Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,033 --> 00:00:17,585
It's like fate.
2
00:00:18,835 --> 00:00:20,155
Us?
3
00:00:52,602 --> 00:00:53,985
I'm sorry.
4
00:01:32,776 --> 00:01:34,725
I felt like I had to.
5
00:01:39,049 --> 00:01:40,395
What?
6
00:01:40,884 --> 00:01:42,765
I think it was appropriate.
7
00:01:44,754 --> 00:01:46,305
Where are you going?
8
00:01:48,358 --> 00:01:50,420
Since my curiosity has been taken care of,
9
00:01:50,427 --> 00:01:52,045
it's time to go and sleep.
10
00:01:53,797 --> 00:01:55,215
Together?
11
00:01:55,432 --> 00:01:57,260
No. Separately.
12
00:01:57,267 --> 00:01:59,715
There's no reason to sleep together now.
13
00:02:02,706 --> 00:02:04,085
What is it?
14
00:02:04,307 --> 00:02:05,925
Aren't you sleepy?
15
00:02:27,731 --> 00:02:30,685
(Episode 7)
16
00:02:34,171 --> 00:02:35,585
Me too.
17
00:02:37,874 --> 00:02:40,270
I did it because I felt like I had to.
18
00:02:40,277 --> 00:02:41,625
Okay.
19
00:02:44,781 --> 00:02:46,340
Don't you have anything to say?
20
00:02:46,349 --> 00:02:47,735
I don't.
21
00:02:50,153 --> 00:02:52,905
It feels as if I'm not me right now.
22
00:02:55,091 --> 00:02:58,175
It feels like I'm a different person.
23
00:02:59,763 --> 00:03:02,345
It feels very complicated and uncomfortable...
24
00:03:06,436 --> 00:03:08,415
It really is you, Han Se Gye.
25
00:03:09,239 --> 00:03:10,925
You're not someone else.
26
00:03:19,950 --> 00:03:21,895
I think I know...
27
00:03:22,452 --> 00:03:24,065
what you want me to say.
28
00:03:24,154 --> 00:03:25,735
Then say it.
29
00:03:26,456 --> 00:03:27,975
I won't.
30
00:03:29,960 --> 00:03:31,345
So...
31
00:03:32,829 --> 00:03:34,245
good night.
32
00:04:05,395 --> 00:04:06,945
Why isn't he calling?
33
00:04:07,230 --> 00:04:08,630
Why won't he call me?
34
00:04:08,632 --> 00:04:10,545
It's been more than an hour.
35
00:04:14,237 --> 00:04:16,230
Shouldn't he have called me if he arrived safely?
36
00:04:16,239 --> 00:04:18,755
It's been an hour and one minute already.
37
00:04:24,247 --> 00:04:26,025
Did you arrive safely?
38
00:04:42,132 --> 00:04:43,515
Are you sleeping?
39
00:04:44,067 --> 00:04:45,985
You want to sleep in this situation?
40
00:04:48,204 --> 00:04:50,015
That makes no sense.
41
00:04:50,974 --> 00:04:52,685
Are you ignoring my message?
42
00:04:53,076 --> 00:04:55,195
Are you seriously ignoring my message?
43
00:04:58,315 --> 00:04:59,795
(Did you arrive safely?)
44
00:05:05,522 --> 00:05:07,305
Why aren't you eating?
45
00:05:08,325 --> 00:05:10,675
Who eats meat so early in the morning?
46
00:05:11,027 --> 00:05:13,375
The director is holding a meeting later today.
47
00:05:13,463 --> 00:05:15,415
If I want to look better than the young actresses,
48
00:05:15,732 --> 00:05:17,345
I have to watch what I eat.
49
00:05:17,434 --> 00:05:20,630
Come on. Just have a little bite.
50
00:05:20,637 --> 00:05:22,470
You won't gain weight by eating this.
51
00:05:22,472 --> 00:05:24,155
- Open. - Open.
52
00:05:27,043 --> 00:05:28,855
We decided to go on a retreat this week.
53
00:05:29,079 --> 00:05:30,565
What retreat?
54
00:05:30,647 --> 00:05:32,340
It's a meeting that's like a retreat.
55
00:05:32,349 --> 00:05:34,110
We'll do a read-through...
56
00:05:34,117 --> 00:05:36,135
and also break the ice.
57
00:05:36,453 --> 00:05:38,620
They said it is this week,
58
00:05:38,621 --> 00:05:40,905
so I said yes. Since there are no schedule conflicts.
59
00:05:41,024 --> 00:05:43,990
Okay. A retreat sounds nice.
60
00:05:43,993 --> 00:05:45,305
I'll go.
61
00:05:46,596 --> 00:05:48,275
Hey. I have a question.
62
00:05:49,833 --> 00:05:51,860
If a man kisses you...
63
00:05:51,868 --> 00:05:54,270
and pretends he didn't, what does it mean?
64
00:05:54,270 --> 00:05:56,315
He probably didn't want to kiss.
65
00:06:00,777 --> 00:06:02,195
Why are you asking?
66
00:06:02,912 --> 00:06:05,595
Did you kiss someone?
67
00:06:05,949 --> 00:06:07,250
No.
68
00:06:07,250 --> 00:06:09,350
I suddenly thought of...
69
00:06:09,352 --> 00:06:11,735
What was that movie from before?
70
00:06:11,988 --> 00:06:14,405
Anyway, I thought of the kissing scene.
71
00:06:15,091 --> 00:06:18,305
When I shot that scene, I did it more than 20 times.
72
00:06:18,328 --> 00:06:19,645
But...
73
00:06:19,963 --> 00:06:22,515
I didn't feel anything at all.
74
00:06:22,866 --> 00:06:24,415
I didn't ask.
75
00:06:24,801 --> 00:06:27,200
I didn't feel...
76
00:06:27,203 --> 00:06:29,215
any emotion at all.
77
00:06:29,305 --> 00:06:30,685
Nothing.
78
00:06:31,241 --> 00:06:32,685
Are you dating?
79
00:06:33,610 --> 00:06:35,395
What are you talking about?
80
00:06:36,146 --> 00:06:39,525
Hey. There's not much to dating.
81
00:06:39,916 --> 00:06:41,935
Look at this.
82
00:06:42,819 --> 00:06:45,635
If you peel shrimp...
83
00:06:45,989 --> 00:06:48,320
and grill meat for each other,
84
00:06:48,324 --> 00:06:49,590
that's what dating is.
85
00:06:49,592 --> 00:06:51,160
I didn't peel any shrimp.
86
00:06:51,161 --> 00:06:53,005
Maybe you didn't eat shrimp.
87
00:06:53,863 --> 00:06:56,760
What is this? Are we dating right now then?
88
00:06:56,766 --> 00:06:59,985
We're doing something better than dating. We're doing business.
89
00:07:05,975 --> 00:07:07,425
You're right.
90
00:07:09,679 --> 00:07:11,925
It seems like business.
91
00:07:13,716 --> 00:07:15,135
I knew it.
92
00:07:17,220 --> 00:07:18,705
That's what it is.
93
00:07:25,995 --> 00:07:28,930
- Hey. - Did you run away from home?
94
00:07:28,932 --> 00:07:31,060
I told you not to come home, and you really didn't come?
95
00:07:31,067 --> 00:07:33,000
You've been obedient all your life. What's gotten into you?
96
00:07:33,002 --> 00:07:34,600
I'm rebelling for all those times.
97
00:07:34,604 --> 00:07:37,640
Hey. If you're going to rebel, take intervals like me.
98
00:07:37,640 --> 00:07:39,700
Don't do it all at once.
99
00:07:39,709 --> 00:07:41,110
Stop calling me "hey."
100
00:07:41,110 --> 00:07:42,470
Sure, I will.
101
00:07:42,479 --> 00:07:45,095
Hey. Where did you sleep?
102
00:07:45,882 --> 00:07:47,295
You little...
103
00:07:49,385 --> 00:07:51,865
That is none of your business.
104
00:07:52,155 --> 00:07:54,205
I'm sleeping on the streets.
105
00:07:54,624 --> 00:07:56,535
Are you really going to become a priest?
106
00:07:56,693 --> 00:07:59,120
If you don't get married, I have to.
107
00:07:59,128 --> 00:08:00,645
I'm against marriage.
108
00:08:01,097 --> 00:08:03,885
Whatever. My life is doomed now because of you.
109
00:08:07,704 --> 00:08:10,955
Whether it's me or not, don't let anyone ruin your life.
110
00:08:11,641 --> 00:08:13,525
That's why I left.
111
00:08:13,910 --> 00:08:15,325
Eun Ho.
112
00:08:16,713 --> 00:08:18,525
You really won't come back home?
113
00:08:19,382 --> 00:08:20,765
How's Mom?
114
00:08:20,884 --> 00:08:22,935
She's bedridden because she's worried about you.
115
00:08:24,287 --> 00:08:27,150
Be grateful Dad wasn't home because he had to deal with an emergency.
116
00:08:27,156 --> 00:08:29,205
Had he seen that, he would've...
117
00:08:29,259 --> 00:08:30,745
shot you with a gun.
118
00:08:35,331 --> 00:08:38,315
My gosh. Are you all right, honey?
119
00:08:40,803 --> 00:08:42,415
You didn't have to come home.
120
00:08:42,805 --> 00:08:44,755
This brat. I shall teach him a lesson.
121
00:08:45,942 --> 00:08:47,325
Oh, who's calling?
122
00:08:49,145 --> 00:08:50,540
- Hey. - Captain.
123
00:08:50,547 --> 00:08:52,380
We got the results from the CCTV footage analysis.
124
00:08:52,382 --> 00:08:53,580
Was the suspected vehicle in it?
125
00:08:53,583 --> 00:08:54,910
We looked up the plate number.
126
00:08:54,918 --> 00:08:56,535
Now, we're trying to track down the suspect.
127
00:08:56,686 --> 00:08:58,435
Okay. I'll be right there.
128
00:08:58,955 --> 00:09:00,365
You have to go back to work?
129
00:09:00,657 --> 00:09:02,035
I'll be back soon.
130
00:09:03,493 --> 00:09:05,675
Change into fresh socks before you go!
131
00:09:08,197 --> 00:09:10,560
Why are there so many bad people in this world?
132
00:09:10,567 --> 00:09:13,045
The worst of them all is in our family.
