All language subtitles for The.Brave.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:11,910 --> 00:11:13,869 White guy, man, you know what? 2 00:11:26,285 --> 00:11:27,909 I'm here about the job? 3 00:11:30,327 --> 00:11:31,738 And what job is that? 4 00:11:35,410 --> 00:11:38,197 - Maybe I am on the wrong place? - Well you might be. 5 00:11:38,452 --> 00:11:39,698 It depends... 6 00:11:41,118 --> 00:11:42,281 On what? 7 00:11:43,243 --> 00:11:45,912 On what or not you are in the right place que buscas o no. 8 00:11:47,660 --> 00:11:49,902 Are... are you the guy I am supposed to see? I have to go? 9 00:11:50,076 --> 00:11:52,033 Oh, I don't know. Who told you that? 10 00:11:52,201 --> 00:11:53,779 Some guy I met in the bar. 11 00:11:54,242 --> 00:11:56,995 Who? Where? When? 12 00:12:00,076 --> 00:12:01,239 The other day. 13 00:12:01,409 --> 00:12:03,152 You will have to do better than that. 14 00:12:06,035 --> 00:12:08,526 He gave me this here... the slip 15 00:12:26,658 --> 00:12:29,446 He said that you were looking for somebody with a... 16 00:12:29,929 --> 00:12:31,729 special kind of talent 17 00:12:36,829 --> 00:12:38,747 Do you mind if i smoke? 18 00:12:38,830 --> 00:12:40,747 It's your life 19 00:12:40,830 --> 00:12:42,347 Thanks 20 00:12:44,589 --> 00:12:46,799 What guy , Which bar? 21 00:12:48,909 --> 00:12:50,735 Freedos. It's on Sixth Street. 22 00:12:52,741 --> 00:12:54,116 You go there a lot, do you? 23 00:12:55,825 --> 00:12:56,739 Sometimes... 24 00:12:56,908 --> 00:12:57,939 You been drunken? 25 00:12:58,116 --> 00:12:59,491 No, why? 26 00:13:00,532 --> 00:13:03,487 Well, sometimes you and these men don't need to take a crack into. 27 00:13:03,588 --> 00:13:04,353 Wizzy. 28 00:13:14,613 --> 00:13:17,025 Will you... working anywhere now? 29 00:13:17,907 --> 00:13:19,615 You think I would be here if I worked?!! 30 00:13:19,866 --> 00:13:21,408 Why aren't you working? 31 00:13:23,073 --> 00:13:24,568 There's ain't no jobs. 32 00:13:27,199 --> 00:13:28,860 Maybe you drink too much. 33 00:13:29,407 --> 00:13:30,688 Maybe you don't drink enough. 34 00:13:42,865 --> 00:13:44,692 Have you done any time?... 35 00:13:47,781 --> 00:13:49,324 That's a stupid question!! 36 00:13:49,489 --> 00:13:50,569 What for?... 37 00:13:52,364 --> 00:13:54,488 Drunk and disorderly. 38 00:13:55,531 --> 00:13:56,562 Burglary. 39 00:13:57,823 --> 00:13:59,780 Grand theft auto. I was a minor. 40 00:14:00,864 --> 00:14:01,729 Assault. 41 00:14:04,864 --> 00:14:05,813 That's enough. 42 00:14:07,780 --> 00:14:09,738 Three times. A loser... 43 00:14:11,198 --> 00:14:12,573 Habitual... 44 00:14:12,906 --> 00:14:13,985 Married? 45 00:14:14,364 --> 00:14:15,396 Yeah. 46 00:14:15,697 --> 00:14:16,728 Kids? 47 00:14:19,198 --> 00:14:20,858 Have you got any kids? 48 00:14:23,906 --> 00:14:26,575 That's why you want the job, Isn't it? 49 00:14:29,864 --> 00:14:31,442 For your family. 50 00:14:34,821 --> 00:14:36,862 I got a boy and a girl. 51 00:14:48,488 --> 00:14:50,314 What other family you got? 52 00:14:50,987 --> 00:14:51,853 No brothers? 53 00:14:52,029 --> 00:14:53,572 Why are you asking me all these questions? 54 00:14:53,821 --> 00:14:56,277 Well, the family thing can be kinda touchy. Sometimes they can be - 55 00:14:56,446 --> 00:14:58,735 - a real pain in the ass, as you can imagine. 56 00:14:58,727 --> 00:15:00,032 Specially Brothers.. 57 00:15:00,727 --> 00:15:02,328 Wizzy. 58 00:15:05,727 --> 00:15:07,927 I have one but He is dead. 59 00:15:09,529 --> 00:15:10,727 How did he die? 60 00:15:10,988 --> 00:15:12,233 Vietnam. 61 00:15:12,571 --> 00:15:15,027 He blew his brains out ten days after he got back. 62 00:15:15,237 --> 00:15:15,984 Oh, really? 63 00:15:23,236 --> 00:15:24,896 That kind of thing run in your family? 64 00:15:27,279 --> 00:15:28,358 Death? 65 00:15:29,154 --> 00:15:30,613 Suicide. 66 00:15:37,029 --> 00:15:38,571 Hey, I will tell you what... 67 00:15:51,653 --> 00:15:52,435 Come with me. 68 00:20:22,853 --> 00:20:24,893 Oh, I am sorry. 69 00:20:25,436 --> 00:20:27,927 I thank you very much for coming. 70 00:20:28,478 --> 00:20:29,938 I am very pleased that you ... 71 00:20:35,728 --> 00:20:36,926 My God!! 72 00:20:37,978 --> 00:20:39,010 What's the matter? 73 00:20:42,186 --> 00:20:44,095 Excuse me. Please... 74 00:20:46,603 --> 00:20:50,138 Well, May I ask your name? 75 00:20:51,228 --> 00:20:52,177 Raphael. 76 00:20:52,602 --> 00:20:55,308 Raphael... It's very beautiful name. 77 00:20:56,603 --> 00:21:00,435 It's unfortunate we... we are meeting in this somber, 78 00:21:00,602 --> 00:21:02,096 dreary circumstances. 79 00:21:04,478 --> 00:21:06,221 All we have here is... 80 00:21:06,394 --> 00:21:09,063 a little bit of shadow-play. 81 00:21:11,852 --> 00:21:14,011 May I offer you some refreshment? 82 00:21:16,477 --> 00:21:17,556 Let's have a drink. 83 00:21:23,477 --> 00:21:24,722 Tell me 84 00:21:26,601 --> 00:21:28,476 Are you afraid to die? 85 00:21:30,893 --> 00:21:32,056 Are you? 86 00:21:36,017 --> 00:21:37,216 No... Not now 87 00:21:38,935 --> 00:21:41,093 No, I am not afraid to die. 88 00:21:43,184 --> 00:21:46,352 I regard death as now, a sort of necessary 89 00:21:46,518 --> 00:21:49,519 metamorphosis 90 00:21:51,725 --> 00:21:54,348 Perhaps the more painful the death, more... 91 00:21:56,559 --> 00:21:58,801 Well, it is a kind of refinement. 92 00:22:01,643 --> 00:22:03,102 See, there's pain 93 00:22:03,309 --> 00:22:05,931 when we come into the world at birth 94 00:22:06,184 --> 00:22:07,975 So it's fitting there should be, 95 00:22:09,517 --> 00:22:11,345 pain at the end of it. 96 00:22:11,518 --> 00:22:14,554 It's sort of a transfiguration, the completion of a... 97 00:22:15,225 --> 00:22:18,012 the completion of a... equation 98 00:22:22,517 --> 00:22:25,720 Have you ever seen any woman giving birth? 99 00:22:29,517 --> 00:22:33,466 No. Well, her face is twisted. 100 00:22:33,641 --> 00:22:37,058 It's full of sweat and anguish. 101 00:22:37,933 --> 00:22:40,340 But strangely punctuated by... 102 00:22:42,557 --> 00:22:43,638 joy... 103 00:22:50,890 --> 00:22:53,512 You know, in someways Raphael, I... 104 00:22:54,849 --> 00:22:58,764 I feel kinship, I feel that we are the same mind... 105 00:23:01,349 --> 00:23:04,266 Watching a painful death can be 106 00:23:04,432 --> 00:23:06,224 a great inspiration 107 00:23:06,391 --> 00:23:09,227 for those who... who are not dying. 