Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,428 --> 00:00:17,697
It's like fate.
2
00:00:19,237 --> 00:00:20,267
Us?
3
00:00:52,998 --> 00:00:54,107
I'm sorry.
4
00:01:33,178 --> 00:01:34,848
I felt like I had to.
5
00:01:39,447 --> 00:01:40,518
What?
6
00:01:41,287 --> 00:01:42,887
I think it was appropriate.
7
00:01:45,158 --> 00:01:46,417
Where are you going?
8
00:01:48,757 --> 00:01:50,557
Since my curiosity has been taken care of,
9
00:01:50,828 --> 00:01:52,158
it's time to go and sleep.
10
00:01:54,197 --> 00:01:55,328
Together?
11
00:01:55,828 --> 00:01:57,667
No. Separately.
12
00:01:57,667 --> 00:01:59,837
There's no reason to sleep together now.
13
00:02:03,108 --> 00:02:04,208
What is it?
14
00:02:04,708 --> 00:02:06,037
Aren't you sleepy?
15
00:02:28,127 --> 00:02:30,798
(Episode 7)
16
00:02:34,567 --> 00:02:35,708
Me too.
17
00:02:38,277 --> 00:02:40,538
I did it because I felt like I had to.
18
00:02:40,678 --> 00:02:41,747
Okay.
19
00:02:45,178 --> 00:02:46,548
Don't you have anything to say?
20
00:02:46,747 --> 00:02:47,847
I don't.
21
00:02:50,548 --> 00:02:53,018
It feels as if I'm not me right now.
22
00:02:55,488 --> 00:02:58,298
It feels like I'm a different person.
23
00:03:00,157 --> 00:03:02,467
It feels very complicated and uncomfortable...
24
00:03:06,837 --> 00:03:08,538
It really is you, Han Se Gye.
25
00:03:09,638 --> 00:03:11,038
You're not someone else.
26
00:03:20,347 --> 00:03:22,018
I think I know...
27
00:03:22,847 --> 00:03:24,187
what you want me to say.
28
00:03:24,557 --> 00:03:25,858
Then say it.
29
00:03:26,858 --> 00:03:28,087
I won't.
30
00:03:30,358 --> 00:03:31,458
So...
31
00:03:33,228 --> 00:03:34,367
good night.
32
00:04:05,798 --> 00:04:07,057
Why isn't he calling?
33
00:04:07,627 --> 00:04:09,027
Why won't he call me?
34
00:04:09,027 --> 00:04:10,668
It's been more than an hour.
35
00:04:14,638 --> 00:04:16,638
Shouldn't he have called me if he arrived safely?
36
00:04:16,638 --> 00:04:18,877
It's been an hour and one minute already.
37
00:04:24,648 --> 00:04:26,148
Did you arrive safely?
38
00:04:42,528 --> 00:04:43,627
Are you sleeping?
39
00:04:44,468 --> 00:04:46,098
You want to sleep in this situation?
40
00:04:48,608 --> 00:04:50,137
That makes no sense.
41
00:04:51,377 --> 00:04:52,807
Are you ignoring my message?
42
00:04:53,478 --> 00:04:55,307
Are you seriously ignoring my message?
43
00:04:58,718 --> 00:04:59,918
(Did you arrive safely?)
44
00:05:05,918 --> 00:05:07,428
Why aren't you eating?
45
00:05:08,728 --> 00:05:10,798
Who eats meat so early in the morning?
46
00:05:11,428 --> 00:05:13,497
The director is holding a meeting later today.
47
00:05:13,858 --> 00:05:15,528
If I want to look better than the young actresses,
48
00:05:16,127 --> 00:05:17,468
I have to watch what I eat.
49
00:05:17,838 --> 00:05:20,838
Come on. Just have a little bite.
50
00:05:21,038 --> 00:05:22,637
You won't gain weight by eating this.
51
00:05:22,867 --> 00:05:24,278
- Open. - Open.
52
00:05:27,447 --> 00:05:28,978
We decided to go on a retreat this week.
53
00:05:29,478 --> 00:05:30,678
What retreat?
54
00:05:31,048 --> 00:05:32,678
It's a meeting that's like a retreat.
55
00:05:32,747 --> 00:05:34,517
We'll do a read-through...
56
00:05:34,517 --> 00:05:36,247
and also break the ice.
57
00:05:36,848 --> 00:05:38,858
They said it is this week,
58
00:05:39,017 --> 00:05:41,028
so I said yes. Since there are no schedule conflicts.
59
00:05:41,428 --> 00:05:44,127
Okay. A retreat sounds nice.
60
00:05:44,398 --> 00:05:45,428
I'll go.
61
00:05:46,997 --> 00:05:48,398
Hey. I have a question.
62
00:05:50,228 --> 00:05:52,267
If a man kisses you...
63
00:05:52,267 --> 00:05:54,408
and pretends he didn't, what does it mean?
64
00:05:54,668 --> 00:05:56,437
He probably didn't want to kiss.
65
00:06:01,178 --> 00:06:02,307
Why are you asking?
66
00:06:03,307 --> 00:06:05,718
Did you kiss someone?
67
00:06:06,348 --> 00:06:07,387
No.
68
00:06:07,648 --> 00:06:09,747
I suddenly thought of...
69
00:06:09,747 --> 00:06:11,858
What was that movie from before?
70
00:06:12,387 --> 00:06:14,528
Anyway, I thought of the kissing scene.
71
00:06:15,488 --> 00:06:18,428
When I shot that scene, I did it more than 20 times.
72
00:06:18,728 --> 00:06:19,757
But...
73
00:06:20,358 --> 00:06:22,627
I didn't feel anything at all.
74
00:06:23,267 --> 00:06:24,538
I didn't ask.
75
00:06:25,197 --> 00:06:27,608
I didn't feel...
76
00:06:27,608 --> 00:06:29,338
any emotion at all.
77
00:06:29,707 --> 00:06:30,807
Nothing.
78
00:06:31,637 --> 00:06:32,807
Are you dating?
79
00:06:34,007 --> 00:06:35,507
What are you talking about?
80
00:06:36,548 --> 00:06:39,648
Hey. There's not much to dating.
81
00:06:40,317 --> 00:06:42,048
Look at this.
82
00:06:43,218 --> 00:06:45,757
If you peel shrimp...
83
00:06:46,387 --> 00:06:48,627
and grill meat for each other,
84
00:06:48,728 --> 00:06:49,988
that's what dating is.
85
00:06:49,988 --> 00:06:51,557
I didn't peel any shrimp.
86
00:06:51,557 --> 00:06:53,127
Maybe you didn't eat shrimp.
87
00:06:54,267 --> 00:06:57,168
What is this? Are we dating right now then?
88
00:06:57,168 --> 00:07:00,098
We're doing something better than dating. We're doing business.
89
00:07:06,377 --> 00:07:07,548
You're right.
90
00:07:10,077 --> 00:07:12,048
It seems like business.
91
00:07:14,117 --> 00:07:15,247
I knew it.
92
00:07:17,617 --> 00:07:18,817
That's what it is.
93
00:07:26,398 --> 00:07:29,327
- Hey. - Did you run away from home?
94
00:07:29,327 --> 00:07:31,468
I told you not to come home, and you really didn't come?
95
00:07:31,468 --> 00:07:33,398
You've been obedient all your life. What's gotten into you?
96
00:07:33,398 --> 00:07:35,007
I'm rebelling for all those times.
97
00:07:35,007 --> 00:07:38,038
Hey. If you're going to rebel, take intervals like me.
98
00:07:38,038 --> 00:07:39,838
Don't do it all at once.
99
00:07:40,108 --> 00:07:41,507
Stop calling me "hey."
100
00:07:41,507 --> 00:07:42,807
Sure, I will.
101
00:07:42,877 --> 00:07:45,218
Hey. Where did you sleep?
102
00:07:46,278 --> 00:07:47,418
You little...
103
00:07:49,788 --> 00:07:51,988
That is none of your business.
104
00:07:52,557 --> 00:07:54,327
I'm sleeping on the streets.
105
00:07:55,028 --> 00:07:56,658
Are you really going to become a priest?
106
00:07:57,088 --> 00:07:59,528
If you don't get married, I have to.
107
00:07:59,528 --> 00:08:00,767
I'm against marriage.
108
00:08:01,497 --> 00:08:03,997
Whatever. My life is doomed now because of you.
109
00:08:08,108 --> 00:08:11,077
Whether it's me or not, don't let anyone ruin your life.
110
00:08:12,038 --> 00:08:13,637
That's why I left.
111
00:08:14,307 --> 00:08:15,447
Eun Ho.
112
00:08:17,108 --> 00:08:18,648
You really won't come back home?
113
00:08:19,778 --> 00:08:20,887
How's Mom?
114
00:08:21,288 --> 00:08:23,048
She's bedridden because she's worried about you.
115
00:08:24,687 --> 00:08:27,557
Be grateful Dad wasn't home because he had to deal with an emergency.
116
00:08:27,557 --> 00:08:29,327
Had he seen that, he would've...
117
00:08:29,658 --> 00:08:30,858
shot you with a gun.
118
00:08:35,727 --> 00:08:38,437
My gosh. Are you all right, honey?
119
00:08:41,207 --> 00:08:42,538
You didn't have to come home.
120
00:08:43,207 --> 00:08:44,878
This brat. I shall teach him a lesson.
121
00:08:46,337 --> 00:08:47,447
Oh, who's calling?
122
00:08:49,548 --> 00:08:50,817
- Hey. - Captain.
123
00:08:50,947 --> 00:08:52,778
We got the results from the CCTV footage analysis.
124
00:08:52,778 --> 00:08:53,977
Was the suspected vehicle in it?
125
00:08:53,977 --> 00:08:55,317
We looked up the plate number.
126
00:08:55,317 --> 00:08:56,648
Now, we're trying to track down the suspect.
127
00:08:57,087 --> 00:08:58,557
Okay. I'll be right there.
128
00:08:59,357 --> 00:09:00,487
You have to go back to work?
129
00:09:01,057 --> 00:09:02,158
I'll be back soon.
130
00:09:03,888 --> 00:09:05,798
Change into fresh socks before you go!
131
00:09:08,597 --> 00:09:10,697
Why are there so many bad people in this world?
132
00:09:10,967 --> 00:09:13,168
The worst of them all is in our family.
133
00:09:16,138 --> 00:09:17,707
That brat made you sad.
