Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:07,705
The plaque was a great idea.
2
00:00:07,730 --> 00:00:10,327
Always Topher's command
post, looking out...
3
00:00:10,352 --> 00:00:11,312
You know, I figured it was
4
00:00:11,337 --> 00:00:12,603
a good way to keep his memory going.
5
00:00:12,675 --> 00:00:14,441
Yeah, new people or patients ask,
6
00:00:14,466 --> 00:00:16,265
"What's this 'Topher's Corner'?"
And we can say, "Let me tell you
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,656
a little something about Topher."
8
00:00:17,805 --> 00:00:20,312
Been a month,
and I still sometimes forget he's gone.
9
00:00:20,425 --> 00:00:22,953
It's like I think I
see him, but I don't.
10
00:00:22,978 --> 00:00:25,227
Yeah. I don't think that
goes away for a while.
11
00:00:25,252 --> 00:00:26,210
No.
12
00:00:26,234 --> 00:00:27,885
Whoa! Whoa! Hey, hey, hey.
13
00:00:27,910 --> 00:00:29,085
Come on, that'lleave a stain there.
14
00:00:29,110 --> 00:00:30,008
Watch where you're putting that.
15
00:00:30,033 --> 00:00:31,949
Not on Topher's Corner.
Are you kidding me? Relax.
16
00:00:31,974 --> 00:00:33,828
I wasn't putting it on there.
17
00:00:33,853 --> 00:00:36,234
I wouldn't do that to Topher.
Back off, Kenny.
18
00:00:36,259 --> 00:00:39,394
Well, I wouldn't put it past you.
You are a slob.
19
00:00:39,552 --> 00:00:41,429
You should see her crusty
dishes in the sink, man.
20
00:00:41,454 --> 00:00:42,593
- It's ridiculous.
- Me?
21
00:00:42,618 --> 00:00:43,234
Yeah, you.
22
00:00:43,259 --> 00:00:45,046
Would a courtesy flush
kill younow and then?
23
00:00:45,071 --> 00:00:45,992
'Cause it's killing me.
24
00:00:46,017 --> 00:00:47,601
No, no, no. We're not doing this, okay?
25
00:00:47,626 --> 00:00:49,960
Leave your roommate wars at home,
both of you.
26
00:00:49,985 --> 00:00:52,720
What would Topher say if he saw
you fighting like this? Hmm?
27
00:00:52,745 --> 00:00:55,248
"You gonna finish those chips?"
28
00:00:55,273 --> 00:00:57,585
Yeah, that and, "Yo,
I-I have kids at home."
29
00:00:57,610 --> 00:00:59,351
"I don't need to hear this garbage here.
30
00:00:59,376 --> 00:01:00,642
Get back to work."
31
00:01:00,667 --> 00:01:02,901
Exactly. So get back to work.
32
00:01:02,926 --> 00:01:04,774
Curtain 1.
33
00:01:10,705 --> 00:01:12,972
Mr. Apone, I'm Dr. Rivera.
34
00:01:12,997 --> 00:01:15,086
I'll be handling your V.A. appointment.
35
00:01:15,111 --> 00:01:17,544
Annie? I thought you were in rehab.
36
00:01:17,995 --> 00:01:20,601
Hi, Shannon. It's nice to see you, too.
37
00:01:20,626 --> 00:01:22,393
Can you get Scott, please?
38
00:01:24,829 --> 00:01:25,946
Sorry we didn't get here sooner,
39
00:01:25,971 --> 00:01:27,280
but the winds grounded the chopper.
40
00:01:27,305 --> 00:01:28,626
What do we got?
41
00:01:28,651 --> 00:01:31,819
Oil field workers switching out
a wellhead sparked an explosion.
42
00:01:31,844 --> 00:01:33,456
Hey, Sara.
43
00:01:33,481 --> 00:01:35,689
54-year-old with complete
left hand amputation status
44
00:01:35,714 --> 00:01:37,351
- post tourniquet.
- Okay. Any other injuries?
45
00:01:37,376 --> 00:01:38,798
No trauma other than a facial lac,
46
00:01:38,823 --> 00:01:39,988
but he did develop abdominal pain
47
00:01:40,013 --> 00:01:41,179
and vomited after 10 of morphine.
48
00:01:41,204 --> 00:01:42,601
Said he never had opiates before.
49
00:01:42,626 --> 00:01:45,293
- Vitals?
- Tachy in the 120s, BP's stable.
50
00:01:45,318 --> 00:01:47,385
All right. Hang another liter.
We'll see you at the hospital.
51
00:01:47,410 --> 00:01:49,001
This way.
52
00:01:49,180 --> 00:01:52,514
Do you do these a lot? Yeah. When they
can't move the patient, they call us.
53
00:01:52,539 --> 00:01:56,157
- He's up there. Name's Travis.
- Wow. This is a new one.
54
00:01:57,799 --> 00:01:59,332
There you go, Doc.
55
00:02:01,504 --> 00:02:03,985
Travis, my name is Dr. Alexander.
56
00:02:04,010 --> 00:02:05,486
This is Dr. Diaz.
57
00:02:05,511 --> 00:02:07,376
We're gonna get down from here.
How's that sound?
58
00:02:07,401 --> 00:02:09,126
It sounds good.
59
00:02:09,970 --> 00:02:12,828
And you brought him here? To me?
60
00:02:12,853 --> 00:02:15,186
I know this is upsetting,
but this is the V.A. now.
61
00:02:15,211 --> 00:02:16,564
He didn't have a choice.
62
00:02:16,628 --> 00:02:19,368
He's been waiting months
to see a cardiac surgeon.
63
00:02:21,550 --> 00:02:25,377
Look, can we just... Come on.
64
00:02:27,141 --> 00:02:29,041
Look, I don't want to be here.
65
00:02:29,066 --> 00:02:32,390
I know everyone still sees me
as a narcotics-stealing addict.
66
00:02:32,415 --> 00:02:35,293
But you have to believe I came
because this is important.
67
00:02:35,696 --> 00:02:38,906
Being back in rehab has
been really hard for Alan.
68
00:02:38,931 --> 00:02:42,246
And I want to support him.
But I'm here for both of you.
69
00:02:42,898 --> 00:02:44,243
Prep Trauma 1. Critical
patient in-house.
70
00:02:44,268 --> 00:02:46,977
I know it isn't easy, but just see him.
71
00:02:47,002 --> 00:02:50,270
You don't have to talk about
your past. Just be his doctor.
72
00:02:50,401 --> 00:02:52,434
I can't. I'm sorry.
73
00:02:52,459 --> 00:02:54,836
I can't be the lead on this,
but he will still get
74
00:02:54,861 --> 00:02:56,594
his five-star treatment, I promise you.
75
00:02:56,619 --> 00:02:58,376
- Scott...
- Paul, you're up.
76
00:02:58,401 --> 00:03:00,634
Uh, right. I will...
77
00:03:00,659 --> 00:03:03,008
- get an echo on Alan Apone. Got it.
- Thank you.
78
00:03:03,033 --> 00:03:05,666
Lee Harris.
Increased pain in the wrist and abdomen.
79
00:03:05,691 --> 00:03:07,149
Bumpy ride in the oil field.
80
00:03:07,174 --> 00:03:09,425
Mr. Harris, I'm Dr.
Clemmens with surgery.
81
00:03:09,450 --> 00:03:10,751
This here is Dr. Alister.
82
00:03:10,776 --> 00:03:13,649
- All right, he's going to Trauma 1.
- Okay. We got it from here.
83
00:03:20,786 --> 00:03:23,532
- Oh, goal!
- Whoo!
84
00:03:23,557 --> 00:03:24,466
Yeah!
85
00:03:34,374 --> 00:03:36,741
Ooh. Who's Janet?
86
00:03:36,766 --> 00:03:38,482
International booty call?
87
00:03:41,956 --> 00:03:44,154
Sorry. Sorry.
88
00:03:44,179 --> 00:03:45,942
Yeah, it's your friend Topher's wife.
89
00:03:45,967 --> 00:03:48,167
No, widow.
90
00:03:48,321 --> 00:03:51,440
He made me executor of his will.
91
00:03:51,780 --> 00:03:54,240
I always figured he'd be
executor of mine first.
92
00:03:54,265 --> 00:03:56,945
I know he did, too.
93
00:03:57,630 --> 00:03:58,943
Does she need you to come back?
94
00:03:58,968 --> 00:04:01,759
No. She's not ready to see me yet.
95
00:04:01,784 --> 00:04:03,917
Still too hard for her.
96
00:04:04,203 --> 00:04:06,049
What about when you see her?
97
00:04:08,578 --> 00:04:10,287
It's time to go, ladies.
Ready when you are.
98
00:04:10,312 --> 00:04:14,083
Still... not a lady.
99
00:04:14,108 --> 00:04:15,365
I'll keep that in mind, Princess.
100
00:04:17,538 --> 00:04:20,483
Beautiful day for immunizations,
don't you think?
101
00:04:20,508 --> 00:04:21,908
I don't know about you, but I'm not here
102
00:04:21,932 --> 00:04:23,831
for vitamins and vaccines.
103
00:04:23,856 --> 00:04:26,225
We don't have supplies for that.
104
00:04:26,471 --> 00:04:28,896
I might've slipped some into the Humvee.
105
00:04:29,111 --> 00:04:30,610
Just 'cause people tell you what to do
106
00:04:30,635 --> 00:04:33,148
doesn't mean you gotta do it.
107
00:04:34,116 --> 00:04:36,568
Wow. Okay.