108 00:23:10,432 --> 00:23:12,923 So that they can see how brave 109 00:23:17,182 --> 00:23:19,673 we can be when it's time to go 110 00:23:26,516 --> 00:23:30,466 It is the final measure of bravery to stand up to death 111 00:23:31,473 --> 00:23:33,466 It's exquisite anguish. 112 00:23:35,473 --> 00:23:36,339 And 113 00:23:46,764 --> 00:23:47,927 I am sorry. 114 00:23:54,431 --> 00:23:57,966 When... when death finally, comes and... 115 00:23:58,556 --> 00:24:01,760 pays us it's final, visit... 116 00:24:08,390 --> 00:24:11,723 we... we then can bid him welcome. 117 00:24:15,555 --> 00:24:17,513 It seems to me now... 118 00:24:20,680 --> 00:24:22,553 ... that the closer that... 119 00:24:25,222 --> 00:24:29,136 ... one can come to death in life... 120 00:24:30,429 --> 00:24:32,921 ... makes the passage into death... 121 00:24:33,430 --> 00:24:34,806 ... allover easy. 122 00:24:36,555 --> 00:24:39,674 And it also leaves behind the greatest gift, that anyone can 123 00:24:41,096 --> 00:24:42,472 give another, which is... 124 00:24:44,221 --> 00:24:46,676 ... the courage to face death. 125 00:24:51,221 --> 00:24:55,171 And that's the greatest contribution that anyone can... 126 00:24:55,388 --> 00:24:57,048 let's put... give another. 127 00:25:04,262 --> 00:25:05,341 Anyway ... 128 00:25:06,887 --> 00:25:09,094 How much will I be payed for that? 129 00:25:11,595 --> 00:25:13,635 Well, actually I am trying to be realistic 130 00:25:14,011 --> 00:25:16,052 I thought that depends on... 131 00:25:18,512 --> 00:25:20,754 How willing you are... How brave you are... 132 00:25:20,970 --> 00:25:23,462 Well, does the more you are able to withstand 133 00:25:23,679 --> 00:25:27,012 spiritually and physically... then 134 00:25:27,262 --> 00:25:29,053 the more money will be paid to you. 135 00:25:32,262 --> 00:25:33,922 You know, it's always... I mean it's ... 136 00:25:34,262 --> 00:25:37,465 ... really insulting to put a price on life. 137 00:25:38,845 --> 00:25:42,890 But if we have to render unto Caesar, the things that are Caesars 138 00:25:43,095 --> 00:25:46,179 ... and render unto God the things that are Gods. 139 00:25:47,261 --> 00:25:48,506 then... 140 00:25:49,387 --> 00:25:51,130 I'd say 50,000 $ 141 00:25:57,803 --> 00:26:00,045 I'll pay you some of it right now. 142 00:26:02,677 --> 00:26:03,922 What if I take off? 143 00:26:06,719 --> 00:26:10,088 You know, I spent most of life 144 00:26:11,177 --> 00:26:13,300 developing an instinct 145 00:26:14,428 --> 00:26:16,883 An instinct about people. 146 00:26:18,635 --> 00:26:21,636 And I think a man of your spirit, 147 00:26:21,801 --> 00:26:23,841 your culture, your honesty, 148 00:26:25,052 --> 00:26:27,970 No, I do not think you would do that 149 00:26:32,718 --> 00:26:36,467 Please take it now And, respect your commitment. 150 00:27:08,676 --> 00:27:09,506 Yeah. 151 00:27:14,050 --> 00:27:15,544 When you want me back? 152 00:27:18,550 --> 00:27:22,133 Let's say one week. Yeah, one week. 153 00:27:27,299 --> 00:27:29,126 Goodbye my young friend. 154 00:27:38,508 --> 00:27:39,671 Okay. 155 00:28:54,590 --> 00:28:55,704 hey Bob 156 00:29:01,380 --> 00:29:03,374 Off the bar! 157 00:29:22,683 --> 00:29:23,376 Fuck! 158 00:30:01,133 --> 00:30:03,902 Hey, what about your drink? 159 00:30:04,588 --> 00:30:05,536 Asshole! 160 00:30:12,189 --> 00:30:13,537 What time? 161 00:30:37,961 --> 00:30:39,560 Eh, come on, don't wait on the car. 162 00:30:40,396 --> 00:30:43,036 - Frankie. Hey, Check out the car. 163 00:30:44,794 --> 00:30:46,917 Hey, be careful. Don't blow the horn. 164 00:30:47,211 --> 00:30:49,204 Okay, Luis. 165 00:30:49,544 --> 00:30:51,621 Come on Marta, we must get to the home. 166 00:30:52,086 --> 00:30:54,660 Come on Mom, we have to go now? 167 00:30:54,836 --> 00:30:56,116 Come on Frankie. 168 00:30:56,836 --> 00:31:00,585 We've got a car. Mom, did you see the car? 169 00:31:52,917 --> 00:31:55,491 You have still food on the store, if you want. 170 00:32:26,791 --> 00:32:28,250 I got a job. 171 00:32:30,291 --> 00:32:33,127 Got a job, or did a job? 172 00:32:38,166 --> 00:32:40,704 Got a job, a real job. 173 00:32:43,916 --> 00:32:45,743 What kind of job is that? 174 00:32:54,623 --> 00:32:56,415 In a warehouse in town. 175 00:33:00,082 --> 00:33:01,327 Good pay. 176 00:33:04,707 --> 00:33:06,499 When do you start? 177 00:33:16,665 --> 00:33:17,910 In a few days. 178 00:33:30,664 --> 00:33:33,073 Luis came, looking for you. 179 00:33:37,205 --> 00:33:39,079 Are you sure came to see? 180 00:33:40,415 --> 00:33:42,408 What's that supposed to be? 181 00:33:49,998 --> 00:33:51,160 I don't know. 182 00:36:06,723 --> 00:36:09,672 How's your... 183 00:36:10,493 --> 00:36:11,489 Junior! 184 00:36:12,577 --> 00:36:13,526 family... 185 00:36:15,202 --> 00:36:18,405 You better slow that down. You're gonna break your damn neck. 186 00:36:23,410 --> 00:36:24,359 Anything yet? 187 00:36:24,701 --> 00:36:26,528 Eh?... No. 188 00:36:27,326 --> 00:36:28,737 Your whole... 189 00:34:57,519 --> 00:35:01,001 Eh, you be quiet man 190 00:36:33,117 --> 00:36:34,825 Have you ever think you might got hit? 191 00:36:35,117 --> 00:36:36,778 Eh?... 192 00:36:39,951 --> 00:36:41,280 How long you been running? 193 00:36:41,825 --> 00:36:42,904 Drilling? 194 00:36:43,075 --> 00:36:43,740 Yeah. 195 00:36:46,618 --> 00:36:50,567 Seven years, three-and a half months, next... 196 00:36:59,408 --> 00:37:02,280 Sodi? You want sodi pop? 197 00:37:03,451 --> 00:37:04,400 Alright. 198 00:37:12,159 --> 00:37:15,076 He'll break his damn neck. 199 00:37:18,450 --> 00:37:19,315 Here you go. 200 00:37:20,283 --> 00:37:22,691 Oh, it's pretty exquisite. 201 00:37:23,366 --> 00:37:24,861 Exquisite... 202 00:37:37,533 --> 00:37:38,862 Is that your wife? 203 00:37:40,033 --> 00:37:43,236 Yes... She ran off with a... 204 00:37:46,449 --> 00:37:47,480 You miss it? 205 00:37:48,574 --> 00:37:52,324 Well, it's been thirty years. 206 00:37:52,491 --> 00:37:55,408 You know, they say time heals all wounds. 