134
00:09:18,538 --> 00:09:21,748
Then go and catch your son first.
135
00:09:21,748 --> 00:09:23,977
Oftentimes, we'd catch someone thinking that he's a bad guy,
136
00:09:23,977 --> 00:09:26,018
but he actually turns out to be a nice guy.
137
00:09:26,178 --> 00:09:28,187
Go lie down. I'll be back soon.
138
00:09:28,487 --> 00:09:29,587
Wish me luck.
139
00:09:31,418 --> 00:09:34,487
Whom do you think your son takes after?
140
00:09:34,827 --> 00:09:36,227
It sure runs in the blood.
141
00:09:37,498 --> 00:09:38,727
Be careful!
142
00:09:41,067 --> 00:09:43,727
The total sales from the event this year are quite serious.
143
00:09:44,197 --> 00:09:45,368
What does that mean?
144
00:09:45,567 --> 00:09:48,868
It's seriously high. It can't be compared to last year's sales.
145
00:09:49,237 --> 00:09:50,368
Congratulations.
146
00:09:51,477 --> 00:09:52,707
What could it mean?
147
00:09:53,477 --> 00:09:54,678
Are you listening?
148
00:09:54,678 --> 00:09:56,707
No, I'm not.
149
00:10:01,048 --> 00:10:03,388
When someone kisses you and apologizes to you,
150
00:10:03,717 --> 00:10:04,888
what does that mean?
151
00:10:04,888 --> 00:10:06,087
It means that the person is sorry.
152
00:10:06,087 --> 00:10:07,758
What about asking if I have anything to say?
153
00:10:07,957 --> 00:10:10,258
In such cases, there can be only two answers that women want to hear.
154
00:10:10,727 --> 00:10:13,327
Either "I love you" or "I'm sorry."
155
00:10:14,727 --> 00:10:16,227
What if I don't want to say sorry?
156
00:10:16,768 --> 00:10:18,197
Then you should say, "I love you."
157
00:10:19,298 --> 00:10:20,498
What if...
158
00:10:21,868 --> 00:10:23,008
I find that hard too?
159
00:10:24,138 --> 00:10:25,908
Pay me if you're going to keep asking questions.
160
00:10:26,107 --> 00:10:27,378
This is considered emotional labor.
161
00:10:28,607 --> 00:10:31,648
- Who says you can act up like this? - My handsome face.
162
00:10:31,817 --> 00:10:34,847
Hey, if you keep lying to me because I can't recognize faces,
163
00:10:34,847 --> 00:10:36,118
I'll scold you.
164
00:10:36,347 --> 00:10:37,987
It looks like you'll get scolded first.
165
00:10:38,457 --> 00:10:41,327
You have an appointment with Dr. Oh. Go get scolded. It's been a while.
166
00:10:41,788 --> 00:10:43,457
- What about you? - I have plans.
167
00:10:43,557 --> 00:10:44,898
Is it more important than me?
168
00:10:45,727 --> 00:10:48,528
I wouldn't say it's important, but this person is a bit scarier.
169
00:10:48,528 --> 00:10:49,768
I guess you have to meet my mother.
170
00:10:50,428 --> 00:10:51,538
It's confidential.
171
00:10:52,337 --> 00:10:55,967
Don't get the wrong idea no matter what she tells you.
172
00:10:56,567 --> 00:10:58,378
So I guess it's not confidential after all.
173
00:10:58,937 --> 00:11:01,607
(Casual Clothes, For Going Out, Operation 1)
174
00:11:05,018 --> 00:11:06,577
The character is cold,
175
00:11:06,577 --> 00:11:10,087
so we prepared masculine outfits that are predominantly black.
176
00:11:10,717 --> 00:11:12,717
The styling theme overlaps with Chae Yu Ri's.
177
00:11:19,298 --> 00:11:22,528
This outfit will make her stand out in dark scenes.
178
00:11:22,697 --> 00:11:25,437
We prepared a fancy floral print dress.
179
00:11:25,597 --> 00:11:27,567
Chae Yu Ri brought that too.
180
00:11:30,508 --> 00:11:31,577
This one too.
181
00:11:34,307 --> 00:11:36,548
She brought this too. This one as well.
182
00:11:38,217 --> 00:11:39,278
She brought...
183
00:11:40,618 --> 00:11:41,817
all of these outfits?
184
00:11:43,788 --> 00:11:45,357
- Tell her to come in. - Okay.
185
00:11:49,457 --> 00:11:50,658
That's odd.
186
00:11:51,298 --> 00:11:54,368
I guess our tastes can be similar, but how can all of them be the same?
187
00:12:08,847 --> 00:12:11,748
I'm playing six different characters,
188
00:12:11,977 --> 00:12:14,418
so I needed to prepare a wide range of styles.
189
00:12:22,788 --> 00:12:23,957
Do you have this dress too?
190
00:12:27,727 --> 00:12:29,727
Gosh. Oh, no.
191
00:12:29,868 --> 00:12:31,038
I do have that one too.
192
00:12:31,597 --> 00:12:34,307
The clothes we can find for the season are quite limited, you know.
193
00:12:37,878 --> 00:12:40,107
Your character doesn't know when she'll die, so she lives in hiding.
194
00:12:40,237 --> 00:12:43,207
You think she'll get to wear such a fancy, eye-catching dress?
195
00:12:43,847 --> 00:12:45,048
In which scene?
196
00:12:49,317 --> 00:12:52,557
Just because she lives in hiding doesn't mean she has to be gloomy.
197
00:12:53,457 --> 00:12:55,727
Wouldn't she also want to wear clothes like that at times?
198
00:12:55,827 --> 00:12:57,827
You want to wear every outfit that exists in the country, don't you?
199
00:12:59,258 --> 00:13:00,457
All right, wear them all.
200
00:13:00,898 --> 00:13:02,227
I'll just be naked in the movie.
201
00:13:03,097 --> 00:13:04,798
That will generate some serious buzz. It'll be great.
202
00:13:07,168 --> 00:13:09,538
Forget it. It's the actress that plays the character, not clothes.
203
00:13:19,548 --> 00:13:20,648
Se Gye.
204
00:13:21,487 --> 00:13:23,187
What is it? Do you have something to say?
205
00:13:34,697 --> 00:13:35,827
Are you mad at me?
206
00:13:37,398 --> 00:13:38,498
What?
207
00:13:39,737 --> 00:13:40,937
I won't wear them.
208
00:13:41,038 --> 00:13:42,467
I don't have to wear those outfits.
209
00:13:43,607 --> 00:13:44,977
You're more important.
210
00:13:45,508 --> 00:13:46,638
You can wear them.
211
00:13:48,577 --> 00:13:50,178
I'll prepare my wardrobe again.
212
00:13:55,847 --> 00:13:56,947
I'm sorry...
213
00:13:58,357 --> 00:13:59,817
for upsetting you.
214
00:14:18,207 --> 00:14:20,038
Chae Yu Ri, that witch, did that intentionally.
215
00:14:20,408 --> 00:14:23,008
I looked into it and found out that her wardrobe team...
216
00:14:23,008 --> 00:14:24,378
got in touch with all the brands...
217
00:14:24,618 --> 00:14:27,487
and asked them what they're giving us.
218
00:14:27,888 --> 00:14:29,087
Gosh, then how could she...
219
00:14:29,648 --> 00:14:32,418
She's a lot more manipulative than I thought she'd be.
220
00:14:32,418 --> 00:14:33,487
Just leave her be.
221
00:14:34,087 --> 00:14:36,557
It's been so long since someone last paid so much attention to me.
222
00:14:37,798 --> 00:14:40,498
She's keeping herself so busy just to take me down.
223
00:14:40,498 --> 00:14:42,128
I can't let her keep this up.
224
00:14:42,128 --> 00:14:44,298
Just wait until we go on that retreat. I'll teach her a lesson.
225
00:14:47,368 --> 00:14:49,437
But I clearly lost today.
226
00:14:50,467 --> 00:14:52,207
I guess some days are just like this.
227
00:14:53,138 --> 00:14:54,447
We can't win all the time.
228
00:15:00,987 --> 00:15:02,587
(Did you get home safely?)
229
00:15:09,388 --> 00:15:12,057
Forget it. I won't text him either.
230
00:15:13,658 --> 00:15:14,727
I won't.
231
00:15:15,467 --> 00:15:17,097
Hey, what do you mean?
232
00:15:17,197 --> 00:15:20,298
- Is this about wanting to retire... - I'm talking about my schedule.
233
00:15:20,298 --> 00:15:21,768
I can't do it.
234
00:15:22,107 --> 00:15:25,008
I have to practice my lines for the role, so empty my schedule.
235
00:15:25,307 --> 00:15:27,847
I've already taken care of that.
236
00:15:28,278 --> 00:15:30,817
You just have one thing left for tomorrow. It's empty after that.
237
00:15:31,347 --> 00:15:33,518
Tomorrow? I have something for tomorrow?
238
00:15:34,217 --> 00:15:36,288
- What is it? - Your date.
239
00:15:36,388 --> 00:15:37,457
Again?
240
00:15:37,618 --> 00:15:39,487
Wait, tomorrow? Hold on.
241
00:15:40,957 --> 00:15:42,028
You mean, with Seo Do Jae?
242
00:15:45,298 --> 00:15:46,727
I wanted to meet up to tell you something.
243
00:15:50,467 --> 00:15:52,868
How much can you do for Do Jae?
244
00:15:53,268 --> 00:15:56,807
By any chance, could you give me a raise?
245
00:15:58,207 --> 00:16:01,278
- Why do you ask? - Don't I have to keep more secrets?
246
00:16:01,508 --> 00:16:03,577
If my workload is increased, I should get paid accordingly.
247
00:16:04,118 --> 00:16:06,548
- What do you do with your money? - I save all my money.
248
00:16:07,748 --> 00:16:09,187
How diligent. Good for you.
249
00:16:11,258 --> 00:16:13,788
Have you known all along?
250
00:16:14,587 --> 00:16:15,827
The fact that Do Jae...
251
00:16:16,987 --> 00:16:19,528
- is seeing that... - "That"?
252
00:16:22,368 --> 00:16:24,368
I mean, that guy...
253
00:16:24,498 --> 00:16:25,597
"That guy"?
254
00:16:26,237 --> 00:16:27,298
Never mind.
255
00:16:28,237 --> 00:16:29,431
How are things going with Han Se Gye?