108
00:04:36,964 --> 00:04:39,065
Let's do it. Yeah.
109
00:04:40,698 --> 00:04:42,671
All right, Captain, where we at?
110
00:04:42,696 --> 00:04:44,361
We shut off and
stabilized the pump jack.
111
00:04:44,386 --> 00:04:46,087
We're ready to cut him down,
but we're afraid...
112
00:04:46,112 --> 00:04:47,967
That the counterbalance will
slip and he'll bleed out.
113
00:04:47,992 --> 00:04:49,396
I think we can pull him off there.
114
00:04:49,421 --> 00:04:50,833
There's two of us. We can handle it.
115
00:04:50,858 --> 00:04:54,069
- No. No, it's too dangerous.
- No, I don't think so.
116
00:04:54,094 --> 00:04:55,526
Hey, I'm calling the shots here.
117
00:04:55,551 --> 00:04:57,536
They're gonna cut him down,
we're gonna stabilize him,
118
00:04:57,561 --> 00:04:59,045
and then they're gonna
remove the post in the OR.
119
00:04:59,070 --> 00:05:00,967
- Okay. Well, at least let me do it.
- Please.
120
00:05:00,992 --> 00:05:02,992
All right, you're the boss.
121
00:05:04,803 --> 00:05:07,077
All right, Travis, I
need you to stay calm.
122
00:05:07,102 --> 00:05:09,405
- What are they doing?
- They're going to cut you off.
123
00:05:09,430 --> 00:05:11,750
- With this thing still in me?
- We have to leave it in there
124
00:05:11,775 --> 00:05:13,530
because it's stopping the bleeding.
125
00:05:13,555 --> 00:05:16,085
Hey! Slowly.
126
00:05:16,110 --> 00:05:17,622
If that lurches, they're both dead.
127
00:05:17,647 --> 00:05:19,069
He's gonna cut right there?!
128
00:05:19,094 --> 00:05:21,030
Hey, hey, Travis, look at me.
129
00:05:21,055 --> 00:05:23,865
I'm gonna be with you the whole time.
All right?
130
00:05:23,890 --> 00:05:24,819
I've got you.
131
00:05:24,844 --> 00:05:26,780
I'm just gonna cover you for safety.
132
00:05:29,831 --> 00:05:31,788
Good?
133
00:05:31,813 --> 00:05:32,882
Here, give me your hand.
134
00:05:44,184 --> 00:05:46,069
Aah!
135
00:05:48,782 --> 00:05:50,048
Shukran.
136
00:05:50,080 --> 00:05:51,131
He says, "Thank you."
137
00:05:51,156 --> 00:05:53,979
Yeah. I got that.
138
00:05:54,348 --> 00:05:56,795
You know, you don't have to babysit me.
I was a Ranger.
139
00:05:56,820 --> 00:05:58,639
That impress the nurses back home?
140
00:05:58,664 --> 00:06:01,263
Why don't you go get your secret Intel?
I'm good here.
141
00:06:01,288 --> 00:06:02,887
Yeah, I'm sure you are.
142
00:06:05,349 --> 00:06:07,659
Help, Doctors!
143
00:06:07,976 --> 00:06:09,908
I'm Dr. Callahan.
144
00:06:09,933 --> 00:06:12,101
Hey. What's going on?
145
00:06:14,691 --> 00:06:16,057
It's his stomach. He's been puking.
146
00:06:17,113 --> 00:06:20,041
Uh, help him. Please.
147
00:06:22,708 --> 00:06:24,298
He's severely dehydrated.
148
00:06:24,323 --> 00:06:26,611
Has this ever happened before?
149
00:06:28,661 --> 00:06:30,994
Not like this.
150
00:06:31,019 --> 00:06:32,635
He has a surgical abdomen,
151
00:06:32,660 --> 00:06:34,426
possible malrotation with the volvus.
152
00:06:34,451 --> 00:06:35,674
You wanna say that in English?
153
00:06:35,699 --> 00:06:38,111
Yeah, his intestine is twisted
and his bowel is dying.
154
00:06:38,143 --> 00:06:39,709
He needs surgery.
155
00:06:39,734 --> 00:06:42,653
T.C., a minute.
156
00:06:43,198 --> 00:06:45,044
Let's make him comfortable.
Get him some fluids...
157
00:06:45,069 --> 00:06:46,888
No, no, no, no. We need to open him up.
158
00:06:46,913 --> 00:06:50,181
- He needs to go to the OR now.
- On the base? That's impossible.
159
00:06:50,206 --> 00:06:51,873
I want to help him. I do.
160
00:06:51,898 --> 00:06:53,017
But even if we could transport him,
161
00:06:53,049 --> 00:06:54,315
they'll never let him onto the base.
162
00:06:54,340 --> 00:06:55,722
Because if they do,
they'll have thousands
163
00:06:55,747 --> 00:06:56,814
at the gate the next day.
164
00:06:56,839 --> 00:06:58,189
I'm not gonna let an 8-year-old boy die
165
00:06:58,214 --> 00:07:00,956
who could easily be saved.
Nothing is easy here.
166
00:07:00,981 --> 00:07:03,278
The Army lets us help these
people because it helps them.
167
00:07:03,303 --> 00:07:04,986
We screw that up, they shut us off.
168
00:07:05,011 --> 00:07:07,378
It's happened to me before.
169
00:07:07,403 --> 00:07:11,362
And then hundreds die, not just one.
That's the deal.
170
00:07:11,660 --> 00:07:14,378
It's your deal. It's not mine.
171
00:07:14,654 --> 00:07:17,229
Okay, I got him. Here we go.
172
00:07:36,454 --> 00:07:41,524
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
173
00:07:42,035 --> 00:07:44,152
Dilaudid going in for pain.
174
00:07:44,341 --> 00:07:46,508
Be right back with the antibiotics.
175
00:07:46,554 --> 00:07:49,019
And we're gonna need x-rays
for his hand and arm.
176
00:07:49,044 --> 00:07:49,988
On it.
177
00:07:51,588 --> 00:07:53,901
Sir, you feeling a little bit better?
178
00:07:53,926 --> 00:07:56,169
- A little bit, yeah.
- All right, good.
179
00:07:58,059 --> 00:08:01,003
I gotta know.
What's gonna happen with my hand?
180
00:08:02,963 --> 00:08:05,465
- Am I gonna lose it?
- Well, we don't know yet.
181
00:08:05,490 --> 00:08:07,144
I'm gonna take a good look at it now.
182
00:08:07,169 --> 00:08:09,278
So how'd this happen?
183
00:08:09,303 --> 00:08:12,495
Blast exploded the wellhead.
I ducked and covered,
184
00:08:12,520 --> 00:08:14,473
and a chunk came right at me and...
185
00:08:14,498 --> 00:08:17,426
Well, I guess you know the rest.
186
00:08:17,451 --> 00:08:18,894
Sounds like you did the right thing.
187
00:08:18,919 --> 00:08:22,120
You don't work oil fields 17
years without some scares.
188
00:08:22,343 --> 00:08:24,476
Never thought it'd take my hand, though.
189
00:08:24,501 --> 00:08:27,207
- How's your abdominal pain?
- Better, actually.
190
00:08:27,313 --> 00:08:30,113
You must've gave me some good drugs.
191
00:08:30,138 --> 00:08:31,737
Radiology's ready for you.
192
00:08:31,762 --> 00:08:33,418
Hey. Kenny's gonna take
you for some x-rays.
193
00:08:33,443 --> 00:08:36,168
Let me know if that
abdominal pain returns.
194
00:08:38,058 --> 00:08:40,841
I'm gonna need you to prepare him.
195
00:08:40,866 --> 00:08:42,238
The state of that arm...
196
00:08:42,263 --> 00:08:44,524
I don't think we're gonna
be able to save his hand.
197
00:08:45,548 --> 00:08:47,566
Great. His job's hard
enough to do with two hands.
198
00:08:47,591 --> 00:08:48,559
How's he going to do it with one?
199
00:08:48,584 --> 00:08:50,004
Maybe the tests will
tell a different story,
200
00:08:50,029 --> 00:08:53,137
but I wouldn't count on it.
201
00:08:56,695 --> 00:08:59,402
- How you doing, Travis?
- It hurts.
202
00:08:59,427 --> 00:09:01,355
Morphine will help with that.
203
00:09:01,380 --> 00:09:03,480
You took a hell of a
chance out there tonight.
204
00:09:03,709 --> 00:09:05,809
That pump jack slips,
you could have been caught.
205
00:09:05,834 --> 00:09:07,066
I try not to think about it.
206
00:09:07,091 --> 00:09:09,441
Maybe you should before
you go up there again.
207
00:09:09,466 --> 00:09:12,233
So it's okay for you to go out there,
but not for me?
208
00:09:12,258 --> 00:09:15,692
Yes, because I'm... more expendable.
209
00:09:15,717 --> 00:09:18,085
Wow. You don't have a God
complex like the rest of us?
210
00:09:18,110 --> 00:09:21,441
I used to, but my old life
in México beat it out of me.
211
00:09:23,087 --> 00:09:24,854
It's pretty rough down there, huh?
212
00:09:24,879 --> 00:09:26,411
I was referring to my ex-wife.
213
00:09:27,927 --> 00:09:31,328
Anyway, his BP is a little lower
'cause of the morphine.
214
00:09:31,353 --> 00:09:33,933
I'm gonna hang a liter,
if that's okay with you, Boss?
215
00:09:38,083 --> 00:09:41,363
What about Scott?