133
00:09:15,738 --> 00:09:17,585
That brat made you sad.
134
00:09:18,141 --> 00:09:21,340
Then go and catch your son first.
135
00:09:21,344 --> 00:09:23,580
Oftentimes, we'd catch someone thinking that he's a bad guy,
136
00:09:23,580 --> 00:09:25,780
but he actually turns out to be a nice guy.
137
00:09:25,782 --> 00:09:28,065
Go lie down. I'll be back soon.
138
00:09:28,084 --> 00:09:29,465
Wish me luck.
139
00:09:31,020 --> 00:09:34,375
Whom do you think your son takes after?
140
00:09:34,424 --> 00:09:36,105
It sure runs in the blood.
141
00:09:37,093 --> 00:09:38,605
Be careful!
142
00:09:40,663 --> 00:09:43,615
The total sales from the event this year are quite serious.
143
00:09:43,800 --> 00:09:45,160
What does that mean?
144
00:09:45,168 --> 00:09:48,755
It's seriously high. It can't be compared to last year's sales.
145
00:09:48,838 --> 00:09:50,255
Congratulations.
146
00:09:51,074 --> 00:09:52,585
What could it mean?
147
00:09:53,076 --> 00:09:54,270
Are you listening?
148
00:09:54,277 --> 00:09:56,595
No, I'm not.
149
00:10:00,650 --> 00:10:03,265
When someone kisses you and apologizes to you,
150
00:10:03,319 --> 00:10:04,480
what does that mean?
151
00:10:04,487 --> 00:10:05,680
It means that the person is sorry.
152
00:10:05,688 --> 00:10:07,550
What about asking if I have anything to say?
153
00:10:07,557 --> 00:10:10,135
In such cases, there can be only two answers that women want to hear.
154
00:10:10,326 --> 00:10:13,205
Either "I love you" or "I'm sorry."
155
00:10:14,330 --> 00:10:16,115
What if I don't want to say sorry?
156
00:10:16,366 --> 00:10:18,085
Then you should say, "I love you."
157
00:10:18,901 --> 00:10:20,385
What if...
158
00:10:21,471 --> 00:10:22,885
I find that hard too?
159
00:10:23,740 --> 00:10:25,700
Pay me if you're going to keep asking questions.
160
00:10:25,708 --> 00:10:27,255
This is considered emotional labor.
161
00:10:28,211 --> 00:10:31,410
- Who says you can act up like this? - My handsome face.
162
00:10:31,414 --> 00:10:34,450
Hey, if you keep lying to me because I can't recognize faces,
163
00:10:34,450 --> 00:10:35,950
I'll scold you.
164
00:10:35,952 --> 00:10:37,865
It looks like you'll get scolded first.
165
00:10:38,054 --> 00:10:41,205
You have an appointment with Dr. Oh. Go get scolded. It's been a while.
166
00:10:41,391 --> 00:10:43,150
- What about you? - I have plans.
167
00:10:43,159 --> 00:10:44,775
Is it more important than me?
168
00:10:45,328 --> 00:10:48,130
I wouldn't say it's important, but this person is a bit scarier.
169
00:10:48,131 --> 00:10:49,645
I guess you have to meet my mother.
170
00:10:50,033 --> 00:10:51,415
It's confidential.
171
00:10:51,934 --> 00:10:55,855
Don't get the wrong idea no matter what she tells you.
172
00:10:56,172 --> 00:10:58,255
So I guess it's not confidential after all.
173
00:10:58,541 --> 00:11:01,495
(Casual Clothes, For Going Out, Operation 1)
174
00:11:04,614 --> 00:11:06,180
The character is cold,
175
00:11:06,182 --> 00:11:09,965
so we prepared masculine outfits that are predominantly black.
176
00:11:10,319 --> 00:11:12,605
The styling theme overlaps with Chae Yu Ri's.
177
00:11:18,895 --> 00:11:22,290
This outfit will make her stand out in dark scenes.
178
00:11:22,298 --> 00:11:25,200
We prepared a fancy floral print dress.
179
00:11:25,201 --> 00:11:27,455
Chae Yu Ri brought that too.
180
00:11:30,106 --> 00:11:31,455
This one too.
181
00:11:33,910 --> 00:11:36,425
She brought this too. This one as well.
182
00:11:37,814 --> 00:11:39,165
She brought...
183
00:11:40,216 --> 00:11:41,695
all of these outfits?
184
00:11:43,386 --> 00:11:45,235
- Tell her to come in. - Okay.
185
00:11:49,058 --> 00:11:50,535
That's odd.
186
00:11:50,893 --> 00:11:54,245
I guess our tastes can be similar, but how can all of them be the same?
187
00:12:08,444 --> 00:12:11,580
I'm playing six different characters,
188
00:12:11,581 --> 00:12:14,295
so I needed to prepare a wide range of styles.
189
00:12:22,391 --> 00:12:23,835
Do you have this dress too?
190
00:12:27,330 --> 00:12:29,460
Gosh. Oh, no.
191
00:12:29,465 --> 00:12:30,915
I do have that one too.
192
00:12:31,200 --> 00:12:34,185
The clothes we can find for the season are quite limited, you know.
193
00:12:37,473 --> 00:12:39,840
Your character doesn't know when she'll die, so she lives in hiding.
194
00:12:39,842 --> 00:12:43,095
You think she'll get to wear such a fancy, eye-catching dress?
195
00:12:43,446 --> 00:12:44,925
In which scene?
196
00:12:48,918 --> 00:12:52,435
Just because she lives in hiding doesn't mean she has to be gloomy.
197
00:12:53,055 --> 00:12:55,420
Wouldn't she also want to wear clothes like that at times?
198
00:12:55,424 --> 00:12:57,705
You want to wear every outfit that exists in the country, don't you?
199
00:12:58,861 --> 00:13:00,345
All right, wear them all.
200
00:13:00,496 --> 00:13:02,115
I'll just be naked in the movie.
201
00:13:02,698 --> 00:13:04,685
That will generate some serious buzz. It'll be great.
202
00:13:06,769 --> 00:13:09,415
Forget it. It's the actress that plays the character, not clothes.
203
00:13:19,148 --> 00:13:20,525
Se Gye.
204
00:13:21,083 --> 00:13:23,065
What is it? Do you have something to say?
205
00:13:34,297 --> 00:13:35,715
Are you mad at me?
206
00:13:36,999 --> 00:13:38,385
What?
207
00:13:39,335 --> 00:13:40,630
I won't wear them.
208
00:13:40,636 --> 00:13:42,355
I don't have to wear those outfits.
209
00:13:43,206 --> 00:13:44,855
You're more important.
210
00:13:45,107 --> 00:13:46,525
You can wear them.
211
00:13:48,177 --> 00:13:50,055
I'll prepare my wardrobe again.
212
00:13:55,451 --> 00:13:56,835
I'm sorry...
213
00:13:57,954 --> 00:13:59,705
for upsetting you.
214
00:14:17,807 --> 00:14:19,925
Chae Yu Ri, that witch, did that intentionally.
215
00:14:20,009 --> 00:14:22,610
I looked into it and found out that her wardrobe team...
216
00:14:22,612 --> 00:14:24,210
got in touch with all the brands...
217
00:14:24,213 --> 00:14:27,365
and asked them what they're giving us.
218
00:14:27,483 --> 00:14:28,965
Gosh, then how could she...
219
00:14:29,252 --> 00:14:32,020
She's a lot more manipulative than I thought she'd be.
220
00:14:32,021 --> 00:14:33,365
Just leave her be.
221
00:14:33,689 --> 00:14:36,435
It's been so long since someone last paid so much attention to me.
222
00:14:37,393 --> 00:14:40,090
She's keeping herself so busy just to take me down.
223
00:14:40,096 --> 00:14:41,730
I can't let her keep this up.
224
00:14:41,731 --> 00:14:44,185
Just wait until we go on that retreat. I'll teach her a lesson.
225
00:14:46,969 --> 00:14:49,315
But I clearly lost today.
226
00:14:50,072 --> 00:14:52,085
I guess some days are just like this.
227
00:14:52,742 --> 00:14:54,325
We can't win all the time.
228
00:15:00,583 --> 00:15:02,465
(Did you get home safely?)
229
00:15:08,991 --> 00:15:11,945
Forget it. I won't text him either.
230
00:15:13,262 --> 00:15:14,615
I won't.
231
00:15:15,064 --> 00:15:16,790
Hey, what do you mean?
232
00:15:16,799 --> 00:15:19,900
- Is this about wanting to retire... - I'm talking about my schedule.
233
00:15:19,902 --> 00:15:21,655
I can't do it.
234
00:15:21,704 --> 00:15:24,885
I have to practice my lines for the role, so empty my schedule.
235
00:15:24,907 --> 00:15:27,725
I've already taken care of that.
236
00:15:27,877 --> 00:15:30,695
You just have one thing left for tomorrow. It's empty after that.
237
00:15:30,947 --> 00:15:33,395
Tomorrow? I have something for tomorrow?
238
00:15:33,816 --> 00:15:35,980
- What is it? - Your date.
239
00:15:35,985 --> 00:15:37,210
Again?
240
00:15:37,219 --> 00:15:39,365
Wait, tomorrow? Hold on.
241
00:15:40,556 --> 00:15:41,905
You mean, with Seo Do Jae?
242
00:15:44,894 --> 00:15:46,605
I wanted to meet up to tell you something.
243
00:15:50,066 --> 00:15:52,745
How much can you do for Do Jae?
244
00:15:52,868 --> 00:15:56,685
By any chance, could you give me a raise?
245
00:15:57,807 --> 00:16:01,110
- Why do you ask? - Don't I have to keep more secrets?
246
00:16:01,110 --> 00:16:03,455
If my workload is increased, I should get paid accordingly.
247
00:16:03,713 --> 00:16:06,425
- What do you do with your money? - I save all my money.
248
00:16:07,350 --> 00:16:09,065
How diligent. Good for you.
249
00:16:10,853 --> 00:16:13,665
Have you known all along?
250
00:16:14,190 --> 00:16:15,705
The fact that Do Jae...
251
00:16:16,592 --> 00:16:19,405
- is seeing that... - "That"?
252
00:16:21,964 --> 00:16:24,100
I mean, that guy...
253
00:16:24,100 --> 00:16:25,485
"That guy"?
254
00:16:25,835 --> 00:16:27,185
Never mind.