207 00:37:55,574 --> 00:37:57,567 But yeah, sometimes I miss her A lot. 208 00:37:57,782 --> 00:37:58,647 Fuckin... Eh?... 209 00:37:59,115 --> 00:38:00,313 And there's no picture. 210 00:38:00,574 --> 00:38:01,902 What about Junior? 211 00:38:02,616 --> 00:38:04,525 He ain't remember nothing. 212 00:38:05,448 --> 00:38:08,698 Hey. You know he never know her really. 213 00:38:19,115 --> 00:38:23,113 Hey, Did you hear that big company has taken all our backyard. 214 00:38:23,323 --> 00:38:24,105 Yeah. 215 00:38:26,324 --> 00:38:27,652 Them bastards. 216 00:38:39,031 --> 00:38:42,816 They're gonna push us all damn out of here Bulldozers... 217 00:38:42,989 --> 00:38:45,480 They're gonna get bulldoz us worldwide... 218 00:38:47,114 --> 00:38:48,277 Oh... Oh... 219 00:38:52,406 --> 00:38:54,529 They are nasty. You hear me? 220 00:38:55,073 --> 00:38:56,567 Then go on. Get back to work. 221 00:39:01,073 --> 00:39:02,733 So what are we gonna do about it? 222 00:39:04,946 --> 00:39:06,191 I don't know. 223 00:39:07,446 --> 00:39:09,025 Thanks for the Sodi pop. 224 00:41:42,651 --> 00:41:45,605 Whores!! 225 00:41:47,192 --> 00:41:48,308 Whores!! 226 00:41:49,818 --> 00:41:50,813 Bitches. 227 00:41:52,359 --> 00:41:53,557 Twats. 228 00:41:54,942 --> 00:41:56,318 Whores. 229 00:42:01,442 --> 00:42:02,272 Whores! 230 00:43:17,713 --> 00:43:18,929 How long I been sleeping? 231 00:43:19,515 --> 00:43:21,310 All afternoon... 232 00:43:26,481 --> 00:43:29,103 I'm sorry I didn't mean to suppose that. 233 00:43:29,273 --> 00:43:30,020 You never do. 234 00:43:33,106 --> 00:43:34,849 You never do Raphael. 235 00:43:38,981 --> 00:43:42,849 That's enough kids. GO inside and get ready for a bath. 236 00:43:43,480 --> 00:43:47,395 Frankie, get a clean underwear for you and your sister. 237 00:43:48,272 --> 00:43:49,435 No complaining. Go in. 238 00:43:50,563 --> 00:43:53,683 When is it... Why don't you get around? 239 00:43:55,022 --> 00:43:56,896 Do you think you could watch them. 240 00:43:57,980 --> 00:43:59,938 I need to go and get some water. 241 00:44:00,730 --> 00:44:01,975 I'll get it. 242 00:44:03,647 --> 00:44:06,019 You've got to go further upstream now. 243 00:44:07,021 --> 00:44:08,813 All the water is too dirty. 244 00:46:26,393 --> 00:46:28,220 Cohicse, How you doin'? 245 00:46:31,767 --> 00:46:33,595 You actually going to drink that? 246 00:46:34,309 --> 00:46:36,635 No wonder you people are on your last leg. 247 00:46:37,351 --> 00:46:38,596 What do you want? 248 00:46:38,934 --> 00:46:41,603 Well, I ain't exactly here on vacation. 249 00:46:42,142 --> 00:46:45,060 Mr. McCarthy sends me out here to check on you. 250 00:46:45,226 --> 00:46:47,053 Thought you might be here in cold feet. 251 00:46:48,058 --> 00:46:51,060 My advice to you is, don't. 252 00:46:55,684 --> 00:46:56,882 I'll be there. 253 00:46:57,683 --> 00:46:59,926 It's my function to make sure you are. de que as� sea. 254 00:47:01,767 --> 00:47:03,096 I said I'll be there. 255 00:47:03,933 --> 00:47:05,178 Oh, that's good! 256 00:47:06,349 --> 00:47:10,134 Because unless you plan on putting that pretty little wife and kids of yours 257 00:47:10,475 --> 00:47:12,468 on a plane to fuckin' Bora Bora 258 00:47:12,850 --> 00:47:15,091 Not to mention, whole damn dad and... 259 00:47:16,475 --> 00:47:20,224 Whoever else you may care for out here in this shithole... 260 00:47:20,766 --> 00:47:21,929 I'm gonna find them. 261 00:47:24,933 --> 00:47:26,308 Then I am gonna kill them. 262 00:47:28,766 --> 00:47:30,344 And then I'm gonna fuck'em 263 00:47:31,890 --> 00:47:33,800 And then I'm gonna eat'em 264 00:47:38,391 --> 00:47:39,933 Come on Cochise, 265 00:47:40,807 --> 00:47:42,847 One more little scar ain't gonna make any difference. 266 00:47:59,515 --> 00:48:01,389 See you in the movies, Toronto 267 00:48:20,681 --> 00:48:21,926 You okay? 268 00:48:22,514 --> 00:48:26,050 Yes, we are okay. She doesn't want to take a bath. 269 00:48:26,223 --> 00:48:27,801 You get the water? 270 00:48:28,514 --> 00:48:29,794 - No, I dropped it. 271 00:48:50,472 --> 00:48:52,844 Does Dad is still sick? 272 00:50:55,677 --> 00:50:56,792 What are you doing? 273 00:50:59,343 --> 00:51:00,422 - What are you doing?! - Eh?... Nothing 274 00:51:00,594 --> 00:51:01,542 Nothing. 275 00:51:01,801 --> 00:51:04,720 - How can it be nothing? - Nothing 276 00:51:04,885 --> 00:51:06,130 - Raphael, what's going on? - Nothing. Nothing. Nothing... 277 00:52:00,466 --> 00:52:03,634 - What's the... what's the matter? - I'll show you... Wake up, wake up... wake up, wake up. Come on... wake up 'em 278 00:52:03,800 --> 00:52:07,928 -Come on, come on... - Raphael, are you...? - No, no... Come on, come on... 279 00:52:08,258 --> 00:52:10,548 Come on, come on, come on... Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! 280 00:52:11,258 --> 00:52:12,752 Hurry! Hurry! Hurry! 281 00:52:14,425 --> 00:52:16,667 Okay, okay... Close your eyes. Keep your eyes closed. 282 00:52:19,300 --> 00:52:21,625 Can you walk?... Keep your eyes closed... 283 00:52:21,799 --> 00:52:24,088 - I wanna go back, inside. - Okay, okay... One second... I mean... 284 00:52:24,841 --> 00:52:26,039 Okay, watch here... 285 00:52:29,300 --> 00:52:31,672 Okay, right there... 286 00:52:32,257 --> 00:52:34,000 Wow... I'm gonna fall down... 287 00:52:35,215 --> 00:52:37,541 He is helping us, he is taking us... 288 00:52:39,257 --> 00:52:40,668 Wow... Who is this? 289 00:52:41,048 --> 00:52:43,374 That's your brother. Okay. 290 00:52:45,008 --> 00:52:48,673 Keep your eyes... One second Stop, Stop, Keep your eyes closed. Don't look. 291 00:52:48,882 --> 00:52:50,424 I want to go to sleep. 292 00:52:50,590 --> 00:52:52,963 Don't talk. We'll soon go to sleep. 293 00:52:53,132 --> 00:52:55,041 Okay, Open your eyes. 294 00:53:10,165 --> 00:53:12,653 Wow! It's beautiful. 295 00:54:12,007 --> 00:54:13,865 frankie, Mika. 296 00:54:14,007 --> 00:54:15,305 Go and play. 297 00:54:15,546 --> 00:54:16,211 Yes! 298 00:54:35,629 --> 00:54:37,124 What the fuck is wrong with you? 299 00:54:37,545 --> 00:54:41,163 Where did you get the money for all these? Hh...? 300 00:54:42,171 --> 00:54:43,748 What was it this time? 301 00:54:43,962 --> 00:54:46,916 You and your Luis, hit a liquor store? 302 00:54:47,879 --> 00:54:49,077 A 7-Eleven? 