Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
Ripped By mstoll
2
00:01:42,640 --> 00:01:45,120
Hi.
You were supposed to come at 3pm.
3
00:01:53,080 --> 00:01:54,525
Get down.
4
00:01:57,720 --> 00:01:58,801
No, no, no!
5
00:02:08,000 --> 00:02:09,411
Where is the manager?
6
00:02:12,600 --> 00:02:15,251
Where is the manager?
7
00:02:31,240 --> 00:02:33,242
Have mercy.
8
00:02:35,600 --> 00:02:37,489
No...
9
00:03:05,040 --> 00:03:06,371
Two...
10
00:03:07,920 --> 00:03:15,042
2-7-1 -8-2-8.
11
00:04:47,920 --> 00:04:49,763
Police! Stop!
12
00:04:58,440 --> 00:05:01,683
Watch out.
They're blocking the back too.
13
00:05:54,720 --> 00:05:56,563
Freeze!
14
00:07:00,600 --> 00:07:02,204
Police! Freeze!
15
00:07:03,800 --> 00:07:05,484
Police!
16
00:07:07,560 --> 00:07:08,925
Freeze!
17
00:08:10,640 --> 00:08:13,849
Where are you? Call me.
18
00:09:27,600 --> 00:09:30,763
- Who are you?
- I'm English.
19
00:09:30,880 --> 00:09:34,202
- Do you speak English?
- What are you doing here?
20
00:09:34,320 --> 00:09:37,642
Do you know if all these cameras
were fully operational?
21
00:09:37,760 --> 00:09:39,524
- So you are insurance.
- Yeah.
22
00:09:39,640 --> 00:09:42,769
And this will work much more easily
if we collaborate.
23
00:09:44,560 --> 00:09:50,522
Well, this is a crime scene.
Come back when I'm done. Please.
24
00:09:57,480 --> 00:10:00,245
Get me the tapes,
correlate the timings.
25
00:10:00,360 --> 00:10:03,250
I need a full electronic copy
of the alarm system.
26
00:10:03,360 --> 00:10:05,681
And see if you can dig up anything
interesting on him.
27
00:10:05,800 --> 00:10:06,608
On it.
28
00:10:28,040 --> 00:10:29,485
Milan.
29
00:10:30,680 --> 00:10:32,728
Give me your gun.
30
00:10:34,600 --> 00:10:38,241
- I threw it away.
- You threw it away?
31
00:10:39,520 --> 00:10:41,443
I think I've killed someone.
32
00:10:44,640 --> 00:10:46,642
I didn't want to.
33
00:10:50,600 --> 00:10:54,047
Where's Rajko? I heard shots.
34
00:10:54,160 --> 00:10:58,802
I know.
That was to say hello to the Arab.
35
00:11:00,000 --> 00:11:03,163
We need to go there.
36
00:11:12,040 --> 00:11:14,088
How are you, Khalil?
37
00:11:14,200 --> 00:11:17,602
- Anything from the fingerprints?
- No, nothing.
38
00:11:17,720 --> 00:11:19,768
Were we able to follow the blood trace?
39
00:11:19,880 --> 00:11:21,370
No.
40
00:11:21,480 --> 00:11:24,006
Found yourself a flat yet?
41
00:11:24,120 --> 00:11:26,771
Not yet. Sir, with your permission,
42
00:11:26,880 --> 00:11:32,284
I feel like I'm ready
to take the lead on this one.
43
00:11:32,400 --> 00:11:35,370
You've got an instinct
where they're from?
44
00:11:37,640 --> 00:11:39,608
I'll see what I can do.
45
00:11:39,720 --> 00:11:44,567
This is Kirsty Wilkinson from Interpol.
They're going to work with us.
46
00:11:44,680 --> 00:11:48,401
Kirsty, this is Khalil
Rachedi, one of my best commissars.
47
00:11:48,520 --> 00:11:52,684
Nice to meet you.
Word just in. The girl's dead.
48
00:12:20,800 --> 00:12:23,041
Anais Delmaune
was six years old.
49
00:12:23,160 --> 00:12:26,323
In her mother's words,
a precious girl, filled with life.
50
00:12:26,440 --> 00:12:28,124
She was on a shopping trip
with her father
51
00:12:28,240 --> 00:12:30,766
when a stray bullet
from the escaping diamond thieves
52
00:12:30,880 --> 00:12:33,804
travelled into her car
and killed her instantly.