256
00:16:29,456 --> 00:16:30,662
Are they back together?
257
00:16:31,178 --> 00:16:32,508
They never broke up.
258
00:16:32,807 --> 00:16:34,778
They have a date tomorrow, a public one.
259
00:16:35,508 --> 00:16:36,648
That's great.
260
00:16:36,908 --> 00:16:39,077
Keep an eye on his every move.
261
00:16:39,748 --> 00:16:41,348
In what aspect, exactly?
262
00:16:43,447 --> 00:16:47,087
I wouldn't mind it if they got married.
263
00:16:47,658 --> 00:16:48,727
All of a sudden?
264
00:16:50,057 --> 00:16:53,057
At this rate, Do Jae will be on the national news page of the newspaper,
265
00:16:53,057 --> 00:16:54,668
not on the entertainment section.
266
00:16:54,668 --> 00:16:55,898
We can't let that happen.
267
00:16:56,727 --> 00:16:59,467
I'm not a prejudiced person,
268
00:17:00,368 --> 00:17:03,467
but don't you think it's simply wrong to date a high school kid?
269
00:17:04,107 --> 00:17:06,437
I'm not following at all.
270
00:17:07,378 --> 00:17:09,678
You must know about it because you're always with him.
271
00:17:10,047 --> 00:17:12,678
He's seeing a guy too.
272
00:17:13,678 --> 00:17:14,818
Pardon me?
273
00:17:15,418 --> 00:17:17,047
I heard you'll leave the country again.
274
00:17:17,287 --> 00:17:18,918
That's right. Go on and tell me.
275
00:17:19,187 --> 00:17:20,457
How are things these days?
276
00:17:24,297 --> 00:17:25,428
I'm excited.
277
00:17:27,297 --> 00:17:28,767
I think I miss her too.
278
00:17:28,997 --> 00:17:30,168
That's good.
279
00:17:30,697 --> 00:17:31,868
Is it a good thing?
280
00:17:31,868 --> 00:17:34,608
In the past, you didn't enjoy meeting people.
281
00:17:35,108 --> 00:17:37,608
In some aspects, I can say that your condition has improved.
282
00:17:39,537 --> 00:17:42,608
But the thing is, I don't feel like myself.
283
00:17:43,477 --> 00:17:45,047
In what ways?
284
00:17:45,247 --> 00:17:48,017
Business is all about getting what you want...
285
00:17:48,318 --> 00:17:51,358
by saying what the other person wants to hear,
286
00:17:51,717 --> 00:17:54,058
and that's what I excel at.
287
00:17:54,158 --> 00:17:56,527
But suddenly, I don't want to do that anymore.
288
00:17:56,828 --> 00:17:58,558
Do you know...
289
00:17:59,428 --> 00:18:02,027
exactly what the other person wants to hear?
290
00:18:02,297 --> 00:18:04,398
I believe so.
291
00:18:05,838 --> 00:18:07,297
And that is?
292
00:18:11,608 --> 00:18:12,808
I'm sorry.
293
00:18:14,047 --> 00:18:15,178
"I'm sorry."
294
00:18:20,418 --> 00:18:23,318
If you don't want to say that, just don't.
295
00:18:24,717 --> 00:18:26,388
Say what you want to say instead,
296
00:18:26,388 --> 00:18:28,158
looking at the face you want to look at.
297
00:18:28,388 --> 00:18:29,858
Don't be afraid.
298
00:18:31,727 --> 00:18:35,598
You've just found a new you.
299
00:18:38,138 --> 00:18:40,568
These are the things I absolutely need for housekeeping.
300
00:18:40,568 --> 00:18:41,808
Please purchase them.
301
00:18:41,937 --> 00:18:44,237
All of these? By the way...
302
00:18:49,207 --> 00:18:50,747
What are you wearing?
303
00:18:51,517 --> 00:18:53,318
I'm not on good terms with my little sister.
304
00:18:55,047 --> 00:18:56,287
Same here.
305
00:18:56,287 --> 00:18:58,858
If it's distracting you, just look at my face.
306
00:19:00,457 --> 00:19:02,628
You know you're handsome, don't you?
307
00:19:02,628 --> 00:19:06,027
Rather, most people say I'm pretty.
308
00:19:06,957 --> 00:19:09,568
How can you say that without even batting an eye?
309
00:19:09,828 --> 00:19:12,168
You should learn to become a bit humbler.
310
00:19:12,767 --> 00:19:14,808
I didn't need them so fast.
311
00:19:15,937 --> 00:19:17,678
I'm busy.
312
00:19:17,678 --> 00:19:19,608
I won't have any time for a while.
313
00:19:21,947 --> 00:19:23,747
There's something I've been meaning to say.
314
00:19:24,148 --> 00:19:26,618
Thank you for letting me stay at your place.
315
00:19:27,017 --> 00:19:29,187
I'll do my best so you can feel comfortable.
316
00:19:30,618 --> 00:19:33,918
Well, I'm away from home most of the time anyway.
317
00:19:33,918 --> 00:19:35,787
Plus, it'd be nice if someone can take care of the place.
318
00:19:35,787 --> 00:19:37,858
That's the only reason why I let you stay there.
319
00:19:37,858 --> 00:19:38,957
Don't get the wrong idea.
320
00:19:41,197 --> 00:19:43,368
I'll move out as soon as I pay off my debts.
321
00:19:43,727 --> 00:19:45,168
Suit yourself.
322
00:19:47,908 --> 00:19:50,007
There's something I've been meaning to say too.
323
00:19:52,878 --> 00:19:54,308
I'm not interested either.
324
00:19:55,207 --> 00:19:57,207
- In me? - In younger guys.
325
00:19:57,977 --> 00:19:59,078
I see.
326
00:20:04,017 --> 00:20:06,358
Oh, my. Look who's here.
327
00:20:06,358 --> 00:20:07,628
It's Eun Ho.
328
00:20:07,757 --> 00:20:08,787
Hi.
329
00:20:09,257 --> 00:20:10,997
Our promotion season starts soon.
330
00:20:10,997 --> 00:20:12,297
Aren't you going to come work with us?
331
00:20:12,398 --> 00:20:14,668
Last time,
332
00:20:14,668 --> 00:20:17,168
our sales went up so much thanks to you.
333
00:20:17,168 --> 00:20:18,838
If I owned this place,
334
00:20:18,838 --> 00:20:20,638
I'd give it to Eun Ho for free.
335
00:20:20,937 --> 00:20:22,838
I got a really nice job.
336
00:20:23,237 --> 00:20:24,277
See you.
337
00:20:24,608 --> 00:20:25,638
Bye.
338
00:20:29,808 --> 00:20:31,918
How many part-time jobs have you had?
339
00:20:32,878 --> 00:20:33,977
Do you sell your popularity?
340
00:20:34,848 --> 00:20:36,947
It's like public goods.
341
00:20:37,388 --> 00:20:38,457
My popularity, that is.
342
00:20:39,287 --> 00:20:42,027
Right now it's private goods. You get paid by me.
343
00:20:42,628 --> 00:20:44,328
In my opinion,
344
00:20:44,328 --> 00:20:46,058
you should get paid for your smiles.
345
00:20:46,058 --> 00:20:47,568
They have a value as a commodity.
346
00:20:49,467 --> 00:20:50,502
It's not a compliment.
347
00:20:50,527 --> 00:20:51,961
It's just an assessment of the situation.
348
00:20:53,568 --> 00:20:54,668
Should I pay you?
349
00:20:55,168 --> 00:20:56,207
No.
350
00:21:10,717 --> 00:21:14,027
All the stylists were upset too.
351
00:21:16,058 --> 00:21:18,328
What do you think of this one? Isn't it nice?
352
00:21:18,328 --> 00:21:19,398
It looks good.
353
00:21:22,267 --> 00:21:23,997
- What about this? - Good.
354
00:21:26,537 --> 00:21:27,537
And this?
355
00:21:31,977 --> 00:21:34,207
You're completely zoned out.
356
00:21:34,308 --> 00:21:35,808
Where are you right now?
357
00:21:37,308 --> 00:21:39,247
- In the control tower. - Control tower?
358
00:21:39,777 --> 00:21:41,148
Why?
359
00:21:42,517 --> 00:21:43,547
What?
360
00:21:46,058 --> 00:21:47,118
Who is it?
361
00:21:48,158 --> 00:21:49,257
Uncle?
362
00:21:49,527 --> 00:21:51,257
You talk to your uncle?
363
00:21:51,257 --> 00:21:52,928
What are you talking about?
364
00:21:53,257 --> 00:21:54,997
Yes, I actually do.
365
00:21:54,997 --> 00:21:56,368
He's very nice.
366
00:21:56,797 --> 00:21:58,537
Hi, Uncle.
367
00:21:58,797 --> 00:22:00,197
Where are you right now?
368
00:22:00,197 --> 00:22:01,808
Is everything okay with your family?
369
00:22:01,808 --> 00:22:03,467
Is your business going well too?
370
00:22:05,007 --> 00:22:07,037
- I'm home. Why? - Let's meet.
371
00:22:07,037 --> 00:22:08,348
I'm at the cafe near your place.
372
00:22:08,608 --> 00:22:10,977
You call me out of nowhere and don't even explain anything?
373
00:22:10,977 --> 00:22:12,348
What are you doing right now?
374
00:22:12,678 --> 00:22:13,947
I have something to tell you.
375
00:22:14,447 --> 00:22:15,547
All right.
376
00:22:16,148 --> 00:22:17,388
I'll see you there.
377
00:22:24,797 --> 00:22:26,558
My uncle wants to see me.
378
00:22:26,558 --> 00:22:27,697
He's in the neighborhood.
379
00:22:27,797 --> 00:22:29,797
- I have to step out. - Can I come and say hello?
380
00:22:29,797 --> 00:22:30,838
No.
381
00:22:31,037 --> 00:22:33,638
Gosh. Why do you have to yell?
382
00:22:34,207 --> 00:22:36,937
Well, my uncle is...
383
00:22:36,937 --> 00:22:39,737
very shy and timid.
384
00:22:42,477 --> 00:22:44,247
He won't even be able to look you in the eye.
385
00:22:45,418 --> 00:22:46,678
He hates people.
386
00:22:47,947 --> 00:22:50,287
All right. You can go alone.
387
00:22:50,388 --> 00:22:51,457
It won't take long.