303 00:54:49,711 --> 00:54:52,084 I hope this was a good one, Raphael. 304 00:54:52,795 --> 00:54:56,295 I hope it's worth you going back inside... 305 00:54:56,587 --> 00:54:59,257 ... and never see me or the kids again. 306 00:56:04,251 --> 00:56:06,743 I didn't rob anybody, baby. 307 00:56:09,710 --> 00:56:12,166 You can think what you want but it's not true. 308 00:56:22,710 --> 00:56:25,877 I have been missing for a long time, I know. 309 00:56:29,042 --> 00:56:31,498 Everything will be different now I promise. 310 00:56:33,251 --> 00:56:34,745 We'll see. 311 00:56:41,667 --> 00:56:45,083 I wanna provide, for my family. 312 00:56:48,208 --> 00:56:50,746 I have known you for a long time. 313 00:56:52,292 --> 00:56:55,044 Before prison... Before liquor... 314 00:56:58,584 --> 00:57:00,873 The children didn't get... Raphael. 315 00:57:04,333 --> 00:57:06,410 They only got taste of you, 316 00:57:07,833 --> 00:57:09,742 in prison time and drinking... 317 00:57:09,957 --> 00:57:10,906 You want to provide for your family?! 318 00:57:18,249 --> 00:57:20,871 You kinda loved 'em first. 319 00:57:25,665 --> 00:57:27,705 Frankie was 7 the last time you went in 320 00:57:33,957 --> 00:57:37,457 And was 10 when you came out. 321 00:57:38,208 --> 00:57:40,117 Marta sleeps more than any child I have ever seen. 322 00:57:43,415 --> 00:57:47,283 She is afraid to be awake. 323 00:57:51,123 --> 00:57:53,282 That's not love, Raphael is purgatory. 324 00:58:10,414 --> 00:58:12,574 I hope this money is straight. 325 00:58:16,956 --> 00:58:19,661 I hope you got it doing the right thing. 326 00:58:26,331 --> 00:58:27,410 I know. 327 00:58:48,331 --> 00:58:50,288 Frankie, watch this. 328 00:58:53,371 --> 00:58:55,032 Frankie, let's just play. 329 00:58:55,371 --> 00:58:57,993 It's giant. Come on, please. 330 00:59:01,496 --> 00:59:03,323 What's wrong with you? 331 00:59:38,120 --> 00:59:39,780 Have you seen your brother? 332 00:59:39,995 --> 00:59:40,777 Why? 333 00:59:41,536 --> 00:59:43,196 I just wanted to talk to him. 334 00:59:44,037 --> 00:59:45,366 Why? 335 00:59:46,912 --> 00:59:48,026 Because. 336 00:59:48,287 --> 00:59:49,568 Because why? 337 00:59:51,994 --> 00:59:54,284 Because, because... 338 00:59:54,661 --> 00:59:56,453 Is he in trouble? 339 00:59:57,079 --> 00:59:57,861 No. 340 00:59:58,536 --> 01:00:00,695 If I tell you, I'll be in trouble? 341 01:00:00,869 --> 01:00:01,617 No, honey. 342 01:00:02,329 --> 01:00:04,902 - You promise? - That's promise. 343 01:00:07,244 --> 01:00:08,655 He's hiding. 344 01:00:13,578 --> 01:00:14,527 Thanks honey. 345 01:00:41,535 --> 01:00:44,241 The can you can see is the phone. 346 01:00:48,868 --> 01:00:50,362 Can you hear me now? 347 01:00:50,868 --> 01:00:51,532 Yeah. 348 01:00:54,619 --> 01:00:55,947 May I come in? 349 01:00:56,118 --> 01:00:56,984 No. 350 01:00:58,701 --> 01:01:00,196 Just for a second. 351 01:01:02,618 --> 01:01:03,732 Okay. 352 01:01:16,284 --> 01:01:18,527 Come on, I want you to go somewhere with me. 353 01:01:18,743 --> 01:01:19,656 Where? 354 01:01:20,618 --> 01:01:22,694 Just into town, to buy some things. 355 01:01:23,368 --> 01:01:25,028 Can I stay here? 356 01:01:27,076 --> 01:01:29,033 I kind of want you to go... 357 01:01:29,451 --> 01:01:31,609 I kind of want to stay here. 358 01:01:34,951 --> 01:01:35,899 Huh... Come on! 359 01:01:37,367 --> 01:01:38,280 Come on... 360 01:02:34,241 --> 01:02:36,613 It's pretty nice today, isn't it? 361 01:02:38,074 --> 01:02:39,188 Yeah, so... 362 01:02:46,323 --> 01:02:48,648 You know, I used to go for walks like this. 363 01:02:49,198 --> 01:02:50,907 With papa, when I was a kid. 364 01:02:53,782 --> 01:02:57,482 But not here. We didn't always live here. 365 01:02:59,949 --> 01:03:01,988 Used to live up in hills. 366 01:03:04,114 --> 01:03:06,274 It was better there. You'd have liked it. 367 01:03:10,781 --> 01:03:12,987 This isn't such a good place for you. 368 01:03:13,155 --> 01:03:16,655 Not only for you, and your mom, and your sister. 369 01:03:19,114 --> 01:03:20,229 I know that. 370 01:03:20,822 --> 01:03:22,151 It's okay. 371 01:03:24,864 --> 01:03:26,738 There's a lot better places. 372 01:03:26,906 --> 01:03:29,611 Maybe you don't know about them yet. 373 01:03:30,655 --> 01:03:34,238 You know like, Some of the places you see on TV. 374 01:03:35,656 --> 01:03:36,438 Yeah. 375 01:03:42,863 --> 01:03:45,734 I just wanted you to know that I am trying to do something about it. 376 01:03:48,656 --> 01:03:50,898 I don't want you to grow up here. 377 01:03:54,738 --> 01:03:57,313 I want you and Marta, to have... 378 01:03:59,321 --> 01:04:01,314 a real house, a real garden... 379 01:04:01,488 --> 01:04:03,943 You know, I want you to have some nice things. 380 01:04:07,905 --> 01:04:09,862 The new TV is pretty nice. 381 01:04:14,072 --> 01:04:14,902 Yeah. 382 01:04:16,696 --> 01:04:18,356 But there's other things, you know... 383 01:04:19,487 --> 01:04:21,526 like an education, like school. 384 01:04:24,154 --> 01:04:26,028 I don't like school. 385 01:04:26,695 --> 01:04:28,902 Oh, you kind of got to like school, you know... 386 01:04:30,237 --> 01:04:31,648 'Cause some day 387 01:04:33,278 --> 01:04:34,903 You're gonna get outta here... 388 01:04:35,821 --> 01:04:37,813 You're gonna be a chance to be somebody... 389 01:04:38,028 --> 01:04:39,144 You hear me? 390 01:04:42,028 --> 01:04:43,902 Because if anything happens to me... 391 01:04:47,779 --> 01:04:49,771 You are the man of the house. 392 01:04:51,320 --> 01:04:52,945 Think you can do that? 393 01:04:53,611 --> 01:04:55,153 I think so. 394 01:05:15,028 --> 01:05:16,226 What's the matter? 395 01:05:17,528 --> 01:05:20,445 I heard moma saying, you might go back to jail again. 396 01:05:23,277 --> 01:05:23,977 No. 397 01:05:25,985 --> 01:05:27,777 I ain't going back to jail. 398 01:05:28,735 --> 01:05:29,851 Promise? 399 01:05:30,569 --> 01:05:32,396 Yeah, I promise. 400 01:05:43,402 --> 01:05:45,727 Come on, The bus has come, let's go... 401 01:06:11,443 --> 01:06:12,558 You ready? 402 01:06:12,776 --> 01:06:13,772 Oh, yeah... 403 01:06:57,941 --> 01:06:59,732 May I help you with something? 404 01:07:13,358 --> 01:07:15,481 Where does this go papa? 405 01:07:15,732 --> 01:07:19,185 Hmm?... I don't know. I think it's extra. 