All language subtitles for The.Flash.2014.S04E23.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,460 This season on "The Flash"... 2 00:00:01,463 --> 00:00:03,460 DeVoe and his wife are super villains. 3 00:00:03,463 --> 00:00:04,929 He created 12 meta-humans 4 00:00:04,932 --> 00:00:06,614 just so he could steal their powers. 5 00:00:06,617 --> 00:00:08,817 This was your team member, Ralph Dibny. 6 00:00:08,820 --> 00:00:10,088 A rookie hero. 7 00:00:10,090 --> 00:00:11,523 I'll save you! 8 00:00:11,525 --> 00:00:14,126 My husband is dead. I'm leaving you, Clifford. 9 00:00:14,128 --> 00:00:16,461 This is an intelligence booster. 10 00:00:16,463 --> 00:00:17,796 Your mind is being rebooted. 11 00:00:17,798 --> 00:00:19,398 The more I try to use my brains, 12 00:00:19,400 --> 00:00:20,732 the sooner I'm going to lose it. 13 00:00:20,734 --> 00:00:22,078 DeVoe plans to position 14 00:00:22,081 --> 00:00:24,101 each of his five satellites around the globe. 15 00:00:24,104 --> 00:00:26,370 Satellites working together for a single purpose? 16 00:00:26,373 --> 00:00:28,000 DeVoe wants to remove the intelligence 17 00:00:28,003 --> 00:00:29,036 of everyone on earth. 18 00:00:29,039 --> 00:00:30,247 Let there be light. 19 00:00:30,250 --> 00:00:31,810 [WHOOSHING] 20 00:00:33,281 --> 00:00:35,981 [CHEERFUL MUSIC] 21 00:00:35,983 --> 00:00:38,617 Hey, it's Barry. Leave a message. 22 00:00:38,619 --> 00:00:40,786 Allen, Captain Singh. 23 00:00:40,788 --> 00:00:43,255 Got some good news about you getting your job back. 24 00:00:43,257 --> 00:00:45,157 You can thank your wife, too. 25 00:00:45,159 --> 00:00:47,226 Apparently the Mayor read all those posts Iris wrote 26 00:00:47,228 --> 00:00:48,793 about DeVoe, and she's decided... 27 00:00:48,796 --> 00:00:51,964 [SCREECHING STATIC, ELECTRICITY CRACKLES] 28 00:00:56,370 --> 00:00:57,736 [CAR HORN BLARES] 29 00:00:58,873 --> 00:01:00,439 [SCREAMING] 30 00:01:00,441 --> 00:01:02,341 [TIRES SCREECH, VEHICLE CRASHES] 31 00:01:02,343 --> 00:01:04,643 [FRANTIC CHATTER, SCREAMING] 32 00:01:04,645 --> 00:01:08,146 [DRAMATIC MUSIC] 33 00:01:08,148 --> 00:01:11,683 [SIRENS WAIL] 34 00:01:11,685 --> 00:01:18,690 ♪ ♪ 35 00:01:26,934 --> 00:01:28,800 [BEEPING] 36 00:01:28,802 --> 00:01:36,108 ♪ ♪ 37 00:01:39,975 --> 00:01:42,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38 00:01:42,687 --> 00:01:45,043 - Cisco, we need power! - Working on it. 39 00:01:45,046 --> 00:01:46,914 Nothing is working. Not even cell phones. 40 00:01:46,917 --> 00:01:48,017 That's what I was worried about. 41 00:01:48,019 --> 00:01:49,140 It's happening isn't it? 42 00:01:49,143 --> 00:01:50,799 I don't know. I mean, our plan didn't work. 43 00:01:50,801 --> 00:01:52,456 DeVoe replaced the satellite I destroyed 44 00:01:52,459 --> 00:01:53,892 with the S.T.A.R. Labs satellite 45 00:01:53,894 --> 00:01:55,040 to set off The Enlightenment. 46 00:01:55,042 --> 00:01:56,533 Bar, it's going nuts out there. 47 00:01:56,536 --> 00:01:58,404 There is no power anywhere. Our car just stopped working. 48 00:01:58,406 --> 00:01:59,536 Thank God we were close by. 49 00:01:59,539 --> 00:02:01,499 I mean, the hospital is another three miles away. 50 00:02:01,502 --> 00:02:03,402 - The hospital? - [SCREAM] 51 00:02:03,404 --> 00:02:05,481 - Joe? - The sky turned purple, 52 00:02:05,484 --> 00:02:07,372 and she started having contractions 53 00:02:07,374 --> 00:02:09,174 - Cisco, hurry! - If we're not able to get her 54 00:02:09,176 --> 00:02:10,481 to the hospital can you use... 55 00:02:10,484 --> 00:02:11,531 No, Barry can't run her. 56 00:02:11,534 --> 00:02:13,111 It is not safe for Cecile or the baby. 57 00:02:13,113 --> 00:02:14,203 Then what are we gonna do? 58 00:02:14,206 --> 00:02:16,114 I have everything here I'd need to deliver a baby. 59 00:02:16,116 --> 00:02:17,182 - Huh? - What? 60 00:02:17,184 --> 00:02:18,515 - Thank God. - Great. 61 00:02:18,518 --> 00:02:20,452 Uh, let's go see how dilated you are. 62 00:02:20,454 --> 00:02:22,821 - Okay. - Breathe, baby, breathe. 63 00:02:22,823 --> 00:02:24,189 Hey. 64 00:02:24,191 --> 00:02:27,926 You're gonna want to see this. 65 00:02:27,928 --> 00:02:29,695 DeVoe must to predicted Harry would build 66 00:02:29,697 --> 00:02:32,698 his own thinking cap and power it 67 00:02:32,700 --> 00:02:34,933 with the dark matter from this tube. 68 00:02:34,935 --> 00:02:36,535 Dark matter that he could then siphon off 69 00:02:36,537 --> 00:02:38,303 from S.T.A.R. Labs to use to infect the world. 70 00:02:38,305 --> 00:02:40,906 Harry was his guinea pig. He knew if he could reboot 71 00:02:40,908 --> 00:02:42,708 Harry's brain, he could reboot everyone's. 72 00:02:42,710 --> 00:02:44,898 What about Gideon, could she hack into the satellites? 73 00:02:44,901 --> 00:02:47,346 No, purple haze took her out too. 74 00:02:47,348 --> 00:02:49,937 - [SIGHS] - What do we do? 75 00:02:51,919 --> 00:02:54,367 I don't know. 76 00:02:54,370 --> 00:02:56,070 It's okay, Barry. 77 00:02:56,073 --> 00:02:58,689 I think I do. 78 00:02:58,692 --> 00:03:03,562 [ORCHESTRAL MUSIC] 79 00:03:03,564 --> 00:03:07,733 Look, I love "Inception" as much as the next guy, 80 00:03:07,735 --> 00:03:10,125 but sending Barry into DeVoe's mind? 81 00:03:10,128 --> 00:03:11,894 His mind is the only one fast enough 82 00:03:11,897 --> 00:03:14,364 to survive the linking process without any harm. 83 00:03:14,367 --> 00:03:15,934 Yeah, but how would this help us to stop him? 84 00:03:15,936 --> 00:03:18,075 If we can find the good left in Clifford 85 00:03:18,078 --> 00:03:20,012 and help it retake control of his mind, 86 00:03:20,014 --> 00:03:21,646 that good could overpower the bad. 87 00:03:21,648 --> 00:03:24,082 You think there actually is good left inside him? 88 00:03:24,084 --> 00:03:26,284 I know that this is hard to imagine, 89 00:03:26,286 --> 00:03:28,451 but there was a time when Clifford was nothing but good, 90 00:03:28,453 --> 00:03:29,977 when he truly wanted to help the world. 