Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,540 --> 00:02:33,510
Numéro un, comprenez.
2
00:02:34,350 --> 00:02:35,400
Nous l'avons eu
3
00:02:36,380 --> 00:02:37,350
Toujours négatif
4
00:02:38,250 --> 00:02:39,410
Pariez 20 dollars,
invisible.
5
00:02:40,350 --> 00:02:44,340
Demain nous apprendrons qu'il
peut encore rester en prison.
6
00:02:44,490 --> 00:02:46,420
Bien sûr, si
Je veux essayer Oui.
7
00:02:47,360 --> 00:02:48,480
Vérifiez encore, le plutonium.
8
00:03:08,510 --> 00:03:10,240
J'ai deux prisonniers.
9
00:03:15,320 --> 00:03:16,310
Pas d'armes
10
00:03:17,350 --> 00:03:18,340
Et pas de défaut.
11
00:03:18,520 --> 00:03:20,460
La situation est calme.
12
00:04:05,540 --> 00:04:08,440
Le projet de loi-2.
De rechange.
13
00:05:47,310 --> 00:05:48,470
Merde!
14
00:05:50,510 --> 00:05:52,310
Oh mon Dieu ...
15
00:05:54,280 --> 00:05:56,370
- Où est-il?
- Je ne sais pas, je ne l'ai pas encore vu.
16
00:05:58,250 --> 00:05:59,340
Donne-moi le sac.
17
00:06:04,490 --> 00:06:05,460
c'est aussi une preuve.
18
00:06:06,290 --> 00:06:07,350
personne
ça va croire.
19
00:06:13,330 --> 00:06:14,430
Hat iLe CeHeNNeM.
20
00:06:16,400 --> 00:06:17,530
C'est plus grand
21
00:06:19,340 --> 00:06:21,310
Hank.
22
00:06:24,410 --> 00:06:26,310
Hank, connard!
! De rechange.
23
00:06:30,420 --> 00:06:32,280
Je vous écoute.
24
00:06:34,320 --> 00:06:36,480
Capitaine, vous m'entendez?
25
00:06:47,430 --> 00:06:48,460
Hank ...
26
00:06:51,470 --> 00:06:53,230
Feu!
27
00:08:43,480 --> 00:08:45,250
Messieurs, souvenez-vous!
28
00:08:45,520 --> 00:08:47,350
Ils sont très, très rapides.
29
00:08:47,520 --> 00:08:49,450
Les enfants
en tant que touriste.
30
00:08:51,320 --> 00:08:52,290
Go!
31
00:08:54,330 --> 00:08:55,490
Je veux des envahisseurs,
Je veux être pilote.
32
00:08:56,330 --> 00:08:57,420
Si tu reviens
Ici, vous gagnez.
33
00:09:17,280 --> 00:09:18,270
Où?
34
00:09:24,420 --> 00:09:27,260
Je veux de l'aide,
Et j'ai de l'argent.
35
00:09:27,460 --> 00:09:29,490
Je ne veux pas
Il y a un problème ici.
36
00:09:51,250 --> 00:09:52,480
Je te veut
ça m'a envoyé.
37
00:09:53,390 --> 00:09:54,440
Adresse.
38
00:09:55,520 --> 00:09:58,350
Tout est dans ce sac.
39
00:09:58,520 --> 00:10:00,220
Venir sur la route!
40
00:10:53,350 --> 00:10:54,370
Si oui, faites-le!
41
00:10:55,250 --> 00:10:56,310
- Non! Faire!
- D'accord.
42
00:10:58,320 --> 00:10:59,340
Faire!
43
00:11:16,400 --> 00:11:17,460
Oh, merde!
44
00:11:19,370 --> 00:11:20,340
Il va le tuer
45
00:11:20,510 --> 00:11:21,470
Hé, mon pote. Avez-vous faim?
46
00:11:22,380 --> 00:11:24,400
J'ai tellement faim,
les gens stupides veulent manger.
47
00:11:25,340 --> 00:11:28,510
Ça sonne bien et
Maintenant, voici un bon repas.
48
00:11:29,380 --> 00:11:30,370
Oh oui
49
00:11:32,520 --> 00:11:33,490
Tu fais quoi
50
00:11:35,450 --> 00:11:38,220
Calmez-vous.
51
00:12:46,530 --> 00:12:51,330
HEURES D'HEURES HEURES
MENGOTORlNYA LAGl, ma mère KESTI.
52
00:12:56,370 --> 00:12:59,430
Bonjour Quinn McKenna
vit-il ici?
53
00:13:00,370 --> 00:13:03,240
Téléphone mobile
le tempo est déjà tombé.
54
00:13:04,510 --> 00:13:06,340
contre les règles.
55
00:13:07,280 --> 00:13:08,340
Le gouvernement l'a fait, n'est-ce pas?
56
00:13:09,320 --> 00:13:11,410
M - Ouest
B - 3W3
57
00:13:13,250 --> 00:13:14,280
Ce n'est pas un pays militaire.
58
00:13:15,520 --> 00:13:16,450
Tuer des gens.
59
00:13:18,390 --> 00:13:20,290
Donc, vous pouvez être un facteur.
60
00:13:33,440 --> 00:13:34,300
Dr. Supports.
61
00:13:41,510 --> 00:13:44,420
Je sais qu'il approfondit
science des étoiles.
62
00:13:47,450 --> 00:13:49,390
Il vous accompagnera, docteur.
S'il vous plaît venez avec moi
63
00:14:02,300 --> 00:14:03,270
Qu'est-ce que je vois?
64
00:14:04,370 --> 00:14:05,500
Exactement la même chose
Vous pensez.
65
00:14:09,310 --> 00:14:10,330
Vous avez été ici avant.
66
00:14:11,280 --> 00:14:12,440
Huit, sept, neuf, sept.
67
00:14:15,450 --> 00:14:18,470
Récemment, lors de la visite
devenant souvent de plus en plus.
68
00:14:29,460 --> 00:14:30,430
Rory, je suis à la maison.
69
00:14:31,330 --> 00:14:32,460
Je t'ai apporté quelque chose.
70
00:14:33,530 --> 00:14:35,260
Bonjour.
71
00:14:38,370 --> 00:14:40,300
Tu fais quoi
Après cette école?
72
00:14:40,540 --> 00:14:42,400
J'ai besoin de dauphins.
73
00:14:44,240 --> 00:14:48,200
Ok, je t'ai eu
Deux options pour vous
74
00:14:49,480 --> 00:14:52,210
Il y a un pirate.
75
00:14:52,520 --> 00:14:56,480
... ou Frankenstein?
76
00:14:59,460 --> 00:15:01,260
Franskenstein, non?
77
00:15:01,530 --> 00:15:04,220
Il fait souvent peur
fille.
78
00:15:05,460 --> 00:15:07,460
Ok, nous avons adopté un pirate.
79
00:15:08,430 --> 00:15:09,400
D'accord, d'accord?
80
00:15:09,540 --> 00:15:11,230
C'est tellement stupide.
81
00:15:12,340 --> 00:15:16,330
Les gens encore
toujours visible.
82
00:15:17,540 --> 00:15:19,240
Tu vois quoi
83
00:15:19,510 --> 00:15:21,450
I.
84
00:15:23,350 --> 00:15:27,380
Ne dis jamais, je
hors du ventre de ma mère.
85
00:15:27,520 --> 00:15:33,360
Curl et pleurer
en entrant dans un nouvel environnement.
86
00:15:37,300 --> 00:15:38,290
Une fois était méchant.
87
00:15:38,430 --> 00:15:40,300
C'était assez chaud et assez sombre.
88
00:15:41,370 --> 00:15:45,360
Pourquoi utiliser un polygraphe?
Vous allez l'utiliser, je suppose.
89
00:15:45,500 --> 00:15:47,340
Nous voulons vous connaître
nous le voyons comme une menace.
90
00:15:47,470 --> 00:15:48,460
Je ne suis pas un tireur.
91
00:15:49,410 --> 00:15:51,400
La menace n'est pas étrange.
92
00:15:52,380 --> 00:15:55,350
Vous avez déjà passé
le temps ici est à peu près.
93
00:15:55,480 --> 00:15:57,510
Loin de sa femme et de son fils.
94
00:16:04,320 --> 00:16:05,290
Ecoute, je comprends.
95
00:16:06,290 --> 00:16:09,260
Quelque chose se passe au Mexique
qui a été témoin de cet incident.
96
00:16:09,400 --> 00:16:10,360
Excusez-moi?
97
00:16:10,460 --> 00:16:12,430
Vous n'êtes pas là
savoir si je suis fou.
98
00:16:13,430 --> 00:16:15,370
Tu veux que je te dise
99
00:16:16,300 --> 00:16:19,290
- Alors tu penses que nous l'utilisons?
- Je ne vois aucune preuve sur le sol.
100
00:16:21,470 --> 00:16:26,310
- Et si je vois de telles preuves ...
- Je ne veux pas d'extraterrestres sur ta planète, n'est-ce pas, capitaine?
101
00:16:28,380 --> 00:16:30,310
Tu veux dire alien?
102
00:16:33,520 --> 00:16:35,280
Vraiment.
103
00:16:37,520 --> 00:16:38,490
Puis-je avoir des cookies maintenant?
104
00:16:40,260 --> 00:16:42,280
Un homme incroyable
- Ouais, d'accord.
105
00:18:13,520 --> 00:18:15,490
Montre moi encore,
Je vais te casser le cou.
106
00:18:17,260 --> 00:18:18,310
Dites-le à voix haute.
107
00:18:23,330 --> 00:18:24,450
McKenna.
108
00:18:27,330 --> 00:18:28,230
Dernière.
109
00:18:56,300 --> 00:18:59,490
Vous avez raison. Je ne la connais pas
Je ne peux pas le contrôler.
110
00:19:00,300 --> 00:19:02,270
- Vous êtes lâche!
- Achat, mon pote.
111
00:19:08,310 --> 00:19:09,330
Moi aussi
112
00:19:09,440 --> 00:19:10,410
Oh oui? Qu'est-il arrivé?
113
00:19:11,280 --> 00:19:13,470
Cette unité vous mettra à l'aise.
114
00:19:14,380 --> 00:19:16,310
Comme il arrive
à toutes les personnes.
115
00:19:18,350 --> 00:19:19,410
- McKenna.
- Nebraska Williams.
116
00:19:20,250 --> 00:19:20,510
Est-ce votre vrai nom?
117
00:19:21,390 --> 00:19:23,250
- Jour Moins
Tout d'abord.