406 01:07:20,024 --> 01:07:22,480 You mean, In case an even extra heart?! 407 01:07:22,649 --> 01:07:24,974 Really that is?! Let's see... 408 01:07:25,773 --> 01:07:26,888 Ah... 409 01:07:33,648 --> 01:07:35,392 Oui... He doesn't have a ding dong... 410 01:07:37,274 --> 01:07:39,313 Ding dong... Ding dong... 411 01:07:39,648 --> 01:07:41,356 Maybe it's in here buddy. See... 412 01:07:43,231 --> 01:07:45,355 Maybe it's a girl... 413 01:07:46,107 --> 01:07:48,265 Then where is the boobies, stupid? 414 01:07:49,148 --> 01:07:51,604 I think we should put this game away for now. 415 01:07:51,815 --> 01:07:54,521 - Let's go inside, I am gonna make some... - Mommy, Frankie called me stupid. 416 01:08:03,565 --> 01:08:05,356 - Thanks father. - Saturday confession, Huh? huh?... 417 01:08:10,273 --> 01:08:11,897 How are you, Raphael? 418 01:08:12,565 --> 01:08:14,356 I am fine father. You? 419 01:08:14,522 --> 01:08:16,811 Good... Good, Thanks. 420 01:08:18,981 --> 01:08:21,139 Oh!, you got a lot of new stuff. 421 01:08:22,605 --> 01:08:23,886 Yeah, you know... 422 01:08:25,272 --> 01:08:26,897 There's some stuff. 423 01:08:27,481 --> 01:08:29,023 Pretty expensive stuff. 424 01:08:32,021 --> 01:08:32,970 I guess... 425 01:08:33,564 --> 01:08:36,898 You know me. I like to reserve judgment. 426 01:08:37,146 --> 01:08:41,014 That's what the good lord says. And after all he is my way. 427 01:08:41,980 --> 01:08:43,641 But something smells funny. 428 01:08:44,897 --> 01:08:46,806 Check your shoes. Maybe stepped under something. 429 01:08:47,021 --> 01:08:48,397 Let's not mock about. 430 01:08:48,980 --> 01:08:51,851 Your Rita is a little concerned about your newfound wealth. 431 01:08:52,021 --> 01:08:53,681 Quite frankly, so am I. 432 01:08:53,855 --> 01:08:56,974 I don't have to tell you, what this looks like to her, and to everybody. 433 01:08:57,563 --> 01:08:59,770 I guess you didn't hear, I got a job. 434 01:08:59,980 --> 01:09:00,975 Oh, yeah? 435 01:09:02,063 --> 01:09:03,094 Where? 436 01:09:03,563 --> 01:09:06,647 I know most of the business people in town. 437 01:09:06,812 --> 01:09:08,604 It's good to know, who is being so generous? 438 01:09:11,396 --> 01:09:12,060 Look... 439 01:09:13,688 --> 01:09:16,892 Rita asked you to come and give me the big speech, Okay. 440 01:09:17,146 --> 01:09:20,515 Fine,. I appreciate the thought. I appreciate the time. 441 01:09:22,229 --> 01:09:25,729 I don't know what else it looks like. Yeah, Of course I do. 442 01:09:30,603 --> 01:09:32,679 But it isn't what you think, I promise. 443 01:09:38,062 --> 01:09:41,681 Okay 444 01:09:41,895 --> 01:09:43,722 But she feels she should ask me to come out here and talk to you. 445 01:09:44,228 --> 01:09:46,600 But I have to talk to everybody anyway. 446 01:09:48,019 --> 01:09:51,021 This dump has been bought by a big salvage company. 447 01:09:51,186 --> 01:09:54,887 They are now looking to move everybody of the land, and they don't care what it costs. 448 01:09:55,978 --> 01:09:59,561 I have spoken to them. They are not playing. 449 01:09:59,770 --> 01:10:01,145 Just so, that you know. 450 01:10:02,853 --> 01:10:05,557 If you get to your ass counted off the jail, 451 01:10:05,769 --> 01:10:08,688 Your wife and your kids will have a roof over their heads. 452 01:10:12,811 --> 01:10:14,139 When do they move in? 453 01:10:14,352 --> 01:10:15,812 They have already started. 454 01:10:16,395 --> 01:10:18,434 So, if you done something wrong 455 01:10:18,602 --> 01:10:20,761 It's time to make arrangements. 456 01:10:31,935 --> 01:10:35,305 You know, in Sunday we are going to have a big fiesta, father... and 457 01:10:36,394 --> 01:10:39,348 I just know that we would love you to be there. 458 01:10:40,436 --> 01:10:43,390 I'll be at the church, if you need me. 459 01:10:44,643 --> 01:10:46,968 You would be there even if, I don't too want you. 460 01:10:56,892 --> 01:10:58,886 King Cobra. 461 01:11:02,934 --> 01:11:04,725 Rattlesnake. 462 01:11:08,560 --> 01:11:11,051 No, I do not want to play golf. 463 01:11:11,350 --> 01:11:14,435 Lee Travino, Nancy Lopez, Chi--Chi. 464 01:11:14,601 --> 01:11:18,385 No, I'm not a member dirty Club Tiger Woods. 465 01:11:19,559 --> 01:11:21,267 Yeah, guys. 466 01:11:22,684 --> 01:11:24,392 Look at this hat, Huh?... 467 01:11:26,267 --> 01:11:28,509 Ain't that something of the Raphael's job, 468 01:11:28,684 --> 01:11:31,140 All those presents he gave us. 469 01:11:31,392 --> 01:11:34,262 Oh those fingernails are beautiful, baby. 470 01:11:34,600 --> 01:11:36,427 Oh look... Look at this hat,Huh? 471 01:11:36,808 --> 01:11:38,599 Now, that... 472 01:11:38,808 --> 01:11:41,976 How in the world could he know, that I was Willie Nelson's bus driver? 473 01:11:42,475 --> 01:11:45,844 And Waylon Jenning's, Tony Jo White? 474 01:11:46,141 --> 01:11:47,802 That is one big boner of a hat... 475 01:11:48,058 --> 01:11:50,514 And he gave it to me. Fuck him... 476 01:11:51,641 --> 01:11:54,891 You should talk to him. Maybe they need some help over there. 477 01:11:55,807 --> 01:11:59,426 You got STP, baby 'cos you read my mind, you're a psycho. 478 01:12:15,474 --> 01:12:16,933 Let me get a fuckin' beer. 479 01:12:20,099 --> 01:12:22,389 Whoh man!... What a hot fuckin' day?... Huh? 480 01:12:22,849 --> 01:12:24,307 Yeah. 481 01:12:25,182 --> 01:12:26,593 How many shots you play? 482 01:12:27,849 --> 01:12:31,266 - Two or three, it depends if I played with Lee and Chi--Chi. 483 01:12:33,141 --> 01:12:35,014 Yeah, you play with ... 484 01:12:35,223 --> 01:12:38,010 Oh yeah man, what you want me to do, bit this shit off? Or you think maybe you can open it, eh? 485 01:12:40,640 --> 01:12:43,475 You can't tell Maria ain't never seen you bite that thing off. 486 01:12:44,098 --> 01:12:46,007 No, not today. What fuckin' day. 487 01:12:50,056 --> 01:12:53,757 Oh, very nice service here. 488 01:12:58,514 --> 01:12:59,380 Yo, Maria 489 01:13:00,015 --> 01:13:03,181 What's that, flaky... brother-in-law of yours upto these days? 490 01:13:05,348 --> 01:13:07,804 We gotta some... business to discuss. 491 01:13:08,097 --> 01:13:10,802 Why don't you leave him alone please? Okay. 492 01:13:11,597 --> 01:13:12,677 He is trying to go straight. 