388
00:24:09,428 --> 00:24:10,898
Why are you staring at me?
389
00:24:11,668 --> 00:24:12,868
I didn't want to make a mistake.
390
00:24:13,767 --> 00:24:16,608
I've never seen you wearing your hair like that before.
391
00:24:17,878 --> 00:24:19,638
I was home.
392
00:24:21,378 --> 00:24:23,707
I'm sorry if I made you uneasy.
393
00:24:23,908 --> 00:24:26,378
You don't have to apologize.
394
00:24:28,187 --> 00:24:29,588
What did you want to tell me?
395
00:24:31,687 --> 00:24:33,257
Now that our relationship is official,
396
00:24:33,487 --> 00:24:34,957
there is one good thing.
397
00:24:35,687 --> 00:24:39,098
We can meet in public.
398
00:24:42,568 --> 00:24:45,197
Here are the questions for tomorrow's interview.
399
00:24:47,168 --> 00:24:50,237
Is that what you wanted to say?
400
00:24:50,878 --> 00:24:52,507
We need to get our story straight.
401
00:24:54,678 --> 00:24:55,678
Of course.
402
00:24:57,277 --> 00:24:59,348
We're the couple of the century.
403
00:24:59,947 --> 00:25:01,447
What was I expecting?
404
00:25:02,148 --> 00:25:04,257
- What happened that night... - It was a mistake.
405
00:25:05,757 --> 00:25:07,457
I got carried away.
406
00:25:08,628 --> 00:25:10,257
So stop avoiding me.
407
00:25:10,527 --> 00:25:11,797
You don't have to.
408
00:25:12,058 --> 00:25:14,668
Have I been avoiding you?
409
00:25:14,868 --> 00:25:16,297
What are you going to wear tomorrow?
410
00:25:16,297 --> 00:25:18,338
We should match our outfits while we work together.
411
00:25:23,168 --> 00:25:24,707
What else should we prepare?
412
00:25:25,777 --> 00:25:27,808
I didn't reply to your message...
413
00:25:27,977 --> 00:25:29,447
because it was too late...
414
00:25:32,118 --> 00:25:34,648
I'll write down the answers and send them to you.
415
00:25:34,918 --> 00:25:36,148
Se Gye.
416
00:25:40,318 --> 00:25:41,787
Let's not work too hard.
417
00:25:42,128 --> 00:25:44,297
I don't like working late.
418
00:26:06,047 --> 00:26:07,047
Here.
419
00:26:10,318 --> 00:26:11,618
No, thanks.
420
00:26:11,957 --> 00:26:13,187
I'm on a diet.
421
00:26:18,998 --> 00:26:20,228
That must be hard.
422
00:26:25,168 --> 00:26:26,737
Not harder than this.
423
00:26:28,237 --> 00:26:30,308
What's next? An interview?
424
00:26:31,338 --> 00:26:32,437
Next is...
425
00:26:38,618 --> 00:26:39,747
This.
426
00:26:41,447 --> 00:26:42,588
Open it.
427
00:26:42,987 --> 00:26:46,187
It's in return for the gift you bought me on our last date.
428
00:26:47,388 --> 00:26:50,158
I guess I should try to look as happy as I can.
429
00:26:56,767 --> 00:26:58,868
You planned it in such detail.
430
00:27:08,608 --> 00:27:09,908
Will this do?
431
00:27:14,217 --> 00:27:15,588
This isn't staged.
432
00:27:17,487 --> 00:27:19,118
I just wanted to give them to you.
433
00:27:20,017 --> 00:27:23,027
They were pretty. I thought they'd look good on you.
434
00:27:25,527 --> 00:27:27,598
You already have a necklace,
435
00:27:29,227 --> 00:27:31,338
and I can't change that.
436
00:27:37,477 --> 00:27:40,908
Many people are dying to know how you two became a couple.
437
00:27:41,277 --> 00:27:43,247
Who asked who out first?
438
00:27:43,247 --> 00:27:44,517
I asked her out.
439
00:27:45,078 --> 00:27:47,818
May I ask what you said to her?
440
00:27:48,088 --> 00:27:50,517
"I've never met a woman as kind as you in my life."
441
00:27:52,118 --> 00:27:54,058
I fell in love with her because she was so kind.
442
00:27:54,487 --> 00:27:55,987
It was a week after we met.
443
00:27:58,628 --> 00:28:00,497
Se Gye, you must be thinking of that time.
444
00:28:00,558 --> 00:28:01,898
You're blushing.
445
00:28:03,727 --> 00:28:05,237
It's a bit hot outside.
446
00:28:06,467 --> 00:28:09,767
How did you save each other's names on your phones?
447
00:28:10,207 --> 00:28:11,878
- Well, we... - Auntie.
448
00:28:13,207 --> 00:28:15,707
- Sorry? - Me too. I saved him as Uncle.
449
00:28:16,878 --> 00:28:18,747
Is there a hidden meaning?
450
00:28:18,747 --> 00:28:19,848
No, there isn't.
451
00:28:20,078 --> 00:28:21,618
We just made rough nicknames.
452
00:28:22,047 --> 00:28:23,747
Something that won't raise suspicion.
453
00:28:24,918 --> 00:28:27,527
Someone recommended it to me.
454
00:28:29,158 --> 00:28:30,858
Isn't she so adorable?
455
00:28:31,658 --> 00:28:33,128
How could she think of that?
456
00:28:34,828 --> 00:28:36,767
I'm sorry for asking this...
457
00:28:37,297 --> 00:28:39,197
but when was your first kiss?
458
00:28:41,568 --> 00:28:43,568
I'll have to say "no comment" to that question.
459
00:28:44,308 --> 00:28:45,378
We didn't.
460
00:28:48,378 --> 00:28:50,277
We didn't kiss.
461
00:28:52,818 --> 00:28:54,348
I told you beforehand...
462
00:28:54,348 --> 00:28:56,747
that I would cancel the interview if you asked unexpected questions.
463
00:28:57,918 --> 00:28:59,457
Let's wrap up the interview then.
464
00:28:59,957 --> 00:29:02,058
I think you have more than enough to write your article.
465
00:29:16,037 --> 00:29:17,507
You didn't have to give me a ride.
466
00:29:18,007 --> 00:29:19,707
I don't agree to that.
467
00:29:19,707 --> 00:29:21,808
Oh, right. Since this is work.
468
00:29:22,247 --> 00:29:25,277
You always take care of your work thoroughly.
469
00:29:26,447 --> 00:29:27,947
Thank you. Good night.
470
00:29:28,648 --> 00:29:29,787
What are you doing tomorrow?
471
00:29:33,457 --> 00:29:34,558
I'm going on a retreat.
472
00:29:34,687 --> 00:29:36,558
Very far away, for a long time.
473
00:29:36,727 --> 00:29:37,828
Why?
474
00:29:38,227 --> 00:29:39,628
- What about the day after? - I'm working.
475
00:29:39,628 --> 00:29:41,068
- And the day after? - I'm working.
476
00:29:41,068 --> 00:29:42,898
- I work too. - I know.
477
00:29:43,668 --> 00:29:45,267
We're both busy people.
478
00:29:46,398 --> 00:29:48,007
Since we're talking about work...
479
00:29:48,868 --> 00:29:49,967
good job today.
480
00:29:50,308 --> 00:29:52,908
We were perfect business partners for today's work.
481
00:29:54,007 --> 00:29:55,848
But how many more times do we have to do this?
482
00:29:57,178 --> 00:29:59,148
- This? - Work.
483
00:30:00,747 --> 00:30:02,088
Let's finish it as soon as possible.
484
00:30:02,888 --> 00:30:04,418
That's how we can end our contract.
485
00:30:05,787 --> 00:30:06,888
This is making me...
486
00:30:08,257 --> 00:30:09,628
uncomfortable for various reasons.
487
00:30:48,197 --> 00:30:49,497
We didn't kiss?
488
00:30:50,168 --> 00:30:51,568
We really didn't kiss?
489
00:30:53,838 --> 00:30:56,638
Fine. Let's say we didn't kiss then.
490
00:30:57,477 --> 00:30:59,007
I'll pretend we didn't.
491
00:31:00,078 --> 00:31:01,408
He's so inconsiderate...
492
00:31:04,178 --> 00:31:05,318
Oh my goodness.
493
00:31:14,227 --> 00:31:16,888
Are you mad that I said whatever I wanted in the interview?
494
00:31:17,398 --> 00:31:19,997
- I was thinking of you... - Did you come to say that?
495
00:31:20,128 --> 00:31:21,227
Ms. Han.
496
00:31:24,197 --> 00:31:25,297
You thought of me?
497
00:31:27,408 --> 00:31:28,868
I can't even imagine...
498
00:31:28,868 --> 00:31:31,408
what words you'll delete from this world if this happens again.
499
00:31:31,537 --> 00:31:34,047
- What do you mean? - Words like expectation and hope?
500
00:31:35,908 --> 00:31:37,648
You don't know how I feel right now, do you?
501
00:31:39,777 --> 00:31:42,348
Right. You can't even remember who I am.
502
00:31:43,287 --> 00:31:44,918
How will you know how I feel?
503
00:31:46,088 --> 00:31:47,588
How will you understand my feelings?
504
00:31:48,058 --> 00:31:49,928
Do you want me to say I'm sorry?
505
00:31:50,227 --> 00:31:51,527
If that's what you want...
506
00:31:52,527 --> 00:31:54,628
I don't want to say it.
507
00:31:54,628 --> 00:31:55,727
Don't say it.
508
00:31:56,428 --> 00:31:58,237
It's too late for you to apologize.
509
00:32:39,878 --> 00:32:40,977
He's so annoying.
510
00:33:30,828 --> 00:33:31,858
(Confidentiality Agreement)
511
00:33:43,882 --> 00:33:48,882
[VIU Ver] jTBC E07 Beauty Inside
"But I’m Such a Mess"
-♥ Ruo Xi ♥-
512
00:34:00,088 --> 00:34:01,257
Why do you look so tired?
513
00:34:01,588 --> 00:34:02,787
You didn't get any sleep?
514
00:34:03,858 --> 00:34:05,697
The crickets were crying like crazy.
515
00:34:05,757 --> 00:34:07,697
Where? In your heart?
516
00:34:12,138 --> 00:34:13,337
Sometimes...
517
00:34:14,438 --> 00:34:16,467
I wonder how much you know about me.