255
00:16:27,837 --> 00:16:30,415
How are things going with Han Se Gye? Are they back together?
256
00:16:30,773 --> 00:16:32,385
They never broke up.
257
00:16:32,408 --> 00:16:34,655
They have a date tomorrow, a public one.
258
00:16:35,111 --> 00:16:36,510
That's great.
259
00:16:36,512 --> 00:16:38,965
Keep an eye on his every move.
260
00:16:39,248 --> 00:16:41,135
In what aspect, exactly?
261
00:16:43,052 --> 00:16:46,965
I wouldn't mind it if they got married.
262
00:16:47,256 --> 00:16:48,605
All of a sudden?
263
00:16:49,658 --> 00:16:52,660
At this rate, Do Jae will be on the national news page of the newspaper,
264
00:16:52,661 --> 00:16:54,260
not on the entertainment section.
265
00:16:54,263 --> 00:16:55,775
We can't let that happen.
266
00:16:56,332 --> 00:16:59,345
I'm not a prejudiced person,
267
00:16:59,969 --> 00:17:03,355
but don't you think it's simply wrong to date a high school kid?
268
00:17:03,706 --> 00:17:06,325
I'm not following at all.
269
00:17:06,976 --> 00:17:09,555
You must know about it because you're always with him.
270
00:17:09,645 --> 00:17:12,565
He's seeing a guy too.
271
00:17:13,282 --> 00:17:14,695
Pardon me?
272
00:17:15,017 --> 00:17:16,880
I heard you'll leave the country again.
273
00:17:16,886 --> 00:17:18,780
That's right. Go on and tell me.
274
00:17:18,788 --> 00:17:20,335
How are things these days?
275
00:17:23,893 --> 00:17:25,305
I'm excited.
276
00:17:26,896 --> 00:17:28,590
I think I miss her too.
277
00:17:28,597 --> 00:17:30,045
That's good.
278
00:17:30,299 --> 00:17:31,460
Is it a good thing?
279
00:17:31,467 --> 00:17:34,485
In the past, you didn't enjoy meeting people.
280
00:17:34,703 --> 00:17:37,485
In some aspects, I can say that your condition has improved.
281
00:17:39,141 --> 00:17:42,495
But the thing is, I don't feel like myself.
282
00:17:43,079 --> 00:17:44,840
In what ways?
283
00:17:44,847 --> 00:17:47,895
Business is all about getting what you want...
284
00:17:47,917 --> 00:17:51,235
by saying what the other person wants to hear,
285
00:17:51,320 --> 00:17:53,750
and that's what I excel at.
286
00:17:53,756 --> 00:17:56,405
But suddenly, I don't want to do that anymore.
287
00:17:56,425 --> 00:17:58,445
Do you know...
288
00:17:59,028 --> 00:18:01,890
exactly what the other person wants to hear?
289
00:18:01,897 --> 00:18:04,275
I believe so.
290
00:18:05,434 --> 00:18:07,185
And that is?
291
00:18:11,207 --> 00:18:12,685
I'm sorry.
292
00:18:13,642 --> 00:18:15,055
"I'm sorry."
293
00:18:20,015 --> 00:18:23,195
If you don't want to say that, just don't.
294
00:18:24,320 --> 00:18:25,980
Say what you want to say instead,
295
00:18:25,988 --> 00:18:27,990
looking at the face you want to look at.
296
00:18:27,990 --> 00:18:29,735
Don't be afraid.
297
00:18:31,327 --> 00:18:35,475
You've just found a new you.
298
00:18:37,733 --> 00:18:40,160
These are the things I absolutely need for housekeeping.
299
00:18:40,169 --> 00:18:41,530
Please purchase them.
300
00:18:41,537 --> 00:18:44,115
All of these? By the way...
301
00:18:48,811 --> 00:18:50,625
What are you wearing?
302
00:18:51,113 --> 00:18:53,195
I'm not on good terms with my little sister.
303
00:18:54,650 --> 00:18:55,880
Same here.
304
00:18:55,885 --> 00:18:58,735
If it's distracting you, just look at my face.
305
00:19:00,055 --> 00:19:02,220
You know you're handsome, don't you?
306
00:19:02,224 --> 00:19:05,905
Rather, most people say I'm pretty.
307
00:19:06,562 --> 00:19:09,430
How can you say that without even batting an eye?
308
00:19:09,431 --> 00:19:12,045
You should learn to become a bit humbler.
309
00:19:12,368 --> 00:19:14,685
I didn't need them so fast.
310
00:19:15,538 --> 00:19:17,270
I'm busy.
311
00:19:17,273 --> 00:19:19,485
I won't have any time for a while.
312
00:19:21,544 --> 00:19:23,625
There's something I've been meaning to say.
313
00:19:23,746 --> 00:19:26,495
Thank you for letting me stay at your place.
314
00:19:26,615 --> 00:19:29,065
I'll do my best so you can feel comfortable.
315
00:19:30,219 --> 00:19:33,520
Well, I'm away from home most of the time anyway.
316
00:19:33,522 --> 00:19:35,390
Plus, it'd be nice if someone can take care of the place.
317
00:19:35,391 --> 00:19:37,450
That's the only reason why I let you stay there.
318
00:19:37,459 --> 00:19:38,845
Don't get the wrong idea.
319
00:19:40,796 --> 00:19:43,245
I'll move out as soon as I pay off my debts.
320
00:19:43,332 --> 00:19:45,045
Suit yourself.
321
00:19:47,503 --> 00:19:49,885
There's something I've been meaning to say too.
322
00:19:52,474 --> 00:19:54,185
I'm not interested either.
323
00:19:54,810 --> 00:19:57,095
- In me? - In younger guys.
324
00:19:57,580 --> 00:19:58,965
I see.
325
00:20:03,619 --> 00:20:05,950
Oh, my. Look who's here.
326
00:20:05,955 --> 00:20:07,350
It's Eun Ho.
327
00:20:07,356 --> 00:20:08,675
Hi.
328
00:20:08,857 --> 00:20:10,590
Our promotion season starts soon.
329
00:20:10,593 --> 00:20:11,990
Aren't you going to come work with us?
330
00:20:11,994 --> 00:20:14,260
Last time,
331
00:20:14,263 --> 00:20:16,760
our sales went up so much thanks to you.
332
00:20:16,765 --> 00:20:18,430
If I owned this place,
333
00:20:18,434 --> 00:20:20,515
I'd give it to Eun Ho for free.
334
00:20:20,536 --> 00:20:22,715
I got a really nice job.
335
00:20:22,838 --> 00:20:24,155
See you.
336
00:20:24,206 --> 00:20:25,525
Bye.
337
00:20:29,411 --> 00:20:31,795
How many part-time jobs have you had?
338
00:20:32,481 --> 00:20:33,865
Do you sell your popularity?
339
00:20:34,450 --> 00:20:36,835
It's like public goods.
340
00:20:36,986 --> 00:20:38,335
My popularity, that is.
341
00:20:38,887 --> 00:20:41,905
Right now it's private goods. You get paid by me.
342
00:20:42,224 --> 00:20:43,920
In my opinion,
343
00:20:43,926 --> 00:20:45,660
you should get paid for your smiles.
344
00:20:45,661 --> 00:20:47,445
They have a value as a commodity.
345
00:20:49,064 --> 00:20:51,815
It's not a compliment. It's just an assessment of the situation.
346
00:20:53,168 --> 00:20:54,555
Should I pay you?
347
00:20:54,770 --> 00:20:56,085
No.
348
00:21:10,319 --> 00:21:13,905
All the stylists were upset too.
349
00:21:15,658 --> 00:21:17,920
What do you think of this one? Isn't it nice?
350
00:21:17,926 --> 00:21:19,275
It looks good.
351
00:21:21,864 --> 00:21:23,875
- What about this? - Good.
352
00:21:26,135 --> 00:21:27,415
And this?
353
00:21:31,573 --> 00:21:33,900
You're completely zoned out.
354
00:21:33,909 --> 00:21:35,695
Where are you right now?
355
00:21:36,912 --> 00:21:39,125
- In the control tower. - Control tower?
356
00:21:39,381 --> 00:21:41,025
Why?
357
00:21:42,117 --> 00:21:43,435
What?
358
00:21:45,654 --> 00:21:47,005
Who is it?
359
00:21:47,756 --> 00:21:49,120
Uncle?
360
00:21:49,124 --> 00:21:50,850
You talk to your uncle?
361
00:21:50,859 --> 00:21:52,805
What are you talking about?
362
00:21:52,861 --> 00:21:54,590
Yes, I actually do.
363
00:21:54,596 --> 00:21:56,245
He's very nice.
364
00:21:56,398 --> 00:21:58,400
Hi, Uncle.
365
00:21:58,400 --> 00:21:59,800
Where are you right now?
366
00:21:59,802 --> 00:22:01,400
Is everything okay with your family?
367
00:22:01,403 --> 00:22:03,355
Is your business going well too?
368
00:22:04,606 --> 00:22:06,640
- I'm home. Why? - Let's meet.
369
00:22:06,642 --> 00:22:08,210
I'm at the cafe near your place.
370
00:22:08,210 --> 00:22:10,570
You call me out of nowhere and don't even explain anything?
371
00:22:10,579 --> 00:22:12,225
What are you doing right now?
372
00:22:12,281 --> 00:22:13,825
I have something to tell you.
373
00:22:14,049 --> 00:22:15,435
All right.
374
00:22:15,751 --> 00:22:17,265
I'll see you there.
375
00:22:24,393 --> 00:22:26,160
My uncle wants to see me.
376
00:22:26,161 --> 00:22:27,390
He's in the neighborhood.
377
00:22:27,396 --> 00:22:29,390
- I have to step out. - Can I come and say hello?
378
00:22:29,398 --> 00:22:30,630
No.
379
00:22:30,632 --> 00:22:33,515
Gosh. Why do you have to yell?
380
00:22:33,802 --> 00:22:36,530
Well, my uncle is...
381
00:22:36,538 --> 00:22:39,625
very shy and timid.
382
00:22:42,077 --> 00:22:44,125
He won't even be able to look you in the eye.
383
00:22:45,013 --> 00:22:46,565
He hates people.
384
00:22:47,549 --> 00:22:49,980
All right. You can go alone.
385
00:22:49,985 --> 00:22:51,335
It won't take long.