493 01:13:15,431 --> 01:13:16,889 He got a job. 494 01:13:17,514 --> 01:13:20,516 And the first time, he's got a little bit of money in his pocket. 495 01:13:20,764 --> 01:13:24,429 You see, that's what I am saying, know? You can't fucking trust nobody. 496 01:13:24,597 --> 01:13:26,755 We were partners know... Bros' You know... like, 497 01:13:26,972 --> 01:13:29,511 What is that commercial saying... Fuckin'- 498 01:13:29,847 --> 01:13:32,682 - thief'o one in'order for two... 499 01:13:33,014 --> 01:13:35,801 Shit man... They know real fuckin' job he got... 500 01:13:36,013 --> 01:13:37,638 That's the fuckin' score 501 01:13:38,805 --> 01:13:41,592 All we have been through together... 502 01:13:42,638 --> 01:13:44,761 Hh... hh... You don't hold that I am bro'... 503 01:13:46,680 --> 01:13:49,681 N--O--T--G--O--D 504 01:13:49,846 --> 01:13:52,598 - NOT GOD - Not what?!!... 505 01:13:52,846 --> 01:13:55,254 NOT GOOD!!... Man, what are you fuckin' stupid?!!... Go... 506 01:13:55,430 --> 01:13:57,090 Fuckin' mommy, Goto sleep man... 507 01:13:57,263 --> 01:14:00,180 You're just jealous because, 'cause he has got a job, and you don't. 508 01:14:00,345 --> 01:14:03,264 Job?!! Job my fuckin' ass... 509 01:14:03,430 --> 01:14:07,095 Let me tell you something, They are fuckin' any people off all over the country, and this bug gets a job. 510 01:14:07,262 --> 01:14:08,211 - That's right 511 01:14:08,429 --> 01:14:11,550 - Oh yeah, Right. He probably got hired by a bunch of what, Good Christians?!... 512 01:14:12,013 --> 01:14:13,507 Don't tell me, don't tell me. 513 01:14:13,971 --> 01:14:16,842 The man is working for the 'Salavation' Army. 514 01:14:17,137 --> 01:14:18,299 Salvation. 515 01:14:19,263 --> 01:14:20,128 What'd you say? 516 01:14:20,387 --> 01:14:21,252 Salvation... 517 01:14:21,429 --> 01:14:23,053 'Salavation Army'... 518 01:14:23,262 --> 01:14:26,298 And tomorrow, he is going to be out there, with a little red bucket, 519 01:14:26,469 --> 01:14:27,881 and little company, that Ding, ding, ding... 520 01:14:28,387 --> 01:14:31,258 Oh man, Fuck this... Shame on this guy!!... 521 01:14:32,179 --> 01:14:33,507 You are in my chair. 522 01:14:33,720 --> 01:14:35,048 You fuckin' oldman 523 01:14:35,720 --> 01:14:37,844 You know about my boy, you little turd. 524 01:14:38,262 --> 01:14:39,590 Why you talking about man? 525 01:14:40,012 --> 01:14:43,381 You know, when you get older you lose control of your body. 526 01:14:43,595 --> 01:14:44,924 - Some of your functions... - Yeah, no shit. 527 01:14:45,137 --> 01:14:46,465 ... just happens... 528 01:14:46,720 --> 01:14:48,962 By the way, I wouldn't leave my car out there, too long... 529 01:14:49,636 --> 01:14:51,510 There's a lot of white people out there. 530 01:14:52,344 --> 01:14:54,801 Oh, man!! My *** tyre, my special! 531 01:15:00,006 --> 01:15:02,999 You got the number for convenience store? 532 01:15:21,136 --> 01:15:23,674 Now I lay me down to sleep, 533 01:15:24,135 --> 01:15:26,174 I pray the Lord to keep my soul, 534 01:15:26,343 --> 01:15:28,302 And if I die before I wake ... 535 01:15:28,469 --> 01:15:30,675 I pray the God, my soul to take. 536 01:15:31,177 --> 01:15:32,801 God bless... Mommy, 537 01:15:33,010 --> 01:15:35,881 Daddy, Frankie and Papa. 538 01:15:36,093 --> 01:15:36,959 - Amen - Amen 539 01:15:40,885 --> 01:15:41,880 Good night treasure. 540 01:15:45,177 --> 01:15:46,671 Sweet Dreams. 541 01:16:12,884 --> 01:16:16,134 Buy something nice, see... 542 01:16:19,342 --> 01:16:21,002 Thank you, papa... 543 01:16:21,884 --> 01:16:23,378 And you take this... 544 01:16:24,633 --> 01:16:26,426 Holy fucking shit!!... 545 01:16:28,508 --> 01:16:30,880 Come on kids, get in the bus... Go on 546 01:16:31,091 --> 01:16:32,585 Get in the bus... Franky, Martha... 547 01:16:33,233 --> 01:16:35,740 Buy you something to get dressed for the fiesta. 548 01:18:06,381 --> 01:18:07,460 Hou!! Do you miss me?... 549 01:18:09,839 --> 01:18:11,499 I missed you? 550 01:18:14,422 --> 01:18:18,503 Hey, listen to this The other day I was driving down the highway, 551 01:18:19,339 --> 01:18:23,254 Had the air conditioner on, Smoking my cigar, Listening to some tunes... 552 01:18:23,631 --> 01:18:26,964 And this big fat crow, lands on the billboard, 553 01:18:28,297 --> 01:18:31,631 Biggest, fattest crow I ever saw in my life... 554 01:18:33,130 --> 01:18:37,080 I fixed on him, and he dropped dead!! 555 01:18:37,963 --> 01:18:39,505 Boom. Insane... 556 01:18:41,422 --> 01:18:43,213 It made me shudder. 557 01:18:44,671 --> 01:18:46,296 Kind of made me sick. 558 01:18:47,212 --> 01:18:48,756 I could may be poop. 559 01:18:52,630 --> 01:18:54,587 It made me poop my pants. 560 01:18:56,129 --> 01:18:59,629 Was a... was a four inch, 561 01:19:00,046 --> 01:19:01,872 bell-shaped faecy... 562 01:19:03,420 --> 01:19:06,541 Very hard. very firm. 563 01:19:10,795 --> 01:19:13,286 Things ain't be going to be beautiful for me... 564 01:19:14,879 --> 01:19:16,587 Lost my old friend. 565 01:19:20,170 --> 01:19:22,045 I'm so tired. 566 01:19:24,004 --> 01:19:25,961 I'm tired. 567 01:19:28,669 --> 01:19:31,755 I'm very, very very, tired... 568 01:19:35,086 --> 01:19:36,249 Come here man. 569 01:19:37,045 --> 01:19:38,325 Fuck you. 570 01:19:38,921 --> 01:19:41,494 Come on, I'm not gonna hurt you. 571 01:19:42,086 --> 01:19:43,331 I like you. 572 01:20:14,294 --> 01:20:15,836 I am... 573 01:20:16,710 --> 01:20:19,415 I'm not such a bad guy, once you get to know me. 574 01:20:23,543 --> 01:20:25,452 You better scoot, chief... 575 01:20:26,793 --> 01:20:28,537 I'm tired. 576 01:23:24,038 --> 01:23:27,242 Oh, man... What a party?!... 577 01:23:28,288 --> 01:23:29,747 Hey, I love it. 578 01:23:30,788 --> 01:23:32,661 Hey?... 579 01:23:32,829 --> 01:23:35,368 Do you think, they might have any more jobs open at the warehouse? 580 01:23:38,413 --> 01:23:39,492 I don't know. 581 01:23:39,663 --> 01:23:41,489 Work is hard to come by, you know how it is. 582 01:23:41,663 --> 01:23:44,748 I was thinking, with you being a big-shot there and all. 583 01:23:44,955 --> 01:23:48,158 - So if like anything comes up, you'd, you know, maybe put in a good word. 584 01:23:48,329 --> 01:23:49,657 Yeah, I'll see what I can do. 585 01:23:49,829 --> 01:23:53,164 - You know me, I am a hard worker, strong as a bull, I ain't too proud to work. 586 01:23:53,330 --> 01:23:55,038 I'll see what I can do. 587 01:23:55,204 --> 01:23:57,955 That's all I can ask. We have to stick together, you know... Huh?... 588 01:24:31,119 --> 01:24:32,364 releases! 