 Yeah, why don't we, uh, 70 00:03:56,050 --> 00:03:58,470 all meet back at S.T.A.R. Labs, all right? 71 00:04:00,740 --> 00:04:05,060 Wow, first you meet your adult daughter from the future 72 00:04:05,130 --> 00:04:06,380 and now this. 73 00:04:06,390 --> 00:04:08,510 I mean, it's a lot. 74 00:04:08,590 --> 00:04:10,180 [soft dramatic music] 75 00:04:10,250 --> 00:04:11,980 Yeah. 76 00:04:13,730 --> 00:04:16,400 Well, I guess now I know why 77 00:04:16,480 --> 00:04:18,020 she never wants to leave her dad's side 78 00:04:18,100 --> 00:04:20,570 and why she... 79 00:04:20,650 --> 00:04:22,610 Never wants to be by mine. 80 00:04:22,620 --> 00:04:25,440 Nora will reach out at some point. 81 00:04:25,520 --> 00:04:28,660 The trick is you gotta keep yourself busy. 82 00:04:32,070 --> 00:04:34,920 - Yeah. - Thanks, Dad. 83 00:04:35,000 --> 00:04:39,040 ♪ ♪ 84 00:04:39,120 --> 00:04:40,750 Joe! 85 00:04:40,760 --> 00:04:42,750 [baby crying] 86 00:04:42,760 --> 00:04:45,720 - Cecile? - Cecile, what's wrong? 87 00:04:47,750 --> 00:04:51,340 I can't hear what she wants. 88 00:04:51,420 --> 00:04:53,560 I can't hear anything. 89 00:04:55,680 --> 00:04:57,390 I think I'm losing my powers. 90 00:04:57,470 --> 00:05:04,320 ♪ ♪ 91 00:05:06,480 --> 00:05:08,860 Hey babe, uh, it's me, 92 00:05:08,940 --> 00:05:11,070 just checking in, for my dad. 93 00:05:11,150 --> 00:05:13,000 [footsteps approaching] He... 94 00:05:15,630 --> 00:05:17,290 - Hello there. - Hey. 95 00:05:17,300 --> 00:05:19,750 - What are you doing? - I was just trying to get 96 00:05:19,820 --> 00:05:21,290 Barry's new suit into this ring. 97 00:05:21,300 --> 00:05:24,000 Oh, it's... it's tiny. 98 00:05:24,010 --> 00:05:27,720 Yeah, you weren't watching old holograms of Gipsy. 99 00:05:27,800 --> 00:05:29,930 - Why would I be doing that? - Because you miss her. 100 00:05:30,010 --> 00:05:31,850 We just had something so special. 101 00:05:31,930 --> 00:05:33,550 Shouldn't it have work? 102 00:05:33,630 --> 00:05:35,260 Of course now it's not so special anymore 103 00:05:35,340 --> 00:05:38,470 now she's just rattlin' around inside my head. 104 00:05:38,480 --> 00:05:40,980 I'm sorry this is so hard for you. 105 00:05:40,990 --> 00:05:42,980 But it's okay that you are still thinking about her. 106 00:05:42,990 --> 00:05:44,650 I don't think you understand, Caitlin. 107 00:05:44,660 --> 00:05:46,820 I mean, she's literally... 108 00:05:46,830 --> 00:05:48,400 inside my head. 109 00:05:48,480 --> 00:05:49,690 I can't vibe. 110 00:05:49,770 --> 00:05:51,330 Everything I vibe connects to her. 111 00:05:51,410 --> 00:05:54,740 I put some music on, I hear her voice singing along. 112 00:05:54,820 --> 00:05:57,080 I'm painting my figurines, I see her face 113 00:05:57,150 --> 00:06:00,410 on Captains Kirk's body. Shh... 114 00:06:00,490 --> 00:06:02,290 Do you smell that? 115 00:06:02,370 --> 00:06:04,420 Of course you don't. 116 00:06:04,490 --> 00:06:08,010 'Cause that's her perfume and I'm only one smelling it. 117 00:06:08,090 --> 00:06:10,800 - Of course. - Your powers linked you guys 118 00:06:10,870 --> 00:06:13,130 over pan-dimensional spacetime, so it makes complete sense 119 00:06:13,210 --> 00:06:14,300 that your vibes echoes would still be... 120 00:06:14,380 --> 00:06:15,890 Connecting us to each other. 121 00:06:15,970 --> 00:06:18,470 Yes, I know. Thank you for the diagnosis. 122 00:06:18,550 --> 00:06:20,360 - I'm sorry. - You don't need a doctor. 123 00:06:20,430 --> 00:06:22,320 You need a friend. 124 00:06:23,550 --> 00:06:25,940 - I'm sorry. - I'm just... 125 00:06:26,010 --> 00:06:27,530 I'm a mess. 126 00:06:27,610 --> 00:06:29,270 - Oh, perfect. - Been looking for you two. 127 00:06:29,350 --> 00:06:30,780 We need to talk. 128 00:06:30,850 --> 00:06:32,150 I've hit a real wall trying to figure out 129 00:06:32,160 --> 00:06:33,780 who forged this death certificate, 130 00:06:33,860 --> 00:06:35,450 so I was thinking maybe Cisco could give this 131 00:06:35,520 --> 00:06:37,320 a little bit of a... [buzzing sound] 132 00:06:37,400 --> 00:06:38,620 Cisco is not available right now. 133 00:06:38,690 --> 00:06:40,330 Please leave a message. 134 00:06:40,400 --> 00:06:41,950 Oh, hey, Cisco, it's Ralph. 135 00:06:42,030 --> 00:06:43,550 Hope you are doing well. Just get back to me. 136 00:06:43,620 --> 00:06:45,290 I need to vibe this as soon as possible. 137 00:06:45,370 --> 00:06:46,630 Bye, bye. 138 00:06:46,700 --> 00:06:48,340 Ralph, um, Cisco can't vibe right now, 139 00:06:48,410 --> 00:06:50,720 so we're just gonna have to deal with this a little later. 140 00:06:50,800 --> 00:06:53,630 - Why can't he vibe right now? - What's going on? 141 00:06:53,710 --> 00:06:56,800 Because we need to help him get over Gipsy. 142 00:06:56,880 --> 00:06:59,010 I mean, like you said, Cisco get his vibe back, 143 00:06:59,090 --> 00:07:01,510 - we can crack this case. - Please, stop caring about me. 144 00:07:01,590 --> 00:07:03,730 Ralph, I mean, you don't have any ideas about 145 00:07:03,810 --> 00:07:06,650 how to help a man get over a heartbreak, do you? 146 00:07:06,720 --> 00:07:09,650 Oh, my God, you stop it, girl. 147 00:07:09,720 --> 00:07:11,860 You know I have plenty. 148 00:07:11,940 --> 00:07:14,580 Cisco, you wanna know why I'm perfect guy 149 00:07:14,660 --> 00:07:17,860 to help you get over this and get back into the game of love? 150 00:07:17,940 --> 00:07:21,330 Because trust me, buddy, nobody, I mean nobody, 151 00:07:21,400 --> 00:07:24,760 has been kicked out of that more than me. 152 00:07:26,330 --> 00:07:29,430 [suspenseful music] 153 00:07:29,500 --> 00:07:36,520 ♪ ♪ 154 00:07:42,380 --> 00:07:45,530 [explosion] 155 00:07:46,470 --> 00:07:50,230 - Hello, Bobby. - Vanessa Jansen. 156 00:07:50,310 --> 00:07:52,270 You got out of the slammer. 157 00:07:52,280 --> 00:07:54,120 Now I'm gonna loosen up that chokehold 158 00:07:54,190 --> 00:07:55,860 you and that punk-ass brother of yours 159 00:07:55,940 --> 00:07:59,120 have on all the big arms deals in this city. 160 00:07:59,200 --> 00:08:01,250 I don't think so. 161 00:08:02,610 --> 00:08:04,740 [distant] What the hell? 162 00:08:04,820 --> 00:08:06,870 Do you know what four years in Iron Heights 163 00:08:06,950 --> 00:08:08,160 will do to you, Bobby? 164 00:08:08,240 --> 00:08:11,750 It makes you very, very, angry. 