I thought my appointment was with him.
216
00:09:42,016 --> 00:09:44,718
Scott got pulled onto another case.
217
00:09:44,821 --> 00:09:47,262
Dr. Cummings and I
will take it from here.
218
00:09:47,287 --> 00:09:49,082
But I'll talk to him later, right?
219
00:09:49,241 --> 00:09:51,207
I-I think it'd be really good
220
00:09:51,232 --> 00:09:53,254
- if I talked to him about...
- You know what? We'll see.
221
00:09:53,279 --> 00:09:55,212
Right now let's just focus
on getting you better.
222
00:09:55,237 --> 00:09:56,435
- Okay?
- Okay.
223
00:09:56,460 --> 00:09:57,762
I understand you have a history
224
00:09:57,787 --> 00:09:59,371
of bicuspid aortic regurgitation,
225
00:09:59,396 --> 00:10:00,963
and you've been having chest pains.
226
00:10:00,988 --> 00:10:03,933
Yes, on and off. No pain now.
227
00:10:03,958 --> 00:10:05,886
Okay. Well, we'll do a
cardiac workup with an echo
228
00:10:05,911 --> 00:10:06,848
to check your valve,
229
00:10:06,872 --> 00:10:08,038
and then we can discuss
treatment options
230
00:10:08,063 --> 00:10:09,113
based on your results.
231
00:10:09,138 --> 00:10:11,347
Will the discussion be with Scott?
232
00:10:12,029 --> 00:10:15,683
Um...
well, we'll have to see who's available.
233
00:10:15,708 --> 00:10:18,261
I need to make my amends.
Am I not going to?
234
00:10:18,286 --> 00:10:19,573
Let's talk about it later.
235
00:10:19,598 --> 00:10:21,596
Look, it's my fault
he relapsed last year.
236
00:10:21,621 --> 00:10:22,853
Alan, stop.
237
00:10:22,878 --> 00:10:24,073
I was his sponsor...
238
00:10:24,098 --> 00:10:25,621
Alan!
239
00:10:26,323 --> 00:10:28,656
Look, I was messed up myself.
240
00:10:28,681 --> 00:10:32,224
He hit that kid, and I told him
it was okay to take a drink.
241
00:10:32,249 --> 00:10:34,793
I-I-I need to apologize.
242
00:10:35,051 --> 00:10:36,360
We need a minute.
243
00:10:36,385 --> 00:10:38,552
Yeah. Uh, we will be right outside.
244
00:10:39,656 --> 00:10:41,957
- I need to talk to him.
- You can't talk to him.
245
00:10:41,982 --> 00:10:43,481
So much for Anonymous.
246
00:10:43,506 --> 00:10:45,305
Man,
that was more than I ever needed to know
247
00:10:45,330 --> 00:10:47,249
about my boss' personal life.
248
00:10:47,274 --> 00:10:48,597
Yeah.
249
00:10:48,622 --> 00:10:51,519
Hey, uh, do... do you think I
should ask Scott to talk to him?
250
00:10:51,746 --> 00:10:53,713
Alan seems really upset,
and I don't really
251
00:10:53,738 --> 00:10:55,183
want him to go into
surgery with unresolved...
252
00:10:55,208 --> 00:10:56,566
None of that 12-step crap
253
00:10:56,591 --> 00:10:59,225
is gonna make him any more
or less ready for surgery.
254
00:10:59,250 --> 00:11:00,808
Right. I mean,
studies have shown that if you, uh...
255
00:11:00,833 --> 00:11:02,011
I'm not talking about studies, Paul.
256
00:11:02,036 --> 00:11:03,368
I'm talking about personal experience,
257
00:11:03,393 --> 00:11:05,144
which you don't have, so leave it alone.
258
00:11:05,169 --> 00:11:07,503
Well, I've treated
plenty of addicts before.
259
00:11:07,528 --> 00:11:09,194
But you've never been one.
260
00:11:09,286 --> 00:11:11,409
Believe me, the last thing anyone needs
261
00:11:11,434 --> 00:11:14,816
is a naive 27-year-old
giving them life advice.
262
00:11:16,227 --> 00:11:19,763
I'm sorry, I know you're trying to help.
But it won't.
263
00:11:22,047 --> 00:11:24,247
Okay. Um...
264
00:11:24,272 --> 00:11:26,628
Yeah, better get back to it then.
265
00:11:27,496 --> 00:11:28,847
Hey, look.
266
00:11:29,129 --> 00:11:33,580
Look, all I'm saying is that
Paul had to wait for two months
267
00:11:33,605 --> 00:11:34,816
before they let him in the field.
268
00:11:34,841 --> 00:11:36,121
Cain's already out there with Jordan.
269
00:11:36,146 --> 00:11:38,847
- It's been, what, a few weeks?
- Yeah, well, Paul was an intern,
270
00:11:38,872 --> 00:11:41,580
and Cain was an attending
at an ER in Mexico.
271
00:11:41,605 --> 00:11:44,300
I bet you wish you knew
that before you hazed him.
272
00:11:44,325 --> 00:11:46,777
Look, he was a nurse working under me.
273
00:11:46,802 --> 00:11:48,302
Okay? And I didn't haze him.
274
00:11:48,327 --> 00:11:49,659
I told him to stop acting like a doctor.
275
00:11:49,684 --> 00:11:51,628
- Which he was.
- Which I didn't know.
276
00:11:51,653 --> 00:11:53,999
Look, all I'm saying is that the guy...
277
00:11:54,024 --> 00:11:55,293
Look, he just started,
278
00:11:55,318 --> 00:11:56,508
and he already thinks he runs the place.
279
00:11:56,533 --> 00:11:58,166
So you better start kissing his ass
280
00:11:58,191 --> 00:12:00,891
before you are out of a job.
281
00:12:01,714 --> 00:12:04,867
I ain't kissing his ass.
282
00:12:05,388 --> 00:12:08,277
Hassan needs the OR.
The OR is on the base.
283
00:12:08,302 --> 00:12:10,254
- All we need is a ride.
- I already said no.
284
00:12:10,279 --> 00:12:12,535
- Let me talk to your CO.
- As far as you're concerned,
285
00:12:12,560 --> 00:12:13,769
I'm your final say on transport.
286
00:12:13,794 --> 00:12:15,402
So you're just gonna let him die?
287
00:12:16,636 --> 00:12:19,804
I'm sorry, Doc. It's outta my control.
288
00:12:21,269 --> 00:12:22,893
I'm just gonna get one of the
villagers to give us a ride.
289
00:12:22,918 --> 00:12:24,441
- No, you will not.
- You... Hey. Hey.
290
00:12:24,466 --> 00:12:26,232
It's a security risk.
You need to let this go,
291
00:12:26,257 --> 00:12:28,284
Callahan, because it's not gonna happen.
292
00:12:33,347 --> 00:12:34,441
She says her son needs your help.
293
00:12:34,466 --> 00:12:35,527
I know what she said.
294
00:12:35,552 --> 00:12:37,507
Okay, he's dying, and it's all on you.
295
00:12:37,532 --> 00:12:40,863
Doctors... my son...
296
00:12:45,192 --> 00:12:49,339
So you were saying you
never switched to a day job.
297
00:12:49,652 --> 00:12:51,819
No, sir.
298
00:12:51,985 --> 00:12:54,018
Didn't have a choice.
299
00:12:54,278 --> 00:12:56,378
Didn't want to lose my job.
300
00:12:56,403 --> 00:12:58,222
Already messed things
up with my ex-wife.
301
00:12:58,247 --> 00:12:59,881
Don't wanna be a deadbeat dad, too.
302
00:12:59,906 --> 00:13:01,674
It's hard to imagine a deadbeat dad
303
00:13:01,699 --> 00:13:03,041
working 17 years of night shifts.
304
00:13:03,066 --> 00:13:04,729
Mm. You got kids?
305
00:13:04,754 --> 00:13:06,567
Uh, one.
306
00:13:06,592 --> 00:13:09,199
So you know. Do whatever
it takes, right?
307
00:13:09,224 --> 00:13:10,879
Hey, Drew?
308
00:13:10,904 --> 00:13:12,371
- You got a minute?
- Yeah.
309
00:13:12,396 --> 00:13:15,196
Hey... wait, wait,
wait. Is this about me?
310
00:13:15,787 --> 00:13:18,755
Just don't be whispering in the corner.
I can take it.
311
00:13:20,576 --> 00:13:22,340
Okay.
312
00:13:25,228 --> 00:13:26,793
Lee, I'm sorry to say
313
00:13:27,008 --> 00:13:29,512
that with your arm in its current state,
314
00:13:29,537 --> 00:13:31,937
it's not a viable option for
us to reattach your hand.
315
00:13:31,962 --> 00:13:33,480
So that's it?
316
00:13:34,371 --> 00:13:35,706
It's gone?
317
00:13:35,785 --> 00:13:37,275
- But...
- No hand?
318
00:13:37,300 --> 00:13:38,957
- Well...
- Won't be able to work,
319
00:13:38,982 --> 00:13:41,780
put on my damn pants,
play catch with my kid.
320
00:13:42,102 --> 00:13:44,051
- Well...
- Y'all can't take my hand.
321
00:13:44,076 --> 00:13:45,856
- I need my hand.
- Listen, listen.
322
00:13:45,950 --> 00:13:51,066
There is one possible option,
but it is a real Hail Mary.
323
00:13:51,091 --> 00:13:53,948
Please. What... whatever it
takes to save it, I'll do it.