589 01:24:58,703 --> 01:24:59,569 You like it? 590 01:24:59,786 --> 01:25:01,862 Oh, God... I love you... 591 01:25:05,452 --> 01:25:08,573 You look like an angel You look like a living breathing doll, you do. 592 01:25:33,743 --> 01:25:35,949 Come on, man, eat. 593 01:25:45,201 --> 01:25:46,695 Hold on Hold on, tight 594 01:25:59,076 --> 01:26:00,618 Smile everybody! 595 01:26:02,909 --> 01:26:04,818 I love this dress. 596 01:26:04,991 --> 01:26:06,321 You think it looks all right?!... 597 01:26:06,493 --> 01:26:09,280 Good enough to eat, baby. Good enough to eat. 598 01:26:11,700 --> 01:26:12,780 - No, not here! - Yeah, just wait... 599 01:26:15,575 --> 01:26:16,524 Come on. Look at the picture guys. 600 01:26:25,283 --> 01:26:28,652 Hey, Mommy, why don't you wait right here for me. Poppy'll be right back . 601 01:26:29,616 --> 01:26:31,693 What do you want? I don't want any trouble today. 602 01:26:31,867 --> 01:26:34,441 Come on, I just want to celebrate your fortune. 603 01:26:34,616 --> 01:26:36,158 Nice party, man. 604 01:26:36,366 --> 01:26:40,234 Must have cost you a bundle and a bag of chips, all this stuff. 605 01:26:40,783 --> 01:26:42,941 Hey, erm, I hear you got a job. 606 01:26:43,117 --> 01:26:43,733 Yeah, that's right. 607 01:26:44,324 --> 01:26:48,323 Wow, man. You must be blessed man. God must love you... 608 01:26:48,491 --> 01:26:51,694 You know, you must have been blessed or something. That's what it is, right? 609 01:26:52,324 --> 01:26:53,735 Maybe I am just lucky. 610 01:26:53,990 --> 01:26:57,859 You know what I think man. That a guy want to share some of that buck with his buddies. 611 01:26:58,199 --> 01:27:00,690 Come on, come on Cut me out to the source, what's going 612 01:27:02,366 --> 01:27:03,990 I ain't got nothing to give you. What do you want? 613 01:27:04,198 --> 01:27:06,108 - You sure about that? - Yeah. 614 01:27:06,449 --> 01:27:08,608 Wow, man... Seems to me that you owe me a favo+B2790r man. 615 01:27:08,782 --> 01:27:11,736 For when I hooked you up a few months ago, you know? 616 01:27:11,907 --> 01:27:13,486 Sounds to me like you needed and extra guy. 617 01:27:13,699 --> 01:27:15,906 You know, I coulda asked Julio, coulda asked Papo... 618 01:27:16,074 --> 01:27:17,319 Yeah, but you didn't. You asked me. 619 01:27:18,074 --> 01:27:21,277 Come on, you Raffi, man... What this selfish attitude about? 620 01:27:21,533 --> 01:27:24,617 You make a big score, and you ain't gonna turn it on your bro? 621 01:27:25,115 --> 01:27:28,780 Plus you makin' me look bad, man... You makin' me look bad in front of these people. 622 01:27:28,948 --> 01:27:30,822 And these are my people. You know? 623 01:27:31,032 --> 01:27:34,366 I mean, people gonna wonder, has Luis got the juice?! 624 01:27:34,532 --> 01:27:37,651 Hey, look. I don't got nothing to give you. Get the fuck outta here. 625 01:27:40,281 --> 01:27:42,073 That's what you too bad man. 626 01:27:42,448 --> 01:27:44,441 You know, just a little something man... 627 01:27:44,656 --> 01:27:47,444 what you got,... Long way, keeping things sweet... 628 01:27:47,615 --> 01:27:49,572 Just in case the cops come around, you know... 629 01:27:49,739 --> 01:27:53,357 You gonna threaten me now? You fucking threaten me, I'll put your fucking lights out, man. 630 01:27:53,572 --> 01:27:54,983 Yo, let me tell you something... 631 01:27:55,240 --> 01:27:56,520 When you fuckin' go away, 632 01:27:56,698 --> 01:27:59,817 Your lady, she gonna... She gonna work for me, okay... 633 01:28:00,905 --> 01:28:02,732 Alright... Because, I love you Raphie. 634 01:28:02,905 --> 01:28:04,317 You fuckin' disappear... 635 01:28:05,073 --> 01:28:06,448 Mami, come on. We've got to go... 636 01:28:06,781 --> 01:28:07,777 Raphie, the fuck out of here... 637 01:28:07,947 --> 01:28:11,150 Raphie, keep a fuck in... Tada... I would be there... 638 01:28:11,321 --> 01:28:14,157 Come on, come on... Fuckin' party! 639 01:28:18,072 --> 01:28:19,614 I owe you. 640 01:28:19,780 --> 01:28:21,156 Come on, Go... 641 01:28:31,114 --> 01:28:32,394 You mind. 642 01:28:37,154 --> 01:28:38,982 What was all that about? 643 01:28:39,154 --> 01:28:40,269 What does he want? 644 01:28:40,571 --> 01:28:43,145 Nothing. Let's take a walk. 645 01:29:08,320 --> 01:29:09,399 Do you remember? 646 01:29:12,362 --> 01:29:13,192 Yes. 647 01:29:17,736 --> 01:29:19,445 What do you remember? 648 01:29:32,403 --> 01:29:34,276 Come on, what do you remember? 649 01:29:39,195 --> 01:29:41,271 That it was like this... 650 01:29:45,444 --> 01:29:47,686 It was around this time... 651 01:29:52,527 --> 01:29:54,900 The air felt this way... 652 01:29:58,569 --> 01:30:00,810 The wind felt like this... 653 01:30:07,318 --> 01:30:08,599 What else? 654 01:30:16,235 --> 01:30:18,359 My heart was pounding... 655 01:30:23,527 --> 01:30:25,733 I was scared of you. 656 01:35:07,019 --> 01:35:08,217 - Father Stratton? - Raphael? 657 01:35:21,060 --> 01:35:23,136 - Can I talk to you about something? 658 01:35:24,476 --> 01:35:25,721 Sure. 659 01:35:33,226 --> 01:35:34,886 But if I tell you something... 660 01:35:37,225 --> 01:35:39,515 Does that mean, you can't tell anybody? 661 01:35:40,726 --> 01:35:44,260 Well, if you're talking about a confession, then yes. 662 01:35:44,434 --> 01:35:46,677 That's between you and God. 663 01:35:48,517 --> 01:35:51,055 Is that what you want? You wanna make a confession? 664 01:35:55,893 --> 01:35:57,636 Yeah, I think so. 665 01:36:06,392 --> 01:36:07,423 Come. 666 01:36:16,350 --> 01:36:18,509 Forgive me father, for I have sinned. 667 01:36:18,725 --> 01:36:21,133 How long has it been since your last confession? 668 01:36:23,641 --> 01:36:26,013 Well, I... I really haven't, 669 01:36:26,683 --> 01:36:28,558 thought about religion much over the years. 670 01:36:31,433 --> 01:36:33,176 Then why are you here? 671 01:36:35,391 --> 01:36:38,891 For Rita, and my kids. 672 01:36:41,849 --> 01:36:42,845 Go on... 673 01:36:51,765 --> 01:36:53,676 Tomorrow morning, Father... 