118
00:19:23,390 --> 00:19:24,250
Je pense que oui.
119
00:19:25,490 --> 00:19:27,320
Plus que vous méritez.
120
00:19:27,490 --> 00:19:29,360
Je n'ai pas pu être opéré.
121
00:19:30,330 --> 00:19:32,420
Je célèbre toujours.
122
00:19:37,270 --> 00:19:39,290
Coyle, elle est avec nous maintenant.
123
00:19:39,440 --> 00:19:41,500
Il ne veut pas être
Un des outils avec vous.
124
00:19:42,540 --> 00:19:44,240
juste une blague.
125
00:19:47,280 --> 00:19:48,270
C'est Lynch.
126
00:19:48,380 --> 00:19:50,370
Les gens sont nés sans sentiments.
127
00:19:51,320 --> 00:19:52,340
Et la violence.
128
00:19:53,320 --> 00:19:54,340
C'est mon jeu.
129
00:19:55,320 --> 00:19:57,380
Je sais que ça va être tout mauvais.
130
00:19:58,260 --> 00:19:58,480
Je vais faire.
131
00:20:00,290 --> 00:20:01,490
Un tel.
132
00:20:05,260 --> 00:20:07,230
- Hé!
- Ne fais pas ça!
133
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
- Ne fais pas ça!
C'est Medus!
134
00:20:12,240 --> 00:20:13,470
Je suis Medus.
135
00:20:14,340 --> 00:20:15,400
Ce n'est pas certain quoi faire.
136
00:20:16,280 --> 00:20:17,260
Amour Alkitabnya.
137
00:20:17,410 --> 00:20:21,280
- Comment va-t-il?
Même chose que vous voulez.
138
00:20:21,410 --> 00:20:24,510
- Vous le regardez en premier.
Je la regarde d'abord pour toujours prendre soin de toi.
139
00:20:27,390 --> 00:20:28,440
Oh, mon Dieu, ces gens sont si mauvais.
140
00:20:29,420 --> 00:20:32,360
Oui, pourquoi penses-tu
Avez-vous combattu dans ce monde?
141
00:20:33,290 --> 00:20:35,230
Pourquoi la guerre?
142
00:20:35,390 --> 00:20:36,420
De la face de Dieu.
143
00:20:37,300 --> 00:20:38,290
Mélangez-le une fois.
144
00:20:38,430 --> 00:20:40,330
C'est pour ça qu'on s'est fait baiser.
145
00:20:40,470 --> 00:20:43,430
Je ne veux pas en discuter.
146
00:20:44,500 --> 00:20:46,440
C'est à vous de décider
147
00:20:47,340 --> 00:20:48,400
Je dois trouver une raison.
148
00:20:50,410 --> 00:20:51,380
C'est un connard.
149
00:21:14,500 --> 00:21:16,260
Téléchargez attentivement!
150
00:21:24,480 --> 00:21:25,440
Portez ceci.
151
00:21:34,320 --> 00:21:35,380
c'est juste votre imagination.
152
00:21:36,320 --> 00:21:39,260
... ou l'espace qui hantait
vraiment s'étirer?
153
00:21:41,260 --> 00:21:42,230
Chaque moment?
154
00:21:51,370 --> 00:21:52,340
Vous êtes ici
155
00:21:53,440 --> 00:21:55,500
Bienvenue, Shawn Keyes.
156
00:21:56,510 --> 00:22:00,240
J'ai entendu que tu avais écrit un livre
sur la révolution de la biologie.
157
00:22:00,380 --> 00:22:02,440
Je suis désolé, je ...
158
00:22:06,350 --> 00:22:07,410
Oh mon Dieu
159
00:22:10,520 --> 00:22:11,420
Oh mon Dieu ...
160
00:22:12,360 --> 00:22:13,380
technologie étrangère.
161
00:22:16,260 --> 00:22:17,350
Tu m'as amené ici pour ça?
162
00:22:18,360 --> 00:22:21,390
- Ouais, c'est ça ...
- Je ...
163
00:22:22,230 --> 00:22:23,290
Puis-je voir ça?
Puis-je l'obtenir?
164
00:22:23,470 --> 00:22:26,340
Docteur, allez ...
165
00:22:45,460 --> 00:22:48,480
Dr. Supports. vous voulez
Avez-vous rencontré Hunter?
166
00:22:50,400 --> 00:22:52,300
Allez.
167
00:23:00,340 --> 00:23:02,400
S'il vous plaît courir
protocole de décontamination.
168
00:23:03,480 --> 00:23:05,340
Je n'aime pas
Vous venez ici
169
00:23:06,280 --> 00:23:07,470
J'ai écrit à ce sujet.
170
00:23:08,310 --> 00:23:12,250
Je veux en savoir plus sur les animaux
et le type est inconnu.
171
00:23:13,320 --> 00:23:17,280
J'ai écrit il y a quelques années
quelque chose qu'ils n'aiment pas.
172
00:23:17,520 --> 00:23:19,320
Mon ordinateur est détruit.
173
00:23:19,420 --> 00:23:21,320
Et je suis là.
174
00:23:29,270 --> 00:23:30,430
Dr. Supports.
175
00:23:31,370 --> 00:23:32,340
Je suis content que tu puisses venir.
176
00:23:32,470 --> 00:23:33,460
Je vais répondre
questions et questions.
177
00:23:35,270 --> 00:23:36,430
- Seulement deux
- D'accord.
178
00:23:37,380 --> 00:23:38,400
Pourquoi êtes-vous un chasseur?
179
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
Son petit nom
180
00:23:41,480 --> 00:23:44,350
habitude précédente
181
00:23:44,520 --> 00:23:47,420
On dirait que ...
182
00:23:48,420 --> 00:23:49,410
... profiter.
183
00:23:50,320 --> 00:23:53,220
- Comme un jeu.
- Le chasseur n'est pas un protecteur.
184
00:23:53,360 --> 00:23:56,290
Je suis désolé Tuer / prédateur
Pour survivre
185
00:23:57,360 --> 00:24:00,330
Que dire
ce n'était pas.
186
00:24:00,470 --> 00:24:02,300
Mais le chasseur sonne
n'est-ce pas mieux?
187
00:24:04,470 --> 00:24:07,530
Situé au Mexique, toujours
Pas pris dans un appareil photo.
188
00:24:09,270 --> 00:24:10,330
Tout est drogué.
189
00:24:16,420 --> 00:24:18,440
Tu es si belle
190
00:24:19,480 --> 00:24:22,350
Devinez la deuxième question
pourquoi est ici
191
00:24:24,360 --> 00:24:27,380
Lui et moi faisons des tests.
trouvé des choses très intéressantes.
192
00:24:30,330 --> 00:24:31,260
Est-ce une blague?
193
00:24:31,500 --> 00:24:34,260
Le gène a connu des changements
dix fois.
194
00:24:34,370 --> 00:24:36,430
- Cette créature ...
- De l'humanité ...
195
00:24:37,340 --> 00:24:38,300
Oui, c'est vrai.
196
00:24:38,540 --> 00:24:41,270
Tu sais quoi
à propos de l'action spontanée.
197
00:24:41,440 --> 00:24:43,270
Pas le sexe
connu, mais ...
198
00:24:43,380 --> 00:24:46,240
Mais ça ressemble à un mouton.
chèvres, ..
199
00:24:46,410 --> 00:24:49,400
... le loup rouge est appelé mariage
un croisement entre les chacals et ...
200
00:24:49,510 --> 00:24:52,280
Il n'y a toujours pas de technologie
droit ...
201
00:24:52,350 --> 00:24:54,320
Amis, je comprends.
202
00:24:55,390 --> 00:24:56,480
Vous connaissez les étrangers.
203
00:24:59,460 --> 00:25:00,520
Oui.
204
00:25:03,330 --> 00:25:06,420
Ok, donc nous portons
Une sorte de masque, casque bionique.
205
00:25:07,270 --> 00:25:09,430
- Et c'est quoi ça? Est-ce une cape ou quelque chose?
- Absolument.
206
00:25:10,440 --> 00:25:14,240
Devant le casque et la tenue
une autre? Nous vous avons fouillé partout.
207
00:25:16,410 --> 00:25:17,380
Qui est-ce?
208
00:25:18,440 --> 00:25:20,380
Première fois elle
Rencontrez ce chasseur.
209
00:25:20,510 --> 00:25:22,280
Je veux lui parler.
210
00:25:22,480 --> 00:25:25,350
Il a vérifié
211
00:25:29,320 --> 00:25:32,310
D'accord, vous avez d'abord dit que cela fonctionnait, je
J'aimerais lui poser quelques questions.
212
00:25:35,330 --> 00:25:36,350
Troisième tour.
213
00:25:37,300 --> 00:25:38,260
555 détentions.
214
00:25:39,330 --> 00:25:43,460
Nous sommes sur le point d'arriver à votre destination.
215
00:25:46,300 --> 00:25:49,500
- Salut, Basley! Préparez-vous.
- C'est à vous de voir.
216
00:25:50,410 --> 00:25:52,340
Comment fais-tu ça?
217
00:25:52,480 --> 00:25:54,470
- Je m'en fiche.
- Frappe et enchaîne ta mère.
218
00:25:55,450 --> 00:25:57,280
Va te faire foutre!
219
00:25:58,320 --> 00:26:00,440
Tais-toi!
220
00:26:01,290 --> 00:26:03,220
Ne pas déranger!
221
00:26:03,490 --> 00:26:08,390
Nous irons tous et
Personne n'a remarqué.
222
00:26:09,330 --> 00:26:10,320
Pourquoi es-tu ici?
223
00:26:13,300 --> 00:26:16,290
C'est la situation la plus agaçante.
224
00:26:20,310 --> 00:26:22,300
J'ai fait une erreur
l'espace extra-atmosphérique.
225
00:26:32,380 --> 00:26:33,440
Les enfants, tais-toi!
226
00:26:38,360 --> 00:26:39,520
Je ne veux pas dire ça.
227
00:26:41,260 --> 00:26:43,320
Je suis là
deux groupes.
228
00:26:43,530 --> 00:26:45,390
Gens fous
et stupide.
229
00:26:52,440 --> 00:26:55,410
Tais-toi, non?
230
00:27:00,410 --> 00:27:02,380
Des créatures exotiques.
231
00:27:45,520 --> 00:27:47,250
Qu'est-ce que tu fais là, Rory?
232
00:27:49,290 --> 00:27:50,520
Jouez simplement au jeu.