324
00:13:53,973 --> 00:13:55,097
I'll sign it.
325
00:13:55,122 --> 00:13:58,389
Okay. We can try and attach your hand
326
00:13:58,589 --> 00:14:01,340
to your leg while the arm heals.
327
00:14:01,645 --> 00:14:04,012
Wait. What?
328
00:14:07,464 --> 00:14:08,931
Ohh.
329
00:14:08,956 --> 00:14:10,556
It's an innovative approach.
330
00:14:10,581 --> 00:14:13,379
How it works is,
the healthy blood vessels in your leg
331
00:14:13,404 --> 00:14:15,878
keep your hand alive
while your arm heals.
332
00:14:15,903 --> 00:14:18,428
And once we restore normal
blood flow to your arm,
333
00:14:18,453 --> 00:14:20,003
we reconnect your hand.
334
00:14:20,028 --> 00:14:23,238
It's out there, but it has worked.
335
00:14:23,409 --> 00:14:26,488
So my hand will be on my leg?
336
00:14:26,587 --> 00:14:27,752
Yeah.
337
00:14:27,777 --> 00:14:28,993
For a while.
338
00:14:29,018 --> 00:14:30,972
It might be your only
option of saving your hand.
339
00:14:30,997 --> 00:14:32,372
If it works.
340
00:14:32,397 --> 00:14:34,097
Look, I can explain a lot more to you
341
00:14:34,122 --> 00:14:36,300
on our way up to the OR,
but we'd have to do surgery
342
00:14:36,325 --> 00:14:38,125
right away while your
hand is still viable.
343
00:14:38,231 --> 00:14:40,761
Do it. Do it, man. I'm
all in for a chance.
344
00:14:40,786 --> 00:14:41,919
Okay.
345
00:14:44,442 --> 00:14:45,496
My... my stomach.
346
00:14:47,286 --> 00:14:51,121
Hey...
347
00:14:51,146 --> 00:14:54,152
Hey.
348
00:14:54,177 --> 00:14:57,311
His abdomen is diffusely tender.
Let's get him straight to C.T.
349
00:14:57,784 --> 00:15:00,418
Drew, we gotta get this
abdominal issue resolved now.
350
00:15:00,443 --> 00:15:01,968
If he's not cleared for
surgery in the next hour...
351
00:15:01,993 --> 00:15:03,722
He loses any chance of keeping his hand.
I'm on it.
352
00:15:15,835 --> 00:15:18,002
We got you.
353
00:15:18,027 --> 00:15:19,378
Are you okay?
354
00:15:21,746 --> 00:15:23,641
- You guys okay?
- Yeah. You?
355
00:15:23,666 --> 00:15:26,877
I'm all right. I blew a tire.
I gotta call in another rig.
356
00:15:26,902 --> 00:15:28,401
Hey, what's the ETA?
357
00:15:28,426 --> 00:15:29,839
15 to 20.
358
00:15:29,864 --> 00:15:31,858
He's never gonna make it.
He's got a cardiac tamponade.
359
00:15:31,883 --> 00:15:34,033
Okay, we do this now. You ready, Boss?
360
00:15:34,058 --> 00:15:35,992
- Yeah. Okay.
- On you.
361
00:15:36,016 --> 00:15:37,511
All right. On three.
362
00:15:37,536 --> 00:15:40,268
One, two, three.
363
00:15:43,051 --> 00:15:44,938
I'll intubate. You can open him up.
364
00:15:48,790 --> 00:15:49,839
Here.
365
00:15:55,627 --> 00:15:57,902
Your tests came back negative
for coronary artery disease,
366
00:15:57,927 --> 00:15:59,916
but you have a large aortic aneurysm
367
00:15:59,941 --> 00:16:01,268
that's causing your chest pain.
368
00:16:01,293 --> 00:16:02,793
What does that mean?
369
00:16:02,927 --> 00:16:04,793
We need to operate immediately.
370
00:16:04,964 --> 00:16:06,589
We're gonna admit you to the hospital
371
00:16:06,614 --> 00:16:08,414
and get you optimized for surgery.
372
00:16:08,439 --> 00:16:09,838
Who's doing the surgery?
373
00:16:09,910 --> 00:16:11,651
Dr. Gordon, the day shift surgeon.
374
00:16:11,676 --> 00:16:13,276
He's on his way right now.
375
00:16:13,332 --> 00:16:15,604
You've got the best
cardiothoracic surgeon
376
00:16:15,629 --> 00:16:17,395
in the county in Scott,
377
00:16:17,420 --> 00:16:18,919
and you're bringing in Dr. Garden?
378
00:16:18,944 --> 00:16:20,846
Uh, D-Dr. Gordon, actually.
379
00:16:20,871 --> 00:16:23,339
Yeah, that is not happening.
380
00:16:26,468 --> 00:16:28,235
Hey, bud. How's he doing?
381
00:16:28,369 --> 00:16:30,628
He's about to lose his hand.
How do you think he's doing?
382
00:16:31,864 --> 00:16:33,557
Sorry, man. I was just
checking in on you.
383
00:16:33,582 --> 00:16:35,995
Sorry. I'm frustrated.
384
00:16:37,809 --> 00:16:39,643
I can't figure it out.
385
00:16:39,668 --> 00:16:42,676
He's got stomach pains one minute,
he's got none the next.
386
00:16:42,715 --> 00:16:44,355
I've eliminated a ton of things,
387
00:16:44,380 --> 00:16:46,065
but I still can't find
out what's causing it.
388
00:16:46,090 --> 00:16:47,472
Scott's waiting on
the C.T. and the labs.
389
00:16:47,497 --> 00:16:48,996
Maybe he can figure it out.
390
00:16:49,021 --> 00:16:51,021
How long before Lee's
hand is no longer viable?
391
00:16:51,046 --> 00:16:52,646
35 minutes.
392
00:16:57,067 --> 00:17:00,759
This guy...
there but by the Grace of God go I.
393
00:17:01,064 --> 00:17:02,689
What do you mean?
394
00:17:03,389 --> 00:17:05,022
He's like everybody I grew up with.
395
00:17:05,087 --> 00:17:07,016
He's hard-working, he's blue collar,
396
00:17:07,041 --> 00:17:08,914
busts his ass trying to provide.
397
00:17:08,939 --> 00:17:12,548
And he finds himself on the
verge of 40 with nothing.
398
00:17:12,810 --> 00:17:15,392
Only reason I have anything
is because I got lucky.
399
00:17:15,417 --> 00:17:18,518
Come on. I wouldn't
call what you have luck.
400
00:17:18,707 --> 00:17:20,841
I'd call it the residue of hard work.
401
00:17:21,054 --> 00:17:23,167
You think he doesn't work as hard as me?
402
00:17:23,192 --> 00:17:25,167
I just happened to be in the
right place at the right time.
403
00:17:25,192 --> 00:17:27,491
I joined the Army,
someone saw my potential,
404
00:17:27,516 --> 00:17:29,383
then they helped me become a doctor.
405
00:17:29,408 --> 00:17:32,335
Here I am. My cousins? My friends?
406
00:17:32,612 --> 00:17:35,613
Their jobs are all gone,
and they're not coming back.
407
00:17:36,092 --> 00:17:38,433
Yeah, it can be a cold world.
408
00:17:38,458 --> 00:17:41,310
I'm definitely a thankful man.
409
00:17:42,632 --> 00:17:45,666
But I have faith you're
gonna figure this out.
410
00:17:47,078 --> 00:17:49,671
And if I don't,
he doesn't just lose his hand.
411
00:17:49,696 --> 00:17:51,529
He loses everything.
412
00:18:10,813 --> 00:18:12,836
Heard about the accident.
Are you sure you're okay?
413
00:18:12,861 --> 00:18:15,192
Yeah, we're fine, but I don't
know if Travis is gonna make it.
414
00:18:15,217 --> 00:18:16,819
- What happened?
- Cardiac laceration.
415
00:18:16,844 --> 00:18:18,928
Cain did a thoracotomy
and a stapled him up,
416
00:18:18,953 --> 00:18:21,286
but Travis needs an OR
now. Where is Scott?
417
00:18:21,311 --> 00:18:22,522
He's tied up with his patient.
418
00:18:22,547 --> 00:18:24,813
- I called in the back-up team.
- Okay. Thank you.
419
00:18:26,672 --> 00:18:30,139
Thanks, Dr. Alexander.
We got it from here. Okay.
420
00:18:34,252 --> 00:18:37,085
Holy crap. We just did that.
421
00:18:37,110 --> 00:18:39,286
Yeah. Yeah, we did, Boss.
422
00:18:44,624 --> 00:18:46,725
Okay, his BP's coming back.
423
00:18:46,750 --> 00:18:48,231
Mama.
424
00:18:51,068 --> 00:18:52,768
He needs an OR. We...
425
00:18:52,793 --> 00:18:54,638
We really have to get him to the base.
426
00:18:54,663 --> 00:18:56,741
All we can do is make him comfortable.
427
00:18:56,791 --> 00:18:58,791
You're not in Texas anymore.
428
00:18:58,816 --> 00:19:00,428
We don't get happy endings here.
429
00:19:00,453 --> 00:19:01,834
We're in a war zone.
430
00:19:01,870 --> 00:19:04,004
Thanks. I hadn't noticed that.
431
00:19:04,029 --> 00:19:06,606
Don't get their hopes up when
you can't control the outcome.
432
00:19:06,631 --> 00:19:08,063
First rule of doctoring.