518
00:34:16,467 --> 00:34:18,337
I know way more than you think...
519
00:34:19,038 --> 00:34:21,107
but I'm just pretending not to know.
520
00:34:21,877 --> 00:34:23,047
Did you eat breakfast?
521
00:34:23,308 --> 00:34:24,478
There's gimbap in the car.
522
00:34:25,578 --> 00:34:27,888
Later. I'll get sick if I eat in the car.
523
00:34:29,018 --> 00:34:30,087
Get in.
524
00:34:32,388 --> 00:34:34,788
My friend, I'm afraid I have bad news.
525
00:34:35,527 --> 00:34:36,828
"Top star H..."
526
00:34:36,987 --> 00:34:39,757
"gets jealous of head actress C and takes her outfit."
527
00:34:40,027 --> 00:34:42,328
"The famous troublemaker H..."
528
00:34:42,328 --> 00:34:45,237
"participated in the audition for a role in Director L's movie..."
529
00:34:45,237 --> 00:34:46,397
"and drew the public's attention."
530
00:34:47,038 --> 00:34:48,667
"But bad habits never die."
531
00:34:49,107 --> 00:34:52,337
"This time, she stole an outfit from the head actress C."
532
00:34:52,777 --> 00:34:55,308
"C had no choice but to hand over her outfit..."
533
00:34:55,308 --> 00:34:58,317
"to H, who was a senior in the acting industry."
534
00:34:58,647 --> 00:35:00,178
"In spite of C's generosity,"
535
00:35:00,178 --> 00:35:03,188
"H didn't even say thank you to her."
536
00:35:03,518 --> 00:35:05,618
"Parties concerned claimed that this incident was because..."
537
00:35:05,618 --> 00:35:09,027
"H became jealous of C, who won the role of the lead actress..."
538
00:35:09,027 --> 00:35:10,257
"instead of her."
539
00:35:10,458 --> 00:35:13,498
"H is Han Se Gye, and C is Chae Yu Ri."
540
00:35:13,658 --> 00:35:14,768
That crazy...
541
00:35:15,228 --> 00:35:17,538
Did you read this load of crap?
542
00:35:17,538 --> 00:35:19,567
I'm going to kill this little...
543
00:35:19,567 --> 00:35:22,237
Oh my goodness, I'm going mad right now!
544
00:35:22,237 --> 00:35:24,237
I can't believe this.
545
00:35:24,408 --> 00:35:26,038
I'm going to kill her!
546
00:35:36,917 --> 00:35:39,587
- Nice shot! - Nice!
547
00:35:39,717 --> 00:35:41,087
How far did that ball go?
548
00:35:42,058 --> 00:35:43,228
Great shot.
549
00:35:43,388 --> 00:35:46,197
Men need time like this to blow off steam.
550
00:35:46,498 --> 00:35:49,467
- Don't you agree? - I need my own time right now.
551
00:35:49,667 --> 00:35:52,098
Do you want to lose your job?
552
00:35:57,478 --> 00:35:59,578
- Nice shot! - Nice shot!
553
00:35:59,837 --> 00:36:01,078
Nice shot, Mr. Kim.
554
00:36:01,947 --> 00:36:05,118
- He's not Mr. Kim. He's Mr. Seo. - I see.
555
00:36:05,377 --> 00:36:06,678
Nice shot, Mr. Seo.
556
00:36:07,147 --> 00:36:08,317
You little punk.
557
00:36:09,888 --> 00:36:11,058
That's okay, Chairman Im.
558
00:36:11,357 --> 00:36:14,188
Director Seo likes to joke around often.
559
00:36:14,828 --> 00:36:17,087
You're so funny. We're used to it now.
560
00:36:18,357 --> 00:36:20,428
Your styles seem so similar.
561
00:36:20,797 --> 00:36:23,328
No matter how many times I look, it's hard to distinguish you.
562
00:36:24,438 --> 00:36:26,297
I know it's tough for you...
563
00:36:26,567 --> 00:36:28,507
looking after this punk, Mr. Kim.
564
00:36:28,507 --> 00:36:30,167
It's nothing, sir. I haven't done much.
565
00:36:30,438 --> 00:36:33,107
Director Seo is thorough with his work and dating.
566
00:36:33,277 --> 00:36:34,678
There's no need to worry.
567
00:36:35,377 --> 00:36:37,078
He's dating?
568
00:36:38,277 --> 00:36:40,618
Are you dating?
569
00:36:40,647 --> 00:36:41,748
With that model?
570
00:36:41,888 --> 00:36:43,748
That story came out ages ago.
571
00:36:44,158 --> 00:36:46,817
- You should surf the internet. - Why you little...
572
00:36:47,558 --> 00:36:48,958
Come over here.
573
00:36:49,058 --> 00:36:50,228
Nice shot.
574
00:36:51,697 --> 00:36:52,828
Nice shot.
575
00:36:53,257 --> 00:36:56,498
I even raised our company sales. Don't treat me like a golf ball.
576
00:36:56,928 --> 00:36:58,098
Last time,
577
00:36:58,768 --> 00:37:01,737
when my daughter said she wanted Se Gye,
578
00:37:01,737 --> 00:37:04,938
she wasn't talking about the world. It was that model, was it?
579
00:37:04,938 --> 00:37:07,277
- The actress. - Right. That model.
580
00:37:07,647 --> 00:37:09,678
Bring her home someday. Let's have dinner.
581
00:37:09,678 --> 00:37:10,817
Why do you want to meet her?
582
00:37:11,118 --> 00:37:14,288
My daughter says she wants her.
583
00:37:15,118 --> 00:37:17,857
There are things in this world you can't buy with money.
584
00:37:18,158 --> 00:37:19,857
You must realize that.
585
00:37:20,217 --> 00:37:21,487
Stop acting smart.
586
00:37:21,658 --> 00:37:23,558
I'm holding a golf club.
587
00:37:24,357 --> 00:37:26,098
I'm holding a golf club too.
588
00:37:26,598 --> 00:37:28,667
And it's my turn.
589
00:37:44,217 --> 00:37:45,618
Director Seo, have some juice.
590
00:37:50,757 --> 00:37:53,388
- Did you put something in this? - No way.
591
00:37:54,188 --> 00:37:56,527
Secretary Jeong, you drink this.
592
00:37:56,728 --> 00:37:58,757
My salary doesn't include any danger pay.
593
00:37:58,757 --> 00:38:00,127
You drink it.
594
00:38:02,027 --> 00:38:05,737
Mr. Seo, it looks like you need to bring your A game.
595
00:38:05,737 --> 00:38:07,607
If you want to inherit the company, that is.
596
00:38:08,268 --> 00:38:10,138
I'm warning you about Ms. Kang from One Air.
597
00:38:10,708 --> 00:38:14,547
She even attended the breakfast meeting organized by Mr. Kim.
598
00:38:15,078 --> 00:38:17,348
- What did you just say? - You must know...
599
00:38:17,817 --> 00:38:19,717
the only women he invites to that meeting...
600
00:38:20,047 --> 00:38:22,317
are rookie actresses and singers.
601
00:38:22,348 --> 00:38:25,618
Gosh, don't you find it admirable?
602
00:38:25,888 --> 00:38:29,487
Regardless of what he said, she was like, "Yes, yes."
603
00:38:29,487 --> 00:38:32,627
I heard she just sat there with a smile on her face.
604
00:38:33,297 --> 00:38:36,768
You need some serious ambition to do that.
605
00:38:37,397 --> 00:38:40,368
She's a woman, but we need to learn that from her.
606
00:38:40,667 --> 00:38:44,308
Ms. Kang is really something. She's so impressive.
607
00:38:45,837 --> 00:38:46,877
Be respectful.
608
00:38:47,308 --> 00:38:50,078
- Pardon me? - You were disrespectful.
609
00:38:50,717 --> 00:38:52,777
She's the president of One Air.
610
00:38:54,947 --> 00:38:57,388
Shouldn't you be respectful to the company owner's family,
611
00:38:58,717 --> 00:38:59,788
Mr. Kim?
612
00:39:02,857 --> 00:39:06,058
And my sister didn't do something like that to earn your compliment.
613
00:39:06,627 --> 00:39:08,067
Know your place.
614
00:39:09,498 --> 00:39:10,627
- Gosh. - Goodness.
615
00:39:14,438 --> 00:39:16,967
I put that down because I'm quite nice.
616
00:39:17,438 --> 00:39:18,638
If my sister was here,
617
00:39:19,038 --> 00:39:20,848
it wouldn't even be the juice.
618
00:39:22,607 --> 00:39:23,947
She would hit you with the glass.
619
00:39:30,118 --> 00:39:31,288
Goodness gracious.
620
00:39:32,417 --> 00:39:34,888
Kill her? I can't do that.
621
00:39:34,958 --> 00:39:37,658
I'd faint at the sight of blood.
622
00:39:39,627 --> 00:39:41,627
Then you stay out of this, Princess.
623
00:39:42,027 --> 00:39:44,397
Or you can go there and die first.
624
00:39:44,868 --> 00:39:46,038
You're such a nuisance.
625
00:39:46,098 --> 00:39:49,038
"Right then, Number Two's cell phone rings."
626
00:39:49,138 --> 00:39:51,107
"Number Two is startled."
627
00:39:51,107 --> 00:39:52,708
That woman... I'm sure that it's her.
628
00:39:52,708 --> 00:39:54,808
She said that she'd come here and kill me.
629
00:39:55,007 --> 00:39:56,607
She said she'd kill me.
630
00:39:56,748 --> 00:39:59,377
"At that moment, Number Three picks up the call without any hesitation."
631
00:39:59,678 --> 00:40:00,678
Hello?
632
00:40:01,417 --> 00:40:02,487
Hello?
633
00:40:03,118 --> 00:40:05,188
You called, so you'd better say something.
634
00:40:05,417 --> 00:40:07,317
You're not the owner of the phone.
635
00:40:07,317 --> 00:40:09,527
Are you all gathered there to make the job easier for me?
636
00:40:09,527 --> 00:40:12,797
Sorry, excuse me for a moment. I need to go to the washroom badly.
637
00:40:25,277 --> 00:40:28,478
I'm sorry. Sorry again, everyone.
638
00:40:31,547 --> 00:40:32,618
Shall we get started again?
639
00:40:35,217 --> 00:40:36,947
You're not the owner of the phone.