233
00:27:51,400 --> 00:27:52,490
Le dîner est déjà froid.
234
00:27:57,270 --> 00:27:59,530
Important.
- Rien, monsieur.
235
00:28:00,440 --> 00:28:03,310
Ce qui est arrivé maintenant est juste quelque chose,
puis disparaissent.
236
00:28:04,440 --> 00:28:07,240
Merde! Nous avons besoin de quelque chose dans l'air.
237
00:28:07,450 --> 00:28:09,240
Prenez le maintenant
238
00:28:09,410 --> 00:28:12,410
Je pense qu'il manque quelque chose
Je n'ai pas vu cette recherche, quelque chose.
239
00:28:13,420 --> 00:28:15,510
Si c'est du sang ...
240
00:28:17,390 --> 00:28:20,420
... tu peux m'aider?
J'essaie de prendre ce dernier.
241
00:28:20,530 --> 00:28:21,460
... mais les gens
Il m'a arrêté
242
00:28:22,360 --> 00:28:23,380
Cheveux donné
Et tu me montres.
243
00:28:23,530 --> 00:28:28,360
Monsieur, cela ressemble à leurs mouvements
Nous sommes selon la direction.
244
00:28:29,370 --> 00:28:31,390
- Il est venu ici?
- J'espère que non.
245
00:28:40,510 --> 00:28:42,210
Merde!
246
00:28:46,480 --> 00:28:47,450
Je ne comprends pas, tu veux dire quoi?
247
00:28:49,520 --> 00:28:54,420
Hé! Qu'est-il arrivé?
248
00:28:54,530 --> 00:28:57,500
- défaillance du système.
- La clé maintenant
249
00:28:59,400 --> 00:29:01,330
Il est réveillé! Il est réveillé!
250
00:29:04,440 --> 00:29:06,270
attachez-la!
251
00:29:13,280 --> 00:29:14,400
Connectez-le maintenant!
252
00:29:17,280 --> 00:29:18,340
Fermez la boîte.
253
00:29:48,250 --> 00:29:50,240
Veuillez suivre le protocole de décontamination.
254
00:29:52,520 --> 00:29:55,510
Nous allons commencer.
255
00:30:53,410 --> 00:30:56,310
Veuillez suivre le protocole de décontamination.
256
00:31:49,340 --> 00:31:51,270
Monsieur, ce n'est pas le temps,
chaos.
257
00:31:52,270 --> 00:31:54,240
Le gouvernement sait-il?
- Pas maintenant
258
00:32:23,240 --> 00:32:24,360
Pas le temps de courir
259
00:32:27,440 --> 00:32:29,240
Pas avec des êtres extraterrestres.
260
00:32:49,360 --> 00:32:51,300
- les extraterrestres.
Ces créatures sauvages.
261
00:32:52,360 --> 00:32:53,330
Oui.
262
00:32:53,500 --> 00:32:54,430
Comme je suppose.
263
00:32:55,430 --> 00:32:57,460
- quoi?
- Ne parle pas comme ça.
264
00:32:58,470 --> 00:33:00,340
- Je sors.
- Hé, tais-toi!
265
00:33:00,510 --> 00:33:02,340
- Prenez le temps.
- Il nous a vu?
266
00:33:02,470 --> 00:33:03,440
Personne ne nous a vus.
267
00:33:03,510 --> 00:33:05,270
Mais nous sommes là.
268
00:33:08,380 --> 00:33:10,510
Tueur de créature
Mon homme.
269
00:33:11,380 --> 00:33:12,440
Oui, ils le feront.
270
00:33:13,350 --> 00:33:15,220
On doit sortir d'ici.
Nous devons bouger.
271
00:33:15,490 --> 00:33:17,350
Amis, c'est un piège.
272
00:33:18,390 --> 00:33:19,480
Presque tout.
273
00:33:24,500 --> 00:33:28,330
Salutations de votre mère Basley, vagin
est un jeu vidéo ...
274
00:33:28,470 --> 00:33:29,370
... sera prêt pour
tous ceux qui ont joué
275
00:33:31,470 --> 00:33:33,460
Tais-toi!
276
00:33:34,440 --> 00:33:37,240
La différence entre cinq blacks.
277
00:33:39,280 --> 00:33:40,510
Anne Basley est sa ...
278
00:33:49,420 --> 00:33:52,320
Tout! Vers le bas!
279
00:33:53,430 --> 00:33:54,480
Vers le bas! Maintenant!
280
00:34:03,370 --> 00:34:04,270
Gel!
281
00:34:07,510 --> 00:34:08,500
Prends ça!
282
00:34:13,380 --> 00:34:15,350
Non! Attendez!
283
00:34:15,510 --> 00:34:16,480
Calmez-vous!
284
00:34:34,500 --> 00:34:36,490
Basley, peux-tu porter ça?
285
00:34:37,370 --> 00:34:40,500
Je vais te botter le cul,
près de lui.
286
00:34:42,370 --> 00:34:45,400
Tu veux le tuer?
C'est à vous de décider
287
00:34:45,540 --> 00:34:47,310
- Tu veux tuer des extraterrestres?
- Holding.
288
00:35:44,500 --> 00:35:46,330
Mec, que s'est-il passé?
289
00:35:58,420 --> 00:35:59,410
Non!
290
00:36:00,320 --> 00:36:01,290
Non!
291
00:36:11,400 --> 00:36:12,360
Attendez!
292
00:36:36,520 --> 00:36:39,420
Ce bus est maintenant!
293
00:36:42,290 --> 00:36:43,350
Je vais t'attraper! Allez!
294
00:36:44,300 --> 00:36:45,290
Allez! Allez!
295
00:36:47,330 --> 00:36:48,390
- Je suis désolé!
- De cette façon!
296
00:36:50,440 --> 00:36:51,400
Allons là-bas!
297
00:37:17,400 --> 00:37:18,450
Nous sommes tous des femmes en sécurité.
298
00:37:19,360 --> 00:37:20,350
Les lnstruks.
299
00:37:20,500 --> 00:37:24,370
- Revenez en position.
Bon.
300
00:37:37,480 --> 00:37:39,350
Nebraska! Allez!
301
00:37:57,340 --> 00:37:58,460
Tout bon
le dos là?
302
00:38:03,340 --> 00:38:05,240
Fils de pute!
303
00:38:39,380 --> 00:38:41,400
Nous trouvons un endroit pour se cacher.
ne semble pas fou.
304
00:38:47,450 --> 00:38:49,390
C'est si long
tenant un fusil.
305
00:38:50,290 --> 00:38:51,450
Comment était-il?
306
00:38:52,520 --> 00:38:53,490
Comme une arme à feu.
307
00:38:55,390 --> 00:38:57,290
Vous pensez que vous êtes en sécurité là-bas,
lui?
308
00:38:58,360 --> 00:39:01,330
La fille? Je te l'ai dit
309
00:39:02,530 --> 00:39:05,260
Femme endormie?
Non.
310
00:39:07,370 --> 00:39:08,360
Asseyez-vous.
311
00:39:15,350 --> 00:39:16,370
À la fin de cette période, non?
312
00:39:19,250 --> 00:39:20,450
La fin des temps est pire.
313
00:39:22,290 --> 00:39:23,280
Et je m'en fous.
314
00:39:26,390 --> 00:39:28,220
Je veux dire ...
315
00:39:29,430 --> 00:39:31,450
- Tu peux vivre?
- Dis-le encore?
316
00:39:32,300 --> 00:39:34,270
Je les vois dans le feu,
Et vous n'êtes pas ordinaire.
317
00:39:36,270 --> 00:39:37,390
Oui, c'est vrai.
318
00:39:38,240 --> 00:39:39,230
Pourquoi es-tu ici maintenant?
319
00:39:44,340 --> 00:39:46,330
Tu es censé me tirer dessus.
320
00:39:48,410 --> 00:39:49,400
Pourquoi tu ne le fais pas?
321
00:39:50,250 --> 00:39:51,410
- c'est quoi ça?
- Non, ne te tire pas dessus.
322
00:39:52,420 --> 00:39:54,250
Je ne peux pas promettre ça.
323
00:39:56,320 --> 00:39:58,350
Une fois à l'hôpital
tout a changé.
324
00:39:59,360 --> 00:40:00,290
Le temps est un moment merveilleux.
325
00:40:00,430 --> 00:40:04,260
Hé! Ai-je peur?
326
00:40:11,440 --> 00:40:13,340
Bien sûr.
327
00:40:14,410 --> 00:40:17,310
C'est lui
près de lui.
328
00:40:18,280 --> 00:40:19,470
- Il est là.
- les amis
329
00:40:20,510 --> 00:40:22,410
Qu'est-ce que vous faites les gars?
330
00:40:23,250 --> 00:40:24,310
Nous voulons faire ça
se sentir à l'aise
331
00:40:24,520 --> 00:40:27,490
Allez, s'il était réveillé,
vous battre tous
332
00:40:30,490 --> 00:40:33,320
Hé! Sortez du chemin!
333
00:40:50,310 --> 00:40:51,280
Bonjour.
334
00:40:55,450 --> 00:40:57,470
J'espère vraiment que les gens
Arrête de m'appeler comme ça.
335
00:41:02,450 --> 00:41:04,450
Je te l'ai déjà dit, il est courageux!
336
00:41:06,260 --> 00:41:07,320
Allez, parie!
337
00:41:08,260 --> 00:41:10,290
- Où est mon téléphone?
- Vous n'en aurez pas besoin
338
00:41:11,500 --> 00:41:13,360
Ce n'est pas bon du tout.
339
00:41:13,500 --> 00:41:15,300
N'importe qui.
340
00:41:15,470 --> 00:41:16,430
N'importe qui.
341
00:41:28,480 --> 00:41:30,470
Je vous l'ai déjà dit, c'est définitivement
Tirez sur la gâchette.
342
00:41:33,420 --> 00:41:36,350
Je l'aime
343
00:41:42,330 --> 00:41:43,350
Vous êtes un scientifique.
344
00:41:44,330 --> 00:41:47,460
Je ne sais pas ce que tu es
le goût était là le dernier jour pour travailler.
345
00:41:50,470 --> 00:41:51,460
Pensez-vous que c'est spécial?
346
00:41:52,440 --> 00:41:54,460
Si vous recommencez,
Nous allons vous tirer dessus.
347
00:41:55,510 --> 00:41:57,300
- Tu vas lui tirer dessus?