433
00:19:08,088 --> 00:19:09,334
Yeah, I thought the
first rule of doctoring
434
00:19:09,359 --> 00:19:10,366
is "Do no harm."
435
00:19:10,391 --> 00:19:12,835
Well, you are doing harm.
You just can't see it.
436
00:19:13,226 --> 00:19:15,404
I've been here. I can.
437
00:19:15,429 --> 00:19:17,129
Or maybe you've stopped trying.
438
00:19:17,154 --> 00:19:18,586
I've stopped trying?
439
00:19:21,054 --> 00:19:23,268
You've been here, what, a month?
440
00:19:23,829 --> 00:19:26,129
And you'll probably be
gone in another month.
441
00:19:26,154 --> 00:19:28,807
I've been here three years
and I'm never leaving.
442
00:19:28,832 --> 00:19:30,573
So don't tell me I've stopped trying.
443
00:19:30,598 --> 00:19:33,173
I just meant... No, that you're
an American who has choices.
444
00:19:33,198 --> 00:19:35,596
These people don't, and neither do I.
445
00:19:35,621 --> 00:19:37,387
I broke the rules once.
446
00:19:37,412 --> 00:19:39,478
They kicked me out for six months.
447
00:19:39,616 --> 00:19:41,971
I had to beg on my hands
and knees to be let back in.
448
00:19:41,996 --> 00:19:45,006
You don't...
Do you know how many people were lost
449
00:19:45,031 --> 00:19:46,363
that I could have saved?
450
00:19:46,388 --> 00:19:48,588
You don't think that still weighs on me?
451
00:19:51,877 --> 00:19:55,167
So do I have to sacrifice one to
save a hundred sometimes? Yes.
452
00:19:55,192 --> 00:19:56,811
I don't want to sacrifice any.
453
00:19:56,836 --> 00:19:58,364
Well, then you're in the wrong place.
454
00:20:02,848 --> 00:20:04,863
Look, I think it's great you're here,
455
00:20:04,888 --> 00:20:06,073
actually making a difference.
456
00:20:06,098 --> 00:20:08,465
But if you're gonna be here,
457
00:20:08,694 --> 00:20:11,396
you have to follow the rules
or you'll ruin it for everyone.
458
00:20:15,926 --> 00:20:17,608
That kid still good to travel?
459
00:20:17,633 --> 00:20:20,233
- No, he's in no condition.
- Yeah. he's good.
460
00:20:20,258 --> 00:20:22,108
He's been cleared for transport.
We're taking him back to base.
461
00:20:22,133 --> 00:20:23,499
- What? How?
- Hey.
462
00:20:23,523 --> 00:20:25,951
Learn to take a win. Okay? Let's go.
463
00:20:34,947 --> 00:20:36,581
Are you kidding me with this?
464
00:20:36,606 --> 00:20:39,725
Dr. Gordon has just as much
experience doing these as I do.
465
00:20:39,750 --> 00:20:40,953
It's a standard procedure.
466
00:20:40,978 --> 00:20:43,161
And yet,
if this were anybody else besides Alan,
467
00:20:43,186 --> 00:20:44,735
you'd be doing the surgery.
468
00:20:44,796 --> 00:20:46,547
He needs you.
469
00:20:46,572 --> 00:20:48,398
Yeah, and where was
he when I needed him?
470
00:20:50,130 --> 00:20:53,429
Look, I know what he's here to do,
and I don't want to hear it.
471
00:20:53,487 --> 00:20:56,441
Okay? He was my sponsor, Annie.
472
00:20:56,466 --> 00:20:58,125
My sponsor. And he brought me a drink.
473
00:20:58,150 --> 00:20:59,816
And you took it.
474
00:20:59,936 --> 00:21:03,202
I'm sorry, Scott. I know this
brings up all kinds of issues,
475
00:21:03,227 --> 00:21:05,638
but you have to take responsibility.
476
00:21:05,640 --> 00:21:08,274
Please don't quote program to me.
477
00:21:08,299 --> 00:21:10,640
Maybe you need to have
the program quoted to you.
478
00:21:13,527 --> 00:21:16,428
Look, if you don't wanna do the surgery
479
00:21:16,453 --> 00:21:18,917
because it cuts too close to home,
then fine.
480
00:21:18,942 --> 00:21:21,172
But you have to at least talk to him.
481
00:21:21,197 --> 00:21:23,755
- No, I don't.
- He's scared to death, Scott.
482
00:21:23,780 --> 00:21:25,690
That can't be good for his surgery.
483
00:21:25,715 --> 00:21:28,492
He wants to make amends. Let him.
484
00:21:28,517 --> 00:21:31,318
You can't keep punishing
him for one mistake.
485
00:21:31,343 --> 00:21:34,113
That mistake cost me my sobriety.
486
00:21:34,138 --> 00:21:37,235
And he wants to apologize.
487
00:21:38,505 --> 00:21:40,571
Malik gave you another chance.
488
00:21:40,596 --> 00:21:42,594
You can't give one to Alan?
489
00:21:46,536 --> 00:21:48,903
Code blue. ICU room 4.
490
00:21:50,186 --> 00:21:51,740
That's Alan. Come on!
491
00:21:53,858 --> 00:21:56,013
- What happened?
- The aneurysm ruptured.
492
00:21:56,038 --> 00:21:57,630
24 at the lip. Usual settings.
493
00:21:57,655 --> 00:22:00,540
- I don't understand.
- He's gonna be okay.
494
00:22:00,565 --> 00:22:02,064
I'm taking him up to the OR right now
495
00:22:02,089 --> 00:22:03,354
to repair the aneurysm.
496
00:22:03,379 --> 00:22:05,513
Paul, you jump in with Drew. I got this.
497
00:22:05,538 --> 00:22:07,325
So you're going to do the surgery?
498
00:22:07,350 --> 00:22:08,856
It's the only chance he's got now.
499
00:22:08,881 --> 00:22:10,747
Paul, tell the OR we're on our way.
500
00:22:12,061 --> 00:22:14,919
We're on the move.
501
00:22:19,209 --> 00:22:21,145
Hey, uh, so Scott tagged out.
502
00:22:21,170 --> 00:22:23,137
He's in the OR with an aneurysm rupture.
503
00:22:23,162 --> 00:22:25,342
But Kenny filled me in.
Any news on Lee's results?
504
00:22:25,367 --> 00:22:27,842
Not a lot. C.T.'s negative.
Hemoglobin's a 9.
505
00:22:27,867 --> 00:22:29,864
I'm sending a repeat and type and cross.
506
00:22:29,889 --> 00:22:30,826
But I'm running out of time.
507
00:22:30,851 --> 00:22:33,732
Abdominal pain, memory loss, vomiting.
508
00:22:33,757 --> 00:22:35,186
Yep.
509
00:22:38,823 --> 00:22:40,576
Son of a bitch. That's it.
510
00:22:40,601 --> 00:22:43,161
- What is it?
- It's lead poisoning.
511
00:22:43,186 --> 00:22:44,193
Lead poisoning?
512
00:22:44,218 --> 00:22:46,005
Yeah, look at the...
look at the lead lines on his bones.
513
00:22:46,030 --> 00:22:48,162
I've never seen that before. Nice catch.
514
00:22:49,150 --> 00:22:50,645
Can you handle the
chelation therapy in the OR?
515
00:22:50,670 --> 00:22:52,303
- We got about 15 minutes.
- Yeah, definitely.
516
00:22:52,328 --> 00:22:55,229
- I'll tell the microsurgeon to scrub in.
- Perfect.
517
00:22:58,022 --> 00:22:59,988
Annie.
518
00:23:00,129 --> 00:23:01,896
Hey.
519
00:23:02,002 --> 00:23:03,768
I heard you were here.
520
00:23:03,857 --> 00:23:07,074
Look, whatever you wanna say to me,
I've already heard tonight.
521
00:23:07,099 --> 00:23:09,450
I'm sorry I stole the pills a month ago.
522
00:23:09,475 --> 00:23:12,046
I know you all trusted me.
I jeopardized your job...
523
00:23:12,071 --> 00:23:13,513
Hey. Hey.
524
00:23:13,538 --> 00:23:15,071
I wasn't even gonna go there.
525
00:23:16,835 --> 00:23:19,304
Might as well. Everybody else has.
526
00:23:21,089 --> 00:23:23,222
I'm sorry to hear that.
527
00:23:23,341 --> 00:23:25,373
I'm sorry.
528
00:23:25,845 --> 00:23:28,545
So, um...
529
00:23:28,710 --> 00:23:32,219
Shannon says that Scott
is operating on Alan.
530
00:23:32,244 --> 00:23:33,988
You know him?
531
00:23:34,420 --> 00:23:37,944
Uh, well, no, but he's mentioned him.
532
00:23:38,016 --> 00:23:40,817
I mean, he always tried to
keep his recovery separate.
533
00:23:40,842 --> 00:23:43,569
- Easier said than done.
- Yeah.
534
00:23:44,007 --> 00:23:46,975
So how was Scott?
535
00:23:47,491 --> 00:23:51,680
Not happy about me bringing Alan here.
He made that clear.
536
00:23:51,906 --> 00:23:53,805
What was I supposed to do?
537
00:23:53,830 --> 00:23:56,271
You're the V.A. now. Alan's a vet.
538
00:23:56,296 --> 00:23:59,480
You did the right thing. You did.
539
00:23:59,505 --> 00:24:01,339
Yeah, it's just complicated.
540
00:24:01,440 --> 00:24:03,303
My middle name.
541
00:24:03,328 --> 00:24:05,862
Apparently, it's mine, too.