640
00:40:37,288 --> 00:40:39,618
Are you all gathered there to make the job easier for me?
641
00:40:40,958 --> 00:40:42,558
- Right now, I'm... - Director.
642
00:40:43,357 --> 00:40:45,757
Let's wrap up here and have drinks together.
643
00:40:46,428 --> 00:40:47,527
Yu Ri.
644
00:40:50,268 --> 00:40:52,397
I'm just exhausted.
645
00:40:52,638 --> 00:40:54,538
I have too many lines.
646
00:40:55,438 --> 00:40:57,208
Look, everyone is tired.
647
00:40:58,007 --> 00:41:00,438
Could you be understanding, please?
648
00:41:11,518 --> 00:41:12,518
Yes.
649
00:41:13,087 --> 00:41:14,328
Bring them in.
650
00:41:17,998 --> 00:41:19,027
Guys, look.
651
00:41:19,627 --> 00:41:21,397
- My gosh. - What is that?
652
00:41:22,598 --> 00:41:23,797
Oh, my.
653
00:41:27,438 --> 00:41:29,837
Well, it's nothing much.
654
00:41:30,138 --> 00:41:32,538
I was worried we may run out of drinks as there are so many of us.
655
00:41:39,377 --> 00:41:40,377
My gosh.
656
00:41:40,987 --> 00:41:43,788
We have the same taste in clothes, and we even think alike.
657
00:41:45,817 --> 00:41:46,857
Ms. Yu.
658
00:41:47,018 --> 00:41:48,728
- What's that? - No way.
659
00:41:48,987 --> 00:41:50,627
- What is all that? - My gosh.
660
00:41:53,058 --> 00:41:54,328
Oh, my goodness.
661
00:41:54,598 --> 00:41:56,428
- My gosh. - Amazing.
662
00:41:58,038 --> 00:41:59,167
Oh, my.
663
00:42:07,848 --> 00:42:10,208
(Like Your Sweetheart, Good Day)
664
00:42:10,507 --> 00:42:13,217
Don't worry about Kingkang. Just worry about yourself.
665
00:42:13,377 --> 00:42:15,947
Hey, where are you staying now?
666
00:42:16,688 --> 00:42:19,417
I work as a helper and sleep in the storage room.
667
00:42:19,518 --> 00:42:21,388
- I'm like a slave. - Hey, gosh.
668
00:42:21,888 --> 00:42:23,527
Shall I buy you a house?
669
00:42:23,728 --> 00:42:24,897
- Are you drunk? - Come on.
670
00:42:24,897 --> 00:42:26,428
I can afford to buy you a house.
671
00:42:26,658 --> 00:42:27,967
I have a lot of money.
672
00:42:28,467 --> 00:42:30,297
Then send me 100,000 dollars immediately.
673
00:42:30,297 --> 00:42:31,337
Hey.
674
00:42:32,498 --> 00:42:34,837
Well, anyway...
675
00:42:35,667 --> 00:42:38,007
Take good care of Kingkang for me.
676
00:42:41,178 --> 00:42:42,377
She's not drunk enough yet.
677
00:42:52,118 --> 00:42:54,857
One hot vanilla latte, please. It's to go.
678
00:42:55,688 --> 00:42:57,257
Did you bring the coupon?
679
00:42:57,757 --> 00:42:58,797
No.
680
00:43:06,368 --> 00:43:07,368
What is this?
681
00:43:07,538 --> 00:43:08,967
You get one because you're a good person.
682
00:43:09,768 --> 00:43:11,408
Do you like dogs?
683
00:43:11,408 --> 00:43:13,438
Every nice person I've met likes dogs.
684
00:43:17,047 --> 00:43:20,547
Having a beautiful actress here...
685
00:43:20,547 --> 00:43:22,587
- sure enlivens the mood. - He flatters all beautiful ladies.
686
00:43:22,587 --> 00:43:23,987
- That's right. - Of course.
687
00:43:23,987 --> 00:43:25,817
I'm still like a young man at heart.
688
00:43:26,087 --> 00:43:29,487
Sir, you're so fond of me.
689
00:43:29,828 --> 00:43:31,958
Thanks to you, I can be here even though I'm a rookie actress.
690
00:43:32,027 --> 00:43:33,428
I really appreciate it.
691
00:43:34,728 --> 00:43:36,498
- Isn't she so adorable? - She is.
692
00:43:36,498 --> 00:43:37,967
My goodness.
693
00:43:39,098 --> 00:43:41,308
Women should never pour drinks.
694
00:43:49,377 --> 00:43:50,507
Look who's here.
695
00:43:51,178 --> 00:43:53,578
Director Seo from T Road Air.
696
00:43:54,447 --> 00:43:55,947
You've rejected all of my invitations.
697
00:43:55,947 --> 00:43:57,188
What brings you here today?
698
00:43:57,317 --> 00:43:58,558
I was just passing by.
699
00:43:59,388 --> 00:44:01,658
I was in the mood for drinking for various reasons.
700
00:44:01,658 --> 00:44:04,397
My gosh, I see. This is a historic day.
701
00:44:04,397 --> 00:44:06,098
We must drink to celebrate.
702
00:44:06,228 --> 00:44:08,828
- Here. - I should pour you one.
703
00:44:15,837 --> 00:44:16,837
- That's enough. - Gosh.
704
00:44:19,007 --> 00:44:20,208
- Stop. - What's he doing?
705
00:44:29,317 --> 00:44:30,647
What on earth was that about?
706
00:44:30,917 --> 00:44:32,558
I poured you enough wine...
707
00:44:32,558 --> 00:44:34,257
to cover for the person who will sit here next,
708
00:44:34,357 --> 00:44:36,688
so stop inviting us to this stupid get-together of yours.
709
00:44:37,697 --> 00:44:40,397
You can't call us up and invite us to these things whenever you want.
710
00:44:40,728 --> 00:44:42,967
By "us," I mean myself and Ms. Kang.
711
00:44:47,567 --> 00:44:48,868
I'll take care of the bill.
712
00:44:49,567 --> 00:44:50,808
Mr. Seo.
713
00:44:52,138 --> 00:44:53,777
- Hey. - How dare he.
714
00:44:53,777 --> 00:44:55,047
Hey, Mr. Seo!
715
00:45:18,138 --> 00:45:21,138
Why do you have to look after Han Se Gye's dog?
716
00:45:21,368 --> 00:45:22,667
She promised to pay me.
717
00:45:23,138 --> 00:45:24,578
I guess you do anything for money.
718
00:45:24,938 --> 00:45:27,038
I wouldn't do everything but most things.
719
00:45:36,587 --> 00:45:38,518
Did you invite someone else on top of the dog?
720
00:45:38,518 --> 00:45:40,417
Of course not. This isn't even my place.
721
00:45:40,828 --> 00:45:42,487
Wouldn't it be your guest?
722
00:45:43,257 --> 00:45:44,728
That can't be.
723
00:45:44,728 --> 00:45:46,058
I don't have friends.
724
00:45:53,098 --> 00:45:54,638
It's your brother.
725
00:45:55,438 --> 00:45:57,408
- Who? - Your brother.
726
00:45:59,237 --> 00:46:00,507
I don't have a brother...
727
00:46:03,748 --> 00:46:04,848
It's Mr. Seo Do Jae.
728
00:46:13,158 --> 00:46:14,257
Hide quickly.
729
00:46:14,658 --> 00:46:16,458
- And hide the dog too. - Okay.
730
00:46:23,828 --> 00:46:24,868
Eun Ho.
731
00:46:25,868 --> 00:46:29,667
Do not come out of the room no matter what happens.
732
00:46:29,768 --> 00:46:32,308
Nothing can be more dangerous than you stepping out of the room.
733
00:47:00,684 --> 00:47:03,353
You show up here unannounced?
734
00:47:03,653 --> 00:47:04,853
Are we that close?
735
00:47:04,853 --> 00:47:06,054
I have something to confess.
736
00:47:06,724 --> 00:47:08,523
- Do you have a moment? - Stay there.
737
00:47:09,094 --> 00:47:10,324
Can't I come in?
738
00:47:10,864 --> 00:47:12,094
I think you'll raise your voice.
739
00:47:12,094 --> 00:47:13,594
I said, stay there.
740
00:47:16,603 --> 00:47:17,974
It's about the last lunch meeting.
741
00:47:19,003 --> 00:47:20,603
I taught them a lesson on behalf of you.
742
00:47:21,673 --> 00:47:23,003
- What? - See?
743
00:47:23,244 --> 00:47:24,543
I told you you'd raise your voice.
744
00:47:30,083 --> 00:47:31,454
Who do you think you are?
745
00:47:31,684 --> 00:47:33,454
You're scaring me.
746
00:47:34,184 --> 00:47:35,923
Why didn't you do this at the lunch?
747
00:47:39,894 --> 00:47:41,563
(Mr. Kim)
748
00:47:47,063 --> 00:47:48,164
Great.
749
00:47:49,704 --> 00:47:52,373
(Mr. Kim)
750
00:47:52,773 --> 00:47:56,574
Ms. Kang, what did you tell Director Seo to make him do this to me?
751
00:47:56,903 --> 00:47:58,914
I'm disappointed in you.
752
00:47:58,914 --> 00:48:01,583
You're just like a little girl, telling your big brother on me.
753
00:48:01,644 --> 00:48:04,753
Mr. Kim, your life must be very happy.
754
00:48:05,083 --> 00:48:06,554
Absolutely nothing bothers you, right?
755
00:48:07,423 --> 00:48:10,123
It's because you're ignorant.
756
00:48:10,253 --> 00:48:11,394
Because you're uneducated.
757
00:48:11,394 --> 00:48:12,693
- What? - Stop advertising...
758
00:48:12,693 --> 00:48:14,364
how ignorant you are.
759
00:48:14,894 --> 00:48:16,193
Don't you even feel ashamed?
760
00:48:16,994 --> 00:48:20,063
Then again, to feel ashamed, you need to know something.
761
00:48:20,193 --> 00:48:22,264
- Hey! - Gosh, how noisy.
762
00:48:22,764 --> 00:48:24,134
Is there a dog barking?
763
00:48:24,673 --> 00:48:26,503
Why is this dog talking to a human?
764
00:48:28,403 --> 00:48:31,773
Do you now see what happens when you meddle in my affairs?
765
00:48:32,474 --> 00:48:34,844
It's not that I can't do it. I just don't want to.