165 00:08:11,830 --> 00:08:14,170 [distant] Vanessa, you ain't gonna do this. 166 00:08:14,180 --> 00:08:16,720 Vanessa, please. [screams] 167 00:08:16,790 --> 00:08:18,430 [bones crunching] 168 00:08:18,500 --> 00:08:25,480 ♪ ♪ 169 00:08:28,035 --> 00:08:31,025 [indistinct radio chatter] 170 00:08:31,035 --> 00:08:32,815 [dramatic music] 171 00:08:32,895 --> 00:08:34,665 [sighs] Okay. 172 00:08:36,035 --> 00:08:37,735 So this is where the Moretti brothers 173 00:08:37,815 --> 00:08:40,455 - have been running guns. - Yeah. 174 00:08:42,235 --> 00:08:44,625 Stealing from these guys takes some cojones. 175 00:08:46,075 --> 00:08:47,995 Any idea who our bold thieve might be? 176 00:08:48,075 --> 00:08:50,005 - Not yet. - Made my rounds too. 177 00:08:50,075 --> 00:08:52,885 So far the only prints belong to Bobby and Bruno Moretti. 178 00:08:52,965 --> 00:08:55,135 Well, whoever did this, they're running fast and loose. 179 00:08:55,205 --> 00:08:56,845 - Mm-hmm. - If we don't stop this, 180 00:08:56,915 --> 00:08:59,055 a lot of high powered weapons are gonna flood the streets. 181 00:08:59,065 --> 00:09:00,895 Central City is gonna be a war zone. 182 00:09:00,975 --> 00:09:02,565 Don't worry about the city, friend. 183 00:09:02,645 --> 00:09:05,225 CCPD's finest are on the case. 184 00:09:05,235 --> 00:09:08,775 - And you are... - Nora, CSI intern. 185 00:09:08,855 --> 00:09:13,025 - Who are you? - The captain of CCPD. 186 00:09:13,105 --> 00:09:16,315 - Captain David Singh. - Oh I've read so much about you. 187 00:09:16,395 --> 00:09:18,415 It's really nice to meet you. 188 00:09:18,485 --> 00:09:20,035 You hired an intern, Allen? 189 00:09:20,105 --> 00:09:23,785 I am very sorry, sir, 190 00:09:23,865 --> 00:09:26,665 but I needed help with, um, 191 00:09:26,735 --> 00:09:28,335 the cases that accumulated while I was suspended 192 00:09:28,405 --> 00:09:29,745 and you said the Mayor wasn't going 193 00:09:29,755 --> 00:09:31,095 to give us any money to help solve them, 194 00:09:31,165 --> 00:09:34,085 so I hired an intern to help for free. 195 00:09:34,095 --> 00:09:36,755 Mm. 196 00:09:36,765 --> 00:09:38,435 Well, make her official when you get back. 197 00:09:38,505 --> 00:09:40,475 - Yeah. - Yeah. 198 00:09:42,635 --> 00:09:44,265 I know you're surprised to see me 199 00:09:44,275 --> 00:09:46,395 but I found this badge and this jacked and thought, 200 00:09:46,465 --> 00:09:48,515 "I'm a CSI too" so I should help my dad. 201 00:09:48,595 --> 00:09:49,935 [laughs weakly] Right, okay. 202 00:09:49,945 --> 00:09:51,605 You said you were still a rookie, right? 203 00:09:51,615 --> 00:09:53,775 Well, yeah, but forensic sciences in the future 204 00:09:53,785 --> 00:09:56,775 is like way advance, so I can totally handle a robbery scene. 205 00:09:56,785 --> 00:10:00,025 - Like, not a prob. - Ah, got you. 206 00:10:00,105 --> 00:10:03,155 - That's great. - What is that? 207 00:10:03,235 --> 00:10:05,295 That I haven't gotten to yet. 208 00:10:05,365 --> 00:10:07,585 But it looks like somebody wanted their pound of flesh. 209 00:10:07,665 --> 00:10:09,335 - Nora, wait. - Wha... 210 00:10:09,405 --> 00:10:10,715 - What are you doing? - You can't touch that. 211 00:10:10,795 --> 00:10:12,125 You'll contaminate the evidence. 212 00:10:12,205 --> 00:10:13,755 Sorry, you mean you don't have 213 00:10:13,825 --> 00:10:16,215 a scene-wide modified bosonic frequency field 214 00:10:16,285 --> 00:10:17,975 to avoid cross-contamination? 215 00:10:18,045 --> 00:10:21,135 I don't even think we have some of those words yet. 216 00:10:21,215 --> 00:10:23,845 - Oops. - Well... ugh. 217 00:10:23,925 --> 00:10:27,395 It's just this seems way denser than human tissue. 218 00:10:27,475 --> 00:10:29,725 Yeah, you're right, actually. 219 00:10:29,805 --> 00:10:31,815 [mysterious music] 220 00:10:31,895 --> 00:10:34,645 I can't even move this thing. 221 00:10:34,655 --> 00:10:38,405 This isn't a pound of flesh. This is a whole human body. 222 00:10:38,475 --> 00:10:41,615 [laughs] That is so schway. 223 00:10:41,685 --> 00:10:43,235 Let's hold off in telling the Mayor about this 224 00:10:43,315 --> 00:10:44,745 until we have some more info. 225 00:10:44,815 --> 00:10:47,415 She's still be upset about the Lang homicide. 226 00:10:49,085 --> 00:10:50,995 Hey, Captain, did you mean Gridlock? 227 00:10:51,005 --> 00:10:52,585 I thought he was locked up in Iron Heights. 228 00:10:52,655 --> 00:10:54,455 Iris, it's a pleasure to see you. 229 00:10:54,535 --> 00:10:57,045 Can we secure the crime scene, please? 230 00:10:57,055 --> 00:10:59,715 You know I can't make a comment on the record. 231 00:10:59,725 --> 00:11:03,685 Okay, well, how about off the record? 232 00:11:05,505 --> 00:11:08,015 Just once and that's it, and only because it's you. 233 00:11:08,025 --> 00:11:09,605 Okay. 234 00:11:11,435 --> 00:11:14,275 While in transport to Iron Heights 235 00:11:14,345 --> 00:11:17,535 the convoy was attacked. 236 00:11:17,605 --> 00:11:20,285 Lang was killed by something strong. 237 00:11:20,365 --> 00:11:23,025 - We think maybe a meta. - Were there any survivors? 238 00:11:23,035 --> 00:11:26,655 Four guards, they are still in the hospital. 239 00:11:26,735 --> 00:11:29,215 - So if you hear anything... - Yeah, I got you. 240 00:11:29,285 --> 00:11:30,875 Thanks. 241 00:11:30,885 --> 00:11:33,285 [suspenseful music] 242 00:11:33,365 --> 00:11:34,875 Put this away, and, hey. 243 00:11:34,885 --> 00:11:37,125 - Here, put these on. - Okay. 244 00:11:37,205 --> 00:11:39,465 - You do have... - [laughs] 245 00:11:39,535 --> 00:11:43,045 [soft dramatic music] 246 00:11:43,055 --> 00:11:44,805 The book of Ralph. 247 00:11:44,875 --> 00:11:47,215 Yep, and we are gonna start with a page of Ralph 248 00:11:47,235 --> 00:11:50,315 'cause he's nowhere near ready for this whole book. 249 00:11:55,675 --> 00:11:57,575 "Ralph Dibny's 27 steps 250 00:11:57,645 --> 00:11:59,065 to getting over the love of your life." 251 00:11:59,075 --> 00:12:00,405 Are you kidding me with this? 252 00:12:00,485 --> 00:12:02,485 We just want to help you get past Gipsy. 253 00:12:02,565 --> 00:12:04,195 And if this has worked for Ralph... 254 00:12:04,275 --> 00:12:05,525 Multiple times I will add. 255 00:12:05,605 --> 00:12:06,745 Then I think it's worth trying. 256 00:12:06,825 --> 00:12:08,075 Come on, what's step one? 257 00:12:08,155 --> 00:12:10,245 Shark cage diving. 258 00:12:10,255 --> 00:12:12,425 - What's step two? - Affirmations. 