91 00:03:29,979 --> 00:03:32,257 It's the dark matter he infused in his brain that changed him. 92 00:03:32,259 --> 00:03:34,567 So yes, I do believe that there is some good in him. 93 00:03:34,570 --> 00:03:36,061 Someway we just need to find it. 94 00:03:36,063 --> 00:03:37,629 This is crazy. 95 00:03:37,631 --> 00:03:39,279 I mean, why don't we just call someone we trust? 96 00:03:39,281 --> 00:03:40,532 Kara, Oliver, Wally... 97 00:03:40,534 --> 00:03:42,234 You could bring a legion of your friends, 98 00:03:42,236 --> 00:03:44,436 but they would pose no challenge. 99 00:03:44,438 --> 00:03:46,605 Clifford created the bus metas and the combination 100 00:03:46,607 --> 00:03:49,174 of the abilities to ensure that he could defeat anyone 101 00:03:49,176 --> 00:03:51,243 whose assistance you might enlist. 102 00:03:53,647 --> 00:03:56,914 How long until our minds are wiped? 103 00:03:56,917 --> 00:03:59,911 Once the permeation grid hits 100%. 104 00:03:59,914 --> 00:04:02,988 [OMINOUS MUSIC] 105 00:04:02,990 --> 00:04:04,923 How would we get me inside his mind? 106 00:04:04,925 --> 00:04:06,625 We need to find a way to transfer 107 00:04:06,627 --> 00:04:07,984 your consciousness into his. 108 00:04:07,987 --> 00:04:10,161 No, you know what happens every time I try to vibe him. 109 00:04:10,164 --> 00:04:13,165 I can't do it. I do. 110 00:04:13,167 --> 00:04:16,234 But I don't think it's your power we need, Mr. Ramon. 111 00:04:16,236 --> 00:04:19,438 I believe it's hers. 112 00:04:19,440 --> 00:04:25,744 ♪ ♪ 113 00:04:25,746 --> 00:04:28,747 This will amplify Ms. Horton's telepathic ability 114 00:04:28,749 --> 00:04:31,049 to link The Flash's consciousness to Clifford's, 115 00:04:31,051 --> 00:04:32,651 wherever he may be. 116 00:04:32,653 --> 00:04:34,719 It could also provide a one-way link so that 117 00:04:34,721 --> 00:04:37,756 he doesn't realize that someone is inside his mind. 118 00:04:37,758 --> 00:04:41,226 So it's kind like a one-way brain radio. 119 00:04:41,228 --> 00:04:42,694 I suppose so, yes. 120 00:04:42,696 --> 00:04:45,630 Hey, hear that, Harry? That cerebral inhibitor 121 00:04:45,632 --> 00:04:47,532 of yours is going to be put to good use. 122 00:04:51,148 --> 00:04:53,271 I'm sorry about your friend. His mind could... 123 00:04:53,273 --> 00:04:55,740 Sorry won't make him better. Will it? 124 00:04:57,377 --> 00:05:01,713 - Everything ready? - Think so. 125 00:05:01,715 --> 00:05:04,249 Mr. Allen, the chair. 126 00:05:04,251 --> 00:05:06,184 Ms. Horton, the gurney. 127 00:05:06,186 --> 00:05:08,086 You want to put him in that thing? 128 00:05:08,088 --> 00:05:10,188 It is the only way to establish a transcranial link 129 00:05:10,190 --> 00:05:13,125 between Ms. Horton and Mr. Allen. 130 00:05:13,128 --> 00:05:14,726 Joe, I'll be all right. 131 00:05:14,728 --> 00:05:16,428 I'll be here the whole time. 132 00:05:16,430 --> 00:05:18,630 We know. 133 00:05:24,037 --> 00:05:26,204 [ELECTRICITY BUZZING] 134 00:05:26,206 --> 00:05:30,742 Mr. Allen, put the cap on your head. 135 00:05:30,744 --> 00:05:33,078 Once Cecile has locked on to DeVoe's brain waves, 136 00:05:33,080 --> 00:05:35,180 we'll transfer your consciousness to his amygdala. 137 00:05:35,182 --> 00:05:36,681 That's the part of the brain that connects 138 00:05:36,683 --> 00:05:38,356 emotional significance to memories. 139 00:05:38,359 --> 00:05:39,851 Where the good memories are, 140 00:05:39,853 --> 00:05:42,254 we will find the good part of Clifford. 141 00:05:42,256 --> 00:05:44,122 [SUSPENSEFUL MUSIC] 142 00:05:44,124 --> 00:05:46,458 Here we go, Ms. Horton... 143 00:05:46,460 --> 00:05:49,361 [BEEPING, HUMMING] 144 00:05:49,363 --> 00:05:54,933 ♪ ♪ 145 00:05:54,935 --> 00:05:57,135 [WHOOSHING] 146 00:06:03,043 --> 00:06:05,977 [MYSTERIOUS MUSIC] 147 00:06:05,979 --> 00:06:11,650 ♪ ♪ 148 00:06:11,652 --> 00:06:13,351 Barry? [STATIC] 149 00:06:13,353 --> 00:06:15,070 Barry? 150 00:06:15,073 --> 00:06:16,973 Is everything okay? 151 00:06:16,976 --> 00:06:24,329 ♪ ♪ 152 00:06:26,800 --> 00:06:28,796 You've gotta be kidding me. 153 00:06:33,432 --> 00:06:35,269 - Guys, I'm in. - Paint the picture. 154 00:06:35,272 --> 00:06:36,748 What do you see? What's around you? 155 00:06:36,751 --> 00:06:38,684 For starters, The Thinker. 156 00:06:38,687 --> 00:06:41,357 I'm in the 405 bus, in the middle of the street. 157 00:06:41,360 --> 00:06:43,793 I just came out of that same portal from before. 158 00:06:43,795 --> 00:06:45,628 This is where it all began. 159 00:06:45,630 --> 00:06:47,664 It is the nexus of Clifford's brain. 160 00:06:47,666 --> 00:06:49,532 Once you find him, get him through it, 161 00:06:49,534 --> 00:06:51,334 and he can regain control of his mind. 162 00:06:51,336 --> 00:06:53,370 Okay, what does he need to look for? 163 00:06:53,372 --> 00:06:54,637 Our house. 164 00:06:54,639 --> 00:06:56,473 All right. 165 00:07:15,511 --> 00:07:17,127 Barry, what do you see? 166 00:07:17,129 --> 00:07:18,728 Nothing. 167 00:07:18,730 --> 00:07:20,497 A little vague for the viewers at home. 168 00:07:20,499 --> 00:07:21,865 What do you mean "nothing"? 169 00:07:21,867 --> 00:07:24,534 I mean it's empty. 170 00:07:28,273 --> 00:07:30,040 It is completely empty. 171 00:07:30,042 --> 00:07:32,220 - All right, well, where should I go... - [STATIC CRACKLES] 172 00:07:32,222 --> 00:07:33,943 Barry? Barry, can you hear me? 173 00:07:33,945 --> 00:07:36,680 - Ahhhh! - Babe, breathe. 174 00:07:36,683 --> 00:07:38,715 Cecile's powers are connected to her pregnancy. 175 00:07:38,717 --> 00:07:40,183 Her contractions must be putting a strain 176 00:07:40,185 --> 00:07:41,618 - on her transcranial link. - No, no, no. 177 00:07:41,620 --> 00:07:43,253 We need to do something about that. 178 00:07:43,255 --> 00:07:45,522 We can't stop her from having a baby, Marlize. 