386
00:24:09,031 --> 00:24:10,775
Why are you staring at me?
387
00:24:11,266 --> 00:24:12,745
I didn't want to make a mistake.
388
00:24:13,368 --> 00:24:16,485
I've never seen you wearing your hair like that before.
389
00:24:17,473 --> 00:24:19,525
I was home.
390
00:24:20,976 --> 00:24:23,510
I'm sorry if I made you uneasy.
391
00:24:23,512 --> 00:24:26,265
You don't have to apologize.
392
00:24:27,783 --> 00:24:29,465
What did you want to tell me?
393
00:24:31,286 --> 00:24:33,080
Now that our relationship is official,
394
00:24:33,088 --> 00:24:34,835
there is one good thing.
395
00:24:35,290 --> 00:24:38,975
We can meet in public.
396
00:24:42,164 --> 00:24:45,085
Here are the questions for tomorrow's interview.
397
00:24:46,768 --> 00:24:50,115
Is that what you wanted to say?
398
00:24:50,472 --> 00:24:52,385
We need to get our story straight.
399
00:24:54,276 --> 00:24:55,555
Of course.
400
00:24:56,879 --> 00:24:59,225
We're the couple of the century.
401
00:24:59,548 --> 00:25:01,325
What was I expecting?
402
00:25:01,750 --> 00:25:04,135
- What happened that night... - It was a mistake.
403
00:25:05,354 --> 00:25:07,335
I got carried away.
404
00:25:08,223 --> 00:25:10,120
So stop avoiding me.
405
00:25:10,125 --> 00:25:11,660
You don't have to.
406
00:25:11,660 --> 00:25:14,460
Have I been avoiding you?
407
00:25:14,463 --> 00:25:15,890
What are you going to wear tomorrow?
408
00:25:15,898 --> 00:25:18,215
We should match our outfits while we work together.
409
00:25:22,771 --> 00:25:24,585
What else should we prepare?
410
00:25:25,374 --> 00:25:27,570
I didn't reply to your message...
411
00:25:27,576 --> 00:25:29,325
because it was too late...
412
00:25:31,713 --> 00:25:34,510
I'll write down the answers and send them to you.
413
00:25:34,516 --> 00:25:36,035
Se Gye.
414
00:25:39,922 --> 00:25:41,675
Let's not work too hard.
415
00:25:41,723 --> 00:25:44,175
I don't like working late.
416
00:26:05,647 --> 00:26:06,925
Here.
417
00:26:09,918 --> 00:26:11,495
No, thanks.
418
00:26:11,553 --> 00:26:13,065
I'm on a diet.
419
00:26:18,493 --> 00:26:20,005
That must be hard.
420
00:26:24,766 --> 00:26:26,615
Not harder than this.
421
00:26:27,836 --> 00:26:30,185
What's next? An interview?
422
00:26:30,939 --> 00:26:32,325
Next is...
423
00:26:38,213 --> 00:26:39,625
This.
424
00:26:41,049 --> 00:26:42,465
Open it.
425
00:26:42,584 --> 00:26:46,065
It's in return for the gift you bought me on our last date.
426
00:26:46,989 --> 00:26:50,035
I guess I should try to look as happy as I can.
427
00:26:56,365 --> 00:26:58,745
You planned it in such detail.
428
00:27:08,210 --> 00:27:09,795
Will this do?
429
00:27:13,815 --> 00:27:15,465
This isn't staged.
430
00:27:17,085 --> 00:27:19,005
I just wanted to give them to you.
431
00:27:19,621 --> 00:27:22,905
They were pretty. I thought they'd look good on you.
432
00:27:25,127 --> 00:27:27,475
You already have a necklace,
433
00:27:28,830 --> 00:27:31,215
and I can't change that.
434
00:27:37,072 --> 00:27:40,785
Many people are dying to know how you two became a couple.
435
00:27:40,876 --> 00:27:42,840
Who asked who out first?
436
00:27:42,844 --> 00:27:44,395
I asked her out.
437
00:27:44,680 --> 00:27:47,680
May I ask what you said to her?
438
00:27:47,683 --> 00:27:50,395
"I've never met a woman as kind as you in my life."
439
00:27:51,720 --> 00:27:53,935
I fell in love with her because she was so kind.
440
00:27:54,089 --> 00:27:55,875
It was a week after we met.
441
00:27:58,226 --> 00:28:00,160
Se Gye, you must be thinking of that time.
442
00:28:00,162 --> 00:28:01,775
You're blushing.
443
00:28:03,331 --> 00:28:05,115
It's a bit hot outside.
444
00:28:06,068 --> 00:28:09,655
How did you save each other's names on your phones?
445
00:28:09,805 --> 00:28:11,755
- Well, we... - Auntie.
446
00:28:12,808 --> 00:28:15,595
- Sorry? - Me too. I saved him as Uncle.
447
00:28:16,478 --> 00:28:18,340
Is there a hidden meaning?
448
00:28:18,346 --> 00:28:19,680
No, there isn't.
449
00:28:19,681 --> 00:28:21,495
We just made rough nicknames.
450
00:28:21,650 --> 00:28:23,635
Something that won't raise suspicion.
451
00:28:24,519 --> 00:28:27,405
Someone recommended it to me.
452
00:28:28,757 --> 00:28:30,735
Isn't she so adorable?
453
00:28:31,259 --> 00:28:33,005
How could she think of that?
454
00:28:34,429 --> 00:28:36,645
I'm sorry for asking this...
455
00:28:36,898 --> 00:28:39,085
but when was your first kiss?
456
00:28:41,169 --> 00:28:43,455
I'll have to say "no comment" to that question.
457
00:28:43,905 --> 00:28:45,255
We didn't.
458
00:28:47,976 --> 00:28:50,155
We didn't kiss.
459
00:28:52,414 --> 00:28:53,940
I told you beforehand...
460
00:28:53,949 --> 00:28:56,635
that I would cancel the interview if you asked unexpected questions.
461
00:28:57,519 --> 00:28:59,335
Let's wrap up the interview then.
462
00:28:59,554 --> 00:29:01,935
I think you have more than enough to write your article.
463
00:29:15,637 --> 00:29:17,385
You didn't have to give me a ride.
464
00:29:17,606 --> 00:29:19,300
I don't agree to that.
465
00:29:19,307 --> 00:29:21,685
Oh, right. Since this is work.
466
00:29:21,843 --> 00:29:25,165
You always take care of your work thoroughly.
467
00:29:26,047 --> 00:29:27,825
Thank you. Good night.
468
00:29:28,250 --> 00:29:29,665
What are you doing tomorrow?
469
00:29:33,054 --> 00:29:34,280
I'm going on a retreat.
470
00:29:34,289 --> 00:29:36,320
Very far away, for a long time.
471
00:29:36,324 --> 00:29:37,705
Why?
472
00:29:37,826 --> 00:29:39,220
- What about the day after? - I'm working.
473
00:29:39,227 --> 00:29:40,660
- And the day after? - I'm working.
474
00:29:40,662 --> 00:29:42,775
- I work too. - I know.
475
00:29:43,265 --> 00:29:45,145
We're both busy people.
476
00:29:46,001 --> 00:29:47,885
Since we're talking about work...
477
00:29:48,470 --> 00:29:49,855
good job today.
478
00:29:49,905 --> 00:29:52,785
We were perfect business partners for today's work.
479
00:29:53,608 --> 00:29:55,725
But how many more times do we have to do this?
480
00:29:56,778 --> 00:29:59,025
- This? - Work.
481
00:30:00,348 --> 00:30:01,965
Let's finish it as soon as possible.
482
00:30:02,484 --> 00:30:04,295
That's how we can end our contract.
483
00:30:05,387 --> 00:30:06,765
This is making me...
484
00:30:07,856 --> 00:30:09,505
uncomfortable for various reasons.
485
00:30:47,796 --> 00:30:49,375
We didn't kiss?
486
00:30:49,764 --> 00:30:51,445
We really didn't kiss?
487
00:30:53,435 --> 00:30:56,515
Fine. Let's say we didn't kiss then.
488
00:30:57,072 --> 00:30:58,885
I'll pretend we didn't.
489
00:30:59,674 --> 00:31:01,285
He's so inconsiderate...
490
00:31:03,778 --> 00:31:05,195
Oh my goodness.
491
00:31:13,822 --> 00:31:16,775
Are you mad that I said whatever I wanted in the interview?
492
00:31:16,992 --> 00:31:19,720
- I was thinking of you... - Did you come to say that?
493
00:31:19,728 --> 00:31:21,105
Ms. Han.
494
00:31:23,798 --> 00:31:25,185
You thought of me?
495
00:31:27,002 --> 00:31:28,470
I can't even imagine...
496
00:31:28,470 --> 00:31:31,130
what words you'll delete from this world if this happens again.
497
00:31:31,139 --> 00:31:33,925
- What do you mean? - Words like expectation and hope?
498
00:31:35,510 --> 00:31:37,525
You don't know how I feel right now, do you?
499
00:31:39,381 --> 00:31:42,235
Right. You can't even remember who I am.
500
00:31:42,884 --> 00:31:44,795
How will you know how I feel?
501
00:31:45,687 --> 00:31:47,465
How will you understand my feelings?
502
00:31:47,656 --> 00:31:49,805
Do you want me to say I'm sorry?
503
00:31:49,824 --> 00:31:51,405
If that's what you want...
504
00:31:52,127 --> 00:31:54,220
I don't want to say it.
505
00:31:54,229 --> 00:31:55,615
Don't say it.
506
00:31:56,031 --> 00:31:58,115
It's too late for you to apologize.
507
00:32:39,474 --> 00:32:40,855
He's so annoying.
508
00:33:30,425 --> 00:33:31,735
(Confidentiality Agreement)
509
00:33:59,687 --> 00:34:01,135
Why do you look so tired?
510
00:34:01,189 --> 00:34:02,675
You didn't get any sleep?
511
00:34:03,458 --> 00:34:05,360
The crickets were crying like crazy.
512
00:34:05,360 --> 00:34:07,575
Where? In your heart?
513
00:34:11,733 --> 00:34:13,215
Sometimes...
514
00:34:14,035 --> 00:34:16,070
I wonder how much you know about me.
515
00:34:16,071 --> 00:34:18,215
I know way more than you think...
516
00:34:18,640 --> 00:34:20,985
but I'm just pretending not to know.