542
00:24:07,912 --> 00:24:10,022
So, um...
543
00:24:10,087 --> 00:24:12,121
if you have a minute,
544
00:24:12,146 --> 00:24:14,774
I would really like to
talk to you about T.C.
545
00:24:15,259 --> 00:24:17,538
Ah, the light stuff.
546
00:24:18,600 --> 00:24:20,581
Yeah, I talked to him yesterday.
547
00:24:20,606 --> 00:24:22,128
Really?
548
00:24:24,459 --> 00:24:27,216
Uh, should we go get a coffee?
549
00:24:28,363 --> 00:24:30,084
Yeah. We might need it.
550
00:24:32,889 --> 00:24:35,936
So we'll start treating you
for lead toxicity in the OR.
551
00:24:35,961 --> 00:24:37,894
That won't mess with saving my hand?
552
00:24:37,919 --> 00:24:39,352
No, not at all.
553
00:24:39,395 --> 00:24:42,108
We should talk about how you
got exposed in the first place.
554
00:24:42,133 --> 00:24:46,686
Uh, working with batteries,
hanging out in car shops.
555
00:24:46,711 --> 00:24:48,420
- Any of that sound right?
- No.
556
00:24:48,514 --> 00:24:51,048
What about lead paint?
557
00:24:51,073 --> 00:24:53,683
It's usually kids eating paint chips.
558
00:24:53,708 --> 00:24:55,163
You haven't been doing that, have you?
559
00:24:55,188 --> 00:24:57,209
- I think I'd remember that.
- Right.
560
00:24:57,234 --> 00:25:00,436
Hey, Lee, I'd like you to meet
Dr. Dominguez, our specialist.
561
00:25:00,461 --> 00:25:04,763
You are gonna attach my hand to my leg?
562
00:25:04,788 --> 00:25:07,870
With the help of Dr. Cummings here, yes.
563
00:25:10,362 --> 00:25:12,265
Y'all think I can get some water first?
564
00:25:12,290 --> 00:25:14,069
The stuff at work sucks.
565
00:25:14,094 --> 00:25:17,280
Uh, we actually... we can't give
you water before surgery. Sorry.
566
00:25:18,696 --> 00:25:19,996
Back that up, Lee.
567
00:25:20,021 --> 00:25:21,624
What do you mean, the water
at work sucks? Sucks how?
568
00:25:21,649 --> 00:25:23,959
You know, like really nasty egg water.
569
00:25:23,984 --> 00:25:25,924
We try to avoid it, really,
570
00:25:25,949 --> 00:25:28,163
but at the end of a shift,
you take whatever's wet.
571
00:25:28,188 --> 00:25:30,647
Right. Um, how long
has it been like that?
572
00:25:30,672 --> 00:25:33,773
I don't know. Since
I've been there. Years.
573
00:25:33,798 --> 00:25:36,969
Mr. Harris, I'd like to
discuss the procedure with you
574
00:25:36,994 --> 00:25:38,913
- before we go upstairs.
- All right.
575
00:25:38,984 --> 00:25:41,226
If the water at the
workplace is contaminated...
576
00:25:41,251 --> 00:25:43,112
We gotta test every
worker in the oil field
577
00:25:43,137 --> 00:25:45,616
for lead poisoning.
Lee might not be the only one.
578
00:25:45,641 --> 00:25:48,741
Hey. Why are we stopping?
We gotta get him there.
579
00:25:48,766 --> 00:25:51,342
Not until the Colonel
vets the mom on the Intel.
580
00:25:51,367 --> 00:25:53,333
She's lying, we turn this
circus around and head back.
581
00:25:53,358 --> 00:25:54,569
What, we just let him die?
582
00:25:54,594 --> 00:25:57,195
Getting his hopes up is not my problem.
That's on you.
583
00:25:57,220 --> 00:25:58,780
- Colonel's ready!
- Bring her in!
584
00:26:02,102 --> 00:26:04,491
Here. Let me help.
585
00:26:04,531 --> 00:26:06,679
Okay.
586
00:26:10,025 --> 00:26:11,671
Did she tell you what she has?
587
00:26:11,696 --> 00:26:13,069
That's above my pay grade.
588
00:26:13,094 --> 00:26:16,533
"Mongo just pawn in game of life."
589
00:26:18,055 --> 00:26:19,755
"Blazing Saddles"?
590
00:26:19,780 --> 00:26:21,834
It's a movie.
Used to watch it with my grandparents.
591
00:26:21,859 --> 00:26:23,225
Oh. Oh, he's seizing.
592
00:26:23,250 --> 00:26:25,050
Must be the hypoglycemia.
593
00:26:27,422 --> 00:26:28,822
Are you sure this is going to work?
594
00:26:28,847 --> 00:26:31,848
It's all we've got.
Just... just slam it.
595
00:26:34,816 --> 00:26:37,382
There's not much time.
We've gotta get him to an OR now!
596
00:26:37,406 --> 00:26:38,593
Come on!
597
00:26:43,077 --> 00:26:46,744
I think T.C.'s doing what he
needs to do to process the loss.
598
00:26:46,816 --> 00:26:49,128
You know, as long as he's in Syria,
599
00:26:49,397 --> 00:26:52,515
Topher's death doesn't seem
as real to him, you know?
600
00:26:52,540 --> 00:26:54,279
Yeah.
601
00:26:54,581 --> 00:26:56,413
I agree.
602
00:26:57,311 --> 00:26:58,896
You know, it's just so
dangerous over there,
603
00:26:58,921 --> 00:27:00,600
and it's getting worse every day.
604
00:27:00,897 --> 00:27:04,103
And you know T.C. He sees danger,
he goes right toward it.
605
00:27:05,703 --> 00:27:07,292
I don't wanna lose him, too.
606
00:27:07,317 --> 00:27:09,017
I know that feeling.
607
00:27:09,127 --> 00:27:11,022
Hell, I lived it.
608
00:27:12,090 --> 00:27:14,999
But at some point, you gotta let it go.
609
00:27:15,663 --> 00:27:20,014
That worry... I mean,
it's not gonna do them any good, or you.
610
00:27:20,206 --> 00:27:22,173
Whatever happens will happen.
611
00:27:22,198 --> 00:27:25,976
You can't control it from
10,000 miles or 10 feet.
612
00:27:26,295 --> 00:27:29,882
So when we can let
ourselves off the hook...
613
00:27:32,388 --> 00:27:34,444
it feels like peace.
614
00:27:39,898 --> 00:27:42,511
You sound like you're
in a really good place.
615
00:27:42,536 --> 00:27:44,265
I am.
616
00:27:44,538 --> 00:27:45,873
I really am.
617
00:27:45,898 --> 00:27:48,795
I finally think, fingers crossed,
618
00:27:48,820 --> 00:27:51,366
I've figured out the answer.
619
00:27:51,391 --> 00:27:52,723
Yeah.
620
00:27:56,716 --> 00:27:59,452
Look...
621
00:28:00,247 --> 00:28:02,163
I made these apologies before...
622
00:28:02,188 --> 00:28:04,444
- Annie, you don't have to.
- No, I-I do.
623
00:28:04,469 --> 00:28:05,835
You don't have to apologize.
624
00:28:05,860 --> 00:28:09,604
No, I really do, because this time,
it's real and honest.
625
00:28:12,594 --> 00:28:15,561
I hated you because T.C. loved you.
626
00:28:16,209 --> 00:28:17,942
Wh... What are you...
627
00:28:17,967 --> 00:28:20,616
Because I was in love with T.C.
628
00:28:23,749 --> 00:28:25,945
Don't get me wrong. I loved Thad,
629
00:28:25,970 --> 00:28:28,788
but I was...
630
00:28:29,488 --> 00:28:32,021
in love with T.C.
631
00:28:32,242 --> 00:28:34,436
I knew nothing would ever come of it,
632
00:28:34,461 --> 00:28:36,961
but I held out hope for a while.
633
00:28:38,512 --> 00:28:40,446
And then he met you.
634
00:28:40,928 --> 00:28:43,263
And that was it. He was done for.
635
00:28:43,288 --> 00:28:48,083
So I blamed you for all my problems
636
00:28:48,419 --> 00:28:52,216
instead of the booze and
the pills I was taking.
637
00:28:55,874 --> 00:28:59,177
I'm sorry to hit you with
all this right now. I just...
638
00:28:59,707 --> 00:29:02,541
I don't feel like I've ever
really been honest with you.
639
00:29:04,475 --> 00:29:07,543
I need to finally set things right.
640
00:29:09,917 --> 00:29:11,583
I don't know what to say.
641
00:29:11,608 --> 00:29:14,075
You don't have to say anything.
642
00:29:14,798 --> 00:29:16,825
Just...
643
00:29:18,458 --> 00:29:22,336
just know how sorry I
am for hurting you...
644
00:29:22,361 --> 00:29:25,989
and for hurting T.C. with all my crap.
645
00:29:26,604 --> 00:29:31,341
I just was in so much pain,
I-I didn't realize
646
00:29:31,370 --> 00:29:34,067
that you were the best
friend I ever could have had.
647
00:29:35,458 --> 00:29:37,258
I'm sorry.
648
00:29:37,385 --> 00:29:40,802
No, Annie, I wasn't
always the best, either.
649
00:29:41,231 --> 00:29:43,931
And I-I'm sorry.
650
00:29:44,316 --> 00:29:46,614
I'm really sorry.
651
00:30:01,647 --> 00:30:04,466
Hey, Lee. How you feeling?