766
00:48:34,983 --> 00:48:36,943
I know you're good at it.
767
00:48:37,954 --> 00:48:40,014
Why don't you do what you're good at?
768
00:48:40,983 --> 00:48:43,954
I can't stand seeing you lose to someone.
769
00:48:44,623 --> 00:48:45,724
Cut it out.
770
00:48:46,123 --> 00:48:47,963
- Who do you think you are? - Me?
771
00:48:48,764 --> 00:48:49,894
I'm your big brother.
772
00:48:54,034 --> 00:48:55,463
Since when?
773
00:48:55,804 --> 00:48:56,903
Well...
774
00:48:57,704 --> 00:48:59,173
I think it's been about 10 years...
775
00:48:59,733 --> 00:49:00,844
since I became your big brother.
776
00:49:08,414 --> 00:49:09,884
Quiet.
777
00:49:14,583 --> 00:49:15,653
Do you have a dog now?
778
00:49:16,954 --> 00:49:18,094
What are you talking about?
779
00:49:18,494 --> 00:49:19,594
I hate dogs.
780
00:49:22,094 --> 00:49:23,463
It was me coughing.
781
00:49:26,864 --> 00:49:27,963
Is someone inside?
782
00:49:29,304 --> 00:49:30,403
Of course not.
783
00:49:34,873 --> 00:49:36,074
Why are you blocking me?
784
00:49:36,144 --> 00:49:38,244
Do you think I block you all the time?
785
00:49:38,344 --> 00:49:39,514
Get over yourself.
786
00:49:41,043 --> 00:49:43,914
Do you even realize...
787
00:49:44,114 --> 00:49:45,253
what you're saying right now?
788
00:49:45,454 --> 00:49:47,483
No. I'm tired. Go now.
789
00:49:48,253 --> 00:49:50,923
If you want to thank me, invite me when no one is here.
790
00:49:51,253 --> 00:49:52,494
No one is here.
791
00:49:52,693 --> 00:49:53,923
Also, I'm not going to thank you.
792
00:49:53,923 --> 00:49:55,523
Introduce me sometime.
793
00:49:55,693 --> 00:49:57,023
He must have a dog.
794
00:49:57,934 --> 00:49:59,063
I said, no one is here!
795
00:50:22,824 --> 00:50:23,884
I'm sorry.
796
00:50:33,664 --> 00:50:34,833
Am I your pet?
797
00:50:38,403 --> 00:50:40,233
I can't believe my helper is holding the reins.
798
00:50:42,804 --> 00:50:44,373
I guess I was ruining the atmosphere back there.
799
00:50:45,713 --> 00:50:46,813
I'm sorry.
800
00:50:48,844 --> 00:50:49,983
Did you eat anything?
801
00:50:51,583 --> 00:50:53,454
You didn't seem to eat anything.
802
00:50:54,653 --> 00:50:56,423
I'm a little on edge before the read-through.
803
00:50:57,523 --> 00:50:58,994
I can't bring myself to eat anything.
804
00:51:01,123 --> 00:51:02,494
You haven't changed a bit.
805
00:51:03,364 --> 00:51:04,463
You said you've changed,
806
00:51:05,063 --> 00:51:06,434
but it must have been a lie.
807
00:51:07,804 --> 00:51:11,034
You didn't like giving excuses back in the day either.
808
00:51:12,733 --> 00:51:14,644
You just put up with criticism.
809
00:51:18,144 --> 00:51:20,684
You're frustrated because you can't explain everything.
810
00:51:21,514 --> 00:51:22,644
I know that.
811
00:51:24,153 --> 00:51:25,253
It's okay.
812
00:51:26,014 --> 00:51:27,623
I'm used to it.
813
00:51:28,423 --> 00:51:29,523
I'm really fine.
814
00:51:30,994 --> 00:51:33,054
You never get used to things like that.
815
00:51:34,123 --> 00:51:35,594
You never really become fine.
816
00:51:37,463 --> 00:51:39,094
I have no choice.
817
00:51:42,264 --> 00:51:44,103
You said you'd kill her because you feel sorry for her.
818
00:51:46,934 --> 00:51:48,043
Remember?
819
00:51:52,114 --> 00:51:53,313
Then why would you kill her?
820
00:51:53,813 --> 00:51:56,483
Sincere sympathy can make you blind.
821
00:51:57,583 --> 00:51:59,784
Do you think you shouldn't feel sorry for yourself?
822
00:52:01,083 --> 00:52:02,184
Why?
823
00:52:02,853 --> 00:52:04,554
Because you're afraid you'll kill yourself?
824
00:52:06,793 --> 00:52:08,724
When you feel sorry for someone, you might kill that person,
825
00:52:09,224 --> 00:52:10,324
but you might also...
826
00:52:11,293 --> 00:52:12,664
give that person a hug.
827
00:52:13,164 --> 00:52:14,304
Life is...
828
00:52:15,233 --> 00:52:16,764
different from movies.
829
00:52:18,204 --> 00:52:19,333
So just...
830
00:52:21,103 --> 00:52:22,443
give yourself a hug.
831
00:52:24,574 --> 00:52:27,173
Or find someone who can give you a hug.
832
00:52:32,583 --> 00:52:33,784
Take a little walk.
833
00:52:35,724 --> 00:52:36,853
The stars are so beautiful.
834
00:52:44,764 --> 00:52:47,333
It's as if they're shining to comfort me.
835
00:52:57,873 --> 00:53:00,514
Someone who can give me a hug.
836
00:53:04,313 --> 00:53:05,454
Someone...
837
00:53:08,583 --> 00:53:10,083
who can recognize me.
838
00:53:17,963 --> 00:53:19,063
There you go.
839
00:53:22,134 --> 00:53:25,074
Being with you makes the alcohol taste so sweet.
840
00:53:25,833 --> 00:53:27,574
Will you drink with me too?
841
00:53:27,574 --> 00:53:30,304
Can I take a little break?
842
00:53:30,744 --> 00:53:32,644
I've been drinking too much.
843
00:53:33,373 --> 00:53:35,244
Give me a little break.
844
00:53:35,313 --> 00:53:36,914
Fine. Just this once.
845
00:53:37,914 --> 00:53:39,054
Then...
846
00:53:39,684 --> 00:53:41,284
try to look pretty while you drink.
847
00:53:42,184 --> 00:53:45,023
- Sorry? - You have a drinking scene.
848
00:53:45,094 --> 00:53:47,023
This will be your practice.
849
00:53:48,664 --> 00:53:50,523
It's too sudden.
850
00:53:50,693 --> 00:53:52,963
What? You don't want to?
851
00:53:53,364 --> 00:53:56,833
Gosh. You're ruining the mood.
852
00:53:58,103 --> 00:53:59,474
You're boring.
853
00:53:59,574 --> 00:54:01,704
- This is not okay. - Who says I don't want to?
854
00:54:02,144 --> 00:54:03,204
I'll do it.
855
00:54:04,273 --> 00:54:05,644
But not from this glass.
856
00:54:07,943 --> 00:54:09,144
I'll drink from this bottle.
857
00:54:09,844 --> 00:54:11,153
Way to go.
858
00:54:11,713 --> 00:54:14,083
Bite your lips slightly.
859
00:54:14,423 --> 00:54:15,483
Yes.
860
00:54:16,923 --> 00:54:18,394
Do it. Good.
861
00:54:18,653 --> 00:54:21,164
Stay there. Drink now.
862
00:54:21,164 --> 00:54:22,423
You look so sexy.
863
00:54:32,474 --> 00:54:34,403
If you want to continue, I can play opposite you.
864
00:54:50,554 --> 00:54:53,193
Gosh, that soju was strong.
865
00:55:00,704 --> 00:55:04,333
(Mom)
866
00:55:07,503 --> 00:55:08,673
What is it?
867
00:55:08,673 --> 00:55:10,574
I read your interview.
868
00:55:11,773 --> 00:55:13,244
You two looked so cute together.
869
00:55:14,144 --> 00:55:15,514
Was your boyfriend's face Photoshopped?
870
00:55:15,943 --> 00:55:17,414
Or does he really look like that?
871
00:55:20,454 --> 00:55:21,583
Mom.
872
00:55:22,423 --> 00:55:23,994
You're slurring your words again.
873
00:55:24,554 --> 00:55:26,824
Are you drunk?
874
00:55:27,364 --> 00:55:28,463
Mom.
875
00:55:30,224 --> 00:55:32,534
What was it like when you were dating Dad?
876
00:55:33,634 --> 00:55:36,103
Why would you suddenly bring up your dad?
877
00:55:36,333 --> 00:55:38,474
Tell me about the time you were dating him.
878
00:55:38,833 --> 00:55:40,003
Your dad?
879
00:55:42,373 --> 00:55:44,414
Well... There was nothing special about him.
880
00:55:44,644 --> 00:55:47,784
He suddenly showed up and was suddenly nice to me.
881
00:55:49,684 --> 00:55:53,083
After suddenly making me fall for him, he suddenly disappeared.
882
00:55:53,554 --> 00:55:55,083
He was such a bad guy.
883
00:55:56,184 --> 00:55:57,954
Why did he suddenly show up?
884
00:55:59,724 --> 00:56:01,523
And why was he suddenly nice to you?
885
00:56:03,923 --> 00:56:06,264
- Right? - What's worse is,
886
00:56:07,563 --> 00:56:10,974
he suddenly made me fall for him and suddenly disappeared.
887
00:56:11,474 --> 00:56:12,603
You're right.
888
00:56:13,974 --> 00:56:15,074
What is it?
889
00:56:15,503 --> 00:56:17,644
- Did you have a fight? - No.
890
00:56:18,213 --> 00:56:21,043
I was just wondering if others were dating like us too.
891
00:56:22,614 --> 00:56:23,914
I wanted to know.
892
00:56:24,014 --> 00:56:25,784
What do you mean, like you?
893
00:56:27,454 --> 00:56:28,583
Well...
894
00:56:29,684 --> 00:56:32,724
We're very happy.
895
00:56:35,664 --> 00:56:36,824
It feels...
896
00:56:39,534 --> 00:56:40,903
so real.
897
00:56:41,233 --> 00:56:42,364
Right.
898
00:56:42,503 --> 00:56:45,204
It feels like the only real love, right?
899
00:56:47,644 --> 00:56:49,244
You must have met the right one.
900
00:56:52,144 --> 00:56:53,744
Mom, I have to go.