179 00:07:45,524 --> 00:07:48,324 We have to, Mrs. West-Allen, or this will never work. 180 00:07:48,326 --> 00:07:49,859 She is the only way to get Barry 181 00:07:49,861 --> 00:07:51,308 in and out of Clifford's mind. 182 00:07:51,311 --> 00:07:53,163 Everyone chill, it's not like Cecile is going to lose 183 00:07:53,165 --> 00:07:55,495 her powers if she has this baby. 184 00:07:55,498 --> 00:07:57,966 Cecile is going to lose her powers if she has this baby? 185 00:07:57,969 --> 00:08:00,302 Won't that leave Barry stranded in DeVoe's mind? 186 00:08:00,305 --> 00:08:02,050 I'm afraid so. 187 00:08:02,053 --> 00:08:03,640 Information you may have wanted to share, 188 00:08:03,642 --> 00:08:05,475 like, way before now. 189 00:08:05,477 --> 00:08:07,812 Joe, do you still have that inhaler I gave you? 190 00:08:07,815 --> 00:08:09,712 Yeah, it's in our hospital bag. 191 00:08:09,714 --> 00:08:11,614 Okay, most inhalers contain the drug terbutaline, 192 00:08:11,616 --> 00:08:14,350 which can be used to slow down contractions. 193 00:08:16,221 --> 00:08:19,022 I found Thomas. 194 00:08:19,024 --> 00:08:22,692 He's been this way all the time. 195 00:08:22,694 --> 00:08:24,667 What the hell is all about? 196 00:08:24,670 --> 00:08:27,996 I... I don't know... I'm going to get the inhaler. 197 00:08:27,999 --> 00:08:29,599 - Cisco, cover me. - Yeah. 198 00:08:29,601 --> 00:08:30,909 [GROANS] 199 00:08:30,912 --> 00:08:32,835 Guys, we need to tell Barry where to go next. 200 00:08:32,838 --> 00:08:35,371 And fast. Harry figured out where Marlize was. 201 00:08:35,373 --> 00:08:37,807 Maybe he can... 202 00:08:37,809 --> 00:08:39,976 Harry? 203 00:08:44,308 --> 00:08:45,815 What are you doing? 204 00:08:47,567 --> 00:08:49,100 Help. 205 00:08:51,356 --> 00:08:52,889 No. 206 00:08:52,891 --> 00:08:55,558 You are not frying away what's left of you. 207 00:08:55,560 --> 00:08:56,870 Help! 208 00:08:56,921 --> 00:08:59,161 Help. 209 00:08:59,164 --> 00:09:01,965 Please. 210 00:09:01,967 --> 00:09:04,801 [GENTLE MUSIC] 211 00:09:04,803 --> 00:09:12,108 ♪ ♪ 212 00:09:33,532 --> 00:09:36,966 See? 213 00:09:36,968 --> 00:09:39,369 Nothing. 214 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 Ramon. 215 00:09:44,309 --> 00:09:48,144 Where DeVoe first fell in love with Marlize. 216 00:09:49,981 --> 00:09:52,382 Tell Barry to go there. 217 00:09:52,384 --> 00:09:54,261 You'll find him there. 218 00:09:58,831 --> 00:10:02,091 Okay? 219 00:10:02,093 --> 00:10:04,360 Okay. 220 00:10:04,362 --> 00:10:06,229 And one more thing. 221 00:10:06,231 --> 00:10:13,536 ♪ ♪ 222 00:10:18,944 --> 00:10:20,843 [HELMET POWERING DOWN] 223 00:10:20,845 --> 00:10:28,151 ♪ ♪ 224 00:10:31,089 --> 00:10:33,723 Stars, so little. 225 00:10:33,725 --> 00:10:35,558 We shouldn't be here. 226 00:10:35,560 --> 00:10:38,494 ♪ ♪ 227 00:10:38,496 --> 00:10:41,531 I won't lose anyone else today. 228 00:10:41,533 --> 00:10:43,866 ♪ ♪ 229 00:10:43,868 --> 00:10:46,836 I won't. 230 00:10:46,838 --> 00:10:50,440 ♪ ♪ 231 00:10:50,442 --> 00:10:52,942 Harry had an idea. Go to Oxford. 232 00:10:52,944 --> 00:10:54,043 Oxford? 233 00:10:54,045 --> 00:10:55,812 The hamlet of Boars Hill. 234 00:10:55,814 --> 00:10:58,548 The place where we fell in love. 235 00:10:58,550 --> 00:11:00,583 All right, I'm on my way. 236 00:11:00,585 --> 00:11:05,588 ♪ ♪ 237 00:11:05,590 --> 00:11:06,956 I'm here. 238 00:11:06,958 --> 00:11:11,828 There is a blanket, some wine... 239 00:11:11,830 --> 00:11:14,931 There's a song playing on a car radio. 240 00:11:14,933 --> 00:11:17,300 Our first dance. 241 00:11:17,302 --> 00:11:18,735 And DeVoe? 242 00:11:18,737 --> 00:11:20,870 He's not here. 243 00:11:20,872 --> 00:11:23,339 All right guys, well... 244 00:11:23,341 --> 00:11:25,354 where to next? 245 00:11:28,380 --> 00:11:29,912 Rookie? 246 00:11:31,383 --> 00:11:34,284 [DRAMATIC MUSIC] 247 00:11:34,286 --> 00:11:36,452 ♪ ♪ 248 00:11:38,432 --> 00:11:41,537 Allen? What are you doing here? 249 00:11:41,539 --> 00:11:43,909 Ralph? Is that really you? 250 00:11:45,491 --> 00:11:47,390 I thought I lost you. 251 00:11:47,393 --> 00:11:50,713 I'm so sorry, man. I... [CHUCKLES] 252 00:11:50,715 --> 00:11:52,440 I missed you too, Barry. 253 00:11:52,443 --> 00:11:54,378 Barry, did you just say, Ralph? 254 00:11:54,381 --> 00:11:55,854 Yes, guys. Yeah, it's Ralph. 255 00:11:55,857 --> 00:11:58,855 He's... he's alive. 256 00:11:58,857 --> 00:12:01,858 [WARM PIANO MUSIC] 257 00:12:01,860 --> 00:12:03,120 ♪ ♪ 258 00:12:03,128 --> 00:12:04,694 Wait, how are you even here? 259 00:12:04,696 --> 00:12:07,663 How are you here? 260 00:12:07,665 --> 00:12:09,284 Did DeVoe... did he get you? 261 00:12:09,287 --> 00:12:10,687 No, no, he didn't. 262 00:12:10,690 --> 00:12:13,568 He... Cecile is using her telepathy 263 00:12:13,571 --> 00:12:16,305 to get my consciousness inside DeVoe's mind. 264 00:12:16,307 --> 00:12:18,641 That's trippy. 265 00:12:18,643 --> 00:12:20,076 Why? 266 00:12:20,078 --> 00:12:22,011 We need to find the good part of him 267 00:12:22,013 --> 00:12:24,680 so we can stop the bad from starting the Enlightenment. 268 00:12:24,682 --> 00:12:26,482 Have you seen him? 269 00:12:26,484 --> 00:12:29,018 A good DeVoe? 270 00:12:29,020 --> 00:12:30,420 No. 271 00:12:30,422 --> 00:12:34,357 Just the evil, floating chair variety. 272 00:12:34,359 --> 00:12:36,459 He visits me all the time. 273 00:12:36,461 --> 00:12:39,562 He knows you're here? 274 00:12:39,564 --> 00:12:41,097 Why would he need to... 275 00:12:41,099 --> 00:12:44,567 In this place I do as I please, Mr. Allen. 276 00:12:44,569 --> 00:12:46,432 I must say, the fact that you thought 277 00:12:46,435 --> 00:12:48,604 I wouldn't have calculated you and your team making 278 00:12:48,606 --> 00:12:51,874 this feeble attempt is somewhat insulting. 