652
00:30:04,491 --> 00:30:05,770
Little light-headed.
653
00:30:11,026 --> 00:30:12,254
Did you do it?
654
00:30:12,279 --> 00:30:13,946
We did it.
655
00:30:13,971 --> 00:30:15,437
We believe you'll make a full recovery
656
00:30:15,462 --> 00:30:17,095
and be able to return to work.
657
00:30:17,429 --> 00:30:19,223
Can I see it?
658
00:30:19,786 --> 00:30:22,302
Um, yes. Yes, you can.
659
00:30:22,327 --> 00:30:24,426
But remember, it's temporary, okay?
660
00:30:24,451 --> 00:30:26,224
It's only gonna look like
this for a few months.
661
00:30:26,249 --> 00:30:28,505
Then we're gonna have to put it
back where actually it belongs.
662
00:30:28,530 --> 00:30:30,204
On my ass.
663
00:30:30,229 --> 00:30:33,661
Sure.
664
00:30:33,686 --> 00:30:36,466
Seriously, man, thank you.
665
00:30:37,311 --> 00:30:38,776
Thank you so much.
666
00:30:38,801 --> 00:30:42,435
You saved my life. You
saved my livelihood.
667
00:30:44,714 --> 00:30:46,662
Of course,
now I'm-a have to take two jobs now
668
00:30:46,687 --> 00:30:48,216
to pay for this, I guess.
669
00:30:48,241 --> 00:30:50,319
Uh, I don't think you
have to worry about that.
670
00:30:50,344 --> 00:30:53,185
I think your company is gonna be
paying for it for a long time.
671
00:30:53,360 --> 00:30:54,705
Ready to take a look?
672
00:30:54,884 --> 00:30:56,884
Yeah. Serve her up.
673
00:30:56,909 --> 00:30:58,722
Here we go.
674
00:30:59,378 --> 00:31:01,378
Oh...
675
00:31:03,822 --> 00:31:07,525
Now, that is a conversation starter,
ain't it?
676
00:31:07,620 --> 00:31:10,650
It is that. Yeah.
677
00:31:15,844 --> 00:31:20,002
- Ready to see your family?
- Yeah.
678
00:31:20,388 --> 00:31:23,021
- Thank you, boys.
- Absolutely, man.
679
00:31:23,716 --> 00:31:25,864
Hell of a job, Drew. You never quit.
680
00:31:25,889 --> 00:31:29,177
Hey, neither did you.
Or neither did Lee.
681
00:31:29,202 --> 00:31:30,536
It's the way it should be, right?
682
00:31:30,576 --> 00:31:31,756
Yeah.
683
00:31:31,781 --> 00:31:33,693
All right, Mollie, let us know
if Travis needs anything, okay?
684
00:31:33,718 --> 00:31:35,078
You got it. I'll call when he wakes up.
685
00:31:35,103 --> 00:31:36,568
- Keep us posted.
- Yeah.
686
00:31:39,193 --> 00:31:41,022
Hey, that your patient
from the oil field?
687
00:31:41,047 --> 00:31:42,218
- How's he doing?
- Better.
688
00:31:42,243 --> 00:31:43,686
His, uh, family's on the way in now.
689
00:31:43,711 --> 00:31:44,781
You should check his lead level.
690
00:31:44,806 --> 00:31:46,622
We think the water at his
work was contaminated.
691
00:31:46,647 --> 00:31:48,445
Company was using an unregulated well.
692
00:31:48,470 --> 00:31:51,304
Son of a bitch. Flint
right here in Texas.
693
00:31:51,329 --> 00:31:52,528
Those lead lines?
694
00:31:52,553 --> 00:31:54,140
Yeah. Found them on his coworker.
695
00:31:54,165 --> 00:31:56,132
All right, we'll get Travis tested.
Cain, do you want to add on...
696
00:31:56,157 --> 00:31:57,758
Add lead levels to his blood work.
You got it, Boss.
697
00:31:57,783 --> 00:31:59,586
We got OSHA and the
Texas Board of Health
698
00:31:59,611 --> 00:32:01,169
tracking down everybody
who ever worked there.
699
00:32:01,194 --> 00:32:02,922
Everyone who came in contact
with the water is coming here.
700
00:32:02,947 --> 00:32:04,046
What about the press?
701
00:32:04,071 --> 00:32:05,471
I mean, these people need to be exposed.
702
00:32:05,496 --> 00:32:06,367
They need to be punished.
703
00:32:06,392 --> 00:32:08,364
Court of public opinion.
I like the way this guy thinks.
704
00:32:08,389 --> 00:32:09,888
I'm on it.
705
00:32:11,838 --> 00:32:14,601
So I was replaying the rescue
out in the field, and...
706
00:32:14,626 --> 00:32:18,260
your way might have been the right way.
707
00:32:18,709 --> 00:32:21,376
Might have, but might
have been wrong, too.
708
00:32:21,401 --> 00:32:24,109
- It all worked out.
- So when you ran your ER,
709
00:32:24,134 --> 00:32:25,422
how did you deal with being the one
710
00:32:25,447 --> 00:32:26,517
who always had to make
the tough decisions?
711
00:32:26,542 --> 00:32:28,813
Ah, with great power comes
great responsibility.
712
00:32:29,310 --> 00:32:32,267
Did you just quote me Spider-Man
as your leadership mantra?
713
00:32:32,292 --> 00:32:34,766
Actually, I think Lord Melbourne
said a version of that first.
714
00:32:34,791 --> 00:32:37,024
Hmm. But I do believe in the sentiment.
715
00:32:37,719 --> 00:32:40,189
All right, I'll get his labs tested.
716
00:32:40,214 --> 00:32:41,658
See you later, Boss.
717
00:32:41,682 --> 00:32:43,182
Stop calling me "Boss."
718
00:32:43,207 --> 00:32:44,607
Okay, Boss.
719
00:32:47,633 --> 00:32:50,598
We need to get him inside.
He's spiking a fever.
720
00:32:52,099 --> 00:32:54,931
Come on. Come on. What's the holdup?
721
00:32:55,298 --> 00:32:57,171
They're good!
722
00:32:57,196 --> 00:33:00,617
Okay, Doc. Lucky day.
Mama must've had something real.
723
00:33:00,642 --> 00:33:03,711
T.C., what did you do?
724
00:33:03,736 --> 00:33:05,579
What did you tell her to say?
725
00:33:07,322 --> 00:33:09,399
Let's go!
726
00:33:20,580 --> 00:33:23,616
I can't believe you told the
mother to give false Intel.
727
00:33:24,155 --> 00:33:27,025
So what? It worked, didn't it?
728
00:33:27,050 --> 00:33:29,439
You're playing with fire.
You're just too pigheaded to see it.
729
00:33:29,464 --> 00:33:30,797
Or to care.
730
00:33:32,202 --> 00:33:33,601
It's not a malrotation.
731
00:33:33,626 --> 00:33:34,721
Yeah, I can see that.
732
00:33:34,746 --> 00:33:36,338
Something else must be
obstructing his bowel.
733
00:33:36,363 --> 00:33:38,994
No hernia. No intussusception.
734
00:33:46,009 --> 00:33:47,409
Roundworms.
735
00:33:47,434 --> 00:33:49,923
Ascaris. Very common here.
736
00:33:49,948 --> 00:33:51,651
But I'm sure you already knew that.
737
00:33:51,676 --> 00:33:54,065
You're the expert on all things Syria.
738
00:33:54,090 --> 00:33:56,182
I'm just trying to help a kid.
739
00:33:56,207 --> 00:33:57,831
We'll have to treat his family,
740
00:33:57,856 --> 00:33:59,581
maybe the village with anthelmintics.
741
00:33:59,606 --> 00:34:00,987
It won't be enough.
742
00:34:01,012 --> 00:34:03,455
Do you know how many of
these cases I've seen?
743
00:34:03,519 --> 00:34:04,823
It's so frustrating.
744
00:34:04,848 --> 00:34:06,986
It's always one step forward,
two steps back.
745
00:34:07,011 --> 00:34:08,259
It never ends.
746
00:34:08,284 --> 00:34:09,965
And these families
don't have clean water.
747
00:34:09,990 --> 00:34:11,790
And without infrastructure
and education...
748
00:34:11,815 --> 00:34:13,525
So in your mind,
we shouldn't have saved him?
749
00:34:13,550 --> 00:34:16,394
Please. You're insufferable.
750
00:34:16,419 --> 00:34:17,995
Are you like this with everybody?
751
00:34:19,472 --> 00:34:21,464
No wonder they kicked you out of Texas.
752
00:34:21,489 --> 00:34:23,954
Hey, I'm just not wired to give up.
753
00:34:23,979 --> 00:34:25,845
And neither is anybody else here.
754
00:34:28,202 --> 00:34:31,400
But I don't know,
maybe we've gotten too used
755
00:34:31,425 --> 00:34:34,093
to following the rules,
used to being told what to do,
756
00:34:34,118 --> 00:34:35,993
because we can't do
our jobs without them.
757
00:34:36,467 --> 00:34:40,706
So maybe we could use a
good dose of T.C. Callahan.
758
00:34:40,731 --> 00:34:43,298
Mm. That sounded dirty.
759
00:34:43,323 --> 00:34:45,254
Glad you caught on.
760
00:34:48,222 --> 00:34:50,132
Whenever you're ready.
761
00:34:50,373 --> 00:34:52,138
I'll be here.
762
00:35:04,381 --> 00:35:07,550
So he'll need to be
here for a week or so,
763
00:35:07,575 --> 00:35:10,403
but he should make a full recovery.