- oui
348
00:41:58,480 --> 00:42:00,450
- Je suis désolé
- Sors de mon chemin!
349
00:42:01,310 --> 00:42:02,300
Je te revois.
350
00:42:05,380 --> 00:42:06,350
"Lèche ta chatte".
351
00:42:07,320 --> 00:42:08,250
Quoi?
352
00:42:08,390 --> 00:42:10,320
Non! vous dites
"lèche ta chatte".
353
00:42:11,460 --> 00:42:14,290
Non, elle a dit "va te faire foutre".
que s'est-il passé?
354
00:42:14,430 --> 00:42:17,330
- Il a dit ...
- Tu as vu ma bite?
355
00:42:17,460 --> 00:42:20,430
- Il a dit: "regarde le coq."
- Non, "mange ma bite."
356
00:42:21,230 --> 00:42:22,260
Avez-vous entendu ça?
357
00:42:23,500 --> 00:42:26,440
- aussi pas poli.
- Alors il a vu ta bite.
358
00:42:27,270 --> 00:42:29,300
Tu es fou, n'est-ce pas?
359
00:42:29,440 --> 00:42:31,310
Il est possible.
360
00:42:34,350 --> 00:42:35,310
Tu vas me tirer dessus?
361
00:42:38,280 --> 00:42:41,510
Peut-être que c'est pourquoi ...
362
00:42:46,260 --> 00:42:47,320
Je le suis, je suppose.
363
00:42:48,490 --> 00:42:50,360
Ne t'approche pas de moi!
364
00:42:53,530 --> 00:42:55,230
C'est quoi
365
00:42:56,400 --> 00:42:57,300
C'est quoi
366
00:42:57,470 --> 00:42:59,370
Licorne
367
00:42:59,540 --> 00:43:00,510
Une Licorne.
368
00:43:01,340 --> 00:43:04,330
J'ai fait un cheval de licorne.
Je suis désolé
369
00:43:04,510 --> 00:43:07,380
Je veux dire pourquoi moi
Je te le dis
370
00:43:07,510 --> 00:43:09,280
Possible de survivre?
371
00:43:09,450 --> 00:43:11,380
Nous sommes des soldats,
Nous sommes de bonnes personnes.
372
00:43:11,520 --> 00:43:14,310
dépend de la situation, je
et lisez votre fichier.
373
00:43:14,520 --> 00:43:17,280
Des gens au Mexique que vous avez tués.
374
00:43:17,490 --> 00:43:20,360
Fou et
Je ne veux pas intervenir.
375
00:43:22,360 --> 00:43:26,230
Oui, je le pense. Maladie ajoutée
Eh bien, je pense que c'est parfait.
376
00:43:26,400 --> 00:43:31,270
Vous devriez être reconnaissant parce que je pense
entouré de soldats entraînés.
377
00:43:31,440 --> 00:43:33,300
Bien sûr.
378
00:43:33,470 --> 00:43:34,460
Je ne suis pas biologiste.
379
00:43:35,270 --> 00:43:37,240
Et ils m'appellent
faire des recherches là-bas.
380
00:43:39,410 --> 00:43:40,280
L'application.
381
00:43:42,250 --> 00:43:43,410
Qu'est-ce que j'ai dit? Résurrection.
382
00:43:44,380 --> 00:43:47,370
Résurrection. / Stop histoire
A propos de la Bible, je tire.
383
00:43:47,520 --> 00:43:49,320
Les gars, si nous
Je veux continuer à respirer ...
384
00:43:49,450 --> 00:43:50,420
... nous devons trouver
Cette créature
385
00:43:51,290 --> 00:43:52,220
Il est parti
386
00:43:55,260 --> 00:43:58,290
- une proie humaine.
- Je ne pense pas que ce soit un prédateur.
387
00:43:59,430 --> 00:44:00,450
Merci
388
00:44:01,370 --> 00:44:02,420
un chasseur.
389
00:44:03,330 --> 00:44:04,230
D'accord
390
00:44:04,470 --> 00:44:06,530
J'étais là la dernière fois que j'étais là-bas,
Il cherchait quelque chose.
391
00:44:07,540 --> 00:44:08,470
Équipement.
392
00:44:12,440 --> 00:44:13,430
Je prends un kit
393
00:44:14,350 --> 00:44:16,310
- quoi?
- Es-tu d'accord?
394
00:44:16,450 --> 00:44:17,470
J'ai des preuves
395
00:44:19,480 --> 00:44:22,010
Je pense que je sais
où était-il allé?
396
00:45:19,380 --> 00:45:21,240
Bonjour, chérie.
Nous sommes à la maison
397
00:45:23,420 --> 00:45:27,250
Hé! Ne le dérange pas!
398
00:45:28,520 --> 00:45:31,220
Où est-il?
399
00:45:31,460 --> 00:45:34,390
- Qu'est-ce que tu fais?
- Oh, mon Dieu, il a recommencé.
400
00:45:36,390 --> 00:45:38,520
- Oh, merde!
- quoi? Il a dit que c'était un jeu vidéo.
401
00:45:39,500 --> 00:45:43,330
Oh non! J'ai une raison
cachez cela.
402
00:45:44,300 --> 00:45:45,230
Il est en danger.
403
00:45:45,440 --> 00:45:48,270
- Nous devons le trouver.
- Tu me fais peur.
404
00:45:58,320 --> 00:46:01,290
Je te l'ai déjà dit
vous devez le faire mieux.
405
00:46:01,390 --> 00:46:05,320
C'est rare, car vous pensez que c'est
son père? Oh, mon Dieu, on recommence.
406
00:46:05,460 --> 00:46:07,290
Arrête de me blâmer ...
407
00:46:09,290 --> 00:46:10,390
Qui sont ces gens?
408
00:46:11,230 --> 00:46:13,390
- Bonjour tout le monde, Evelyn.
- Bonne nuit
409
00:46:14,470 --> 00:46:17,400
Image aussi
dynamique. c'est un bon
410
00:46:17,540 --> 00:46:19,260
Okay, laisse tomber.
411
00:46:19,370 --> 00:46:21,240
C'est certainement ce dessin
avec la main droite.
412
00:46:21,370 --> 00:46:22,500
Tous les soldats
413
00:46:23,310 --> 00:46:25,210
C'est unique.
414
00:46:25,440 --> 00:46:27,410
- Salut mon ...
- Non, ne me touche pas.
415
00:46:28,380 --> 00:46:30,400
Attendez. Quelle est l'unité?
416
00:46:30,550 --> 00:46:32,240
Ce qui lui est arrivé
et Dupree?
417
00:46:34,290 --> 00:46:36,480
Ils meurent et ils
Il pense que je l'ai tué.
418
00:46:37,390 --> 00:46:38,290
Qu'est-ce que tu veux dire?
419
00:46:38,420 --> 00:46:39,480
Il y a quelque chose là-bas.
420
00:46:40,430 --> 00:46:41,410
Je n'ai pas d'amis
421
00:46:42,290 --> 00:46:44,520
- Que s'est-il passé?
- Une créature similaire.
422
00:46:45,330 --> 00:46:46,420
- pas humain.
- Écrit dans la Bible.
423
00:46:47,300 --> 00:46:50,230
De la Bible? plus.
ce fou que j'ai entendu.
424
00:46:50,400 --> 00:46:51,460
C'était une créature de l'espace.
425
00:46:52,270 --> 00:46:53,360
Personne ne le croit.
426
00:46:53,540 --> 00:46:55,300
Comme alien.
427
00:46:56,340 --> 00:46:57,270
Oh, merde!
428
00:46:58,310 --> 00:47:00,240
- Bon sang!
- Nous aimerions que nous passions aux enchères.
429
00:47:00,350 --> 00:47:01,310
Allons-y!
430
00:47:05,350 --> 00:47:06,480
Non! Je viens avec toi!
431
00:47:07,320 --> 00:47:08,310
Attendez une minute.
432
00:47:13,260 --> 00:47:14,230
Y a-t-il un problème?
433
00:47:15,330 --> 00:47:17,230
notre objectif
mouvement des créatures.
434
00:47:17,360 --> 00:47:19,390
Et il n'a pas remarqué.
435
00:47:19,500 --> 00:47:22,360
- Je pense que nous devrions faire ça.
- Je ne regarde pas trop la télé.
436
00:47:23,370 --> 00:47:24,430
Si vous voulez partir.
437
00:47:25,440 --> 00:47:27,400
Je vais envoyer mon fils.
438
00:47:27,540 --> 00:47:30,300
... t'interdisant
Viens ici
439
00:47:30,410 --> 00:47:32,470
Et demande à la créature
tuez-vous tous
440
00:47:39,320 --> 00:47:40,480
Allons-y!
441
00:47:44,390 --> 00:47:45,290
Êtes-vous sérieux?
442
00:47:45,460 --> 00:47:46,450
Ce n'est pas notre combat.
443
00:47:52,260 --> 00:47:53,460
Nous voulons savoir où est le garçon.
444
00:47:55,270 --> 00:47:55,530
Je suis désolé
445
00:47:56,470 --> 00:47:57,530
Dites nous
446
00:48:00,340 --> 00:48:02,240
Siber Advisor.
447
00:48:02,410 --> 00:48:03,370
Officier de l'armée
448
00:48:04,480 --> 00:48:07,340
23 gère les pouvoirs.
449
00:48:07,480 --> 00:48:10,310
Et ça n'a jamais
Tuez 20 personnes.
450
00:48:11,380 --> 00:48:17,250
Et il est un capitaine de 14 ans.
obtenir une médaille et une étoile d'argent.
451
00:48:18,490 --> 00:48:21,320
Je veux dire, elle a probablement un mari.
Quelque chose de terrible, mais un bon soldat.
452
00:48:24,300 --> 00:48:26,490
Ça lui ressemble plus
C'est merveilleux
453
00:48:27,370 --> 00:48:28,490
Juste comme je suppose.
454
00:48:30,340 --> 00:48:31,430
Fils de pute!
455
00:48:35,440 --> 00:48:37,240
Quoi d'autre?
456
00:48:38,410 --> 00:48:40,380
J'aime parler et
très inspirant.
457
00:48:41,450 --> 00:48:43,310
Quoi?
458
00:48:43,450 --> 00:48:45,510
Tu m'appelles un lâche,
Je veux dire ...
459
00:48:46,450 --> 00:48:48,210
OK. Coward.
460
00:48:52,390 --> 00:48:53,480
Allons-y.
461
00:48:54,390 --> 00:48:56,360
L'armée la ruine.