517
00:34:21,476 --> 00:34:22,910
Did you eat breakfast?
518
00:34:22,911 --> 00:34:24,355
There's gimbap in the car.
519
00:34:25,180 --> 00:34:27,765
Later. I'll get sick if I eat in the car.
520
00:34:28,616 --> 00:34:29,965
Get in.
521
00:34:31,986 --> 00:34:34,665
My friend, I'm afraid I have bad news.
522
00:34:35,123 --> 00:34:36,590
"Top star H..."
523
00:34:36,591 --> 00:34:39,620
"gets jealous of head actress C and takes her outfit."
524
00:34:39,627 --> 00:34:41,930
"The famous troublemaker H..."
525
00:34:41,930 --> 00:34:44,830
"participated in the audition for a role in Director L's movie..."
526
00:34:44,833 --> 00:34:46,285
"and drew the public's attention."
527
00:34:46,634 --> 00:34:48,545
"But bad habits never die."
528
00:34:48,703 --> 00:34:52,225
"This time, she stole an outfit from the head actress C."
529
00:34:52,373 --> 00:34:54,900
"C had no choice but to hand over her outfit..."
530
00:34:54,909 --> 00:34:58,195
"to H, who was a senior in the acting industry."
531
00:34:58,246 --> 00:34:59,780
"In spite of C's generosity,"
532
00:34:59,781 --> 00:35:03,065
"H didn't even say thank you to her."
533
00:35:03,118 --> 00:35:05,220
"Parties concerned claimed that this incident was because..."
534
00:35:05,220 --> 00:35:08,620
"H became jealous of C, who won the role of the lead actress..."
535
00:35:08,623 --> 00:35:10,050
"instead of her."
536
00:35:10,058 --> 00:35:13,260
"H is Han Se Gye, and C is Chae Yu Ri."
537
00:35:13,261 --> 00:35:14,645
That crazy...
538
00:35:14,829 --> 00:35:17,130
Did you read this load of crap?
539
00:35:17,132 --> 00:35:19,160
I'm going to kill this little...
540
00:35:19,167 --> 00:35:21,830
Oh my goodness, I'm going mad right now!
541
00:35:21,836 --> 00:35:24,000
I can't believe this.
542
00:35:24,005 --> 00:35:25,925
I'm going to kill her!
543
00:35:36,518 --> 00:35:39,320
- Nice shot! - Nice!
544
00:35:39,320 --> 00:35:40,965
How far did that ball go?
545
00:35:41,656 --> 00:35:42,990
Great shot.
546
00:35:42,991 --> 00:35:46,075
Men need time like this to blow off steam.
547
00:35:46,094 --> 00:35:49,260
- Don't you agree? - I need my own time right now.
548
00:35:49,264 --> 00:35:51,975
Do you want to lose your job?
549
00:35:57,071 --> 00:35:59,440
- Nice shot! - Nice shot!
550
00:35:59,440 --> 00:36:00,955
Nice shot, Mr. Kim.
551
00:36:01,543 --> 00:36:04,970
- He's not Mr. Kim. He's Mr. Seo. - I see.
552
00:36:04,979 --> 00:36:06,565
Nice shot, Mr. Seo.
553
00:36:06,748 --> 00:36:08,195
You little punk.
554
00:36:09,484 --> 00:36:10,935
That's okay, Chairman Im.
555
00:36:10,952 --> 00:36:14,065
Director Seo likes to joke around often.
556
00:36:14,422 --> 00:36:16,975
You're so funny. We're used to it now.
557
00:36:17,959 --> 00:36:20,305
Your styles seem so similar.
558
00:36:20,395 --> 00:36:23,215
No matter how many times I look, it's hard to distinguish you.
559
00:36:24,032 --> 00:36:26,160
I know it's tough for you...
560
00:36:26,167 --> 00:36:28,100
looking after this punk, Mr. Kim.
561
00:36:28,102 --> 00:36:30,030
It's nothing, sir. I haven't done much.
562
00:36:30,038 --> 00:36:32,870
Director Seo is thorough with his work and dating.
563
00:36:32,874 --> 00:36:34,555
There's no need to worry.
564
00:36:34,976 --> 00:36:36,955
He's dating?
565
00:36:37,879 --> 00:36:40,240
Are you dating?
566
00:36:40,248 --> 00:36:41,480
With that model?
567
00:36:41,482 --> 00:36:43,635
That story came out ages ago.
568
00:36:43,751 --> 00:36:46,705
- You should surf the internet. - Why you little...
569
00:36:47,155 --> 00:36:48,650
Come over here.
570
00:36:48,656 --> 00:36:50,105
Nice shot.
571
00:36:51,292 --> 00:36:52,705
Nice shot.
572
00:36:52,860 --> 00:36:56,375
I even raised our company sales. Don't treat me like a golf ball.
573
00:36:56,531 --> 00:36:57,975
Last time,
574
00:36:58,366 --> 00:37:01,330
when my daughter said she wanted Se Gye,
575
00:37:01,336 --> 00:37:04,530
she wasn't talking about the world. It was that model, was it?
576
00:37:04,539 --> 00:37:07,155
- The actress. - Right. That model.
577
00:37:07,242 --> 00:37:09,270
Bring her home someday. Let's have dinner.
578
00:37:09,277 --> 00:37:10,695
Why do you want to meet her?
579
00:37:10,712 --> 00:37:14,165
My daughter says she wants her.
580
00:37:14,716 --> 00:37:17,735
There are things in this world you can't buy with money.
581
00:37:17,752 --> 00:37:19,735
You must realize that.
582
00:37:19,821 --> 00:37:21,250
Stop acting smart.
583
00:37:21,256 --> 00:37:23,435
I'm holding a golf club.
584
00:37:23,958 --> 00:37:25,975
I'm holding a golf club too.
585
00:37:26,194 --> 00:37:28,545
And it's my turn.
586
00:37:43,811 --> 00:37:45,495
Director Seo, have some juice.
587
00:37:50,351 --> 00:37:53,265
- Did you put something in this? - No way.
588
00:37:53,788 --> 00:37:56,320
Secretary Jeong, you drink this.
589
00:37:56,324 --> 00:37:58,350
My salary doesn't include any danger pay.
590
00:37:58,359 --> 00:38:00,005
You drink it.
591
00:38:01,629 --> 00:38:05,330
Mr. Seo, it looks like you need to bring your A game.
592
00:38:05,333 --> 00:38:07,485
If you want to inherit the company, that is.
593
00:38:07,869 --> 00:38:10,015
I'm warning you about Ms. Kang from One Air.
594
00:38:10,305 --> 00:38:14,425
She even attended the breakfast meeting organized by Mr. Kim.
595
00:38:14,676 --> 00:38:17,225
- What did you just say? - You must know...
596
00:38:17,412 --> 00:38:19,595
the only women he invites to that meeting...
597
00:38:19,647 --> 00:38:21,940
are rookie actresses and singers.
598
00:38:21,949 --> 00:38:25,480
Gosh, don't you find it admirable?
599
00:38:25,486 --> 00:38:29,090
Regardless of what he said, she was like, "Yes, yes."
600
00:38:29,090 --> 00:38:32,505
I heard she just sat there with a smile on her face.
601
00:38:32,894 --> 00:38:36,645
You need some serious ambition to do that.
602
00:38:36,998 --> 00:38:40,245
She's a woman, but we need to learn that from her.
603
00:38:40,268 --> 00:38:44,185
Ms. Kang is really something. She's so impressive.
604
00:38:45,440 --> 00:38:46,755
Be respectful.
605
00:38:46,908 --> 00:38:49,955
- Pardon me? - You were disrespectful.
606
00:38:50,311 --> 00:38:52,665
She's the president of One Air.
607
00:38:54,549 --> 00:38:57,265
Shouldn't you be respectful to the company owner's family,
608
00:38:58,319 --> 00:38:59,665
Mr. Kim?
609
00:39:02,457 --> 00:39:05,945
And my sister didn't do something like that to earn your compliment.
610
00:39:06,227 --> 00:39:07,945
Know your place.
611
00:39:09,097 --> 00:39:10,515
- Gosh. - Goodness.
612
00:39:14,035 --> 00:39:16,855
I put that down because I'm quite nice.
613
00:39:17,038 --> 00:39:18,515
If my sister was here,
614
00:39:18,639 --> 00:39:20,725
it wouldn't even be the juice.
615
00:39:22,210 --> 00:39:23,825
She would hit you with the glass.
616
00:39:29,717 --> 00:39:31,165
Goodness gracious.
617
00:39:32,019 --> 00:39:34,550
Kill her? I can't do that.
618
00:39:34,555 --> 00:39:37,535
I'd faint at the sight of blood.
619
00:39:39,227 --> 00:39:41,505
Then you stay out of this, Princess.
620
00:39:41,629 --> 00:39:44,275
Or you can go there and die first.
621
00:39:44,465 --> 00:39:45,700
You're such a nuisance.
622
00:39:45,700 --> 00:39:48,730
"Right then, Number Two's cell phone rings."
623
00:39:48,736 --> 00:39:50,700
"Number Two is startled."
624
00:39:50,705 --> 00:39:52,300
That woman... I'm sure that it's her.
625
00:39:52,306 --> 00:39:54,600
She said that she'd come here and kill me.
626
00:39:54,609 --> 00:39:56,340
She said she'd kill me.
627
00:39:56,344 --> 00:39:59,265
"At that moment, Number Three picks up the call without any hesitation."
628
00:39:59,280 --> 00:40:00,565
Hello?
629
00:40:01,015 --> 00:40:02,365
Hello?
630
00:40:02,717 --> 00:40:05,010
You called, so you'd better say something.
631
00:40:05,019 --> 00:40:06,920
You're not the owner of the phone.
632
00:40:06,921 --> 00:40:09,120
Are you all gathered there to make the job easier for me?
633
00:40:09,123 --> 00:40:12,675
Sorry, excuse me for a moment. I need to go to the washroom badly.
634
00:40:24,872 --> 00:40:28,355
I'm sorry. Sorry again, everyone.
635
00:40:31,145 --> 00:40:32,495
Shall we get started again?
636
00:40:34,816 --> 00:40:36,835
You're not the owner of the phone.
637
00:40:36,884 --> 00:40:39,505
Are you all gathered there to make the job easier for me?
638
00:40:40,555 --> 00:40:42,435
- Right now, I'm... - Director.