259 00:12:12,495 --> 00:12:14,745 - Oh. - Okay. 260 00:12:14,755 --> 00:12:16,585 [playful music] 261 00:12:16,595 --> 00:12:20,545 Ralphy is kind. Ralphy is great. 262 00:12:20,625 --> 00:12:22,765 Ralphy is a brilliant detective. 263 00:12:22,845 --> 00:12:24,595 Yeah, buddy, I mean, I know all that. 264 00:12:24,605 --> 00:12:27,345 But it works a lot better if you use your name instead. 265 00:12:27,355 --> 00:12:30,385 Cisco is creative. Cisco is good. 266 00:12:30,465 --> 00:12:32,845 Cisco is smarter than your average bear. 267 00:12:32,925 --> 00:12:35,185 That's Yogi's. You stole Yogi's affirmation. 268 00:12:35,265 --> 00:12:36,765 Yeah, I did, 'cause it's a winner. 269 00:12:36,775 --> 00:12:38,775 You don't see him moping over any lady bears. 270 00:12:38,785 --> 00:12:41,195 - Okay, you know what, Caitlin? - I changed my mind, all right? 271 00:12:41,265 --> 00:12:43,195 I... I don't care about the Gipsy vibes. 272 00:12:43,265 --> 00:12:44,615 I'll just muscle through them, 273 00:12:44,625 --> 00:12:46,235 let's just help you with your thing 274 00:12:46,315 --> 00:12:47,405 and just get me the hell out of here, please? 275 00:12:47,485 --> 00:12:50,115 No, Cisco, after Ronnie and Jay 276 00:12:50,125 --> 00:12:52,915 you helped me get back past it. Now it's my turn to help you. 277 00:12:52,985 --> 00:12:55,875 Okay? So... 278 00:12:55,945 --> 00:12:58,625 We don't have time to find ourselves in Thailand. 279 00:12:58,635 --> 00:13:01,255 And we are certainly not watching "Beaches" 280 00:13:01,325 --> 00:13:02,635 while painting each others toes. 281 00:13:02,715 --> 00:13:03,795 That's a really important one, though. 282 00:13:03,875 --> 00:13:05,765 But step twelve isn't so bad. 283 00:13:07,455 --> 00:13:08,595 Holy Kafka. 284 00:13:08,665 --> 00:13:10,265 Come on, Cisco, change is good. 285 00:13:10,335 --> 00:13:12,315 No, no, no. 286 00:13:12,395 --> 00:13:13,975 Change is pain. 287 00:13:13,985 --> 00:13:16,655 It's not as painful as seeing you like this, buddy. 288 00:13:18,655 --> 00:13:20,325 Fine. 289 00:13:21,565 --> 00:13:23,695 Whatever you say, doc. 290 00:13:26,355 --> 00:13:30,495 [soft dramatic music] 291 00:13:30,575 --> 00:13:33,955 Um, Officer Matthews? 292 00:13:34,025 --> 00:13:35,675 Yes. 293 00:13:35,745 --> 00:13:37,995 Hi, I'm Iris West-Allen. 294 00:13:38,005 --> 00:13:41,085 I'm reporter, and I'm doing a story about William Lang. 295 00:13:41,165 --> 00:13:44,295 - Gridlock. - Pardon? 296 00:13:44,375 --> 00:13:46,135 You call him Gridlock. 297 00:13:46,205 --> 00:13:48,975 In your blog I've read it. It's good. 298 00:13:51,525 --> 00:13:53,145 Thanks. 299 00:13:54,525 --> 00:13:57,685 Um, I understand that you were part of the convoy 300 00:13:57,695 --> 00:14:01,275 that was escorting him to Iron Heights when you were attacked. 301 00:14:01,345 --> 00:14:04,185 - Something like that. - What do you mean? 302 00:14:04,205 --> 00:14:07,405 I mean I really don't remember what happened. 303 00:14:07,415 --> 00:14:10,875 One minute I was in my vehicle there was a pile up, 304 00:14:10,945 --> 00:14:12,655 I got out to see what's going on. 305 00:14:12,735 --> 00:14:13,995 [grunts] 306 00:14:14,005 --> 00:14:15,795 Everything went black. 307 00:14:17,285 --> 00:14:19,455 Finally came to and Lang's laying there on the ground, 308 00:14:19,535 --> 00:14:22,045 beaten to a pulp. 309 00:14:22,055 --> 00:14:24,205 He was beaten to death? 310 00:14:24,225 --> 00:14:25,505 Beaten, then stabbed. 311 00:14:25,575 --> 00:14:27,335 - Was anyone else hurt? - No. 312 00:14:27,415 --> 00:14:29,335 Everyone else on SWAT was concussed like me. 313 00:14:29,415 --> 00:14:31,555 So, Lang was the only target? 314 00:14:33,065 --> 00:14:35,385 Looks like it. 315 00:14:35,395 --> 00:14:38,395 [tense music] 316 00:14:38,405 --> 00:14:39,805 ♪ ♪ 317 00:14:39,885 --> 00:14:42,025 Thanks for your time. 318 00:14:46,905 --> 00:14:49,865 - Oh, hi, sorry, sorry, sorry. - Hey. 319 00:14:49,935 --> 00:14:53,035 - I just... - I got a little too excited. 320 00:14:53,105 --> 00:14:54,745 Okay, guess what? 321 00:14:54,755 --> 00:14:57,585 You know my powers have been fading in and out. 322 00:14:57,665 --> 00:14:59,085 Mostly out. 323 00:14:59,165 --> 00:15:02,585 Well, I am definitely losing them. 324 00:15:02,655 --> 00:15:04,915 You weren't that excited about that this morning. 325 00:15:04,925 --> 00:15:06,425 - No. - No, I was not. 326 00:15:06,505 --> 00:15:09,465 But I'm excited now because I have a fix. 327 00:15:09,475 --> 00:15:10,675 I have a fix! 328 00:15:10,745 --> 00:15:13,055 Mental activity dampener 2.0. 329 00:15:13,125 --> 00:15:14,675 2.0. 330 00:15:14,755 --> 00:15:16,765 Harry altered it so that you can hear the thoughts 331 00:15:16,775 --> 00:15:18,095 of whoever is wearing it. 332 00:15:18,105 --> 00:15:19,935 And why would we wanna do that? 333 00:15:20,005 --> 00:15:22,265 So we can make sure it works before we put it on Jenna. 334 00:15:22,275 --> 00:15:23,765 Uh-uh. 335 00:15:23,845 --> 00:15:25,445 Oh, honey, it's completely safe, 336 00:15:25,525 --> 00:15:26,895 Harry used it on his own daughter, 337 00:15:26,975 --> 00:15:29,395 It doesn't mean we have to use it on ours. 338 00:15:29,415 --> 00:15:33,235 - Oh, ok... okay. - Honey, listen. 339 00:15:33,315 --> 00:15:36,455 I have had a constant 340 00:15:36,535 --> 00:15:39,205 telepathic connection to our child 341 00:15:39,275 --> 00:15:41,205 since before she was born. 342 00:15:41,285 --> 00:15:44,215 It's been constant. 343 00:15:45,495 --> 00:15:47,255 Babe, now when she cries half the time I don't know why. 344 00:15:47,325 --> 00:15:49,715 Look, she's an infant. 345 00:15:49,785 --> 00:15:51,755 They cry and you always get to know why. 346 00:15:51,835 --> 00:15:53,795 No, not... me. 347 00:15:53,815 --> 00:15:55,895 You don't understand. 348 00:15:57,725 --> 00:16:01,815 I haven't been the mother to a newborn in a long time. 349 00:16:03,225 --> 00:16:07,115 When I got pregnant, baby, I was so scared. 350 00:16:08,645 --> 00:16:11,105 But then I got powers. 351 00:16:11,185 --> 00:16:13,665 These powers that... 352 00:16:13,735 --> 00:16:17,825 gave me a chance to be a perfect parent. 353 00:16:17,835 --> 00:16:21,415 The parent that our child deserves. 354 00:16:21,485 --> 00:16:24,245 And now they're going away? 355 00:16:24,325 --> 00:16:26,915 [dramatic music] 356 00:16:26,995 --> 00:16:29,765 I'm scared I can't live up to that. 357 00:16:32,185 --> 00:16:35,005 I know you're struggling, babe. 358 00:16:35,015 --> 00:16:37,005 But that device... 