462
00:49:01,400 --> 00:49:02,390
Tu fais quoi
Allez!
463
00:49:03,270 --> 00:49:04,240
Vous avez de la chance aussi!
464
00:49:04,400 --> 00:49:05,390
Toi fils de pute!
465
00:49:08,310 --> 00:49:09,400
- Amour avec des dessins.
- D'accord.
466
00:49:10,510 --> 00:49:12,270
J'aime ton discours
467
00:49:15,310 --> 00:49:16,340
Qu'est-il arrivé?
468
00:49:17,350 --> 00:49:18,510
Je vais trouver mon fils.
469
00:49:20,390 --> 00:49:23,480
- D'accord, on va faire ça
- Ne me frappe pas au visage.
470
00:49:27,290 --> 00:49:29,350
Je veux juste la célébrité.
471
00:49:29,530 --> 00:49:34,290
Nous devons le faire
un fait
472
00:49:34,470 --> 00:49:35,450
Est-ce que c'est pour moi?
473
00:49:36,300 --> 00:49:39,500
Okay, nous allons
Préparez tout.
474
00:49:41,240 --> 00:49:43,230
Okay, trouvons mon fils.
475
00:49:44,240 --> 00:49:45,230
Casey, tu viens avec moi.
476
00:49:46,310 --> 00:49:47,280
Allez!
477
00:49:48,350 --> 00:49:51,370
Hé ...
478
00:49:53,250 --> 00:49:54,510
- Vous êtes quoi?
- Ne me dérange pas.
479
00:49:55,390 --> 00:49:57,450
Ou quoi? sera
Lavez-vous les mains 500 fois.
480
00:50:02,360 --> 00:50:03,330
Candy ou une blague?
481
00:50:08,470 --> 00:50:09,460
Qu'est-il arrivé, mec?
482
00:50:12,240 --> 00:50:14,330
Vous voulez guérir?
483
00:50:51,380 --> 00:50:53,440
Les enfants cibles voient
mâle, âgé de 5 ans.
484
00:50:54,310 --> 00:50:56,370
- Utilisez un véhicule dangereux.
- Lieutenant, avez-vous entendu?
485
00:50:56,550 --> 00:50:57,510
Il a frappé une voiture.
486
00:50:58,420 --> 00:51:01,410
Toutes les unités
487
00:51:10,460 --> 00:51:14,330
- Nebraska, vous y allez.
- D'accord.
488
00:51:16,330 --> 00:51:18,300
preuve
c'est l'enfant.
489
00:51:18,470 --> 00:51:20,490
Trouve-le quelque part.
490
00:52:16,460 --> 00:52:17,430
C'est ça.
491
00:52:24,240 --> 00:52:25,260
Père!
492
00:52:29,270 --> 00:52:31,260
- Qu'est-ce que tu fais, mec?
- J'ai peur.
493
00:52:43,350 --> 00:52:44,290
Way! Way!
494
00:52:45,490 --> 00:52:47,250
Retour! Prends ce garçon!
495
00:52:53,430 --> 00:52:54,460
Allez! Allez!
496
00:53:07,280 --> 00:53:08,300
Attention!
497
00:53:37,510 --> 00:53:38,500
Bon sang!
498
00:53:43,510 --> 00:53:45,280
Ok,
499
00:53:54,260 --> 00:53:58,420
- Oh mon dieu, c'est quoi ça?
- Je ne sais pas, peut-être que je ne sais pas pour le futur.
500
00:54:01,330 --> 00:54:04,430
- Laisse moi partir! Prenez l'échantillon d'ADN.
- Ne vous approchez pas de cette créature.
501
00:54:06,400 --> 00:54:07,390
OK.
502
00:54:10,340 --> 00:54:11,400
Voulez-vous l'emmener chez votre mère?
503
00:54:11,540 --> 00:54:13,480
- C'est ma seule chance.
- Tais-toi.
504
00:54:14,350 --> 00:54:15,400
Je veux juste
Prenez un échantillon. - Tais-toi.
505
00:54:16,250 --> 00:54:17,440
Qu'est-ce qui ne va pas avec un échantillon?
506
00:54:21,450 --> 00:54:23,390
- ceci est un exemple.
- Merci
507
00:54:25,260 --> 00:54:27,520
Je ne peux pas continuer, des choses vivantes
Il pourrait me tuer, je ne peux pas.
508
00:54:28,360 --> 00:54:30,220
Je ne peux pas faire ça!
509
00:54:45,340 --> 00:54:46,500
Tirez sur lui! Tirez sur lui!
510
00:54:48,310 --> 00:54:49,470
Non! Non!
511
00:54:50,480 --> 00:54:52,380
Non!
512
00:54:53,320 --> 00:54:56,290
Non! Non!
513
00:54:56,450 --> 00:54:57,420
Non!
514
00:55:05,360 --> 00:55:07,330
Laisse moi juste!
515
00:55:08,270 --> 00:55:09,360
Run! Run!
516
00:55:17,510 --> 00:55:19,370
Run! Run!
517
00:55:26,450 --> 00:55:27,420
Vous pourriez le mettre en place.
518
00:55:28,290 --> 00:55:29,280
Je sais comment le faire.
519
00:55:29,420 --> 00:55:30,320
Il ne me fera pas de mal
520
00:55:30,450 --> 00:55:32,390
Tu me laisses
regarde ça
521
00:55:39,300 --> 00:55:40,420
- Ecoute moi.
- Qu'est-ce que tu fais?
522
00:55:41,470 --> 00:55:43,400
Travaux en cours et
retour à tout moment.
523
00:55:49,510 --> 00:55:50,470
Qu'est-il arrivé?
524
00:55:53,480 --> 00:55:55,240
Oh mon Dieu ...
525
00:56:02,250 --> 00:56:03,380
Way!
526
00:56:04,490 --> 00:56:06,460
Merde!
527
00:56:07,390 --> 00:56:09,420
- Sortons d'ici.
- Nous avons besoin d'une voiture.
528
00:56:28,450 --> 00:56:29,410
Allez!
529
00:56:45,460 --> 00:56:47,230
Run!
530
00:57:11,490 --> 00:57:13,280
Dis-moi où tu es.
531
00:57:25,460 --> 00:57:26,430
Allez! Allez!
532
00:58:11,500 --> 00:58:12,360
N'est-ce pas beau?
533
00:58:13,270 --> 00:58:14,430
obtenir.
les hommes?
534
00:58:15,510 --> 00:58:17,240
Ce qu'ils sont
maintenant attaquant les uns les autres?
535
00:59:15,490 --> 00:59:17,250
Hé, c'est moi / Tell
pas de problème pour moi
536
00:59:17,450 --> 00:59:20,420
Il va bien, on va le chercher.
la maison. Ne dis rien, il n'est pas sûr qu'il soit en sécurité.
537
00:59:20,520 --> 00:59:22,320
Non! Allez!
538
00:59:24,390 --> 00:59:25,360
Bonjour?
539
00:59:31,330 --> 00:59:33,430
Vous trouvez le problème
avec la mauvaise famille.
540
00:59:35,510 --> 00:59:38,240
Je vais voir comment c'est.
541
00:59:38,370 --> 00:59:39,310
Pas mieux
542
00:59:40,240 --> 00:59:41,340
OK.
543
00:59:44,380 --> 00:59:46,470
Merde!
544
00:59:47,380 --> 00:59:51,320
- Non!
Monsieur, soyez prudent.
545
00:59:53,460 --> 00:59:54,390
Vous savez ...
546
00:59:54,520 --> 00:59:56,490
... j'ai deviné
beaucoup de temps.
547
00:59:57,530 --> 00:59:59,390
- Et grand?
- éclaireuse
548
01:00:00,300 --> 01:00:03,490
Elle joue avec quelque chose.
549
01:00:05,240 --> 01:00:06,430
Et maintenant cette chose
déjà manquant.
550
01:00:07,440 --> 01:00:08,430
Je ne vais pas continuer.
551
01:00:09,510 --> 01:00:11,370
Je veux cette arme.
552
01:00:12,240 --> 01:00:16,300
Ce que je sais, c'est qu'il vient de son fils.
Le capitaine a ouvert
553
01:00:16,480 --> 01:00:18,240
Comprendre son système de travail.
554
01:00:18,410 --> 01:00:20,250
- C'est vrai.
- Il pense que c'est un jeu vidéo.
555
01:00:20,380 --> 01:00:23,350
Nous trouvons un enfant,
s'attarder ici?
556
01:00:24,420 --> 01:00:26,350
- Tu le sais?
- Je sais pas
557
01:00:26,460 --> 01:00:28,450
Je pense au futur
nous serons là bientôt.
558
01:00:34,300 --> 01:00:37,230
Je pense que c'est une expérience
fait par le gouvernement.
559
01:00:37,430 --> 01:00:40,330
- comme un robot ou similaire.
- Que sais-tu de ça?
560
01:00:40,470 --> 01:00:44,270
- Tu veux lui parler à nouveau?
- Ouais, c'est quoi le mal?
561
01:00:44,440 --> 01:00:45,410
Son fils est fou.
562
01:00:49,380 --> 01:00:50,510
Il fait souvent
comme ça
563
01:00:51,480 --> 01:00:53,240
Attends juste
564
01:00:53,380 --> 01:00:54,480
Hé, Lynch.
565
01:00:56,290 --> 01:00:57,280
Qu'est-ce qu'il faisait là?
566
01:00:57,420 --> 01:01:00,250
- Est-ce qu'il le sait déjà?
- Sois sûr
567
01:01:00,420 --> 01:01:01,480
relation
568
01:01:02,360 --> 01:01:03,260
Personne n'est en sécurité.
569
01:01:03,430 --> 01:01:04,520
Oui, il y en a un.
570
01:01:10,330 --> 01:01:11,320
Quelque chose de romantique
571
01:01:12,340 --> 01:01:13,390
Vraiment.
572
01:01:13,540 --> 01:01:15,370
l'armée a réalisé.
573
01:01:15,470 --> 01:01:17,340
Tout le monde attend.
574
01:01:17,410 --> 01:01:20,210
- Tout est pareil ...
- Au jour le jour
575
01:01:22,310 --> 01:01:23,300
De plus.
576
01:01:33,290 --> 01:01:35,310
Ok, mon fils. Je parle
avec ta mère.
577
01:01:36,360 --> 01:01:37,330
Bon.
578
01:01:38,290 --> 01:01:39,320
Il ne va pas le tuer.
579
01:01:41,330 --> 01:01:42,460
Nous demandons.