53
00:12:33,920 --> 00:12:36,685
She's the 26th gun death
in Marseille this year,
54
00:12:36,800 --> 00:12:39,280
a place fast becoming known as the city
of the Kalashnikov.
55
00:12:39,400 --> 00:12:41,209
The police...
56
00:12:47,840 --> 00:12:51,686
- Hello? Where are you?
- Have you seen the news?
57
00:12:51,800 --> 00:12:52,608
Uh-huh.
58
00:12:52,720 --> 00:12:56,167
You screwed up.
That makes it impossible.
59
00:12:56,280 --> 00:12:57,645
Hang on, so...
60
00:12:57,760 --> 00:13:00,843
It will be impossible
to get rid of the diamonds.
61
00:13:00,960 --> 00:13:04,851
- We did what we were told.
- You've killed a little girl.
62
00:13:04,960 --> 00:13:09,284
You promised. Hello? Hello?
63
00:13:23,480 --> 00:13:29,840
Of all the places in all the world,
you happen to drag me here. Marseille.
64
00:13:29,960 --> 00:13:33,248
The gateway to Africa,
arsehole of France.
65
00:13:33,360 --> 00:13:36,170
Tom, it's our liability.
66
00:13:36,280 --> 00:13:40,080
Alarm systems, cameras, guards,
everything was done by the book.
67
00:13:40,200 --> 00:13:42,441
Still, you got me out
of some tricky dinners.
68
00:13:42,560 --> 00:13:45,882
I keep getting invited up
by the Russian ambassador's wife.
69
00:13:46,000 --> 00:13:50,164
She thinks I'm wonderfully charming.
I think she's wonderfully dull.
70
00:13:50,280 --> 00:13:56,162
They took a watch and roughly
15 million euro in unset diamonds.
71
00:13:56,280 --> 00:13:57,645
Ah.
72
00:13:57,760 --> 00:14:00,923
Believed East European.
It was a good hit.
73
00:14:01,040 --> 00:14:04,761
They were fast, well prepared,
and extremely efficient.
74
00:14:05,760 --> 00:14:08,969
It's the Panthers. It's the Pink.
75
00:14:09,080 --> 00:14:12,050
You know,
they were given that name as a joke.
76
00:14:12,160 --> 00:14:14,811
It appeared they rather liked it,
so it stuck.
77
00:14:14,920 --> 00:14:17,685
- I thought they were retired.
- Retired or jailed.
78
00:14:17,800 --> 00:14:20,804
So did I. But this fits their profile.
79
00:14:24,280 --> 00:14:27,250
Afterwards the three robbers
split in different directions.
80
00:14:27,360 --> 00:14:31,570
We lost them all.
But diamonds are a different matter.
81
00:14:31,680 --> 00:14:32,886
I mean!!!
82
00:14:35,200 --> 00:14:37,407
Fucking insurance.
83
00:14:37,520 --> 00:14:40,524
The man who shot the kid entered
this street with the diamonds.
84
00:14:40,640 --> 00:14:43,849
We see on the CCTV he has the diamonds.
85
00:14:43,960 --> 00:14:47,248
On the next CCTV
he doesn't have the diamonds anymore.
86
00:14:47,360 --> 00:14:51,888
At first I was stumped,
until we noticed this woman.
87
00:14:55,200 --> 00:14:57,202
And this woman comes from here.
88
00:14:57,320 --> 00:14:59,641
But by the time we go
into this street, she's gone.
89
00:14:59,760 --> 00:15:02,286
What do you mean, gone?
What did this camera show?
90
00:15:02,400 --> 00:15:04,004
Nothing.
91
00:15:04,120 --> 00:15:08,364
It took them 24 hours
to realize the tape, this tape,
92
00:15:08,480 --> 00:15:12,769
had been accidentally wiped.
Our sole solid lead.
93
00:15:12,920 --> 00:15:17,528
- Someone's fucking with us.
- Insurance.
94
00:15:17,640 --> 00:15:20,610
She gave the diamonds
to this man.
95
00:15:20,720 --> 00:15:23,405
Please tell me we know who this man is.
96
00:15:23,520 --> 00:15:25,682
Drago Jankovic.