901
00:56:54,384 --> 00:56:57,043
Okay. Eat something for your hangover tomorrow.
902
00:56:57,554 --> 00:56:59,083
Say hi to your boyfriend for me.
903
00:56:59,213 --> 00:57:00,414
Okay.
904
00:57:13,494 --> 00:57:15,664
The more I think about it, this is infuriating.
905
00:57:15,664 --> 00:57:17,373
Why do I have to be like this?
906
00:57:38,123 --> 00:57:39,394
(Aunt)
907
00:57:40,793 --> 00:57:42,824
Why aren't you calling me? Why?
908
00:57:42,824 --> 00:57:45,634
You told me you were working.
909
00:57:45,634 --> 00:57:47,503
You still have to call me.
910
00:57:47,503 --> 00:57:50,164
Even if I don't receive it, you need to call again and again.
911
00:57:50,164 --> 00:57:53,233
How could you make me call you first?
912
00:57:53,273 --> 00:57:54,403
Ms. Han.
913
00:57:55,543 --> 00:57:57,144
Did you drink again?
914
00:57:57,144 --> 00:57:58,773
This is so annoying.
915
00:57:59,543 --> 00:58:01,344
Why did you suddenly appear...
916
00:58:02,144 --> 00:58:04,353
and act so kindly to me?
917
00:58:04,583 --> 00:58:06,514
Where are you right now?
918
00:58:07,753 --> 00:58:10,324
Why? Are you going to come?
919
00:58:11,454 --> 00:58:12,454
I hope...
920
00:58:13,293 --> 00:58:16,394
I hope you appear in front or me...
921
00:58:16,394 --> 00:58:18,864
right now like magic. But...
922
00:58:23,534 --> 00:58:24,773
I'm going to stop.
923
00:58:27,673 --> 00:58:29,003
I want to stop.
924
00:58:31,313 --> 00:58:32,713
I feel so foolish...
925
00:58:33,474 --> 00:58:35,284
and hate myself for it.
926
00:58:40,824 --> 00:58:41,983
Ms. Han.
927
00:58:44,824 --> 00:58:45,954
Ms. Han?
928
00:58:47,664 --> 00:58:48,923
Who are you to butt in?
929
00:58:53,894 --> 00:58:55,164
Let's talk later.
930
00:58:55,434 --> 00:58:56,864
I didn't ask you to butt in.
931
00:58:57,103 --> 00:58:59,304
Who asked you to help me like that?
932
00:59:02,373 --> 00:59:03,903
Did you just hit me?
933
00:59:04,713 --> 00:59:07,313
Yes. I hit you. Why?
934
00:59:08,284 --> 00:59:09,284
You have a problem?
935
00:59:09,284 --> 00:59:12,213
Goodness. You're acting up because no one's looking.
936
00:59:16,923 --> 00:59:19,023
Were you having a good time in there?
937
00:59:19,753 --> 00:59:21,264
It didn't seem like it.
938
00:59:22,963 --> 00:59:26,094
Yes. I was having a good time.
939
00:59:27,903 --> 00:59:30,003
If you say yes in situations like that,
940
00:59:30,534 --> 00:59:32,074
although you may be okay with it,
941
00:59:32,074 --> 00:59:34,273
other actresses have to endure worse situations.
942
00:59:34,974 --> 00:59:37,744
The lead actress Chae Yu Ri says yes to anything they ask,
943
00:59:37,744 --> 00:59:39,543
so what do you think they'll expect from the others?
944
00:59:39,543 --> 00:59:41,514
What does that have to do with me?
945
00:59:41,844 --> 00:59:43,614
Worry about yourself.
946
00:59:43,614 --> 00:59:45,213
You're just a supporting actress.
947
00:59:47,454 --> 00:59:50,894
Fine. Let's just say I hated what I was seeing.
948
00:59:50,894 --> 00:59:51,894
Let's stop arguing.
949
00:59:52,253 --> 00:59:53,653
Why do you hate it?
950
00:59:54,423 --> 00:59:55,994
Who are you to hate it?
951
00:59:56,623 --> 00:59:58,094
You always cancel your schedule...
952
00:59:58,594 --> 01:00:00,394
and run away from the studio.
953
01:00:00,394 --> 01:00:02,704
You meet any guy recklessly.
954
01:00:03,063 --> 01:00:04,603
That's not me.
955
01:00:05,204 --> 01:00:06,634
It's you.
956
01:00:08,744 --> 01:00:10,304
Let's talk later.
957
01:00:10,304 --> 01:00:11,344
Why?
958
01:00:11,644 --> 01:00:14,644
You think nothing can stop you now that you're dating a rich guy?
959
01:00:15,684 --> 01:00:17,653
When I Iook at you, you're so naive.
960
01:00:18,954 --> 01:00:20,923
Who will like a girl like you?
961
01:00:22,353 --> 01:00:23,824
Isn't it obvious?
962
01:00:25,423 --> 01:00:27,463
He's just playing around with you.
963
01:00:32,293 --> 01:00:34,664
What are you doing? Is this an act?
964
01:00:36,704 --> 01:00:37,833
Han Se Gye.
965
01:00:43,844 --> 01:00:44,844
Han Se Gye.
966
01:00:51,713 --> 01:00:52,784
Han Se Gye.
967
01:00:54,353 --> 01:00:56,284
Hey. Se Gye.
968
01:00:59,193 --> 01:01:02,164
Is anybody there? Help!
969
01:01:18,636 --> 01:01:19,736
Se Gye.
970
01:01:20,506 --> 01:01:21,705
Are you okay?
971
01:01:21,935 --> 01:01:23,475
What happened?
972
01:01:23,946 --> 01:01:25,276
You fool.
973
01:01:25,745 --> 01:01:28,145
You fainted because you didn't eat anything.
974
01:01:28,515 --> 01:01:30,946
You starved all day and drank too much alcohol.
975
01:01:32,645 --> 01:01:33,846
I'm sorry.
976
01:01:35,415 --> 01:01:36,656
Did I scare you?
977
01:01:50,665 --> 01:01:51,935
Why is he...
978
01:01:51,935 --> 01:01:54,475
You didn't answer the phone, so he called me.
979
01:01:56,176 --> 01:01:57,906
How could you make me worry...
980
01:01:59,546 --> 01:02:00,676
Se Gye.
981
01:02:01,216 --> 01:02:02,276
Se Gye.
982
01:02:05,015 --> 01:02:06,185
I'll go talk to her.
983
01:02:17,796 --> 01:02:18,966
Ms. Han.
984
01:02:19,225 --> 01:02:20,395
I'm not her.
985
01:02:20,966 --> 01:02:22,196
You are.
986
01:02:24,906 --> 01:02:27,066
You don't recognize me when you should...
987
01:02:28,035 --> 01:02:29,935
and recognize me when you shouldn't.
988
01:02:31,776 --> 01:02:33,245
You really do as you please.
989
01:02:34,276 --> 01:02:36,316
I thought I told you not to run away.
990
01:02:37,346 --> 01:02:38,515
I warned you.
991
01:02:43,685 --> 01:02:44,955
Let's terminate our agreement.
992
01:02:47,656 --> 01:02:49,926
I don't care what kind of agreement it is. Let's terminate it.
993
01:02:49,926 --> 01:02:51,125
I'm sick and tired now.
994
01:02:52,625 --> 01:02:53,935
Okay.
995
01:03:01,305 --> 01:03:03,636
Yes. Write the article.
996
01:03:04,276 --> 01:03:05,506
Write that we broke up.
997
01:03:11,585 --> 01:03:12,816
Are you satisfied?
998
01:03:14,486 --> 01:03:16,085
Why did you kiss me in the first place?
999
01:03:16,085 --> 01:03:17,926
That's what I wanted to ask.
1000
01:03:18,725 --> 01:03:21,296
Are you stupid? You really don't know anything?
1001
01:03:21,296 --> 01:03:24,265
I don't. I'm not used to things like this.
1002
01:03:27,466 --> 01:03:28,966
No matter how much I try, I never get used to it.
1003
01:03:30,035 --> 01:03:32,966
I don't know what will happen, and I only make assumptions.
1004
01:03:34,875 --> 01:03:36,375
And I hate myself...
1005
01:03:36,835 --> 01:03:38,406
for being like this.
1006
01:03:42,116 --> 01:03:44,915
After that day, I have never loved myself.
1007
01:03:45,585 --> 01:03:46,846
Not even once.
1008
01:03:51,285 --> 01:03:53,526
If someone asks you to say something after a kiss,
1009
01:03:54,156 --> 01:03:55,796
I heard there are two answers.
1010
01:03:57,596 --> 01:03:58,866
It's either "I love you..."
1011
01:04:00,066 --> 01:04:01,196
or "I'm sorry."
1012
01:04:03,966 --> 01:04:05,636
I didn't want to say I'm sorry.
1013
01:04:07,705 --> 01:04:09,475
But there was only one answer left.
1014
01:04:11,546 --> 01:04:13,406
That's why I couldn't say anything.
1015
01:04:18,015 --> 01:04:19,846
How can I say something like that?
1016
01:04:22,156 --> 01:04:24,326
When I'm in such a mess.
1017
01:04:30,355 --> 01:04:31,466
Just do it.
1018
01:04:34,665 --> 01:04:35,835
Just say it.
1019
01:04:37,066 --> 01:04:38,535
I'm a mess too.
1020
01:04:46,205 --> 01:04:48,176
If I were to name this emotion,
1021
01:04:49,776 --> 01:04:51,616
it might be impossible to control.
1022
01:04:53,285 --> 01:04:55,256
I won't forget it for a long time.
1023
01:04:57,725 --> 01:04:59,185
You won't forget it anyway.
1024
01:05:00,895 --> 01:05:02,826
You won't forget for the rest of your life.
1025
01:05:04,866 --> 01:05:06,796
Since you're the one who recognized me.
1026
01:05:15,506 --> 01:05:17,006
Will you be okay...
1027
01:05:18,176 --> 01:05:19,205
with me?
1028
01:05:22,176 --> 01:05:23,645
Are you serious?
1029
01:05:24,515 --> 01:05:25,716
I am.
1030
01:05:26,785 --> 01:05:28,216
I can't believe you.
1031
01:05:31,355 --> 01:05:32,725
Prove it.
1032
01:06:27,345 --> 01:06:29,246
("Falling in Love" by Davichi can be found on major music sites.)
71685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.