279 00:12:51,876 --> 00:12:55,678 There will be not defeating the big bad this year, Mr. Allen. 280 00:12:55,680 --> 00:12:59,015 See, you are in my mind now. 281 00:13:01,186 --> 00:13:03,190 And there's no escape. 282 00:13:07,058 --> 00:13:10,560 Run, Mr. Allen, run. 283 00:13:10,562 --> 00:13:12,295 [GASPS] 284 00:13:12,297 --> 00:13:14,330 Barry? 285 00:13:14,332 --> 00:13:15,665 Barry! 286 00:13:15,667 --> 00:13:18,501 He's... he's coming for us. 287 00:13:18,503 --> 00:13:20,136 He's coming for us. I heard his thoughts. 288 00:13:20,138 --> 00:13:22,104 He's coming. He's coming here. 289 00:13:22,106 --> 00:13:24,707 - We need to leave. - And go where? 290 00:13:27,878 --> 00:13:29,678 Okay, what do we doing? 291 00:13:29,681 --> 00:13:31,047 I'm getting you out of here. 292 00:13:31,049 --> 00:13:32,735 We still need to find the good DeVoe, though. 293 00:13:32,737 --> 00:13:33,688 How? 294 00:13:33,691 --> 00:13:36,551 He's gonna be someplace that means something to him. 295 00:13:36,554 --> 00:13:39,889 Before he became who he is now. 296 00:13:40,758 --> 00:13:42,558 [SQUEAKING] 297 00:13:42,561 --> 00:13:45,854 You mean like when he was a simple history professor? 298 00:13:50,001 --> 00:13:51,534 Stars are raining. 299 00:13:51,536 --> 00:13:53,550 Got to go! Come on. 300 00:13:57,008 --> 00:13:59,675 Good. 301 00:13:59,677 --> 00:14:04,180 We are gathered here today to worship in song. 302 00:14:04,182 --> 00:14:08,050 I suggest "Kumbaya." 303 00:14:08,052 --> 00:14:09,300 Ah. 304 00:14:09,303 --> 00:14:11,454 - A force field. - Ah. 305 00:14:11,456 --> 00:14:12,955 Force field, sucker. 306 00:14:12,957 --> 00:14:15,658 I should never have let you build this chair 307 00:14:15,660 --> 00:14:17,260 without my oversight. 308 00:14:17,262 --> 00:14:20,096 It was my first miscalculation. 309 00:14:20,098 --> 00:14:22,625 You've made many miscalculations. 310 00:14:22,628 --> 00:14:24,033 Really? 311 00:14:24,035 --> 00:14:26,875 Have you ever pondered why I never pursued The Flash? 312 00:14:26,878 --> 00:14:30,706 Never needed his speed or his mind? 313 00:14:30,708 --> 00:14:32,096 Anyone? 314 00:14:32,099 --> 00:14:34,175 His connection to the Speed Force. 315 00:14:34,178 --> 00:14:38,812 Access to all of time... Past, present, future. 316 00:14:38,815 --> 00:14:40,250 True knowledge. 317 00:14:40,253 --> 00:14:45,187 And now that you have placed him inside my mind, 318 00:14:45,189 --> 00:14:47,104 I'll have it all. 319 00:14:48,826 --> 00:14:51,360 You'll have to find us first. 320 00:14:51,362 --> 00:14:58,634 ♪ ♪ 321 00:14:59,571 --> 00:15:02,038 DeVoe's lair? Are you crazy? 322 00:15:02,040 --> 00:15:04,740 Can he find us in this pocket dimension? 323 00:15:04,742 --> 00:15:06,242 I've bought us some time. 324 00:15:06,244 --> 00:15:10,313 Time... rhyme... fly... side. 325 00:15:10,315 --> 00:15:13,316 Cecile, we need you to try and link up with Barry again. 326 00:15:13,318 --> 00:15:15,112 I'll try. 327 00:15:26,998 --> 00:15:30,333 Professor DeVoe? 328 00:15:30,335 --> 00:15:31,567 Barry? 329 00:15:31,569 --> 00:15:32,969 Barry, can you hear me? 330 00:15:32,971 --> 00:15:35,871 Yeah. Yeah, Iris, I hear you. 331 00:15:35,873 --> 00:15:37,106 What's wrong? 332 00:15:37,108 --> 00:15:38,441 Good DeVoe, we found him. 333 00:15:38,443 --> 00:15:42,499 [SUSPENSEFUL MUSIC] 334 00:15:42,502 --> 00:15:43,734 He's dead. 335 00:15:43,737 --> 00:15:50,820 ♪ ♪ 336 00:15:55,028 --> 00:15:57,733 I don't suppose you have another plan, do you? 337 00:15:57,735 --> 00:16:00,335 No, man. I mean, I... this was it. 338 00:16:00,337 --> 00:16:01,317 Now... 339 00:16:01,320 --> 00:16:04,739 Now the world belongs to the Thinker. 340 00:16:04,742 --> 00:16:08,177 Allen, listen to me. 341 00:16:08,179 --> 00:16:10,145 I'm stuck here, 342 00:16:10,147 --> 00:16:12,781 but you're not. 343 00:16:12,783 --> 00:16:14,583 You should go. 344 00:16:14,585 --> 00:16:17,586 Be with your family for whatever time is left. 345 00:16:17,588 --> 00:16:19,262 No. 346 00:16:19,356 --> 00:16:20,889 No. 347 00:16:20,891 --> 00:16:22,664 Okay, first of all, it's our family, 348 00:16:22,667 --> 00:16:25,627 and I'm not leaving you behind. 349 00:16:25,629 --> 00:16:27,246 There's gotta be another way. 350 00:16:27,249 --> 00:16:29,131 Allen, you said the only way to save the world 351 00:16:29,133 --> 00:16:32,668 is by finding the good that's left in DeVoe. 352 00:16:32,670 --> 00:16:35,103 It's right here. 353 00:16:35,105 --> 00:16:37,005 With a hole in its chest. 354 00:16:39,710 --> 00:16:44,012 [UPLIFTING MUSIC] 355 00:16:44,014 --> 00:16:46,615 It's not the only good left in him. 356 00:16:46,617 --> 00:16:49,751 ♪ ♪ 357 00:16:49,753 --> 00:16:51,820 Why the brakes? Are we there? 358 00:16:51,822 --> 00:16:53,555 Almost. 359 00:16:53,557 --> 00:16:55,067 So that's the Hellmouth? 360 00:16:55,070 --> 00:16:57,270 That's the nexus of DeVoe's mind. 361 00:16:57,273 --> 00:16:59,194 Marlize said we can take control of him 362 00:16:59,196 --> 00:17:00,891 if the good in DeVoe passes through it. 363 00:17:00,894 --> 00:17:03,861 Allen, we know that's not possible anymore. 364 00:17:03,864 --> 00:17:05,901 Why do you think he's keeping you alive? 365 00:17:05,903 --> 00:17:07,603 I couldn't figure it out, but think about it. 366 00:17:07,605 --> 00:17:10,138 If you get out, you take back control of this body, 367 00:17:10,140 --> 00:17:11,540 because it's yours. 368 00:17:11,542 --> 00:17:13,475 That's why he won't let you leave. 369 00:17:13,477 --> 00:17:16,745 Once you get out, DeVoe will cease to exist. 370 00:17:16,747 --> 00:17:19,047 All you have to do is make it through that portal, 371 00:17:19,049 --> 00:17:20,482 and you'll regain control. 372 00:17:20,484 --> 00:17:22,157 Remember who you are, Ralph. 373 00:17:22,160 --> 00:17:23,986 A hero. 374 00:17:26,891 --> 00:17:34,196 ♪ ♪ 375 00:17:35,099 --> 00:17:36,565 Let's go get control. 