639
00:40:42,957 --> 00:40:45,635
Let's wrap up here and have drinks together.
640
00:40:46,027 --> 00:40:47,405
Yu Ri.
641
00:40:49,864 --> 00:40:52,230
I'm just exhausted.
642
00:40:52,233 --> 00:40:54,415
I have too many lines.
643
00:40:55,036 --> 00:40:57,085
Look, everyone is tired.
644
00:40:57,605 --> 00:41:00,325
Could you be understanding, please?
645
00:41:11,118 --> 00:41:12,395
Yes.
646
00:41:12,687 --> 00:41:14,205
Bring them in.
647
00:41:17,592 --> 00:41:18,905
Guys, look.
648
00:41:19,227 --> 00:41:21,275
- My gosh. - What is that?
649
00:41:22,196 --> 00:41:23,675
Oh, my.
650
00:41:27,034 --> 00:41:29,715
Well, it's nothing much.
651
00:41:29,737 --> 00:41:32,415
I was worried we may run out of drinks as there are so many of us.
652
00:41:38,980 --> 00:41:40,265
My gosh.
653
00:41:40,581 --> 00:41:43,665
We have the same taste in clothes, and we even think alike.
654
00:41:45,419 --> 00:41:46,620
Ms. Yu.
655
00:41:46,621 --> 00:41:48,580
- What's that? - No way.
656
00:41:48,589 --> 00:41:50,505
- What is all that? - My gosh.
657
00:41:52,660 --> 00:41:54,190
Oh, my goodness.
658
00:41:54,195 --> 00:41:56,315
- My gosh. - Amazing.
659
00:41:57,632 --> 00:41:59,045
Oh, my.
660
00:42:07,441 --> 00:42:10,095
(Like Your Sweetheart, Good Day)
661
00:42:10,111 --> 00:42:12,980
Don't worry about Kingkang. Just worry about yourself.
662
00:42:12,980 --> 00:42:15,835
Hey, where are you staying now?
663
00:42:16,284 --> 00:42:19,120
I work as a helper and sleep in the storage room.
664
00:42:19,120 --> 00:42:21,265
- I'm like a slave. - Hey, gosh.
665
00:42:21,489 --> 00:42:23,320
Shall I buy you a house?
666
00:42:23,324 --> 00:42:24,490
- Are you drunk? - Come on.
667
00:42:24,492 --> 00:42:26,260
I can afford to buy you a house.
668
00:42:26,260 --> 00:42:27,845
I have a lot of money.
669
00:42:28,062 --> 00:42:29,890
Then send me 100,000 dollars immediately.
670
00:42:29,897 --> 00:42:31,215
Hey.
671
00:42:32,099 --> 00:42:34,715
Well, anyway...
672
00:42:35,269 --> 00:42:37,885
Take good care of Kingkang for me.
673
00:42:40,775 --> 00:42:42,255
She's not drunk enough yet.
674
00:42:51,719 --> 00:42:54,735
One hot vanilla latte, please. It's to go.
675
00:42:55,289 --> 00:42:57,135
Did you bring the coupon?
676
00:42:57,358 --> 00:42:58,675
No.
677
00:43:05,967 --> 00:43:07,130
What is this?
678
00:43:07,134 --> 00:43:08,845
You get one because you're a good person.
679
00:43:09,370 --> 00:43:11,000
Do you like dogs?
680
00:43:11,005 --> 00:43:13,325
Every nice person I've met likes dogs.
681
00:43:16,644 --> 00:43:20,140
Having a beautiful actress here...
682
00:43:20,147 --> 00:43:22,180
- sure enlivens the mood. - He flatters all beautiful ladies.
683
00:43:22,183 --> 00:43:23,580
- That's right. - Of course.
684
00:43:23,584 --> 00:43:25,680
I'm still like a young man at heart.
685
00:43:25,686 --> 00:43:29,375
Sir, you're so fond of me.
686
00:43:29,423 --> 00:43:31,620
Thanks to you, I can be here even though I'm a rookie actress.
687
00:43:31,626 --> 00:43:33,305
I really appreciate it.
688
00:43:34,328 --> 00:43:36,090
- Isn't she so adorable? - She is.
689
00:43:36,097 --> 00:43:37,845
My goodness.
690
00:43:38,699 --> 00:43:41,185
Women should never pour drinks.
691
00:43:48,976 --> 00:43:50,395
Look who's here.
692
00:43:50,778 --> 00:43:53,465
Director Seo from T Road Air.
693
00:43:54,048 --> 00:43:55,540
You've rejected all of my invitations.
694
00:43:55,549 --> 00:43:56,910
What brings you here today?
695
00:43:56,917 --> 00:43:58,435
I was just passing by.
696
00:43:58,986 --> 00:44:01,250
I was in the mood for drinking for various reasons.
697
00:44:01,255 --> 00:44:03,990
My gosh, I see. This is a historic day.
698
00:44:03,991 --> 00:44:05,820
We must drink to celebrate.
699
00:44:05,826 --> 00:44:08,705
- Here. - I should pour you one.
700
00:44:15,436 --> 00:44:16,715
- That's enough. - Gosh.
701
00:44:18,606 --> 00:44:20,085
- Stop. - What's he doing?
702
00:44:28,916 --> 00:44:30,510
What on earth was that about?
703
00:44:30,518 --> 00:44:32,150
I poured you enough wine...
704
00:44:32,153 --> 00:44:33,950
to cover for the person who will sit here next,
705
00:44:33,954 --> 00:44:36,575
so stop inviting us to this stupid get-together of yours.
706
00:44:37,291 --> 00:44:40,275
You can't call us up and invite us to these things whenever you want.
707
00:44:40,327 --> 00:44:42,845
By "us," I mean myself and Ms. Kang.
708
00:44:47,168 --> 00:44:48,745
I'll take care of the bill.
709
00:44:49,170 --> 00:44:50,685
Mr. Seo.
710
00:44:51,739 --> 00:44:53,370
- Hey. - How dare he.
711
00:44:53,374 --> 00:44:54,925
Hey, Mr. Seo!
712
00:45:17,732 --> 00:45:20,960
Why do you have to look after Han Se Gye's dog?
713
00:45:20,968 --> 00:45:22,545
She promised to pay me.
714
00:45:22,737 --> 00:45:24,455
I guess you do anything for money.
715
00:45:24,538 --> 00:45:26,925
I wouldn't do everything but most things.
716
00:45:36,183 --> 00:45:38,110
Did you invite someone else on top of the dog?
717
00:45:38,119 --> 00:45:40,305
Of course not. This isn't even my place.
718
00:45:40,421 --> 00:45:42,365
Wouldn't it be your guest?
719
00:45:42,857 --> 00:45:44,320
That can't be.
720
00:45:44,325 --> 00:45:45,935
I don't have friends.
721
00:45:52,700 --> 00:45:54,515
It's your brother.
722
00:45:55,035 --> 00:45:57,285
- Who? - Your brother.
723
00:45:58,839 --> 00:46:00,385
I don't have a brother...
724
00:46:03,344 --> 00:46:04,725
It's Mr. Seo Do Jae.
725
00:46:12,753 --> 00:46:14,135
Hide quickly.
726
00:46:14,255 --> 00:46:16,335
- And hide the dog too. - Okay.
727
00:46:23,430 --> 00:46:24,745
Eun Ho.
728
00:46:25,466 --> 00:46:29,370
Do not come out of the room no matter what happens.
729
00:46:29,370 --> 00:46:32,185
Nothing can be more dangerous than you stepping out of the room.
730
00:47:00,501 --> 00:47:03,455
You show up here unannounced?
731
00:47:03,470 --> 00:47:04,670
Are we that close?
732
00:47:04,672 --> 00:47:06,155
I have something to confess.
733
00:47:06,540 --> 00:47:08,625
- Do you have a moment? - Stay there.
734
00:47:08,909 --> 00:47:10,425
Can't I come in?
735
00:47:10,678 --> 00:47:11,910
I think you'll raise your voice.
736
00:47:11,912 --> 00:47:13,695
I said, stay there.
737
00:47:16,417 --> 00:47:18,065
It's about the last lunch meeting.
738
00:47:18,819 --> 00:47:20,705
I taught them a lesson on behalf of you.
739
00:47:21,488 --> 00:47:23,050
- What? - See?
740
00:47:23,057 --> 00:47:24,635
I told you you'd raise your voice.
741
00:47:29,897 --> 00:47:31,490
Who do you think you are?
742
00:47:31,498 --> 00:47:33,545
You're scaring me.
743
00:47:34,001 --> 00:47:36,015
Why didn't you do this at the lunch?
744
00:47:39,707 --> 00:47:41,655
(Mr. Kim)
745
00:47:46,881 --> 00:47:48,265
Great.
746
00:47:49,516 --> 00:47:52,465
(Mr. Kim)
747
00:47:52,586 --> 00:47:56,675
Ms. Kang, what did you tell Director Seo to make him do this to me?
748
00:47:56,724 --> 00:47:58,720
I'm disappointed in you.
749
00:47:58,726 --> 00:48:01,460
You're just like a little girl, telling your big brother on me.
750
00:48:01,462 --> 00:48:04,845
Mr. Kim, your life must be very happy.
751
00:48:04,899 --> 00:48:06,645
Absolutely nothing bothers you, right?
752
00:48:07,234 --> 00:48:10,070
It's because you're ignorant.
753
00:48:10,070 --> 00:48:11,200
Because you're uneducated.
754
00:48:11,205 --> 00:48:12,500
- What? - Stop advertising...
755
00:48:12,506 --> 00:48:14,455
how ignorant you are.
756
00:48:14,708 --> 00:48:16,295
Don't you even feel ashamed?
757
00:48:16,810 --> 00:48:20,010
Then again, to feel ashamed, you need to know something.
758
00:48:20,014 --> 00:48:22,365
- Hey! - Gosh, how noisy.
759
00:48:22,583 --> 00:48:24,235
Is there a dog barking?
760
00:48:24,485 --> 00:48:26,605
Why is this dog talking to a human?
761
00:48:28,222 --> 00:48:31,875
Do you now see what happens when you meddle in my affairs?
762
00:48:32,293 --> 00:48:34,790
It's not that I can't do it. I just don't want to.
763
00:48:34,795 --> 00:48:37,045
I know you're good at it.