359 00:16:37,015 --> 00:16:40,185 isn't the solution. 360 00:16:40,265 --> 00:16:42,765 - We'll figure out, okay? - [sighs] 361 00:16:42,845 --> 00:16:46,105 But... [baby cries] 362 00:16:46,175 --> 00:16:48,275 I got it. 363 00:17:00,285 --> 00:17:02,785 Ugh, these old-timey computers 364 00:17:02,865 --> 00:17:06,125 are even slower than the ones in storage at the Flash Museum. 365 00:17:06,195 --> 00:17:08,835 DNA analysis used to take a lot longer 366 00:17:08,905 --> 00:17:11,925 even just ten years ago. 367 00:17:12,005 --> 00:17:15,335 So, Mom took the news about you being gone 368 00:17:15,415 --> 00:17:17,215 better than I thought she would. 369 00:17:17,295 --> 00:17:18,895 Iris is as though as they come. 370 00:17:18,965 --> 00:17:21,225 I'm sure you know that. [computer beeps] 371 00:17:21,305 --> 00:17:24,345 Got a match. Vanessa Jansen. 372 00:17:24,425 --> 00:17:25,975 Low level weapon dealer 373 00:17:26,055 --> 00:17:28,565 affiliated with the East Street Skulls gang. 374 00:17:28,575 --> 00:17:31,645 I ran into a couple of them when I was in prison. 375 00:17:31,725 --> 00:17:33,485 - You were in prison? - Mm-hmm. 376 00:17:33,555 --> 00:17:34,735 That wasn't in the museum. 377 00:17:34,745 --> 00:17:36,275 The Skulls make the Hell's Angels 378 00:17:36,355 --> 00:17:37,655 look like a knitting club, drug trafficking, 379 00:17:37,725 --> 00:17:39,155 armed robbery. 380 00:17:39,235 --> 00:17:41,495 Any places Jansen's known to frequent? 381 00:17:41,565 --> 00:17:42,695 [computer beeps] 382 00:17:42,775 --> 00:17:44,365 East Street Auto Haven. 383 00:17:44,445 --> 00:17:47,205 Looks like it's probably a front for Skull's activities. 384 00:17:47,285 --> 00:17:50,595 Yes, time to take down my first baddie! 385 00:17:50,665 --> 00:17:52,925 Uh, with your permission, of course. 386 00:17:53,005 --> 00:17:55,545 [chuckles] Let's do it. 387 00:17:55,625 --> 00:17:58,545 [suspenseful music] 388 00:17:58,625 --> 00:18:00,675 ♪ ♪ 389 00:18:00,755 --> 00:18:04,595 - What is the hold up? - These you are gonna move fast. 390 00:18:04,605 --> 00:18:07,805 Well, I guess, I heard right. 391 00:18:07,815 --> 00:18:10,395 You got something you're selling. 392 00:18:10,475 --> 00:18:14,435 Too late, another interested customer just showed up. 393 00:18:14,455 --> 00:18:16,695 You're looking to buy, Bruno? 394 00:18:16,765 --> 00:18:20,575 From the broad who killed my brother and stole our stash? 395 00:18:20,645 --> 00:18:23,825 This is way out of your league, Vanessa. 396 00:18:23,905 --> 00:18:25,705 See, I would've agree with you... 397 00:18:25,775 --> 00:18:27,615 before prison. 398 00:18:27,695 --> 00:18:30,085 But then I got out and it hit me... 399 00:18:30,155 --> 00:18:32,205 I'm tougher now, Bruno. 400 00:18:32,285 --> 00:18:33,625 I got connections with people 401 00:18:33,635 --> 00:18:35,305 that would pay big money for my weapons. 402 00:18:35,375 --> 00:18:37,515 Except, they're not your weapons. 403 00:18:40,835 --> 00:18:43,645 [distant chuckle] 404 00:18:43,725 --> 00:18:44,815 Like I said... 405 00:18:44,885 --> 00:18:47,475 ♪ ♪ 406 00:18:47,485 --> 00:18:49,565 I'm tougher now. 407 00:18:51,025 --> 00:18:53,105 All right, I'm gonna take Vanessa and the gangster. 408 00:18:53,185 --> 00:18:54,485 Why don't you just scan the perimeter 409 00:18:54,565 --> 00:18:56,155 for any back up she might have. 410 00:18:56,235 --> 00:18:58,655 - I can do better than that. - What? 411 00:18:58,665 --> 00:19:00,365 Whoa, what're you... 412 00:19:00,435 --> 00:19:01,985 Crap. 413 00:19:02,065 --> 00:19:04,995 [exciting music] 414 00:19:05,005 --> 00:19:06,245 ♪ ♪ 415 00:19:06,315 --> 00:19:08,575 Sorry, I can't let you hurt him. 416 00:19:08,585 --> 00:19:11,455 Or take this. 417 00:19:11,535 --> 00:19:13,085 Didn't know I was a meta. 418 00:19:13,155 --> 00:19:14,795 Don't feel bad, it's my new look. 419 00:19:14,865 --> 00:19:17,585 - Vanessa! - The Flash! 420 00:19:17,665 --> 00:19:19,505 I guess I better put my hands up. 421 00:19:19,585 --> 00:19:20,965 [grunts] 422 00:19:21,045 --> 00:19:28,025 ♪ ♪ 423 00:19:37,975 --> 00:19:40,655 How long do you think it will... 424 00:19:50,845 --> 00:19:52,385 I think Nora is good to go. 425 00:19:52,455 --> 00:19:53,955 She didn't even need an Ibuprofen. 426 00:19:54,035 --> 00:19:56,045 - You sure you feel okay? - I'm totally okay. 427 00:19:56,125 --> 00:19:57,875 Come on, let's get back to work, Flash. 428 00:19:57,885 --> 00:19:59,635 [sighs] Okay. 429 00:19:59,705 --> 00:20:01,645 All right, well let's figure out where Vanessa went. 430 00:20:01,715 --> 00:20:05,385 If she sells those stolen weapons to the wrong people I... 431 00:20:05,465 --> 00:20:08,015 Um, Cisco, were you able to get the satellite 432 00:20:08,095 --> 00:20:10,515 up and running? Cisco? 433 00:20:10,595 --> 00:20:12,475 [playful music] 434 00:20:12,555 --> 00:20:14,815 We weren't able to track Vanessa, 435 00:20:14,885 --> 00:20:16,645 but we did find a scientific anomaly 436 00:20:16,725 --> 00:20:18,575 that we've never seen before, right, Cisco? 437 00:20:18,655 --> 00:20:24,035 ♪ ♪ 438 00:20:24,115 --> 00:20:27,625 - Han shot second. - That doesn't even make sense. 439 00:20:27,705 --> 00:20:30,045 Ralph, it's you. 440 00:20:30,125 --> 00:20:31,575 Sorry to lie like that, man. 441 00:20:31,585 --> 00:20:36,255 - We just... we need the CCTV... - CCTV, yes. 442 00:20:36,265 --> 00:20:40,085 Vanessa Jansen's concentrated air squares are dense 443 00:20:40,095 --> 00:20:43,215 very dense, stupid dense. 444 00:20:43,295 --> 00:20:45,595 The kind of dense reserved for 445 00:20:45,605 --> 00:20:47,715 people who still believe... 446 00:20:47,795 --> 00:20:49,055 In love. 447 00:20:49,135 --> 00:20:51,645 I think what Cisco is trying to say 448 00:20:51,725 --> 00:20:54,015 is that Vanessa can manipulate the movement of atoms 449 00:20:54,095 --> 00:20:57,065 to created concentrated air molecules in cube form. 450 00:20:57,135 --> 00:20:59,445 The space between the molecules is so compact that... 451 00:20:59,455 --> 00:21:01,445 That there isn't enough room for a speedster 452 00:21:01,455 --> 00:21:03,275 to vibrate trough them. 453 00:21:03,285 --> 00:21:05,365 What do you call someone who can compress air molecules 454 00:21:05,435 --> 00:21:08,285 - into solid blocks? - I don't know, Block. 