376 00:17:36,567 --> 00:17:39,635 Or how about I kill you? 377 00:17:39,637 --> 00:17:43,238 A second time if necessary. 378 00:17:43,240 --> 00:17:46,141 [DRAMATIC MUSIC] 379 00:17:46,143 --> 00:17:49,645 ♪ ♪ 380 00:17:49,647 --> 00:17:50,946 [ALARM BLARES] 381 00:17:50,948 --> 00:17:52,514 What was that? 382 00:17:52,516 --> 00:17:54,950 My husband. 383 00:17:54,952 --> 00:17:56,418 He's getting close. 384 00:18:00,190 --> 00:18:03,425 [BEEPING, WHIRRING] 385 00:18:03,427 --> 00:18:05,827 Please tell me someone else felt that. 386 00:18:05,829 --> 00:18:07,129 Apologies. 387 00:18:07,131 --> 00:18:08,530 I had to force an emergency shift 388 00:18:08,532 --> 00:18:09,798 to another pocket dimension. 389 00:18:09,800 --> 00:18:10,754 It can be unnerving. 390 00:18:10,757 --> 00:18:13,035 Nerving, serving, swerving, curving. 391 00:18:13,037 --> 00:18:14,595 Hey, hey, hey, hey, it's okay. 392 00:18:14,598 --> 00:18:16,314 - Ahh! - What's wrong? 393 00:18:16,317 --> 00:18:19,608 No more labor suppression. How you feeling, Cecile? 394 00:18:19,610 --> 00:18:22,244 Like... like I don't know if I can do this. 395 00:18:22,246 --> 00:18:24,513 You shouldn't have to. You should be able to have 396 00:18:24,515 --> 00:18:25,978 our baby just like any other parent, 397 00:18:25,981 --> 00:18:27,509 in a hospital, in a regular bed, 398 00:18:27,512 --> 00:18:29,751 not with all this. 399 00:18:29,753 --> 00:18:33,431 Hey, look what you've done to our friend, my son, 400 00:18:33,434 --> 00:18:35,324 my daughter, the love of my life, 401 00:18:35,326 --> 00:18:37,192 everybody in this damn city. 402 00:18:37,194 --> 00:18:39,294 - Dad... - How could you ever think 403 00:18:39,296 --> 00:18:41,530 that this would be better for humanity? 404 00:18:41,532 --> 00:18:43,398 Dad, what did you say to me when Barry came out 405 00:18:43,400 --> 00:18:45,233 of the Speed Force? 406 00:18:45,235 --> 00:18:48,570 You said, "Strength without faith means nothing." 407 00:18:48,572 --> 00:18:52,975 We need to have faith that we can get through this together. 408 00:18:52,977 --> 00:19:00,315 ♪ ♪ 409 00:19:02,152 --> 00:19:03,611 How long until he finds us? 410 00:19:03,614 --> 00:19:05,954 Minutes, maybe less. 411 00:19:05,956 --> 00:19:08,857 [OMINOUS MUSIC] 412 00:19:08,859 --> 00:19:10,392 ♪ ♪ 413 00:19:10,394 --> 00:19:13,295 [DRAMATIC MUSIC] 414 00:19:13,297 --> 00:19:20,602 ♪ ♪ 415 00:19:28,946 --> 00:19:31,035 Crap in a hat. I can't hit him. 416 00:19:31,038 --> 00:19:32,547 They can read our minds. 417 00:19:32,549 --> 00:19:34,079 Then we do this Dibny-style. 418 00:19:34,082 --> 00:19:35,951 - What? - We don't think. 419 00:19:35,953 --> 00:19:38,887 Just fill your mind with something else. 420 00:19:38,889 --> 00:19:40,348 Something you love. 421 00:19:40,351 --> 00:19:41,456 Ralph. 422 00:19:41,458 --> 00:19:47,239 ♪ ♪ 423 00:19:47,242 --> 00:19:49,192 Shrimp buffet! 424 00:19:56,707 --> 00:19:59,241 It's you and me, Iris. 425 00:19:59,244 --> 00:20:06,549 ♪ ♪ 426 00:20:10,320 --> 00:20:12,788 Shrimp platter! Shrimp cocktail! 427 00:20:12,790 --> 00:20:16,191 Um, beignets de crevettes. 428 00:20:16,193 --> 00:20:20,162 ♪ ♪ 429 00:20:20,164 --> 00:20:21,965 Once again, Mr. Allen, 430 00:20:21,968 --> 00:20:25,317 your best will not be good enough. 431 00:20:25,320 --> 00:20:26,653 What's the plan, Rookie? 432 00:20:26,656 --> 00:20:28,669 I'm running out of shrimp entrees. 433 00:20:28,672 --> 00:20:30,595 Well, you're only gonna need one. 434 00:20:30,598 --> 00:20:33,182 ♪ ♪ 435 00:20:36,880 --> 00:20:38,380 They're coming every five minutes. 436 00:20:38,382 --> 00:20:40,549 - The stars are raining... - [GROANING] 437 00:20:40,551 --> 00:20:43,151 Cecile, please just focus on not having a baby. 438 00:20:43,153 --> 00:20:45,353 Stars are raining, draining, painting. 439 00:20:45,355 --> 00:20:46,955 He sounds just like Barry 440 00:20:46,957 --> 00:20:48,289 when he came out of the Speed Force. 441 00:20:48,291 --> 00:20:49,244 Yeah, I know. 442 00:20:49,247 --> 00:20:52,426 No, I mean, he's saying the exact same words. 443 00:20:52,429 --> 00:20:54,229 [ALARM BLARES] 444 00:20:54,231 --> 00:20:57,332 [DRAMATIC MUSIC] 445 00:20:57,334 --> 00:21:03,505 ♪ ♪ 446 00:21:03,507 --> 00:21:04,940 [GROANS] 447 00:21:16,409 --> 00:21:18,976 You should mind where you point your weapon, 448 00:21:18,979 --> 00:21:21,323 Detective West. 449 00:21:21,325 --> 00:21:28,630 ♪ ♪ 450 00:21:35,372 --> 00:21:37,572 Stay away from my girls. 451 00:21:39,076 --> 00:21:40,575 Joe! 452 00:21:40,577 --> 00:21:42,611 [GROANING] 453 00:21:52,655 --> 00:21:55,589 [TENSE MUSIC] 454 00:21:55,592 --> 00:22:00,695 ♪ ♪ 455 00:22:00,697 --> 00:22:03,865 Hey, attack of the clones, 456 00:22:03,867 --> 00:22:05,186 come and get me. 457 00:22:05,189 --> 00:22:12,340 ♪ ♪ 458 00:22:16,613 --> 00:22:17,946 [SCREAMING] 459 00:22:17,948 --> 00:22:19,915 Hang on! 460 00:22:19,917 --> 00:22:21,783 [SCREAMING] 461 00:22:27,858 --> 00:22:31,226 ♪ ♪ 462 00:22:31,228 --> 00:22:32,661 That was awesome. 463 00:22:34,164 --> 00:22:37,666 ♪ ♪ 464 00:22:37,668 --> 00:22:39,868 Come on. 465 00:22:58,989 --> 00:23:00,555 Now it ends. 466 00:23:03,894 --> 00:23:06,795 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:23:06,797 --> 00:23:14,102 ♪ ♪ 468 00:23:55,613 --> 00:23:57,580 [GROANING] 469 00:23:59,119 --> 00:24:01,486 [SCREAMING] 470 00:24:14,486 --> 00:24:18,471 How did you beat me? 471 00:24:20,237 --> 00:24:22,837 I didn't. We did. 472 00:24:22,839 --> 00:24:24,839 ♪ ♪ 473 00:24:24,841 --> 00:24:28,143 Their emotional attachment to Mr. Dibny have made them 474 00:24:28,145 --> 00:24:31,346 stronger than you would ever be, Clifford. 475 00:24:31,348 --> 00:24:32,847 But then, you wouldn't understand. 