97
00:15:25,800 --> 00:15:30,442
He has a minor smuggling conviction.
He's Serbian.
98
00:15:30,560 --> 00:15:33,609
And he'll be in Serbia right now,
laying low,
99
00:15:33,720 --> 00:15:36,564
and enjoying the privileges
of the Panthers' lucrative relationship
100
00:15:36,680 --> 00:15:38,011
with the local police.
101
00:15:40,600 --> 00:15:45,242
So this is the point
where you hand the file on, Tom.
102
00:15:46,560 --> 00:15:51,088
We had a deal.
I don't do the Balkan work.
103
00:15:51,960 --> 00:15:56,488
You know, I've always admired the Pink,
if it is the Pink.
104
00:15:56,600 --> 00:16:01,208
They believe in the Hajduk way.
Did you know that?
105
00:16:01,320 --> 00:16:06,326
The Hajduk stole from the rich
and gave to the poor. The Pink do too.
106
00:16:06,440 --> 00:16:11,162
Considerably more efficiently
than that giant fairy Robin Hood.
107
00:16:12,880 --> 00:16:14,644
No, the Pink...
108
00:16:15,640 --> 00:16:20,521
The Pink have class.
They, uh... have a code.
109
00:16:22,600 --> 00:16:25,206
Yeah, then we have a code too.
110
00:16:26,200 --> 00:16:29,761
You do what your manager
requires of you and do it well.
111
00:16:29,880 --> 00:16:33,202
If the Panthers are back,
112
00:16:33,320 --> 00:16:40,204
then I need my diamond specialist
to be capable of tracking them.
113
00:16:44,000 --> 00:16:46,048
Take it as a compliment.
114
00:16:47,000 --> 00:16:49,685
Fact is, you're simply too good.
115
00:16:52,280 --> 00:16:56,126
Anyway, you're going to Belgrade.
116
00:17:03,840 --> 00:17:06,411
Pam? Pam!
117
00:17:45,440 --> 00:17:47,363
Why didn't you
open the door?
118
00:17:47,480 --> 00:17:48,686
You're early.
119
00:17:50,440 --> 00:17:52,727
- Are the others here?
- Where's Rajko?
120
00:17:54,440 --> 00:17:55,885
I haven't heard anything.
121
00:17:56,000 --> 00:17:59,368
In Marseille. He was shot.
We think he's still alive.
122
00:18:00,600 --> 00:18:02,568
- Do you have the money?
- No.
123
00:18:03,840 --> 00:18:08,209
The deal is off.
My buyer changed this mind.
124
00:18:08,320 --> 00:18:11,642
The dead girl
has made things complicated.
125
00:18:16,040 --> 00:18:20,443
We did what they asked us.
Where is the fucking money, prick?
126
00:18:20,560 --> 00:18:23,484
Leave him alone, Borisav.
127
00:18:23,600 --> 00:18:25,170
Leave him alone!
128
00:18:27,360 --> 00:18:29,124
Tell me she's not dead.
129
00:18:31,520 --> 00:18:33,443
Leave him alone. We need him.
130
00:18:42,480 --> 00:18:45,962
In the past we would have killed him
for what he just did.
131
00:18:54,480 --> 00:18:55,766
What's wrong?
132
00:19:00,040 --> 00:19:03,601
I'll find the money. Give me some time.
133
00:19:13,080 --> 00:19:14,366
Clippings.
134
00:19:14,480 --> 00:19:16,084
And he's outside.
135
00:19:18,560 --> 00:19:19,971
Send him in.
136
00:19:22,760 --> 00:19:24,285
Hello?
137
00:19:24,400 --> 00:19:29,247
The reward is on offer to those that
can service me with useful information.
138
00:19:29,360 --> 00:19:30,964
Well, that's not useful.
139
00:19:33,960 --> 00:19:36,167
A lot of time-wasters, huh?
140
00:19:41,720 --> 00:19:42,846
How can I help you?
141
00:19:44,360 --> 00:19:48,809
Three hundred thousand euros?
You used their photographs.
142
00:19:48,920 --> 00:19:52,527
- What's wrong with you people?
- They're expensive diamonds.
143
00:19:52,640 --> 00:19:56,326
- And the footage is legally mine.
- You're interfering in a police matter.