455 00:21:08,295 --> 00:21:11,115 ♪ ♪ 456 00:21:11,125 --> 00:21:12,965 So, I guess Cisco is still 457 00:21:13,035 --> 00:21:14,285 taking the Gipsy thing pretty hard? 458 00:21:14,295 --> 00:21:16,335 Well, we're working on it. 459 00:21:16,345 --> 00:21:17,915 But you can't expect real progress 460 00:21:17,995 --> 00:21:20,215 till you hit step 17. 461 00:21:20,285 --> 00:21:22,375 It's this thing we're working on with Cisco. 462 00:21:22,455 --> 00:21:24,755 You can do without us for a little while, right? 463 00:21:24,835 --> 00:21:26,425 I mean, we are blind without our satellite 464 00:21:26,505 --> 00:21:27,965 so we're just gonna have to wait 465 00:21:27,975 --> 00:21:29,385 until Vanessa makes her next move anyway. 466 00:21:29,465 --> 00:21:32,635 [soft dramatic music] 467 00:21:32,655 --> 00:21:34,895 What about you? Gonna hang out here for a bit? 468 00:21:34,965 --> 00:21:37,655 Actually, I am working on a lead. 469 00:21:37,735 --> 00:21:40,405 - Huh. - Can I use your lab? 470 00:21:40,485 --> 00:21:42,275 There's something I wanna follow up on. 471 00:21:42,355 --> 00:21:44,195 - Yeah, of course. - Okay. 472 00:21:44,205 --> 00:21:47,775 ♪ ♪ 473 00:21:47,855 --> 00:21:49,405 Okay. 474 00:21:49,485 --> 00:21:51,005 Uh, what kind of training is this? 475 00:21:51,075 --> 00:21:54,955 Well, speedsters need to know about physics, 476 00:21:55,035 --> 00:21:57,665 aerodynamics, trajectory formulas. 477 00:21:57,675 --> 00:22:00,455 And after your last encounter with Jansen, 478 00:22:00,535 --> 00:22:03,375 I think is time for you to get back to basics. 479 00:22:03,455 --> 00:22:05,795 - My training is math? - Yeah. 480 00:22:05,875 --> 00:22:09,185 I think chapter one is probably a good place to start. 481 00:22:12,595 --> 00:22:14,345 Al right, you're in for a real treat. 482 00:22:14,425 --> 00:22:16,265 He initially said no, but after I told him 483 00:22:16,345 --> 00:22:17,765 that your cousin was John Stamos. 484 00:22:17,845 --> 00:22:19,435 My cousin is not John Stamos. 485 00:22:19,515 --> 00:22:21,105 He agreed to you on. 486 00:22:21,185 --> 00:22:25,155 I proudly present my personal stylist, Bruce. 487 00:22:25,225 --> 00:22:29,115 [playful music] 488 00:22:29,185 --> 00:22:31,205 This guy does it all, hair, makeup. 489 00:22:31,285 --> 00:22:32,705 He picks everything I wear. 490 00:22:32,785 --> 00:22:34,495 - That explains that. - Come on. 491 00:22:34,575 --> 00:22:37,375 Bruce is gonna help us accomplish step twelve. 492 00:22:37,385 --> 00:22:40,375 Metamorphosis. 493 00:22:40,385 --> 00:22:42,125 Does that mean you think there's something wrong 494 00:22:42,205 --> 00:22:44,795 with me? 495 00:22:44,875 --> 00:22:47,885 Even a Ferrari needs a tune-up every once in a while. 496 00:22:47,895 --> 00:22:50,895 [exciting music] 497 00:22:50,975 --> 00:22:52,555 ♪ ♪ 498 00:22:52,565 --> 00:22:54,065 This feels like purgatory. 499 00:22:54,135 --> 00:22:59,305 ♪ ♪ 500 00:22:59,385 --> 00:23:02,865 You cut my hair, I cut you. 501 00:23:07,395 --> 00:23:08,735 [playful music] 502 00:23:08,745 --> 00:23:10,025 [gasps] 503 00:23:10,105 --> 00:23:12,375 [exhales] 504 00:23:14,255 --> 00:23:16,585 My work here is done. 505 00:23:21,285 --> 00:23:23,165 So... 506 00:23:23,245 --> 00:23:25,375 I hate it. 507 00:23:25,455 --> 00:23:27,175 - I hate it all. - [sighs] 508 00:23:27,245 --> 00:23:29,755 Great, now that that's over and done with. 509 00:23:29,765 --> 00:23:32,345 Why don't we focus on the death certificate? 510 00:23:32,415 --> 00:23:34,265 Well, I mean, we need to vibe it. 511 00:23:34,275 --> 00:23:37,225 Or we can ask Joe to do some good old fashion police work. 512 00:23:37,295 --> 00:23:38,595 Did you ever think of that? 513 00:23:38,605 --> 00:23:40,315 Let's not worry about it, okay? 514 00:23:40,395 --> 00:23:41,945 No, I mean, it's a good idea. 515 00:23:42,025 --> 00:23:43,395 - We'll just ah... - Let's give him a call. 516 00:23:43,475 --> 00:23:46,145 - Guys, stop. - Seriously, cut it out! 517 00:23:46,225 --> 00:23:47,815 Okay? 518 00:23:47,825 --> 00:23:49,455 Forget about the death certificate 519 00:23:49,525 --> 00:23:51,905 and let's just focus on helping our friend, okay? 520 00:23:51,985 --> 00:23:54,875 [soft dramatic music] 521 00:23:54,955 --> 00:23:56,865 ♪ ♪ 522 00:23:56,945 --> 00:23:58,455 I need a break. 523 00:23:58,465 --> 00:24:05,205 ♪ ♪ 524 00:24:05,285 --> 00:24:08,005 Okay, so the key with Higgs particles isn't the math per se 525 00:24:08,015 --> 00:24:10,715 but the effect they have on the mass of other particles. 526 00:24:10,795 --> 00:24:12,755 - Yeah. - Question. 527 00:24:12,835 --> 00:24:15,965 How would one go about performing a supersonic punch 528 00:24:15,985 --> 00:24:18,135 on one of those particles? 529 00:24:18,215 --> 00:24:20,345 - Nora. - Dad, I'm sorry, 530 00:24:20,355 --> 00:24:22,355 but I already know all of this. 531 00:24:22,425 --> 00:24:24,645 My high school textbooks had laws of physics 532 00:24:24,655 --> 00:24:27,275 that this time hasn't even discover yet. 533 00:24:27,345 --> 00:24:29,655 I don't need this kind of training 534 00:24:29,665 --> 00:24:33,155 I need to learn how to be like you. 535 00:24:33,165 --> 00:24:35,905 What do you think it means to be like me? 536 00:24:35,985 --> 00:24:39,785 You know, running so fast you can stop a tsunami. 537 00:24:39,865 --> 00:24:42,165 Or vibrating something bigger than a plane. 538 00:24:42,175 --> 00:24:44,165 Or how about defeating a sand demon 539 00:24:44,175 --> 00:24:46,345 by throwing lighting at him. 540 00:24:46,415 --> 00:24:47,795 Nora, look, all those things 541 00:24:47,865 --> 00:24:49,505 are way behind your current skill level. 542 00:24:49,515 --> 00:24:52,925 You gotta stick to what you can handle right now. 543 00:24:52,995 --> 00:24:54,675 Uh, just because I'm your daughter 544 00:24:54,685 --> 00:24:57,175 doesn't mean you have to baby me. 545 00:24:57,185 --> 00:25:00,765 I can handle way more than you think. 546 00:25:00,845 --> 00:25:02,645 Watch. 547 00:25:02,715 --> 00:25:04,355 [sighs] 548 00:25:04,365 --> 00:25:07,355 [dramatic music] 549 00:25:07,365 --> 00:25:12,815 ♪ ♪ 550 00:25:12,895 --> 00:25:14,315 [grunts] 551 00:25:14,335 --> 00:25:16,085 [grunts] 552 00:25:17,355 --> 00:25:18,695 [grunts] 553 00:25:18,705 --> 00:25:21,535 [groans] Dad! 554 00:25:21,545 --> 00:25:23,455 - Dad, are you okay? - I'm okay. 555 00:25:23,535 --> 00:25:25,125 I've been hit with lighting before. 