476 00:24:32,849 --> 00:24:36,272 No! This is not my will! 477 00:24:36,275 --> 00:24:40,689 ♪ ♪ 478 00:24:40,692 --> 00:24:43,292 Not anymore. It's mine. 479 00:24:51,514 --> 00:24:52,780 Whoa. 480 00:24:52,783 --> 00:24:57,906 ♪ ♪ 481 00:24:57,908 --> 00:24:59,207 [BEEPING] 482 00:24:59,209 --> 00:25:01,713 Numbers are still rising. 483 00:25:01,716 --> 00:25:03,149 Clifford's meta-abilities 484 00:25:03,152 --> 00:25:05,586 are no longer controlling each satellite. 485 00:25:05,589 --> 00:25:08,817 If I can just override their last command. 486 00:25:08,819 --> 00:25:10,985 Come on. 487 00:25:10,987 --> 00:25:13,922 [GENTLE MUSIC] 488 00:25:13,924 --> 00:25:20,228 ♪ ♪ 489 00:25:20,230 --> 00:25:22,430 [INDISTINCT CHATTER] 490 00:25:22,432 --> 00:25:24,132 [SIREN WAILS] 491 00:25:33,710 --> 00:25:36,111 [VEHICLE ENGINES STARTING] 492 00:25:49,229 --> 00:25:52,548 There's no more dark energy anywhere in the city. 493 00:25:52,551 --> 00:25:53,851 We did it. 494 00:25:53,854 --> 00:25:57,399 [GENTLE MUSIC] 495 00:25:57,401 --> 00:25:59,397 Oh, my stretchy so-and-so. 496 00:25:59,400 --> 00:26:02,971 Uh, guys... 497 00:26:02,973 --> 00:26:04,693 my water just broke. 498 00:26:04,696 --> 00:26:06,429 Let's get her to the Med Lab. Quickly. 499 00:26:06,432 --> 00:26:07,525 - Okay. - Baby's coming. 500 00:26:07,528 --> 00:26:09,916 - Oh, boy, baby's coming. - Careful. Carefully. 501 00:26:10,914 --> 00:26:13,213 ♪ ♪ 502 00:26:13,216 --> 00:26:14,560 Come on, Harry. 503 00:26:24,386 --> 00:26:27,287 [OMINOUS MUSIC] 504 00:26:27,290 --> 00:26:29,790 ♪ ♪ 505 00:26:31,536 --> 00:26:33,435 Please, tell me you've done this before. 506 00:26:33,438 --> 00:26:36,421 A few times. In med school. 507 00:26:36,424 --> 00:26:37,747 Med... 508 00:26:37,750 --> 00:26:39,049 - Med school? - Yeah. 509 00:26:39,052 --> 00:26:41,611 Okay. Okay. Med school. Okay. 510 00:26:41,614 --> 00:26:43,563 Joe, just relax. 511 00:26:43,565 --> 00:26:45,465 We got this. Right? 512 00:26:45,467 --> 00:26:47,667 Yeah, just breath out. 513 00:26:47,669 --> 00:26:49,869 Just breath out. 514 00:26:50,551 --> 00:26:53,819 [EXHALING SHARPLY] 515 00:26:56,255 --> 00:26:58,364 Power's back on everywhere. 516 00:26:58,367 --> 00:27:00,443 Now the world can finally get back to normal. 517 00:27:00,446 --> 00:27:03,393 Standing, tossing, turning, falling, falling... 518 00:27:03,396 --> 00:27:05,051 What happened to him? 519 00:27:05,053 --> 00:27:07,053 He is enlightened. 520 00:27:07,055 --> 00:27:11,023 [DRAMATIC MUSIC] 521 00:27:11,025 --> 00:27:13,926 Another use of Mr. Deacon's powers. 522 00:27:13,928 --> 00:27:16,195 Technological reincarnation. 523 00:27:16,197 --> 00:27:17,530 Cisco. 524 00:27:17,532 --> 00:27:20,032 He's taking over. 525 00:27:20,034 --> 00:27:22,468 I told you that The Enlightenment 526 00:27:22,470 --> 00:27:25,538 will come for you, Marlize, and it will. 527 00:27:25,540 --> 00:27:29,041 Remember, I thought of everything. 528 00:27:30,378 --> 00:27:32,345 Even this moment. 529 00:27:34,783 --> 00:27:37,483 Good-bye, my love. 530 00:27:37,485 --> 00:27:40,419 [GENTLE MUSIC] 531 00:27:40,421 --> 00:27:46,926 ♪ ♪ 532 00:27:46,928 --> 00:27:49,162 [ALARM BLARES] 533 00:27:49,164 --> 00:27:52,131 We're back online. 534 00:27:52,133 --> 00:27:54,634 Not just that. 535 00:27:54,636 --> 00:27:56,335 Satellite's in a decaying orbit. 536 00:27:56,337 --> 00:27:59,272 [TENSE MUSIC] 537 00:27:59,274 --> 00:28:03,176 ♪ ♪ 538 00:28:03,178 --> 00:28:04,932 Wait, so Marlize deactivating him 539 00:28:04,935 --> 00:28:06,526 triggered a literal dead man's switch? 540 00:28:06,529 --> 00:28:07,311 It's falling fast. 541 00:28:07,314 --> 00:28:09,526 Clifford must've increased its mass by a thousand-fold. 542 00:28:09,529 --> 00:28:10,757 Barry, the impact of something that heavy 543 00:28:10,759 --> 00:28:12,404 and that fast... How much time do we have? 544 00:28:12,407 --> 00:28:13,484 Three minutes if we are lucky. 545 00:28:13,486 --> 00:28:14,549 Okay, how do we stop something it is going to 546 00:28:14,551 --> 00:28:16,532 send us back into the stone age? 547 00:28:16,535 --> 00:28:18,709 Together. I'll spread the word to evacuate downtown. 548 00:28:18,712 --> 00:28:20,795 Ralph, Cisco, you guys clear the impact zone. 549 00:28:20,798 --> 00:28:23,095 Barry, you've gotta destroy that satellite. 550 00:28:23,097 --> 00:28:25,998 [DRAMATIC MUSIC] 551 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 ♪ ♪ 552 00:28:27,702 --> 00:28:29,769 Okay, now it's time for you to push. 553 00:28:29,771 --> 00:28:31,304 On three. 554 00:28:31,306 --> 00:28:34,540 One, two, three. 555 00:28:34,542 --> 00:28:37,443 - [GROANS] - You're doing great. 556 00:28:38,446 --> 00:28:44,450 [FRANTIC SCREAMING] 557 00:28:44,452 --> 00:28:46,689 Go that way! Ma'am, not this way. 558 00:28:46,692 --> 00:28:47,787 Take cover. 559 00:28:47,790 --> 00:28:54,760 ♪ ♪ 560 00:28:54,762 --> 00:28:56,128 [SCREAMS] 561 00:28:56,130 --> 00:29:03,302 ♪ ♪ 562 00:29:25,641 --> 00:29:28,027 - Whoa, what is he doing? - He's building up speed. 563 00:29:28,029 --> 00:29:29,795 He's gonna use a sonic punch to destroy it. 564 00:29:29,797 --> 00:29:32,031 Given the satellite's mass and its escalating descent, 565 00:29:32,033 --> 00:29:34,300 what prevents it from destroying him? 566 00:29:34,302 --> 00:29:41,607 ♪ ♪ 567 00:29:45,113 --> 00:29:48,547 You're doing great. Now, I need one big push, okay? 568 00:29:48,549 --> 00:29:52,051 One, two, three. 569 00:29:52,053 --> 00:29:55,087 [STRAINING] 570 00:29:55,089 --> 00:29:56,289 Here she comes. 571 00:29:56,291 --> 00:30:03,562 ♪ ♪ 572 00:30:15,576 --> 00:30:19,345 [SCREAMING] 573 00:30:19,347 --> 00:30:25,318 ♪ ♪ 574 00:30:25,320 --> 00:30:26,552 [MUSIC STOPS] 575 00:30:29,090 --> 00:30:30,923 [WARBLING] 576 00:30:30,933 --> 00:30:38,238 ♪ ♪ 577 00:30:53,681 --> 00:30:58,150 [SCREAMING] 578 00:30:58,152 --> 00:31:05,458 ♪ ♪ 579 00:31:12,467 --> 00:31:15,534 [BREATHING HEAVILY] 580 00:31:15,536 --> 00:31:17,837 [CROWD CHEERING] 581 00:31:21,109 --> 00:31:22,808 Yeah! 582 00:31:22,810 --> 00:31:24,343 [APPLAUSE] 583 00:31:24,345 --> 00:31:27,279 [TRIUMPHANT MUSIC] 584 00:31:27,281 --> 00:31:34,587 ♪ ♪ 585 00:31:40,828 --> 00:31:42,795 Barry. 