764
00:48:37,765 --> 00:48:40,115
Why don't you do what you're good at?
765
00:48:40,801 --> 00:48:44,055
I can't stand seeing you lose to someone.
766
00:48:44,438 --> 00:48:45,815
Cut it out.
767
00:48:45,940 --> 00:48:48,055
- Who do you think you are? - Me?
768
00:48:48,575 --> 00:48:49,995
I'm your big brother.
769
00:48:53,847 --> 00:48:55,565
Since when?
770
00:48:55,616 --> 00:48:56,995
Well...
771
00:48:57,518 --> 00:48:59,265
I think it's been about 10 years...
772
00:48:59,553 --> 00:49:00,935
since I became your big brother.
773
00:49:08,228 --> 00:49:09,975
Quiet.
774
00:49:14,401 --> 00:49:15,745
Do you have a dog now?
775
00:49:16,770 --> 00:49:18,185
What are you talking about?
776
00:49:18,305 --> 00:49:19,685
I hate dogs.
777
00:49:21,909 --> 00:49:23,555
It was me coughing.
778
00:49:26,680 --> 00:49:28,065
Is someone inside?
779
00:49:29,116 --> 00:49:30,495
Of course not.
780
00:49:34,688 --> 00:49:35,950
Why are you blocking me?
781
00:49:35,956 --> 00:49:38,150
Do you think I block you all the time?
782
00:49:38,158 --> 00:49:39,605
Get over yourself.
783
00:49:40,861 --> 00:49:43,930
Do you even realize...
784
00:49:43,931 --> 00:49:45,260
what you're saying right now?
785
00:49:45,265 --> 00:49:47,585
No. I'm tired. Go now.
786
00:49:48,068 --> 00:49:51,015
If you want to thank me, invite me when no one is here.
787
00:49:51,071 --> 00:49:52,500
No one is here.
788
00:49:52,506 --> 00:49:53,740
Also, I'm not going to thank you.
789
00:49:53,741 --> 00:49:55,500
Introduce me sometime.
790
00:49:55,509 --> 00:49:57,125
He must have a dog.
791
00:49:57,745 --> 00:49:59,155
I said, no one is here!
792
00:50:22,636 --> 00:50:23,985
I'm sorry.
793
00:50:33,480 --> 00:50:34,925
Am I your pet?
794
00:50:38,218 --> 00:50:40,335
I can't believe my helper is holding the reins.
795
00:50:42,623 --> 00:50:44,475
I guess I was ruining the atmosphere back there.
796
00:50:45,526 --> 00:50:46,905
I'm sorry.
797
00:50:48,662 --> 00:50:50,075
Did you eat anything?
798
00:50:51,398 --> 00:50:53,545
You didn't seem to eat anything.
799
00:50:54,468 --> 00:50:56,515
I'm a little on edge before the read-through.
800
00:50:57,337 --> 00:50:59,085
I can't bring myself to eat anything.
801
00:51:00,941 --> 00:51:02,585
You haven't changed a bit.
802
00:51:03,177 --> 00:51:04,555
You said you've changed,
803
00:51:04,878 --> 00:51:06,525
but it must have been a lie.
804
00:51:07,614 --> 00:51:11,135
You didn't like giving excuses back in the day either.
805
00:51:12,553 --> 00:51:14,735
You just put up with criticism.
806
00:51:17,958 --> 00:51:20,775
You're frustrated because you can't explain everything.
807
00:51:21,328 --> 00:51:22,745
I know that.
808
00:51:23,964 --> 00:51:25,345
It's okay.
809
00:51:25,833 --> 00:51:27,715
I'm used to it.
810
00:51:28,235 --> 00:51:29,615
I'm really fine.
811
00:51:30,804 --> 00:51:33,155
You never get used to things like that.
812
00:51:33,941 --> 00:51:35,685
You never really become fine.
813
00:51:37,277 --> 00:51:39,195
I have no choice.
814
00:51:42,082 --> 00:51:44,195
You said you'd kill her because you feel sorry for her.
815
00:51:46,753 --> 00:51:48,135
Remember?
816
00:51:51,925 --> 00:51:53,405
Then why would you kill her?
817
00:51:53,627 --> 00:51:56,575
Sincere sympathy can make you blind.
818
00:51:57,397 --> 00:51:59,885
Do you think you shouldn't feel sorry for yourself?
819
00:52:00,901 --> 00:52:02,285
Why?
820
00:52:02,669 --> 00:52:04,655
Because you're afraid you'll kill yourself?
821
00:52:06,607 --> 00:52:08,825
When you feel sorry for someone, you might kill that person,
822
00:52:09,042 --> 00:52:10,425
but you might also...
823
00:52:11,111 --> 00:52:12,755
give that person a hug.
824
00:52:12,980 --> 00:52:14,395
Life is...
825
00:52:15,048 --> 00:52:16,865
different from movies.
826
00:52:18,018 --> 00:52:19,435
So just...
827
00:52:20,921 --> 00:52:22,535
give yourself a hug.
828
00:52:24,391 --> 00:52:27,275
Or find someone who can give you a hug.
829
00:52:32,399 --> 00:52:33,885
Take a little walk.
830
00:52:35,536 --> 00:52:36,955
The stars are so beautiful.
831
00:52:44,578 --> 00:52:47,425
It's as if they're shining to comfort me.
832
00:52:57,691 --> 00:53:00,605
Someone who can give me a hug.
833
00:53:04,131 --> 00:53:05,545
Someone...
834
00:53:08,402 --> 00:53:10,185
who can recognize me.
835
00:53:17,778 --> 00:53:19,155
There you go.
836
00:53:21,949 --> 00:53:25,165
Being with you makes the alcohol taste so sweet.
837
00:53:25,652 --> 00:53:27,380
Will you drink with me too?
838
00:53:27,387 --> 00:53:30,405
Can I take a little break?
839
00:53:30,557 --> 00:53:32,735
I've been drinking too much.
840
00:53:33,193 --> 00:53:35,120
Give me a little break.
841
00:53:35,128 --> 00:53:37,015
Fine. Just this once.
842
00:53:37,731 --> 00:53:39,145
Then...
843
00:53:39,499 --> 00:53:41,385
try to look pretty while you drink.
844
00:53:42,002 --> 00:53:44,900
- Sorry? - You have a drinking scene.
845
00:53:44,905 --> 00:53:47,125
This will be your practice.
846
00:53:48,475 --> 00:53:50,510
It's too sudden.
847
00:53:50,510 --> 00:53:53,055
What? You don't want to?
848
00:53:53,180 --> 00:53:56,935
Gosh. You're ruining the mood.
849
00:53:57,918 --> 00:53:59,380
You're boring.
850
00:53:59,386 --> 00:54:01,805
- This is not okay. - Who says I don't want to?
851
00:54:01,955 --> 00:54:03,305
I'll do it.
852
00:54:04,091 --> 00:54:05,735
But not from this glass.
853
00:54:07,761 --> 00:54:09,245
I'll drink from this bottle.
854
00:54:09,663 --> 00:54:11,245
Way to go.
855
00:54:11,531 --> 00:54:14,185
Bite your lips slightly.
856
00:54:14,234 --> 00:54:15,585
Yes.
857
00:54:16,737 --> 00:54:18,470
Do it. Good.
858
00:54:18,472 --> 00:54:20,970
Stay there. Drink now.
859
00:54:20,974 --> 00:54:22,525
You look so sexy.
860
00:54:32,286 --> 00:54:34,505
If you want to continue, I can play opposite you.
861
00:54:50,370 --> 00:54:53,285
Gosh, that soju was strong.
862
00:55:00,514 --> 00:55:04,435
(Mom)
863
00:55:07,321 --> 00:55:08,480
What is it?
864
00:55:08,488 --> 00:55:10,675
I read your interview.
865
00:55:11,591 --> 00:55:13,345
You two looked so cute together.
866
00:55:13,960 --> 00:55:15,605
Was your boyfriend's face Photoshopped?
867
00:55:15,762 --> 00:55:17,515
Or does he really look like that?
868
00:55:20,267 --> 00:55:21,685
Mom.
869
00:55:22,235 --> 00:55:24,085
You're slurring your words again.
870
00:55:24,371 --> 00:55:26,925
Are you drunk?
871
00:55:27,174 --> 00:55:28,555
Mom.
872
00:55:30,043 --> 00:55:32,625
What was it like when you were dating Dad?
873
00:55:33,447 --> 00:55:36,140
Why would you suddenly bring up your dad?
874
00:55:36,149 --> 00:55:38,565
Tell me about the time you were dating him.
875
00:55:38,652 --> 00:55:40,105
Your dad?
876
00:55:42,189 --> 00:55:44,450
Well... There was nothing special about him.
877
00:55:44,458 --> 00:55:47,875
He suddenly showed up and was suddenly nice to me.
878
00:55:49,496 --> 00:55:53,175
After suddenly making me fall for him, he suddenly disappeared.
879
00:55:53,367 --> 00:55:55,185
He was such a bad guy.
880
00:55:56,002 --> 00:55:58,055
Why did he suddenly show up?
881
00:55:59,539 --> 00:56:01,625
And why was he suddenly nice to you?
882
00:56:03,744 --> 00:56:06,355
- Right? - What's worse is,
883
00:56:07,381 --> 00:56:11,065
he suddenly made me fall for him and suddenly disappeared.
884
00:56:11,284 --> 00:56:12,695
You're right.
885
00:56:13,787 --> 00:56:15,165
What is it?
886
00:56:15,322 --> 00:56:17,735
- Did you have a fight? - No.
887
00:56:18,024 --> 00:56:21,145
I was just wondering if others were dating like us too.
888
00:56:22,429 --> 00:56:23,830
I wanted to know.
889
00:56:23,830 --> 00:56:25,875
What do you mean, like you?
890
00:56:27,267 --> 00:56:28,685
Well...
891
00:56:29,503 --> 00:56:32,815
We're very happy.
892
00:56:35,475 --> 00:56:36,925
It feels...
893
00:56:39,346 --> 00:56:40,995
so real.
894
00:56:41,047 --> 00:56:42,310
Right.
895
00:56:42,315 --> 00:56:45,295
It feels like the only real love, right?
896
00:56:47,454 --> 00:56:49,335
You must have met the right one.
897
00:56:51,958 --> 00:56:53,845
Mom, I have to go.