580
01:01:44,270 --> 01:01:44,530
Quelle est la différence?
581
01:01:48,440 --> 01:01:51,430
Si vous ne le faites pas, alors
Cela fait de toi un tueur.
582
01:01:54,510 --> 01:01:56,210
Ça va?
583
01:01:58,380 --> 01:01:59,470
C'est pour ça que je ne serai jamais adulte.
584
01:02:01,350 --> 01:02:03,380
Comme vous le souhaitez.
585
01:02:10,260 --> 01:02:11,250
Je vais vous dire
un secret
586
01:02:13,330 --> 01:02:15,320
Quand j'étais gamin.
587
01:02:16,270 --> 01:02:17,360
Je vais grandir comme un
Je veux être.
588
01:02:22,310 --> 01:02:24,240
Comment vas-tu le tuer?
589
01:02:27,440 --> 01:02:28,410
Non.
590
01:02:30,280 --> 01:02:31,300
Allez.
591
01:02:32,350 --> 01:02:34,320
Le luxe, j'espère
Vous le savez aussi.
592
01:02:34,480 --> 01:02:36,250
Non, je sais que tu es déjà un.
593
01:02:37,290 --> 01:02:39,280
Nous avons beaucoup en commun,
par exemple ...
594
01:02:40,360 --> 01:02:41,410
... comme la musique, comme la musique.
595
01:02:41,520 --> 01:02:43,360
- Tu aimes la musique?
- Merde!
596
01:02:45,500 --> 01:02:48,330
- C'est plus que ce que nous pensions.
- Qu'est-ce que tu veux dire?
597
01:02:48,500 --> 01:02:50,400
Si j'ai raison,
598
01:02:51,300 --> 01:02:53,270
créature signifie nouvelles
lui-même. McKenna!
599
01:02:53,440 --> 01:02:54,300
J'ai trouvé quelque chose.
600
01:02:55,300 --> 01:02:57,470
Je pense que je sais pourquoi
tel. Vous voyez?
601
01:02:58,310 --> 01:03:00,400
Ceux-ci trouvent
combattant d'équipement.
602
01:03:01,340 --> 01:03:03,400
Je veux dire, je ne t'ai jamais dit.
Backbone humain enlevé, non?
603
01:03:04,450 --> 01:03:09,380
- Ouais, pour un trophée.
- Oui, les créatures sont les plus puissantes et dangereuses.
604
01:03:09,490 --> 01:03:11,250
Non sur la planète
ils ont visité.
605
01:03:11,450 --> 01:03:14,290
Je peux survivre
dans de telles conditions.
606
01:03:14,460 --> 01:03:16,320
Je pense qu'ils travaillent
ajuster
607
01:03:18,360 --> 01:03:21,300
- Est-ce que ça veut dire qu'il est intelligent?
- Quand voyez-vous le cas?
608
01:03:23,470 --> 01:03:24,430
Mis au point.
609
01:03:25,400 --> 01:03:26,460
Ce n'est pas bon du tout.
610
01:03:34,240 --> 01:03:37,270
Il a enseigné son fils
A propos de la technologie
611
01:03:38,480 --> 01:03:40,350
De nombreux experts disent ...
612
01:03:40,480 --> 01:03:42,380
... comme renseignement
pas d'anomalie.
613
01:03:43,390 --> 01:03:45,320
Pas parce que
prends soin de toi
614
01:03:49,490 --> 01:03:51,320
Hé! Attention!
615
01:03:52,260 --> 01:03:53,520
Casey! Entrez en moi
616
01:03:54,260 --> 01:03:56,460
Casey! Hé! Calmez-vous.
617
01:03:57,270 --> 01:04:00,260
Casey! Je pense qu'il nous suit.
618
01:04:00,500 --> 01:04:02,300
D'accord, d'accord?
619
01:04:10,350 --> 01:04:12,310
Hé! Ne même pas essayer!
620
01:04:13,520 --> 01:04:16,280
Vous voyez ça? Je ne l'ai pas
faire quelque chose de dangereux.
621
01:04:17,250 --> 01:04:18,280
Nous pouvons peut-être l'utiliser.
622
01:04:18,420 --> 01:04:20,250
Ce que nous faisons
Avec elle?
623
01:04:20,460 --> 01:04:22,390
Il va l'étudier.
624
01:04:22,490 --> 01:04:25,330
Vous pouvez passer
une fois dans la vie.
625
01:04:25,530 --> 01:04:30,430
- Tu veux le faire avec ta copine?
- Ne tire pas.
626
01:04:32,370 --> 01:04:33,430
Tu as raison, nous
C'est un effet de levier.
627
01:04:39,480 --> 01:04:40,410
Hé, c'est quoi ça?
628
01:04:43,480 --> 01:04:47,310
- Tout est prêt!
Pas comme nous l'avions prévu.
629
01:04:48,280 --> 01:04:50,510
Hey, ne tire pas
devant mon fils.
630
01:04:51,420 --> 01:04:55,220
Si vous voulez aider,
Trouvez-moi un hélicoptère.
631
01:04:55,420 --> 01:04:56,450
D'accord, laisse-moi le soin.
632
01:04:57,360 --> 01:04:59,420
- Maintenant, allez!
- Casey! Je reviens tout de suite
633
01:05:00,360 --> 01:05:01,420
Pas moyen!
634
01:05:02,330 --> 01:05:04,490
Allez! Allez!
635
01:05:05,330 --> 01:05:06,300
Merde!
636
01:05:30,390 --> 01:05:31,330
Où est-il?
637
01:05:31,530 --> 01:05:33,260
Quoi?
638
01:05:33,500 --> 01:05:34,490
Outil.
639
01:05:35,330 --> 01:05:37,360
Disponible ici
640
01:05:43,370 --> 01:05:45,360
1 Premiers prédateurs, créatures.
641
01:05:46,240 --> 01:05:47,330
Pourquoi viendrait-il ici?
Le monde.
642
01:05:47,510 --> 01:05:52,240
La première victime de cette créature
zone d'accident d'avion.
643
01:05:53,250 --> 01:05:54,310
Je pense qu'il est diabolique.
644
01:05:54,450 --> 01:05:56,320
Il ne peut rien faire.
645
01:05:57,290 --> 01:05:58,250
Attends, l'ennemi?
646
01:05:58,420 --> 01:05:59,450
Je pense que oui.
647
01:06:00,260 --> 01:06:03,250
- C'est gros.
- Cela pose donc des problèmes pour l’humanité?
648
01:06:03,460 --> 01:06:06,220
Cela vous aidera à le trouver.
Nous pouvons l'analyser
649
01:06:10,370 --> 01:06:11,390
Pourquoi sont-ils ici?
650
01:06:14,270 --> 01:06:16,330
Tu te souviens de quelques années?
avant de le recevoir?
651
01:06:17,340 --> 01:06:19,310
Une évasion
652
01:06:19,410 --> 01:06:22,400
Nous chassons la plage
à la plage, mais une finition constante.
653
01:06:25,510 --> 01:06:28,450
Combien de changement climatique
et détruire cette planète?
654
01:06:30,390 --> 01:06:31,350
Deux générations?
655
01:06:33,290 --> 01:06:35,350
Un? C'est pourquoi
visites accrues?
656
01:06:36,260 --> 01:06:38,280
Ils veulent changer
tout l'ADN avant l'attaque.
657
01:06:39,230 --> 01:06:41,460
Je n'ai pas le temps
bouger.
658
01:06:42,470 --> 01:06:45,230
TRIZ
le monde et ils le savent.
659
01:06:45,330 --> 01:06:47,200
Personne ne peut le garantir.
660
01:06:47,400 --> 01:06:48,500
Peut-être qu'ils veulent bouger.
661
01:06:50,310 --> 01:06:52,430
Et sois mort
n'a pas pu être arrêté.
662
01:06:55,510 --> 01:06:56,500
Je t'ai vu
c'est la créature avant.
663
01:06:57,380 --> 01:06:58,440
Disons simplement
664
01:06:59,520 --> 01:07:00,500
Quelle est cette heure d'abord?
665
01:07:01,350 --> 01:07:02,410
Vous fils de pute.
666
01:07:03,350 --> 01:07:05,220
Vous devez le savoir.
667
01:07:08,360 --> 01:07:11,330
Hé, non, ce n'est pas pour toi.
668
01:07:11,530 --> 01:07:15,260
Je te veux dehors maintenant.
669
01:07:15,430 --> 01:07:17,370
Madame, je ne veux pas vous faire de mal.
670
01:07:17,500 --> 01:07:19,400
Vraiment? Pourquoi n'essayez-vous pas?
671
01:08:18,430 --> 01:08:19,360
Qu'est-il arrivé?
672
01:08:20,500 --> 01:08:21,430
Show.
673
01:08:22,400 --> 01:08:23,460
Quelle carte?
674
01:08:42,490 --> 01:08:43,470
Hé, Rory!
675
01:08:44,390 --> 01:08:46,220
Ben Will, que s'est-il passé?
676
01:08:47,290 --> 01:08:48,480
Je comprends
Quelle place c'est.
677
01:09:03,310 --> 01:09:05,300
- A demain.
- Pourquoi pas?
678
01:09:06,380 --> 01:09:08,240
Vous ne lisez jamais
mon dossier, non?
679
01:09:09,250 --> 01:09:10,210
Pourquoi dis-tu ça?
680
01:09:10,350 --> 01:09:12,410
Juste un imbécile
Faites un plan pour demain.
681
01:09:14,320 --> 01:09:17,380
Le pire,
J'ai dû mentir à mon fils.
682
01:09:19,320 --> 01:09:20,410
Vous pouvez me dire
683
01:09:22,260 --> 01:09:23,490
Et je veux en profiter.
684
01:09:32,440 --> 01:09:33,400
Hey, je vous en supplie, non.
685
01:09:34,500 --> 01:09:38,230
Ce que je ne sais pas
ils vous le disent.
686
01:09:39,280 --> 01:09:41,270
Non!
687
01:09:47,480 --> 01:09:48,470
Oh mon Dieu!
688
01:10:27,490 --> 01:10:30,290
Nebraska! nouveau
Tuez quelqu'un.
689
01:10:30,490 --> 01:10:32,390
Okay, libère mes amis.
690
01:10:33,300 --> 01:10:34,420
Et Rory.
691
01:10:35,260 --> 01:10:36,230
Merde!