586 00:31:43,898 --> 00:31:45,698 Oh, my gosh. 587 00:31:51,672 --> 00:31:53,339 [BABY CRYING] 588 00:32:05,820 --> 00:32:07,421 Oh, my God. 589 00:32:08,166 --> 00:32:10,130 [JOE SOBS] 590 00:32:20,137 --> 00:32:23,072 [GENTLE MUSIC] 591 00:32:23,075 --> 00:32:26,415 ♪ ♪ 592 00:32:26,417 --> 00:32:30,953 This will restore your friend's mind. 593 00:32:30,955 --> 00:32:33,188 Thank you. 594 00:32:33,190 --> 00:32:35,424 I have a lot to make amends for. 595 00:32:38,301 --> 00:32:40,429 You know, Marlize, 596 00:32:40,431 --> 00:32:42,775 there are still a lot of metas out there. 597 00:32:42,778 --> 00:32:45,067 I mean, we... 598 00:32:45,069 --> 00:32:47,302 We could use your help. 599 00:32:47,304 --> 00:32:49,872 You have all the support you need. 600 00:32:49,874 --> 00:32:53,142 There are those, however, that do need my help. 601 00:32:53,144 --> 00:32:57,546 Before I joined my late husband's crusade, 602 00:32:57,548 --> 00:32:59,783 I used technology to better the lives of those 603 00:32:59,786 --> 00:33:01,316 who had nothing. 604 00:33:01,318 --> 00:33:05,320 Back then my mechanical creations healed the world, 605 00:33:05,322 --> 00:33:08,857 not harmed it. 606 00:33:08,859 --> 00:33:11,760 I'll just pick up where I left off. 607 00:33:11,762 --> 00:33:13,195 Well, good luck. 608 00:33:13,197 --> 00:33:15,330 Thank you. 609 00:33:15,332 --> 00:33:16,732 Hm. 610 00:33:18,869 --> 00:33:21,027 - Good luck. - Bye. 611 00:33:27,778 --> 00:33:31,814 She risked everything to try and save him. 612 00:33:31,816 --> 00:33:34,716 She really loved him. 613 00:33:34,718 --> 00:33:38,420 Part of her always will. 614 00:33:38,422 --> 00:33:41,990 [OMINOUS MUSIC] 615 00:33:41,992 --> 00:33:44,860 What is it? 616 00:33:44,862 --> 00:33:47,629 The last satellite, 617 00:33:47,631 --> 00:33:49,631 it wasn't just me who took it down. 618 00:33:49,633 --> 00:33:52,134 There was someone else. 619 00:33:52,136 --> 00:33:54,570 Who? Who was it? 620 00:33:54,572 --> 00:33:56,009 Another speedster. 621 00:33:56,012 --> 00:33:59,007 ♪ ♪ 622 00:33:59,009 --> 00:34:02,511 Hang on, Harry. We're almost there. 623 00:34:02,513 --> 00:34:04,746 Okay. Now put this on. 624 00:34:04,748 --> 00:34:07,683 [TENSE MUSIC] 625 00:34:07,685 --> 00:34:14,656 ♪ ♪ 626 00:34:14,658 --> 00:34:16,792 [WHIRRING] 627 00:34:16,794 --> 00:34:19,528 ♪ ♪ 628 00:34:19,530 --> 00:34:22,264 [ELECTRICITY JOLTS] 629 00:34:22,266 --> 00:34:25,033 [GROANS] 630 00:34:25,035 --> 00:34:26,480 [SCREAMS] 631 00:34:26,483 --> 00:34:29,004 Hey, hey, hey! Hey! 632 00:34:29,006 --> 00:34:31,243 - Is he okay? - His vitals are stable. 633 00:34:31,246 --> 00:34:33,722 The program completed. It should have worked. 634 00:34:33,725 --> 00:34:35,177 Hey, Harry. 635 00:34:35,179 --> 00:34:37,546 Hey. Harry. 636 00:34:40,417 --> 00:34:42,484 Harry? 637 00:34:48,759 --> 00:34:50,592 Don't worry. 638 00:34:50,594 --> 00:34:55,597 You have been and will always be... 639 00:34:55,599 --> 00:34:59,001 my friend. 640 00:34:59,003 --> 00:35:00,602 Khan. 641 00:35:05,543 --> 00:35:07,075 BOTH: Kill them. 642 00:35:07,077 --> 00:35:10,012 [UPLIFTING MUSIC] 643 00:35:10,014 --> 00:35:12,401 ♪ ♪ 644 00:35:12,404 --> 00:35:14,383 Oh, my God. 645 00:35:14,385 --> 00:35:17,319 "Star Wars." 646 00:35:17,321 --> 00:35:18,820 I can't believe it. 647 00:35:18,822 --> 00:35:21,089 Oh, I can't believe it. 648 00:35:21,091 --> 00:35:23,825 It's not every day you translate symbols 649 00:35:23,827 --> 00:35:29,164 into binary programming polynomials. 650 00:35:29,166 --> 00:35:30,966 I... I don't know what that means. 651 00:35:30,968 --> 00:35:33,068 [LAUGHS] Yes, you do. 652 00:35:33,070 --> 00:35:35,938 Actually, I don't. I don't know what that means. 653 00:35:35,940 --> 00:35:40,075 I think some short circuit's been fried up here, 654 00:35:40,077 --> 00:35:42,778 but it's fine. 655 00:35:42,780 --> 00:35:44,253 What are you talking about? 656 00:35:44,256 --> 00:35:45,814 I mean, I just don't understand the... 657 00:35:45,816 --> 00:35:47,182 The pol... the thing you said. 658 00:35:47,184 --> 00:35:49,384 It's okay though. 659 00:35:49,386 --> 00:35:53,322 [SOMBER MUSIC] 660 00:35:53,324 --> 00:35:54,695 What's the matter? 661 00:35:54,698 --> 00:35:56,491 Marlize said this would work. 662 00:35:56,493 --> 00:35:58,260 It did work. 663 00:35:58,262 --> 00:36:02,364 Ramon, you did it. 664 00:36:02,366 --> 00:36:04,700 I'm back, I'm here. 665 00:36:04,702 --> 00:36:06,668 I mean, maybe I'm a little more average 666 00:36:06,670 --> 00:36:08,503 than I used to be up there, but I'm here. 667 00:36:08,505 --> 00:36:10,639 Harry, there's nothing average about you. 668 00:36:10,641 --> 00:36:12,226 You have seven PhDs. 669 00:36:12,229 --> 00:36:14,581 Well, not anymore. 670 00:36:14,584 --> 00:36:15,674 [CHUCKLES] 671 00:36:15,677 --> 00:36:17,646 - I was supposed to fix this. - What's the matter? 672 00:36:17,648 --> 00:36:19,014 - And you did, Ramon. - I didn't... 673 00:36:19,016 --> 00:36:21,883 Ramon, you did. You did. 674 00:36:21,885 --> 00:36:25,454 You brought me back. You brought back what matters. 675 00:36:25,456 --> 00:36:27,522 So what if I'm... Look, my whole life, 676 00:36:27,524 --> 00:36:30,692 I've been defined by one thing... 677 00:36:30,694 --> 00:36:37,633 My IQ... and somehow you've given me, uh, 678 00:36:37,635 --> 00:36:40,102 a balance... 679 00:36:40,104 --> 00:36:44,673 between my head and... 680 00:36:50,714 --> 00:36:54,983 Thank you for the balance, Ramon. 681 00:36:54,985 --> 00:36:57,719 ♪ ♪ 682 00:36:57,721 --> 00:37:01,323 Now I'm going to take that balance to my Earth. 683 00:37:01,325 --> 00:37:02,924 - Huh? - Wait, Harry. 