898
00:56:54,194 --> 00:56:57,145
Okay. Eat something for your hangover tomorrow.
899
00:56:57,364 --> 00:56:59,030
Say hi to your boyfriend for me.
900
00:56:59,032 --> 00:57:00,515
Okay.
901
00:57:13,313 --> 00:57:15,480
The more I think about it, this is infuriating.
902
00:57:15,482 --> 00:57:17,465
Why do I have to be like this?
903
00:57:37,938 --> 00:57:39,485
(Aunt)
904
00:57:40,607 --> 00:57:42,640
Why aren't you calling me? Why?
905
00:57:42,642 --> 00:57:45,440
You told me you were working.
906
00:57:45,445 --> 00:57:47,310
You still have to call me.
907
00:57:47,314 --> 00:57:49,980
Even if I don't receive it, you need to call again and again.
908
00:57:49,983 --> 00:57:53,080
How could you make me call you first?
909
00:57:53,086 --> 00:57:54,505
Ms. Han.
910
00:57:55,355 --> 00:57:56,950
Did you drink again?
911
00:57:56,957 --> 00:57:58,875
This is so annoying.
912
00:57:59,359 --> 00:58:01,445
Why did you suddenly appear...
913
00:58:01,962 --> 00:58:04,390
and act so kindly to me?
914
00:58:04,397 --> 00:58:06,615
Where are you right now?
915
00:58:07,567 --> 00:58:10,415
Why? Are you going to come?
916
00:58:11,271 --> 00:58:12,555
I hope...
917
00:58:13,106 --> 00:58:16,200
I hope you appear in front or me...
918
00:58:16,209 --> 00:58:18,955
right now like magic. But...
919
00:58:23,350 --> 00:58:24,865
I'm going to stop.
920
00:58:27,487 --> 00:58:29,105
I want to stop.
921
00:58:31,124 --> 00:58:32,805
I feel so foolish...
922
00:58:33,293 --> 00:58:35,375
and hate myself for it.
923
00:58:40,634 --> 00:58:42,085
Ms. Han.
924
00:58:44,638 --> 00:58:46,055
Ms. Han?
925
00:58:47,474 --> 00:58:49,025
Who are you to butt in?
926
00:58:53,713 --> 00:58:55,240
Let's talk later.
927
00:58:55,248 --> 00:58:56,910
I didn't ask you to butt in.
928
00:58:56,917 --> 00:58:59,395
Who asked you to help me like that?
929
00:59:02,188 --> 00:59:04,005
Did you just hit me?
930
00:59:04,524 --> 00:59:07,405
Yes. I hit you. Why?
931
00:59:08,094 --> 00:59:09,090
You have a problem?
932
00:59:09,095 --> 00:59:12,315
Goodness. You're acting up because no one's looking.
933
00:59:16,736 --> 00:59:19,115
Were you having a good time in there?
934
00:59:19,573 --> 00:59:21,355
It didn't seem like it.
935
00:59:22,776 --> 00:59:26,195
Yes. I was having a good time.
936
00:59:27,714 --> 00:59:30,095
If you say yes in situations like that,
937
00:59:30,350 --> 00:59:31,880
although you may be okay with it,
938
00:59:31,885 --> 00:59:34,365
other actresses have to endure worse situations.
939
00:59:34,788 --> 00:59:37,550
The lead actress Chae Yu Ri says yes to anything they ask,
940
00:59:37,557 --> 00:59:39,350
so what do you think they'll expect from the others?
941
00:59:39,359 --> 00:59:41,605
What does that have to do with me?
942
00:59:41,661 --> 00:59:43,430
Worry about yourself.
943
00:59:43,430 --> 00:59:45,315
You're just a supporting actress.
944
00:59:47,267 --> 00:59:50,700
Fine. Let's just say I hated what I was seeing.
945
00:59:50,704 --> 00:59:51,985
Let's stop arguing.
946
00:59:52,072 --> 00:59:53,755
Why do you hate it?
947
00:59:54,240 --> 00:59:56,085
Who are you to hate it?
948
00:59:56,443 --> 00:59:58,195
You always cancel your schedule...
949
00:59:58,411 --> 01:00:00,210
and run away from the studio.
950
01:00:00,213 --> 01:00:02,795
You meet any guy recklessly.
951
01:00:02,882 --> 01:00:04,695
That's not me.
952
01:00:05,018 --> 01:00:06,735
It's you.
953
01:00:08,555 --> 01:00:10,120
Let's talk later.
954
01:00:10,123 --> 01:00:11,435
Why?
955
01:00:11,458 --> 01:00:14,745
You think nothing can stop you now that you're dating a rich guy?
956
01:00:15,495 --> 01:00:17,745
When I Iook at you, you're so naive.
957
01:00:18,765 --> 01:00:21,015
Who will like a girl like you?
958
01:00:22,168 --> 01:00:23,915
Isn't it obvious?
959
01:00:25,238 --> 01:00:27,555
He's just playing around with you.
960
01:00:32,112 --> 01:00:34,765
What are you doing? Is this an act?
961
01:00:36,516 --> 01:00:37,935
Han Se Gye.
962
01:00:43,657 --> 01:00:44,935
Han Se Gye.
963
01:00:51,531 --> 01:00:52,875
Han Se Gye.
964
01:00:54,167 --> 01:00:56,385
Hey. Se Gye.
965
01:00:59,005 --> 01:01:02,255
Is anybody there? Help!
966
01:01:18,458 --> 01:01:19,835
Se Gye.
967
01:01:20,326 --> 01:01:21,760
Are you okay?
968
01:01:21,761 --> 01:01:23,575
What happened?
969
01:01:23,763 --> 01:01:25,375
You fool.
970
01:01:25,565 --> 01:01:28,245
You fainted because you didn't eat anything.
971
01:01:28,334 --> 01:01:31,055
You starved all day and drank too much alcohol.
972
01:01:32,472 --> 01:01:33,955
I'm sorry.
973
01:01:35,241 --> 01:01:36,755
Did I scare you?
974
01:01:50,490 --> 01:01:51,750
Why is he...
975
01:01:51,758 --> 01:01:54,575
You didn't answer the phone, so he called me.
976
01:01:55,995 --> 01:01:58,015
How could you make me worry...
977
01:01:59,365 --> 01:02:00,785
Se Gye.
978
01:02:01,034 --> 01:02:02,385
Se Gye.
979
01:02:04,838 --> 01:02:06,285
I'll go talk to her.
980
01:02:17,617 --> 01:02:19,050
Ms. Han.
981
01:02:19,052 --> 01:02:20,505
I'm not her.
982
01:02:20,787 --> 01:02:22,305
You are.
983
01:02:24,724 --> 01:02:27,175
You don't recognize me when you should...
984
01:02:27,861 --> 01:02:30,045
and recognize me when you shouldn't.
985
01:02:31,598 --> 01:02:33,345
You really do as you please.
986
01:02:34,100 --> 01:02:36,415
I thought I told you not to run away.
987
01:02:37,170 --> 01:02:38,615
I warned you.
988
01:02:43,510 --> 01:02:45,055
Let's terminate our agreement.
989
01:02:47,480 --> 01:02:49,740
I don't care what kind of agreement it is. Let's terminate it.
990
01:02:49,749 --> 01:02:51,235
I'm sick and tired now.
991
01:02:52,452 --> 01:02:54,035
Okay.
992
01:03:01,127 --> 01:03:03,745
Yes. Write the article.
993
01:03:04,097 --> 01:03:05,615
Write that we broke up.
994
01:03:11,404 --> 01:03:12,915
Are you satisfied?
995
01:03:14,307 --> 01:03:15,900
Why did you kiss me in the first place?
996
01:03:15,909 --> 01:03:18,025
That's what I wanted to ask.
997
01:03:18,545 --> 01:03:21,110
Are you stupid? You really don't know anything?
998
01:03:21,114 --> 01:03:24,365
I don't. I'm not used to things like this.
999
01:03:27,287 --> 01:03:29,065
No matter how much I try, I never get used to it.
1000
01:03:29,856 --> 01:03:33,075
I don't know what will happen, and I only make assumptions.
1001
01:03:34,694 --> 01:03:36,475
And I hate myself...
1002
01:03:36,663 --> 01:03:38,515
for being like this.
1003
01:03:41,935 --> 01:03:45,015
After that day, I have never loved myself.
1004
01:03:45,405 --> 01:03:46,955
Not even once.
1005
01:03:51,110 --> 01:03:53,625
If someone asks you to say something after a kiss,
1006
01:03:53,980 --> 01:03:55,895
I heard there are two answers.
1007
01:03:57,417 --> 01:03:58,965
It's either "I love you..."
1008
01:03:59,886 --> 01:04:01,305
or "I'm sorry."
1009
01:04:03,790 --> 01:04:05,735
I didn't want to say I'm sorry.
1010
01:04:07,527 --> 01:04:09,575
But there was only one answer left.
1011
01:04:11,364 --> 01:04:13,515
That's why I couldn't say anything.
1012
01:04:17,837 --> 01:04:19,955
How can I say something like that?
1013
01:04:21,975 --> 01:04:24,425
When I'm in such a mess.
1014
01:04:30,183 --> 01:04:31,565
Just do it.
1015
01:04:34,487 --> 01:04:35,935
Just say it.
1016
01:04:36,890 --> 01:04:38,635
I'm a mess too.
1017
01:04:46,032 --> 01:04:48,285
If I were to name this emotion,
1018
01:04:49,602 --> 01:04:51,715
it might be impossible to control.
1019
01:04:53,106 --> 01:04:55,355
I won't forget it for a long time.
1020
01:04:57,543 --> 01:04:59,295
You won't forget it anyway.
1021
01:05:00,713 --> 01:05:02,925
You won't forget for the rest of your life.
1022
01:05:04,684 --> 01:05:06,895
Since you're the one who recognized me.
1023
01:05:15,328 --> 01:05:17,105
Will you be okay...
1024
01:05:17,997 --> 01:05:19,315
with me?
1025
01:05:22,001 --> 01:05:23,745
Are you serious?
1026
01:05:24,337 --> 01:05:25,815
I am.
1027
01:05:26,606 --> 01:05:28,325
I can't believe you.
1028
01:05:31,177 --> 01:05:32,825
Prove it.
1029
01:06:27,166 --> 01:06:29,345
("Falling in Love" by Davichi can be found on major music sites.)
71401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.