692
01:10:36,470 --> 01:10:38,260
Ne me fais pas ça
Je me sens plus mal
693
01:10:40,300 --> 01:10:41,230
Ce qui va arriver
à propos de ce gars?
694
01:10:44,410 --> 01:10:46,500
C'est une question stupide.
695
01:11:00,360 --> 01:11:01,380
Casey!
696
01:11:04,460 --> 01:11:06,330
Sortons d'ici!
697
01:11:07,400 --> 01:11:09,850
J'ai hâte
Je veux sortir d'ici.
698
01:11:10,270 --> 01:11:12,230
C'est dommage.
699
01:11:14,470 --> 01:11:16,340
Qu'est-il arrivé?
700
01:11:21,510 --> 01:11:26,310
Hey, laisse ce sac,
alors vous avez besoin
701
01:11:27,280 --> 01:11:29,310
En fait vous
qui en aura besoin
702
01:11:29,520 --> 01:11:33,320
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- La créature signifie développer l'ADN.
703
01:11:33,460 --> 01:11:36,360
- changé pour le type le plus dangereux.
- Je ne peux pas le garantir.
704
01:11:36,490 --> 01:11:37,320
Le Galaxy.
705
01:11:37,530 --> 01:11:38,490
- quoi?
- galaxie
706
01:11:39,400 --> 01:11:41,420
Si tu vas ...
Je vais aussi suivre.
707
01:11:56,350 --> 01:11:57,470
Oh, mon Dieu, c'est grave.
708
01:11:58,350 --> 01:11:59,470
- Je n'attendais pas
- Ouais, moi aussi.
709
01:12:02,320 --> 01:12:03,440
Allez!
710
01:12:07,260 --> 01:12:09,520
c'est le meilleur
Je ne trouve pas mon ami.
711
01:12:12,360 --> 01:12:13,420
Vous êtes prêt? Allez!
712
01:12:14,360 --> 01:12:16,350
Ne bouge pas, non,
Je l'ai fait.
713
01:12:20,340 --> 01:12:22,240
Penser quelque chose,
Je pensais que j'allais mourir.
714
01:12:23,370 --> 01:12:25,340
Voulez-vous un toast?
715
01:12:25,470 --> 01:12:26,300
- combat militaire.
716
01:12:26,410 --> 01:12:28,310
Nous nous battons
créatures de l'espace.
717
01:12:28,410 --> 01:12:29,430
Qui survivra?
718
01:12:30,350 --> 01:12:34,480
hier,
toujours prisonnier.
719
01:12:35,320 --> 01:12:36,340
Et j'ai tiré une arme
À la tête.
720
01:12:36,490 --> 01:12:37,470
Qui est le dernier?
721
01:12:40,260 --> 01:12:42,420
Nous avons mis un pistolet sur sa tête
et amenez-la à l'hôpital.
722
01:12:43,360 --> 01:12:44,260
Notre guerrier
723
01:12:46,300 --> 01:12:47,280
20 Alex, de toute façon.
724
01:12:48,260 --> 01:12:50,360
Pouvez-vous le baisser ou
Le problème sera la fréquence.
725
01:13:26,400 --> 01:13:27,370
A quoi tu penses, mec?
726
01:13:28,440 --> 01:13:29,430
Pouvons-nous y aller?
727
01:13:30,470 --> 01:13:32,460
Parce que je ne suis pas sûr
728
01:13:33,380 --> 01:13:36,280
Si tu ne peux pas faire ça,
Moi aussi je ne peux pas.
729
01:13:36,480 --> 01:13:38,280
Abaissement de soi
730
01:13:41,420 --> 01:13:42,480
Bien, allez.
731
01:13:43,490 --> 01:13:45,280
Presque commencé, cinq minutes de plus.
732
01:13:45,450 --> 01:13:47,480
Ok, le transfert va commencer.
733
01:13:48,490 --> 01:13:51,460
Vous cherchez un moyen de trouver
quelle était la créature.
734
01:13:52,390 --> 01:13:55,230
Ok, c'est la partie la plus difficile,
parler avec l'étranger.
735
01:13:55,400 --> 01:13:57,390
Faites attention à elle, allez, allez!
736
01:14:10,280 --> 01:14:12,300
Merde! Où l'a-t-il fait?
737
01:14:39,510 --> 01:14:43,240
Mettre un traducteur sur
Téléchargez le principal, tout dans le cadre.
738
01:14:50,320 --> 01:14:51,310
C'est quoi
739
01:14:51,490 --> 01:14:54,460
Peut-être un cadeau spécial des stars.
740
01:14:57,430 --> 01:15:00,400
Bélier-3, 5 voix ont un problème.
741
01:15:00,500 --> 01:15:02,230
Obtenez le sexy cinq vérifié.
742
01:15:02,400 --> 01:15:04,370
il est mon père, il
Sauve moi maintenant
743
01:15:05,330 --> 01:15:07,230
Calmez-vous.
744
01:15:07,370 --> 01:15:08,300
Ce qui va arriver
At-il fait?
745
01:15:09,470 --> 01:15:10,440
Je vais vous dire quoi, les gars.
746
01:15:12,240 --> 01:15:13,230
Si vous avez un père
747
01:15:13,440 --> 01:15:15,800
avec optimisme
Je vote.
748
01:15:16,250 --> 01:15:20,410
Les gens vont
Le plus stupide du monde
749
01:15:23,350 --> 01:15:26,320
Alors, quelle action
un ranger sage?
750
01:15:26,490 --> 01:15:29,260
C'est sûr
à la poursuite de quelque chose.
751
01:15:35,330 --> 01:15:38,460
Tu vas me tuer maintenant?
752
01:15:39,330 --> 01:15:40,390
Tu as pris mon fils, alors oui.
753
01:15:42,240 --> 01:15:43,330
Super!
754
01:15:44,240 --> 01:15:44,500
Merci mon fils.
755
01:15:45,340 --> 01:15:50,240
- Vous êtes en retard, vous êtes déjà entouré.
- Tu vas mourir.
756
01:15:51,280 --> 01:15:52,510
Père.
757
01:15:54,320 --> 01:15:55,370
A partir de maintenant ...
758
01:15:55,520 --> 01:15:56,480
... je vais faire attention.
759
01:16:17,540 --> 01:16:19,470
Bien, ça va?
Est-ce qu'ils vous ont blessé?
760
01:16:20,280 --> 01:16:21,240
Je vais bien
761
01:16:22,310 --> 01:16:24,340
- Bienvenue.
- Va te faire foutre!
762
01:16:27,480 --> 01:16:29,510
Ouvre ta bouche
vous êtes devant vous.
763
01:16:30,420 --> 01:16:31,440
Suivez moi
764
01:16:36,530 --> 01:16:37,490
Allez! Allez!
765
01:16:38,390 --> 01:16:39,450
Mettez votre arme vers le bas!
766
01:16:49,440 --> 01:16:50,340
Dites-moi!
767
01:16:52,470 --> 01:16:56,210
Ne perdez pas l'arme si vous êtes capitaine
En 10 secondes, tirez sur le genou de votre fils.
768
01:16:56,350 --> 01:16:57,510
est une mauvaise idée.
769
01:16:58,450 --> 01:17:02,470
- Tu es entouré
- c'est ridicule.
770
01:17:03,350 --> 01:17:04,440
Sur ...
771
01:17:07,290 --> 01:17:07,520
Huit ...
772
01:17:09,290 --> 01:17:10,280
Sept ...
773
01:17:10,530 --> 01:17:13,320
Fuyez!
774
01:17:33,250 --> 01:17:33,510
Allez! Way!
775
01:17:36,290 --> 01:17:38,250
Prends-le!
776
01:17:43,460 --> 01:17:45,390
Allez! Allez!
777
01:17:53,370 --> 01:17:54,460
Prends ça.
778
01:17:56,340 --> 01:17:58,400
Si vous l'avez perdu, il
ça va disparaître, tu comprends?
779
01:17:59,270 --> 01:18:00,300
Ok, absolument.
780
01:18:00,510 --> 01:18:01,500
Allez!
781
01:18:11,450 --> 01:18:12,420
Ici.
782
01:18:47,390 --> 01:18:48,320
Allez! Allez!
783
01:19:22,320 --> 01:19:23,310
McKenna!
784
01:19:23,490 --> 01:19:26,260
Vous devriez bien penser,
Il n'y a que six personnes.
785
01:19:28,530 --> 01:19:30,360
Merde! Je t'ai vu
786
01:19:31,300 --> 01:19:33,230
Tu fais quoi
enfant en cuir blanc?
787
01:19:35,300 --> 01:19:37,270
De là, capitaine.
788
01:19:38,240 --> 01:19:39,330
Je voulais juste quelque chose.
789
01:19:39,470 --> 01:19:41,410
- Papa, il ment.
- oui
790
01:19:42,240 --> 01:19:43,440
McKenna, je n'aime pas celui-là.
791
01:19:44,410 --> 01:19:45,400
Qu'est-ce qu'il fait ici?
792
01:19:57,530 --> 01:19:58,520
Il utilise un interprète.
793
01:20:02,360 --> 01:20:04,460
Content de te voir
tuez-vous
794
01:20:05,470 --> 01:20:07,490
Je veux détruire
Cet outil
795
01:20:08,370 --> 01:20:12,270
Vous ne pouvez rien faire.
Il suffit de courir
796
01:20:12,470 --> 01:20:15,440
Je me fiche de quoi
vrai ou pas.
797
01:20:16,310 --> 01:20:17,510
Les gens ont appelé McKenna.
798
01:20:20,320 --> 01:20:21,370
C'est votre chef.
799
01:20:21,520 --> 01:20:23,280
Panglimaku.
800
01:20:23,520 --> 01:20:26,210
Je veux en profiter.
801
01:20:26,350 --> 01:20:28,290
Go!
802
01:20:28,460 --> 01:20:29,420
Qu'a-t-il dit?
803
01:20:30,260 --> 01:20:31,230
Vous avez ça?
804
01:20:34,500 --> 01:20:35,490
Vous devriez voir maintenant.
805
01:20:37,300 --> 01:20:38,290
Tu ne comprends pas ça.
806
01:20:41,370 --> 01:20:43,230
Hé, je sors!
807
01:20:55,320 --> 01:20:56,380
- Basley!
- Merde!
808
01:20:57,320 --> 01:20:58,410
Qu'est-ce que tu fais, mon garçon?
809
01:20:59,350 --> 01:21:00,290
Est-ce que faire.
810
01:21:01,290 --> 01:21:04,490
Deuxième direction, McKenna
dans cette direction / non, non, non.