674 01:36:55,640 --> 01:36:57,597 I am going to walk into a room... 675 01:36:59,931 --> 01:37:02,221 and some men are going to kill me. 676 01:37:04,807 --> 01:37:06,349 They are going to torture me ... 677 01:37:07,599 --> 01:37:09,223 And then they are going to kill me. 678 01:37:10,599 --> 01:37:12,176 And for this circus ... 679 01:37:12,474 --> 01:37:15,011 I will be paid... My... my family will be paid... 680 01:37:15,182 --> 01:37:16,380 50,000 dollars. 681 01:37:17,140 --> 01:37:19,098 It isn't enough really, but... 682 01:37:19,724 --> 01:37:23,638 It might be just enough to get everybody out of here, forever... 683 01:37:41,598 --> 01:37:43,886 Do you wish to repent these thoughts? 684 01:37:45,222 --> 01:37:46,254 No. 685 01:37:47,930 --> 01:37:50,386 Then what is it, you want to do with Church? 686 01:37:52,473 --> 01:37:53,468 Nothing. 687 01:38:00,806 --> 01:38:02,799 I need you to make sure, 688 01:38:03,014 --> 01:38:06,597 they and my family gets the money, after I am gone. 689 01:38:08,804 --> 01:38:11,177 You're the only person, that can do that. 690 01:38:11,722 --> 01:38:12,920 You're the only one. 691 01:38:15,263 --> 01:38:16,378 Please. 692 01:38:19,221 --> 01:38:20,680 I need your help. 693 01:38:26,930 --> 01:38:29,635 Do you understand what you are asking of me? 694 01:38:32,929 --> 01:38:35,848 You are asking a priest to help you to committ suicide. 695 01:38:38,721 --> 01:38:42,671 You are asking a priest to commit a cardinal sin. 696 01:38:46,429 --> 01:38:49,714 In a couple of days, Father... they are going to destroy the Morgan town... 697 01:38:49,928 --> 01:38:51,554 The entire village. 698 01:38:54,137 --> 01:38:55,715 What happens then? 699 01:38:57,762 --> 01:38:59,588 Where do Rita and the kids go? 700 01:39:02,512 --> 01:39:04,422 Does God gonna let them live here? 701 01:39:04,636 --> 01:39:07,090 You and the Church gonna buy me a house? Maybe the government... 702 01:39:07,221 --> 01:39:10,626 May be they will do something What do you think? 703 01:39:15,511 --> 01:39:16,675 Please. 704 01:39:19,137 --> 01:39:20,679 Please help me. 705 01:39:29,678 --> 01:39:31,256 I can't. 706 01:40:01,510 --> 01:40:03,550 Raphael... You've sold your soul. 707 01:40:04,885 --> 01:40:08,718 Oh, no... Father. I sold my body, like a whore. 708 01:40:11,510 --> 01:40:13,135 The church forgives whores everyday. 709 01:40:13,301 --> 01:40:14,380 Don't do this... 710 01:40:14,843 --> 01:40:16,042 Don't do this... 711 01:40:59,051 --> 01:41:00,426 What's wrong? 712 01:41:03,216 --> 01:41:05,090 Come on, what's wrong? 713 01:41:09,050 --> 01:41:10,508 What's wrong? 714 01:41:10,675 --> 01:41:12,335 Who did this?... Who did this?... Luis?... 715 01:41:21,925 --> 01:41:23,336 What happened? 716 01:41:24,508 --> 01:41:26,501 He looked so crazy. 717 01:41:27,883 --> 01:41:30,456 He was high on something. I don't know... 718 01:41:33,300 --> 01:41:36,799 I tried to stop him. But he hit me. 719 01:41:37,132 --> 01:41:38,959 He hit me... 720 01:41:44,549 --> 01:41:46,174 - Did he rape you?... - No... 721 01:41:48,175 --> 01:41:51,959 Frankie jumped on him, and started hitting him. 722 01:41:56,925 --> 01:41:57,755 Where's Frankie? 723 01:41:58,633 --> 01:42:00,257 He's outside. 724 01:42:18,797 --> 01:42:20,126 You stay here. 725 01:42:21,757 --> 01:42:22,836 I'll be back. 726 01:42:27,340 --> 01:42:28,502 I'll be back. 727 01:42:49,506 --> 01:42:50,916 Let me see. 728 01:43:00,172 --> 01:43:02,046 I'm sorry, papa. 729 01:43:04,839 --> 01:43:06,499 What do you mean, you're sorry? 730 01:43:07,505 --> 01:43:10,459 You were gone and I was the man of the house. 731 01:43:10,671 --> 01:43:12,131 And, I couldn't make him go away. 732 01:43:17,505 --> 01:43:18,703 Well, listen to me. 733 01:43:22,546 --> 01:43:24,420 You did a brave thing. 734 01:43:25,171 --> 01:43:28,789 Very brave thing. I'm... I'm proud of you. 735 01:43:35,171 --> 01:43:36,582 Come here. 736 01:43:41,712 --> 01:43:44,001 I beat the hell out of him, Poppa. 737 01:43:46,213 --> 01:43:47,244 Good. 738 01:43:57,587 --> 01:43:59,461 Why don't you go, see back you Mom... Huh? 739 01:44:00,711 --> 01:44:02,455 And, what if he comes back? 740 01:44:02,629 --> 01:44:06,377 He is not gonna come back. He is too afraid of you. 741 01:44:07,628 --> 01:44:09,003 All right? 742 01:44:10,586 --> 01:44:11,702 Believe me. 743 01:44:14,836 --> 01:44:16,793 Go on, Pussy... pussy... 744 01:44:37,252 --> 01:44:38,747 You're a man now. 745 01:44:48,211 --> 01:44:49,753 I love you, Papa. 746 01:44:52,959 --> 01:44:54,752 I love you too. 747 01:44:57,044 --> 01:44:58,787 Go on... Go see your mother. 748 01:45:14,460 --> 01:45:17,212 You see that... Come on... 749 01:45:18,043 --> 01:45:19,324 Okay, That's it... That's it, that's it, that's it, that's it... 750 01:45:19,669 --> 01:45:22,954 You get too fucked up baby... Then you look for nothing, come on... 751 01:45:23,126 --> 01:45:25,202 I love that shit. 752 01:45:25,501 --> 01:45:27,957 I feel so... Come here... 753 01:45:38,376 --> 01:45:42,160 Hey, Nita... Get the fuck out of there... You awake... 754 01:45:44,960 --> 01:45:46,335 Oh fuck... 755 01:46:16,083 --> 01:46:17,827 I'll fuckin' kill you... 756 01:48:57,703 --> 01:49:00,574 I have always tried to live with the spirits... vivir con los esp�ritus, ... 757 01:49:01,370 --> 01:49:04,536 I have always tried to show you that, world... 758 01:49:06,079 --> 01:49:08,748 It seemed like you didn't care... 759 01:49:10,620 --> 01:49:11,818 But now, 760 01:49:13,912 --> 01:49:15,952 I think you do care... 761 01:49:18,203 --> 01:49:19,448 So, I think you should sit along 762 01:49:19,619 --> 01:49:21,908 with the spirits. 763 01:49:22,537 --> 01:49:24,778 I'm gonna put you out there... 764 01:49:26,536 --> 01:49:29,490 Just like there are good and bad spirits, 765 01:49:29,661 --> 01:49:32,153 there are good and bad tour leaders. 766 01:49:34,786 --> 01:49:36,944 Just remember son, 767 01:49:38,202 --> 01:49:39,994 Whatever you do, 768 01:49:41,411 --> 01:49:43,403 think of the children first. 769 01:52:28,115 --> 01:52:29,942 Sweet dreams, angel. 770 01:53:44,612 --> 01:53:46,356 I love you, Okay. 53955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.