556 00:25:25,195 --> 00:25:27,385 [laughs] Ow. 557 00:25:27,455 --> 00:25:30,385 - It's okay. - It's not okay. 558 00:25:30,465 --> 00:25:33,335 I guess greatness isn't hereditary. 559 00:25:33,415 --> 00:25:37,675 ♪ ♪ 560 00:25:37,755 --> 00:25:40,555 [suspenseful music] 561 00:25:40,635 --> 00:25:47,115 ♪ ♪ 562 00:25:49,865 --> 00:25:52,395 Body cam footage. 563 00:25:52,475 --> 00:25:54,865 Officer Matthews. 564 00:25:54,935 --> 00:25:56,415 Bingo! 565 00:25:58,495 --> 00:26:00,085 What the hell was that? 566 00:26:00,155 --> 00:26:01,705 - Stay where you are. - Freeze don't move. 567 00:26:01,775 --> 00:26:03,585 [thumps] 568 00:26:03,665 --> 00:26:06,205 [thrumming] What was that? 569 00:26:06,285 --> 00:26:07,755 [thrumming increases] 570 00:26:07,835 --> 00:26:10,755 [breathing heavily] 571 00:26:10,835 --> 00:26:13,845 ♪ ♪ 572 00:26:18,335 --> 00:26:21,265 Hey, I need your help. 573 00:26:21,275 --> 00:26:24,055 - That's blunt. - Yeah, so Nora, 574 00:26:24,135 --> 00:26:25,685 isn't really spending any time with Iris. 575 00:26:25,765 --> 00:26:27,565 So she's kind of with me all the time, you know? 576 00:26:27,635 --> 00:26:29,435 And I've been training her a lot by myself 577 00:26:29,445 --> 00:26:31,735 and I just don't get it. 578 00:26:31,805 --> 00:26:33,285 I mean, it's like... 579 00:26:33,365 --> 00:26:35,275 She keeps taking things on that she can't handle yet. 580 00:26:35,285 --> 00:26:37,325 It's like she wants to go big for big sake 581 00:26:37,395 --> 00:26:40,165 and I try to walk her back, but it's like she's not listening 582 00:26:40,245 --> 00:26:41,575 to what I'm teaching her, you know? 583 00:26:41,655 --> 00:26:42,905 It's actually that she hears the opposite 584 00:26:42,985 --> 00:26:45,255 of what I'm saying. Why are you nodding? 585 00:26:45,335 --> 00:26:46,875 Are you agreeing with me? 586 00:26:46,945 --> 00:26:50,885 Do you remember your 4th grade science fair? 587 00:26:52,665 --> 00:26:55,295 Yeah, but what does that have to do with this? 588 00:26:55,305 --> 00:26:57,645 All you had to do is make a baking soda volcano. 589 00:26:57,715 --> 00:26:59,225 - And what did you do? - I... 590 00:26:59,305 --> 00:27:02,635 You built a robot with wheels, 591 00:27:02,645 --> 00:27:04,765 pretty much set the gym on fire. 592 00:27:04,845 --> 00:27:06,935 Almost got Mrs. Dumas too. 593 00:27:07,015 --> 00:27:09,475 - But that was different. - How so? 594 00:27:09,485 --> 00:27:12,735 That was the first year you took me in. 595 00:27:12,805 --> 00:27:15,105 I mean, you took me when I had no one. 596 00:27:15,185 --> 00:27:16,985 I looked up to you. I mean, you were my hero. 597 00:27:16,995 --> 00:27:18,665 I... 598 00:27:18,735 --> 00:27:21,665 [soft music] 599 00:27:21,745 --> 00:27:22,995 ♪ ♪ 600 00:27:23,005 --> 00:27:25,005 I really wanted to impress you. 601 00:27:25,075 --> 00:27:28,075 Bar, all the information 602 00:27:28,155 --> 00:27:31,505 this girl has on you comes from that museum. 603 00:27:31,585 --> 00:27:34,625 There're literally statues 604 00:27:34,705 --> 00:27:37,345 of you on pedestals. 605 00:27:37,425 --> 00:27:40,345 How do you think she wants to impress her hero? 606 00:27:40,355 --> 00:27:42,355 ♪ ♪ 607 00:27:42,425 --> 00:27:44,635 So what do I do? 608 00:27:44,715 --> 00:27:47,515 Well, show her it's okay not to be perfect 609 00:27:47,525 --> 00:27:48,935 coming out of the gate. 610 00:27:49,015 --> 00:27:51,195 There's no shortcuts. 611 00:27:51,275 --> 00:27:54,185 Takes time to get things right and that's not a failure. 612 00:27:54,195 --> 00:27:56,365 That's life. 613 00:27:56,445 --> 00:28:01,205 And also show her that no matter what 614 00:28:01,285 --> 00:28:04,875 you're always gonna love her. 615 00:28:04,955 --> 00:28:08,115 That's what parents do. 616 00:28:08,195 --> 00:28:09,785 Yeah. 617 00:28:09,865 --> 00:28:12,215 - Yeah, thanks, Joe. - Mm. 618 00:28:12,295 --> 00:28:14,795 See you later. 619 00:28:14,865 --> 00:28:20,845 ♪ ♪ 620 00:28:22,395 --> 00:28:24,555 - Mm. - Mm. 621 00:28:24,565 --> 00:28:26,395 Mm. 622 00:28:26,475 --> 00:28:28,775 What was that for? 623 00:28:28,855 --> 00:28:31,185 - Just 'cause. - [baby crying] 624 00:28:31,195 --> 00:28:33,235 Uh-uh. I got her. 625 00:28:35,055 --> 00:28:36,535 Yeah, you do. 626 00:28:36,605 --> 00:28:42,625 ♪ ♪ 627 00:28:44,105 --> 00:28:47,035 [upbeat music] 628 00:28:47,115 --> 00:28:49,205 ♪ ♪ 629 00:28:49,275 --> 00:28:53,165 Ah, yes, the sugary pastry. 630 00:28:53,245 --> 00:28:55,705 I think as far as avoiding your feelings goes, 631 00:28:55,785 --> 00:28:59,095 cinnamon bun was a solid choice. 632 00:28:59,175 --> 00:29:01,425 You look nice. 633 00:29:01,435 --> 00:29:05,095 Yeah, well, I think Bruce burned all my clothes, so... 634 00:29:05,105 --> 00:29:06,975 Hmm. 635 00:29:09,945 --> 00:29:11,275 Why don't you want to investigate 636 00:29:11,355 --> 00:29:13,815 your dad's death certificate? 637 00:29:15,945 --> 00:29:17,935 [exhales] 638 00:29:17,955 --> 00:29:20,455 Because... 639 00:29:20,525 --> 00:29:23,615 if it's true... 640 00:29:23,625 --> 00:29:27,085 if he has been alive this whole time... 641 00:29:28,445 --> 00:29:30,415 I just means he didn't want to see me. 642 00:29:30,485 --> 00:29:33,415 [somber music] 643 00:29:33,495 --> 00:29:37,915 ♪ ♪ 644 00:29:37,995 --> 00:29:39,385 [sighs] 645 00:29:43,885 --> 00:29:46,135 Step 27: 646 00:29:46,145 --> 00:29:48,475 Accept that she isn't the love of your life 647 00:29:48,555 --> 00:29:52,055 because if she were, she'd still be in it. 648 00:29:52,135 --> 00:29:53,695 [laughs softly] 649 00:29:55,135 --> 00:29:58,155 - Pretty deep for Ralph Dibny. - Yeah. 650 00:29:59,995 --> 00:30:02,735 Granted it took him 26 swings before he could hit the ball. 651 00:30:02,815 --> 00:30:04,325 [laughs] 652 00:30:04,405 --> 00:30:07,335 [chuckles] I don't know... 653 00:30:07,405 --> 00:30:10,875 I think he might of knocked out of the park with that one. 654 00:30:12,335 --> 00:30:14,505 Gipsy isn't the one. 655 00:30:15,745 --> 00:30:18,585 I know that. 656 00:30:18,665 --> 00:30:21,925 And there's no amount of new clothes or... 657 00:30:21,995 --> 00:30:25,305 crazy makeover distraction that can change that fact. 658 00:30:26,835 --> 00:30:30,605 Because some truths you can only hide for so long. 659 00:30:33,195 --> 00:30:36,985 The truth is, it's too late for me to change things with her. 660 00:30:40,725 --> 00:30:42,945 But it's not too late for you. 661 00:30:44,355 --> 00:30:47,235 It's not too late for you to change things with your dad. 662 00:30:47,315 --> 00:30:51,545 ♪ ♪ 663 00:30:51,615 --> 00:30:55,215 But what if he doesn't want anything to do with me. 664 00:30:55,285 --> 00:31:00,955 ♪ ♪ 665 00:31:01,035 --> 00:31:03,015 Maybe he doesn't. 666 00:31:05,005 --> 00:31:08,295 But wouldn't you rather face that truth 667 00:31:08,375 --> 00:31:11,345 instead of spending the rest of your life wondering? 