811
01:21:05,330 --> 01:21:07,350
Si on reste ensemble
il y aura une seule attaque.
812
01:21:07,460 --> 01:21:08,520
Nous devons rester ensemble.
813
01:21:10,330 --> 01:21:12,490
Bastard! Ferme ta bouche.
814
01:21:13,440 --> 01:21:15,370
Nous devons revenir maintenant.
815
01:21:15,470 --> 01:21:18,440
Si c'est une fin,
Il doit tout rattraper.
816
01:21:19,270 --> 01:21:20,300
Tu choisiras pour moi.
817
01:21:30,290 --> 01:21:32,520
Non! Non.
818
01:21:33,360 --> 01:21:34,410
Catch!
819
01:21:36,530 --> 01:21:37,490
lui!
820
01:21:40,460 --> 01:21:41,430
arme précieuse.
821
01:21:44,270 --> 01:21:45,320
Allez! Il va nous suivre.
822
01:22:24,510 --> 01:22:26,240
Rencontrez-moi là-bas.
823
01:22:27,480 --> 01:22:30,470
Quand Halloween est fini,
que feriez-vous?
824
01:22:31,280 --> 01:22:33,370
Je ne sais pas
il tirait au hasard.
825
01:22:33,520 --> 01:22:35,240
Vraiment? Merde!
826
01:22:44,260 --> 01:22:45,320
J'ai entendu quelque chose.
827
01:22:45,530 --> 01:22:47,290
peut être plus
Notre technologie.
828
01:22:49,360 --> 01:22:51,390
Elle sera de retour.
829
01:22:52,230 --> 01:22:53,200
Obtenez-la!
830
01:22:54,240 --> 01:22:54,500
Elle sera de retour.
831
01:23:01,410 --> 01:23:03,210
Laisse-moi voir!
832
01:23:06,510 --> 01:23:08,280
Nous devons être silencieux.
833
01:23:26,470 --> 01:23:27,460
Déplacer!
834
01:23:44,320 --> 01:23:46,250
Allez! Allez! Allez!
835
01:23:47,390 --> 01:23:50,360
Il y a des indices, et
vous devriez le suivre.
836
01:23:50,460 --> 01:23:52,480
Nous allons avoir le bâtard.
837
01:23:53,330 --> 01:23:54,230
Puis il partira.
838
01:23:54,460 --> 01:23:57,260
Qui va faire ça?
- Toi et moi
839
01:23:59,270 --> 01:24:00,330
- oui!
- Allez!
840
01:24:04,470 --> 01:24:05,460
Puis-je vous parler une minute?
841
01:24:06,310 --> 01:24:08,500
- Qu'est-ce que tu fais?
- Un peu, calme-toi.
842
01:24:09,340 --> 01:24:10,500
Silencieux? Devrais-je me taire?
843
01:24:11,380 --> 01:24:13,240
Il n'est pas au courant de la situation.
844
01:24:41,340 --> 01:24:42,280
Allez en enfer!
845
01:24:43,480 --> 01:24:45,280
Hé! Vous bâtard!
846
01:24:45,510 --> 01:24:46,450
Qu'est-il arrivé?
847
01:24:47,280 --> 01:24:48,250
Une chance peut être plus sûre.
848
01:24:49,380 --> 01:24:50,350
Allez, laisse moi faire ça.
849
01:24:51,250 --> 01:24:52,480
c'est la plus belle chose
J'ai entendu ...
850
01:24:59,330 --> 01:25:00,390
Attention au dessus!
851
01:25:02,530 --> 01:25:04,500
Run! Ils nous suivent.
852
01:25:07,400 --> 01:25:09,390
Attention! Les extraterrestres nous suivent!
853
01:25:15,440 --> 01:25:17,430
Allez!
854
01:26:15,300 --> 01:26:17,270
Non!
855
01:26:35,460 --> 01:26:37,360
Jack! Non!
856
01:26:43,400 --> 01:26:44,330
Tembak!
857
01:26:51,440 --> 01:26:52,460
Basley!
858
01:26:57,410 --> 01:26:58,470
Non recommandé!
859
01:27:08,320 --> 01:27:09,380
Flow!
860
01:27:14,360 --> 01:27:17,230
SIAL!
861
01:27:57,540 --> 01:27:58,470
Rory!
862
01:27:59,510 --> 01:28:00,470
Je t'aime
863
01:28:01,410 --> 01:28:03,270
Hé! Je suis celui que tu veux.
864
01:28:03,410 --> 01:28:05,380
Ici! - Tu es bâtard!
865
01:28:07,280 --> 01:28:08,510
Père! Non!
866
01:28:11,250 --> 01:28:12,220
Non!
867
01:28:13,390 --> 01:28:15,250
Père!
868
01:28:17,490 --> 01:28:19,480
Non!
869
01:28:24,500 --> 01:28:26,490
Non! Non!
870
01:28:27,400 --> 01:28:29,530
Non! Je te hais, imbécile!
871
01:28:31,240 --> 01:28:32,500
S'il vous plaît! S'il vous plaît!
872
01:28:33,510 --> 01:28:37,310
Que veux-tu de moi?
873
01:28:37,440 --> 01:28:38,410
Non, il veut.
McKenna.
874
01:28:39,350 --> 01:28:41,340
Si elle le veut, elle sera de retour.
875
01:28:42,280 --> 01:28:44,220
Pas toi, ton fils.
876
01:29:01,400 --> 01:29:02,390
Non! Allez!
877
01:29:09,440 --> 01:29:10,470
Non!
878
01:29:13,410 --> 01:29:15,380
Allez! Allez!
879
01:29:26,490 --> 01:29:27,460
Il descendra.
880
01:29:28,430 --> 01:29:29,490
Allez!
881
01:29:47,410 --> 01:29:48,400
Attendez!
882
01:29:53,350 --> 01:29:55,250
Nebraska!
883
01:30:12,340 --> 01:30:13,330
Je t'ai eu
884
01:30:20,410 --> 01:30:23,350
Père! Aucune équipe
venez! Go!
885
01:30:27,450 --> 01:30:29,420
Hé! Regardez qui vient!
886
01:30:32,290 --> 01:30:33,420
Maintenant!
887
01:30:41,330 --> 01:30:43,390
Rory!
888
01:30:46,340 --> 01:30:49,330
- Non!
- Ken!
889
01:30:59,450 --> 01:31:03,480
Non recommandé! Non recommandé!
890
01:31:22,510 --> 01:31:23,480
SIAL!
891
01:33:28,500 --> 01:33:30,300
Rory!
892
01:34:27,290 --> 01:34:28,490
Casey!
893
01:35:22,280 --> 01:35:23,250
Qui sait, kau?
894
01:35:25,380 --> 01:35:26,410
Diamètre!
895
01:35:46,240 --> 01:35:47,260
Unité.
896
01:35:49,480 --> 01:35:51,500
Sénégal.
897
01:35:53,350 --> 01:35:54,440
Coil.
898
01:35:56,520 --> 01:35:58,450
Cette carte semble appartenir à Wendy.
899
01:36:01,320 --> 01:36:03,310
Hanks, continue comme ça.
900
01:36:06,390 --> 01:36:08,260
C'est une mauvaise habitude au Nebraska.
901
01:36:09,400 --> 01:36:12,490
Boy, cela devrait toujours être
Vous souvenez-vous.
902
01:36:14,330 --> 01:36:18,270
Juste nous Qu'en pensez vous
le reste?
903
01:37:02,510 --> 01:37:03,450
Capitaine McKenna
904
01:37:07,290 --> 01:37:08,250
Rossie Armana.
905
01:37:08,420 --> 01:37:12,360
Monsieur, vous avez de la chance
Vous avez un fils génial.
906
01:37:12,520 --> 01:37:15,460
- Je suis jaloux de toi.
- Nous avons d'autres choses.
907
01:37:16,260 --> 01:37:17,350
On dirait que vous le savez déjà.
908
01:37:18,360 --> 01:37:20,390
Mais les assaillants sont venus en premier.
est là pour nous chasser.
909
01:37:21,270 --> 01:37:22,390
Quelque chose portait une arme à feu.
910
01:37:23,240 --> 01:37:24,460
Vous voulez entendre la bonne nouvelle?
911
01:37:25,500 --> 01:37:26,490
Paul a survécu.
912
01:37:28,270 --> 01:37:31,400
Comme si c'était un chasseur
Explosez l'avion ...
913
01:37:32,310 --> 01:37:34,300
... Paul s'est échappé et a réussi
sauve-toi toi-même.
914
01:37:36,280 --> 01:37:39,270
Cela ressemble à nos enfants
Profitez du beau look.
915
01:37:40,290 --> 01:37:42,340
Si vous voulez le voir, s'il vous plaît.
916
01:37:55,470 --> 01:37:57,370
en fait
travaillez-vous?
917
01:37:58,400 --> 01:38:00,340
Cette règle dans le domaine 1
cyber autorité internet.
918
01:38:03,380 --> 01:38:04,310
Hey, gamin.
919
01:38:07,310 --> 01:38:10,370
Cool, non? La table elle-même,
laisser un scientifique.
920
01:38:12,280 --> 01:38:15,380
Eh bien, qu'est-ce que c'est
Un cadeau pour l'humanité?
921
01:38:32,300 --> 01:38:34,330
Attention! La retraite!
Tout le monde, maintenant!
922
01:38:43,280 --> 01:38:44,410
Capsule père
Envoyez-moi un message.
923
01:38:47,350 --> 01:38:48,340
Rory, qu'est-ce qu'il y a dans la capsule?
924
01:38:48,490 --> 01:38:50,220
Je ne sais pas.
925
01:38:50,520 --> 01:38:52,490
Oh mon Dieu! Il a un nom!
926
01:38:53,330 --> 01:38:54,260
Nom? C'est quoi son nom
927
01:38:54,460 --> 01:38:57,430
C'était un tueur de tueur.
928
01:38:58,330 --> 01:38:59,490
- Sors-le de là!
- Allons-y!
929
01:39:36,470 --> 01:39:39,230
En tout cas, apparemment
Ce n'est pas dangereux
930
01:39:39,440 --> 01:39:41,270
Je pense que c'est ...
931
01:39:45,240 --> 01:39:46,340
Non!
932
01:40:20,410 --> 01:40:23,380
- Que se passe-t-il?
- ma nouvelle robe, Bobby!
933
01:40:26,250 --> 01:40:27,480
J'ai attendu si longtemps.
64623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.