684 00:37:02,926 --> 00:37:06,995 Harry, we just... We just got you back. 685 00:37:06,997 --> 00:37:10,232 No, I know, Iris. 686 00:37:10,234 --> 00:37:12,267 I have to go see my daughter. 687 00:37:12,269 --> 00:37:15,170 I mean, I might not have the intelligence to garner 688 00:37:15,172 --> 00:37:19,975 seven PhDs, but I can see one thing clearly. 689 00:37:19,977 --> 00:37:21,510 Family matters. 690 00:37:21,512 --> 00:37:26,381 Well, we're family too. 691 00:37:26,383 --> 00:37:29,418 Heck yeah, you are. 692 00:37:29,420 --> 00:37:32,254 Each and every one of you. 693 00:37:32,256 --> 00:37:34,135 I'll miss you. 694 00:37:36,360 --> 00:37:37,959 - Okay. - Well... 695 00:37:42,599 --> 00:37:44,666 I don't know. 696 00:37:44,668 --> 00:37:46,368 - We should probably hug. - I was like... 697 00:37:46,370 --> 00:37:48,603 Yeah. [LAUGHTER] 698 00:37:51,675 --> 00:37:52,841 I'll miss you. 699 00:37:52,843 --> 00:37:55,410 - Love you guys. - Love you too. 700 00:37:55,412 --> 00:37:56,945 I love you too. 701 00:38:00,016 --> 00:38:03,384 There could be a million Harrys in this multiverse, 702 00:38:03,387 --> 00:38:06,922 but you... are one of a kind. 703 00:38:06,924 --> 00:38:13,428 ♪ ♪ 704 00:38:13,430 --> 00:38:15,997 I love you too. 705 00:38:15,999 --> 00:38:23,171 ♪ ♪ 706 00:38:23,173 --> 00:38:25,307 It's the end of an era. 707 00:38:28,812 --> 00:38:31,747 [UPBEAT MUSIC] 708 00:38:31,749 --> 00:38:35,217 ♪ ♪ 709 00:38:35,219 --> 00:38:38,353 - [GASPS] Hi. - There she is. 710 00:38:38,355 --> 00:38:40,856 Hi. [GASPS] 711 00:38:40,858 --> 00:38:42,257 Oh, man. 712 00:38:42,259 --> 00:38:44,292 Ohh. 713 00:38:45,095 --> 00:38:46,628 Hi. 714 00:38:46,630 --> 00:38:48,063 Joe, she's beautiful. 715 00:38:48,065 --> 00:38:50,599 Just like her mother. 716 00:38:50,601 --> 00:38:54,102 I think this calls for a toast. 717 00:38:54,104 --> 00:38:56,605 [CLEARS THROAT] 718 00:38:56,607 --> 00:38:59,040 I said, this calls for a toast. 719 00:38:59,042 --> 00:39:01,495 - Sorry, I was... - I got it, I got it. 720 00:39:01,498 --> 00:39:03,232 - Wally! - You didn't think I'd miss 721 00:39:03,235 --> 00:39:05,513 my new baby sister's first party, right? 722 00:39:05,516 --> 00:39:08,450 [LAUGHTER] 723 00:39:08,452 --> 00:39:09,751 All right, 724 00:39:09,753 --> 00:39:12,854 to the newest member of Team Flash. 725 00:39:12,856 --> 00:39:15,924 Jenna Marie West. 726 00:39:15,926 --> 00:39:18,360 Welcome to the family. 727 00:39:18,362 --> 00:39:19,761 ALL: Cheers. 728 00:39:19,763 --> 00:39:24,466 ♪ ♪ 729 00:39:24,468 --> 00:39:28,406 Nice party. It's so good to see everyone. 730 00:39:28,409 --> 00:39:30,510 You know, I heard that the Legends 731 00:39:30,513 --> 00:39:31,907 have quite some parties too. 732 00:39:31,909 --> 00:39:33,508 Mm. [CHUCKLES] 733 00:39:33,510 --> 00:39:35,614 So, tell me, 734 00:39:35,617 --> 00:39:37,617 did you find what you were looking for? 735 00:39:37,620 --> 00:39:40,916 Yeah, I did. And a lot more. 736 00:39:40,918 --> 00:39:43,185 I think fighting a time-demon helped. 737 00:39:43,187 --> 00:39:44,651 Hm. 738 00:39:44,654 --> 00:39:47,221 But, Dad, look, I left Team Flash cause I felt 739 00:39:47,224 --> 00:39:49,758 like I was always gonna be in Barry's shadow. 740 00:39:49,760 --> 00:39:53,061 But as a Legend, I... 741 00:39:53,063 --> 00:39:55,831 I learned how to be comfortable just being me. 742 00:39:55,833 --> 00:39:58,233 [CHUCKLES] I'm so proud of you, son. 743 00:39:58,235 --> 00:40:00,168 Thank you. 744 00:40:00,170 --> 00:40:03,605 - Let's see your sister. - Yes. 745 00:40:03,607 --> 00:40:06,475 - Hi, handsome. - Hi. 746 00:40:06,477 --> 00:40:08,844 Oh, you know Harry was right. 747 00:40:08,846 --> 00:40:11,476 This is really all that matters. 748 00:40:11,479 --> 00:40:13,381 Mm-hmm. 749 00:40:13,383 --> 00:40:16,017 We're next, you know? 750 00:40:16,019 --> 00:40:17,719 Wait, you want to have... What do you mean? 751 00:40:17,721 --> 00:40:19,187 You want to have a baby now? 752 00:40:19,189 --> 00:40:20,655 What do you mean? Right now? 753 00:40:20,657 --> 00:40:21,690 - Barry. - What? 754 00:40:21,692 --> 00:40:22,963 - Relax. - I'm fine. 755 00:40:22,966 --> 00:40:25,526 Are you? I just meant someday. 756 00:40:25,529 --> 00:40:28,163 - Yeah. - Not anytime in the near future. 757 00:40:28,165 --> 00:40:30,468 - Right. - Oh my God. 758 00:40:30,471 --> 00:40:33,502 Let me just get you a refill so you can relax. 759 00:40:33,504 --> 00:40:36,404 That's nice. Thanks. 760 00:40:36,406 --> 00:40:38,607 [KNOCK AT DOOR] 761 00:40:41,947 --> 00:40:43,546 - Hi. - Hey. 762 00:40:43,549 --> 00:40:45,947 - We need to talk. - What? 763 00:40:45,949 --> 00:40:48,945 Wow, this house is bitchin'. 764 00:40:48,948 --> 00:40:50,552 Huh? 765 00:40:50,554 --> 00:40:52,554 I think I've seen you before. 766 00:40:52,556 --> 00:40:54,898 Didn't you spill coffee all over Harry and me? 767 00:40:54,901 --> 00:40:57,792 Yeah, did she pay for yours? Because she paid for ours. 768 00:40:57,794 --> 00:40:59,461 Weren't you the server at their wedding? 769 00:40:59,463 --> 00:41:02,030 Wait, yeah, you were. 770 00:41:02,032 --> 00:41:04,799 And where did you get this jacket? 771 00:41:04,801 --> 00:41:06,101 Uh... 772 00:41:08,557 --> 00:41:10,605 From her. 773 00:41:10,607 --> 00:41:12,841 Um... 774 00:41:12,843 --> 00:41:17,734 No, mine... mine is one of a kind. 775 00:41:17,737 --> 00:41:21,683 So was this, uh, when you let me borrow it. 776 00:41:21,685 --> 00:41:26,288 [CHUCKLES] Who are you? 777 00:41:26,290 --> 00:41:29,391 I'm your daughter, Nora. 778 00:41:29,393 --> 00:41:31,096 From the future. 779 00:41:31,099 --> 00:41:33,682 And I think I... 780 00:41:33,685 --> 00:41:37,587 made a big, big, mistake. 781 00:41:37,590 --> 00:41:40,023 [DRAMATIC MUSIC] 782 00:41:40,026 --> 00:41:43,328 ♪ ♪ 783 00:41:43,331 --> 00:41:46,295 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.