668 00:31:11,355 --> 00:31:18,405 ♪ ♪ 669 00:31:20,385 --> 00:31:22,945 - Is this part of my training? - Just watch. 670 00:31:24,445 --> 00:31:27,615 - [gasps] Schway, is that you? - Yeah. 671 00:31:27,685 --> 00:31:29,365 A few weeks after I got my powers. 672 00:31:29,435 --> 00:31:32,535 - OG Flash. - God, look at you move. 673 00:31:32,605 --> 00:31:34,455 Yeah, just wait for it. 674 00:31:34,535 --> 00:31:36,085 [explosion] [gasps] 675 00:31:36,165 --> 00:31:38,545 - And this. - [inhales] 676 00:31:38,625 --> 00:31:39,915 [inhales] And this. 677 00:31:39,995 --> 00:31:41,505 - Yeah. - Oh! 678 00:31:41,585 --> 00:31:44,425 It takes time to hone your skills, Nora. 679 00:31:44,505 --> 00:31:46,375 You can't just can't just skip rungs on a ladder 680 00:31:46,455 --> 00:31:49,045 or jump right to the big stuff. It's not how it works. 681 00:31:49,055 --> 00:31:50,635 [grunts, groans] 682 00:31:50,715 --> 00:31:52,435 All right, that's enough of that. 683 00:31:52,515 --> 00:31:54,555 Look, when you first got here 684 00:31:54,635 --> 00:31:58,145 you said that you weren't a great speedster. 685 00:31:58,215 --> 00:32:01,685 But obviously neither was I when I first started. 686 00:32:01,765 --> 00:32:05,615 Um, do you think one day I will be great like you? 687 00:32:05,695 --> 00:32:07,525 [chuckles] 688 00:32:07,605 --> 00:32:09,525 You punched out a satellite 689 00:32:09,605 --> 00:32:12,445 while I was falling to the earth and on fire. 690 00:32:12,455 --> 00:32:14,365 And you were moving so fast 691 00:32:14,445 --> 00:32:16,955 even I couldn't see who you were. 692 00:32:17,025 --> 00:32:19,625 - Yeah, that was pretty epic. - Yeah. 693 00:32:21,375 --> 00:32:24,545 I'm sorry I didn't listen to you today. 694 00:32:24,615 --> 00:32:26,805 I just wanted to make you proud. 695 00:32:26,885 --> 00:32:29,425 [soft dramatic music] 696 00:32:29,495 --> 00:32:31,255 Sometimes for people with our abilities 697 00:32:31,335 --> 00:32:35,305 the most impressive feat is restraint. 698 00:32:35,315 --> 00:32:42,105 ♪ ♪ 699 00:32:42,175 --> 00:32:44,685 I want what's mine, Vanessa. 700 00:32:44,765 --> 00:32:45,775 Now step aside. 701 00:32:45,845 --> 00:32:48,775 [chuckles] 702 00:32:48,855 --> 00:32:51,325 Because you brought a bigger gun this time? 703 00:32:51,405 --> 00:32:52,495 Not happening. 704 00:32:52,575 --> 00:32:54,495 [dramatic music] 705 00:32:54,575 --> 00:32:56,325 - You sure about that? - Yeah. 706 00:32:56,335 --> 00:32:58,245 ♪ ♪ 707 00:32:58,315 --> 00:32:59,665 I'm sure. 708 00:32:59,745 --> 00:33:01,125 [gun cocking] 709 00:33:01,195 --> 00:33:08,175 ♪ ♪ 710 00:33:16,385 --> 00:33:18,185 - Hey, guys. - Any luck with Block? 711 00:33:18,255 --> 00:33:20,015 - Nothing. No. - Anything at the lab? 712 00:33:20,025 --> 00:33:23,145 Uh, maybe. It's still a little too early to tell. 713 00:33:23,225 --> 00:33:25,275 Unit 7-5-2 requesting a 10-61. 714 00:33:25,345 --> 00:33:26,855 - What is that? - Nothing. 715 00:33:26,865 --> 00:33:28,985 An officer requesting to go on a coffee break. 716 00:33:29,065 --> 00:33:30,615 Not having our satellites is killing us. 717 00:33:30,685 --> 00:33:32,875 I mean, we can't scan the city for dark matter 718 00:33:32,945 --> 00:33:34,535 we don't have facial recognition. 719 00:33:34,615 --> 00:33:36,825 All we'd need to do is see if there any pockets 720 00:33:36,905 --> 00:33:38,705 of compressed air around the city and we'd have her. 721 00:33:38,715 --> 00:33:41,665 You mean gauging atmospheric pressure like a barometer? 722 00:33:41,735 --> 00:33:43,455 Yeah, but it would have to be a big barometer. 723 00:33:43,535 --> 00:33:47,215 You mean like channel 52 Doppler radar relay? 724 00:33:47,295 --> 00:33:50,215 Yeah, I mean, Vanessa's blocks are constructed 725 00:33:50,285 --> 00:33:52,545 of highly dense air, so they'd have the same composition 726 00:33:52,555 --> 00:33:54,175 as an extreme atmospheric system. 727 00:33:54,255 --> 00:33:57,055 So, we track the weather and we find her. 728 00:33:57,125 --> 00:33:58,895 - That's so schway. - Okay, yeah. 729 00:33:58,975 --> 00:34:01,395 - Let's do it, yeah. - [exhales] 730 00:34:01,405 --> 00:34:04,015 [computer beeps] 731 00:34:04,095 --> 00:34:05,815 - Go Team West-Allen. - Yeah! 732 00:34:05,885 --> 00:34:09,025 Okay, look, there's a high-density low-pressure zone 733 00:34:09,105 --> 00:34:11,655 in a six block radius around Pacific and Davies. 734 00:34:11,725 --> 00:34:13,245 Okay, cool. All right, let's go. 735 00:34:13,325 --> 00:34:15,525 Hey, maybe I should just stay here. 736 00:34:15,605 --> 00:34:17,695 Or you could put some of that training to use. 737 00:34:17,775 --> 00:34:19,575 ♪ ♪ 738 00:34:19,585 --> 00:34:21,585 Last chance, Vanessa. 739 00:34:21,665 --> 00:34:23,585 ♪ ♪ 740 00:34:23,665 --> 00:34:25,345 To do what? 741 00:34:25,415 --> 00:34:26,755 Just give me the keys 742 00:34:26,835 --> 00:34:28,295 so I can drive my weapons out of here. 743 00:34:28,365 --> 00:34:29,665 Come on. 744 00:34:29,675 --> 00:34:30,925 Just hand them over nice and easy. 745 00:34:30,935 --> 00:34:33,005 [laughs] 746 00:34:33,085 --> 00:34:35,095 Yeah, right. 747 00:34:35,105 --> 00:34:36,725 Light her up! 748 00:34:36,805 --> 00:34:39,815 [gunfire] 749 00:34:49,345 --> 00:34:51,325 - You two. - I swear... 750 00:34:52,235 --> 00:34:54,865 [grunting, straining] 751 00:34:57,985 --> 00:34:59,705 She's getting tired. 752 00:35:00,955 --> 00:35:03,795 [grunts, groans] 753 00:35:03,875 --> 00:35:05,535 We got her. 754 00:35:05,545 --> 00:35:06,915 Yeah, we did. 755 00:35:06,995 --> 00:35:09,915 [suspenseful music] 756 00:35:09,925 --> 00:35:12,425 ♪ ♪ 757 00:35:12,495 --> 00:35:14,635 - Gotcha. - Uh-oh. 758 00:35:14,705 --> 00:35:17,475 - Uh-oh. - Flash is trapped! 759 00:35:17,555 --> 00:35:18,805 - What's wrong? - What's happening? 760 00:35:18,815 --> 00:35:20,805 Barry's in trouble. 761 00:35:20,815 --> 00:35:25,095 ♪ ♪ 762 00:35:25,175 --> 00:35:28,025 [grunts] 763 00:35:29,845 --> 00:35:31,235 She gets tired. 