764
00:35:10,428 --> 00:35:12,770
I'm so glad to hear that.
765
00:35:12,795 --> 00:35:16,491
Thank you for stepping in.
I know that wasn't easy.
766
00:35:16,516 --> 00:35:19,703
No. It was fine, really.
767
00:35:19,728 --> 00:35:23,030
I made him being here a bigger
deal than it needed to be.
768
00:35:23,055 --> 00:35:25,643
I should have let him make
amends when he wanted to.
769
00:35:25,668 --> 00:35:27,603
It means a lot to Alan.
770
00:35:27,627 --> 00:35:29,904
It's why you brought him in, isn't it?
771
00:35:29,929 --> 00:35:34,177
No, I brought him in because
he needed the best surgeon.
772
00:35:34,978 --> 00:35:38,079
But I came here because...
773
00:35:38,468 --> 00:35:40,101
I wanted to see you.
774
00:35:40,126 --> 00:35:41,745
I'm glad you did.
775
00:35:42,731 --> 00:35:45,402
I know you've been holding on to me
776
00:35:45,427 --> 00:35:47,909
because you're worried if you let me go,
I'll break.
777
00:35:47,934 --> 00:35:50,143
That's not true. Just let me finish.
778
00:35:50,168 --> 00:35:51,692
I'm not gonna break.
779
00:35:51,882 --> 00:35:56,029
In fact, I might even
be stronger on my own.
780
00:35:57,682 --> 00:36:00,289
I've always used people as a crutch,
781
00:36:00,314 --> 00:36:03,857
from Thad to T.C...
782
00:36:04,102 --> 00:36:05,819
to you.
783
00:36:06,074 --> 00:36:09,022
I need to find out what
it's like going solo.
784
00:36:09,047 --> 00:36:10,467
But you don't have to be alone.
785
00:36:10,502 --> 00:36:12,065
I want to.
786
00:36:14,518 --> 00:36:17,218
We watched this movie in rehab.
787
00:36:17,291 --> 00:36:19,092
"Wild."
788
00:36:19,117 --> 00:36:20,382
Have you seen it?
789
00:36:20,407 --> 00:36:23,115
Um... the hiking one?
790
00:36:23,490 --> 00:36:26,061
It's about so much more than that.
791
00:36:26,086 --> 00:36:27,686
- Well...
- But yeah.
792
00:36:27,711 --> 00:36:31,670
Um, Reese Witherspoon goes on
this solo hike on the PCT...
793
00:36:31,695 --> 00:36:32,422
Yeah.
794
00:36:32,447 --> 00:36:35,147
And finds peace there.
795
00:36:37,637 --> 00:36:39,509
- I think I need that.
- Mm-hmm.
796
00:36:39,817 --> 00:36:41,610
Are you sure?
797
00:36:41,635 --> 00:36:44,943
I mean, it... it sounds
pretty... extreme.
798
00:36:47,672 --> 00:36:49,639
My bags are already packed.
799
00:36:49,664 --> 00:36:51,453
You're my last goodbye.
800
00:36:51,478 --> 00:36:53,467
Well...
801
00:36:55,012 --> 00:36:58,209
So are we...
802
00:36:58,627 --> 00:37:00,389
Breaking up.
803
00:37:01,764 --> 00:37:03,698
But still friends.
804
00:37:04,309 --> 00:37:08,899
I mean, honestly, it's what's
the best for both of us, right?
805
00:37:08,924 --> 00:37:11,958
We're like the textbook
of recovery mistakes...
806
00:37:11,983 --> 00:37:14,818
I hooked up with the ex of
the woman I couldn't stand,
807
00:37:14,843 --> 00:37:18,136
while you start dating the sister-in-law
808
00:37:18,161 --> 00:37:19,774
of the guy you couldn't stand?
809
00:37:19,799 --> 00:37:22,667
They might not ever let
us into a meeting again.
810
00:37:24,447 --> 00:37:27,040
Well, I know it sounds
like that on paper,
811
00:37:28,369 --> 00:37:30,435
but I really care about you.
812
00:37:30,460 --> 00:37:33,928
I know you do. And
you're an amazing man.
813
00:37:33,953 --> 00:37:37,319
And I really care about you.
814
00:37:38,151 --> 00:37:41,261
But this girl's gotta hit the trail.
815
00:37:42,166 --> 00:37:43,932
Well, we only just started testing,
816
00:37:43,957 --> 00:37:45,623
but almost all of them
are coming up positive
817
00:37:45,648 --> 00:37:47,115
for lead poisoning.
818
00:37:47,150 --> 00:37:48,903
The company knew the whole time.
819
00:37:48,928 --> 00:37:51,386
I'd like to pin those company's
executives to the ground
820
00:37:51,411 --> 00:37:53,395
and pour 50 gallons down their throats.
821
00:37:53,480 --> 00:37:55,207
Guess it wouldn't be
the wisest thing to do.
822
00:37:55,232 --> 00:37:57,286
No, it would not.
But don't think for a second
823
00:37:57,311 --> 00:37:59,777
- that I haven't thought of it either.
- Mm.
824
00:37:59,802 --> 00:38:01,368
So how'd Cain do out there?
825
00:38:01,393 --> 00:38:03,825
Seems like he's fitting in,
minus the whole Kenny vendetta.
826
00:38:03,850 --> 00:38:05,512
Yeah. I'm gonna have to work on that.
827
00:38:05,537 --> 00:38:08,647
But, you know, as far as being a doctor,
he's damn good.
828
00:38:08,672 --> 00:38:10,539
We are lucky to have him.
829
00:38:11,575 --> 00:38:14,473
Topher would have definitely approved.
830
00:38:14,978 --> 00:38:16,611
Good.
831
00:38:16,962 --> 00:38:18,539
Uh, but most of all,
832
00:38:18,564 --> 00:38:21,367
I think he would've approved
of the job you're doing.
833
00:38:22,143 --> 00:38:24,871
You're our new leader,
and we're behind you,
834
00:38:24,896 --> 00:38:26,161
and you should know that.
835
00:38:26,186 --> 00:38:27,819
Thank you.
836
00:38:27,921 --> 00:38:30,688
Come here. Hey.
837
00:38:30,719 --> 00:38:32,302
Now, if you screw up, out you go.
838
00:38:32,327 --> 00:38:33,981
You're gone.
839
00:38:34,006 --> 00:38:36,700
Thanks, man. That's a hell of a speech.
840
00:38:36,725 --> 00:38:38,984
- Mm, call me Braveheart.
- Yeah.
841
00:38:40,788 --> 00:38:42,402
Oh, hey, is... is this breakfast, or...
842
00:38:42,427 --> 00:38:44,192
God, no.
843
00:38:44,217 --> 00:38:46,067
Oh. Wow.
844
00:38:46,546 --> 00:38:49,028
Shannon, you ever hear the story
about Paul's first day here?
845
00:38:49,053 --> 00:38:51,416
Don't spoil it for me.
I'm waiting for the movie.
846
00:38:51,441 --> 00:38:53,749
So Paul was showing off
his juggling skills, right?
847
00:38:53,774 --> 00:38:55,817
But what he didn't know
was that the things
848
00:38:55,842 --> 00:38:57,341
he was juggling came
straight from the butt box.
849
00:38:57,366 --> 00:38:59,388
Okay, this is relevant how?
850
00:38:59,413 --> 00:39:00,966
That's... that's the first
day you met Topher, right?
851
00:39:01,015 --> 00:39:03,263
And then, you...
you reached out and shook his hand.
852
00:39:03,288 --> 00:39:04,349
You... you should've seen Topher's face.
853
00:39:04,374 --> 00:39:06,038
He ran to the bathroom
as fast as he could
854
00:39:06,063 --> 00:39:07,590
and scrubbed his hands like a surgeon.
855
00:39:07,615 --> 00:39:09,692
He wouldn't shake my hand
for a month after that.
856
00:39:09,717 --> 00:39:12,161
Oh, man.
857
00:39:12,186 --> 00:39:14,919
Anyways, I'll see you guys at home.
Uh, it's clean-up day.
858
00:39:15,792 --> 00:39:17,224
Clean-up day?
859
00:39:17,249 --> 00:39:18,754
Yeah! Toilets!
860
00:39:20,704 --> 00:39:22,536
It's my... it's my place.
861
00:39:22,561 --> 00:39:24,340
If I want it clean, we're gonna clean.
862
00:39:26,057 --> 00:39:27,522
Shukran.
863
00:39:28,700 --> 00:39:30,411
Ask her what she told them.
864
00:39:38,084 --> 00:39:40,028
What was it?
865
00:39:40,412 --> 00:39:41,977
The truth.
866
00:39:42,002 --> 00:39:44,144
- What does that mean?
- I don't know.
867
00:39:44,169 --> 00:39:45,684
This is what I was warning you about.
868
00:39:45,709 --> 00:39:47,582
You can't control anything here.
869
00:39:47,864 --> 00:39:51,476
So whatever Rasha told them,
we better hope it was real Intel,
870
00:39:51,638 --> 00:39:53,872
because if she set up an ambush
871
00:39:53,897 --> 00:39:56,122
or if she's acting on some old vendetta,
that's on you.
872
00:39:56,147 --> 00:39:58,737
Later, ladies!
873
00:39:59,929 --> 00:40:04,043
What's that you were saying earlier?
First do no harm?
874
00:40:16,891 --> 00:40:18,703
_
875
00:41:38,516 --> 00:41:42,804
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
65324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.