764 00:35:31,305 --> 00:35:34,405 Hey, blockhead! Try that on me! 765 00:35:34,475 --> 00:35:37,405 [exciting music] 766 00:35:37,485 --> 00:35:44,465 ♪ ♪ 767 00:35:51,205 --> 00:35:52,885 [grunting] 768 00:35:57,885 --> 00:35:59,055 [groans] 769 00:36:00,895 --> 00:36:04,135 Bit off more than you could chew, huh? 770 00:36:04,215 --> 00:36:08,395 ♪ ♪ 771 00:36:08,465 --> 00:36:10,945 [whirring] 772 00:36:15,365 --> 00:36:18,655 Well, my work here is done. 773 00:36:18,725 --> 00:36:20,875 Looks like she's a regular chip off the ol' block. 774 00:36:20,945 --> 00:36:22,035 - Am I... - Don't. 775 00:36:22,045 --> 00:36:23,205 Okay, yeah, I know. 776 00:36:25,735 --> 00:36:27,875 Hey, hey, hey, hey. 777 00:36:27,945 --> 00:36:30,875 [suspenseful music] 778 00:36:30,885 --> 00:36:36,515 ♪ ♪ 779 00:36:41,135 --> 00:36:42,385 Get her to a hospital. 780 00:36:42,395 --> 00:36:45,565 XS! Now! 781 00:36:45,645 --> 00:36:48,565 [suspenseful music] 782 00:36:48,645 --> 00:36:50,185 ♪ ♪ 783 00:36:50,265 --> 00:36:51,725 - Barry? - What is it? 784 00:36:51,745 --> 00:36:53,285 - Who's there? - I don't know yet. 785 00:36:56,565 --> 00:36:59,375 [electricity crackles] 786 00:37:02,405 --> 00:37:03,705 [electricity sputters] 787 00:37:03,785 --> 00:37:06,325 I just lost my speed. 788 00:37:06,405 --> 00:37:08,415 - I got nothing. - Negative, Ghost Rider. 789 00:37:08,485 --> 00:37:10,705 Guys, I know we're three against one, but 790 00:37:10,785 --> 00:37:13,205 something tells me this guy's got the advantage. 791 00:37:13,285 --> 00:37:15,045 [action music] 792 00:37:15,055 --> 00:37:16,045 [grunts] [blow lands] 793 00:37:16,055 --> 00:37:17,715 [grunting] 794 00:37:17,795 --> 00:37:21,605 ♪ ♪ 795 00:37:24,965 --> 00:37:26,185 [screams] 796 00:37:36,115 --> 00:37:37,995 [blows landing] [grunting] 797 00:37:38,625 --> 00:37:39,745 Barry! 798 00:37:40,365 --> 00:37:41,445 [strains] 799 00:37:41,455 --> 00:37:43,485 [electricity hums] [shouts] 800 00:37:43,565 --> 00:37:46,545 [breathing heavily] 801 00:37:58,285 --> 00:38:00,395 [breathes weakly] 802 00:38:03,215 --> 00:38:05,555 [coughs] 803 00:38:05,635 --> 00:38:08,985 - What is that sound? - [heavy breathing] 804 00:38:09,055 --> 00:38:11,265 - Oh, my God. - Barry! 805 00:38:11,345 --> 00:38:13,065 Barry, you got get out of there right now! 806 00:38:13,135 --> 00:38:16,115 [heavy breathing] 807 00:38:17,495 --> 00:38:18,645 [electrical whoosh] Dad! 808 00:38:18,665 --> 00:38:20,735 [tense music] 809 00:38:20,815 --> 00:38:23,785 [heavy breathing] 810 00:38:25,985 --> 00:38:28,965 [distant sirens wailing] 811 00:38:32,245 --> 00:38:34,915 - [breathes weakly] - Dad. 812 00:38:34,995 --> 00:38:37,585 - Dad, are you okay? - I'm okay. 813 00:38:37,665 --> 00:38:38,965 [sirens wailing] 814 00:38:39,035 --> 00:38:40,685 [ominous whoosh] 815 00:38:53,905 --> 00:38:55,525 I mean, this is definitely dark matter, 816 00:38:55,535 --> 00:38:57,935 but these levels of concentration are unlike 817 00:38:58,015 --> 00:39:00,445 like any dark matter levels I've ever seen before. 818 00:39:00,515 --> 00:39:02,535 Yeah, well, that wasn't quite like any ass kicking 819 00:39:02,615 --> 00:39:04,865 I've ever gotten before either. 820 00:39:04,875 --> 00:39:06,035 That dagger he had, 821 00:39:06,045 --> 00:39:08,405 I think that negated our powers. 822 00:39:08,415 --> 00:39:11,915 And he control it too, like Mjolnir. 823 00:39:11,925 --> 00:39:13,285 That's Thor's hammer. 824 00:39:13,365 --> 00:39:15,035 I'm just glad you guys are okay. 825 00:39:15,055 --> 00:39:16,295 This could've been a lot worst. 826 00:39:16,365 --> 00:39:17,755 Yeah. [Grunts] 827 00:39:17,765 --> 00:39:19,545 - Careful. - Those cuts are pretty deep. 828 00:39:19,555 --> 00:39:21,885 It could take a while for them to heal. 829 00:39:21,965 --> 00:39:24,225 [soft dramatic music] 830 00:39:24,305 --> 00:39:27,805 [sighs] Cisco, that's not important right now. 831 00:39:27,875 --> 00:39:34,525 ♪ ♪ 832 00:39:36,105 --> 00:39:40,075 Look, if you wanna know, this is your chance. 833 00:39:42,225 --> 00:39:45,495 I support you either way, Caitlin. 834 00:39:59,335 --> 00:40:00,665 [intense electrical whooshing] 835 00:40:00,745 --> 00:40:03,925 [suspenseful music] 836 00:40:03,935 --> 00:40:05,435 [intense electrical whooshing] 837 00:40:05,505 --> 00:40:07,225 [grunts] 838 00:40:08,175 --> 00:40:11,885 [breathing heavily] 839 00:40:11,965 --> 00:40:14,445 I'm sorry. I don't know what happened. 840 00:40:16,925 --> 00:40:19,105 Caitlin, did you see something? 841 00:40:19,115 --> 00:40:21,655 Yeah, I did. 842 00:40:24,495 --> 00:40:26,445 My mother. 843 00:40:26,455 --> 00:40:29,405 Hey, guys. 844 00:40:29,485 --> 00:40:31,245 Let's go. 845 00:40:31,315 --> 00:40:34,245 [uneasy music] 846 00:40:34,325 --> 00:40:36,585 ♪ ♪ 847 00:40:39,635 --> 00:40:41,635 Hey, we got a big problem. 848 00:40:41,715 --> 00:40:44,085 So I talked to Captain Singh and he said that Gridlock 849 00:40:44,165 --> 00:40:46,305 was killed during his transport to Iron Heights. 850 00:40:46,385 --> 00:40:48,975 - Gridlock's dead? - How? 851 00:40:49,055 --> 00:40:50,315 I'm not sure. 852 00:40:50,385 --> 00:40:51,645 I interviewed everyone that was there 853 00:40:51,725 --> 00:40:52,765 and no one knows. 854 00:40:52,835 --> 00:40:54,225 But I did some digging... 855 00:40:54,295 --> 00:40:55,315 [computer beeping] 856 00:40:55,395 --> 00:40:57,095 What the hell is that? 857 00:40:57,175 --> 00:40:58,555 - Stay where you are! - Freeze! Don't move! 858 00:40:58,635 --> 00:41:02,355 [gunfire] 859 00:41:02,435 --> 00:41:04,315 Okay, so what are we looking for here? 860 00:41:04,325 --> 00:41:07,105 - Not looking. - Listening. 861 00:41:07,185 --> 00:41:10,835 [heavy breathing] 862 00:41:10,905 --> 00:41:12,665 It sounds like the guy who just attacked us. 863 00:41:12,745 --> 00:41:14,785 [heavy breathing] 864 00:41:14,865 --> 00:41:17,005 Sounds like an insect. 865 00:41:17,085 --> 00:41:18,285 Yeah, it does. 866 00:41:18,365 --> 00:41:20,125 - Like a... - Like a cicada. 867 00:41:20,195 --> 00:41:23,125 [dramatic music] 868 00:41:23,205 --> 00:41:25,795 ♪ ♪ 869 00:41:25,875 --> 00:41:28,935 Who's Cicada? 870 00:41:37,715 --> 00:41:40,645 [dramatic music] 871 00:41:40,725 --> 00:41:47,705 ♪ ♪ 872 00:41:56,905 --> 00:41:58,375 Greg, move your head. 61464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.