144
00:19:56,440 --> 00:20:01,241
- A homicide of a six-year-old girl.
- That is a terrible thing.
145
00:20:01,360 --> 00:20:02,407
But the people I work for
146
00:20:02,520 --> 00:20:05,046
stand to foot for the bill
for 15 million euro worth of diamonds.
147
00:20:05,160 --> 00:20:07,561
If we could be assured the police
would find the diamonds...
148
00:20:07,680 --> 00:20:10,763
And the people I work for could jail you
for obstruction at any time.
149
00:20:10,880 --> 00:20:14,885
I've never understood why you people
get quite so threatened by my people.
150
00:20:15,000 --> 00:20:18,049
Because you throw money around
without any respect for anybody.
151
00:20:18,160 --> 00:20:19,924
We get the job done.
152
00:20:20,040 --> 00:20:23,567
If you're not planning on arresting me
this minute, I've got work to do.
153
00:20:27,600 --> 00:20:28,647
I'll see you around.
154
00:20:36,720 --> 00:20:38,529
She was only six years old.
155
00:20:40,600 --> 00:20:42,443
Yes, I heard.
156
00:20:44,560 --> 00:20:46,085
Did you ever kill someone?
157
00:20:51,440 --> 00:20:54,444
I didn't want to shoot her.
I was aiming at the cops.
158
00:20:54,560 --> 00:20:58,406
That was a great idea, killing a cop.
159
00:21:01,920 --> 00:21:04,890
- I don't know...
- Will I get my money?
160
00:21:05,000 --> 00:21:08,049
Let's talk about it. I'll be there. OK.
161
00:21:09,200 --> 00:21:13,728
"In the past..."
What does he know about the past?
162
00:21:13,840 --> 00:21:17,925
Follow me to my car.
I have a buyer, but it's quite a way.
163
00:21:18,040 --> 00:21:19,610
Let's go.
164
00:21:32,040 --> 00:21:34,202
You talked in your sleep
all night.
165
00:21:35,800 --> 00:21:40,601
- Did I say anything funny?
- You never say anything funny.
166
00:21:40,720 --> 00:21:44,122
You were cooking
a frigging good breakfast
167
00:21:44,240 --> 00:21:47,050
and calling me your royal highness.
168
00:21:47,160 --> 00:21:49,322
Take my bed.
The sofa is no good for your back.
169
00:21:49,440 --> 00:21:51,249
And it would be good for yours?
170
00:21:51,360 --> 00:21:54,204
I can sleep anywhere.
Khalil has important work to do.
171
00:21:54,320 --> 00:21:57,529
Khalil is fine. We're keeping
the young officer grounded.
172
00:21:57,640 --> 00:22:00,405
- I'm fine, Mum.
- Do you want some coffee?
173
00:22:00,520 --> 00:22:01,885
Yes, please.
174
00:22:02,760 --> 00:22:05,331
- None for me?
- Give me a break.
175
00:22:05,440 --> 00:22:07,329
Here.
176
00:22:07,440 --> 00:22:10,205
You sounded scared. In your dreams.
177
00:22:12,640 --> 00:22:13,926
Scared of you?
178
00:22:16,040 --> 00:22:21,365
You never were any good at lying.
A strange skill for a policeman.
179
00:22:22,240 --> 00:22:23,605
Bang.
180
00:22:52,920 --> 00:22:55,526
Are we going to
sell the diamonds here?
181
00:22:55,640 --> 00:22:57,961
They have nothing to offer.
182
00:23:21,040 --> 00:23:23,520
You're ugly.
I fuck your mother.
183
00:23:23,640 --> 00:23:26,211
I fuck you too. My dick in your ass.
184
00:23:26,320 --> 00:23:29,767
- He likes your hair.
- Ciao, chica.
185
00:23:47,280 --> 00:23:49,442
The judge wants results.
186
00:23:49,560 --> 00:23:52,131
Let me do the talking, OK?
187
00:23:53,480 --> 00:23:55,881
So we've got nothing?
188
00:23:56,720 --> 00:23:58,370
I wouldn't say nothing.
189
00:23:58,480 --> 00:24:01,484
Interpol were pleased
to have the killer's weapon.
190
00:24:01,600 --> 00:24:05,685
With untraceable prints?
Doesn't seem much use to me.
191
00:24:05,800 --> 00:24:09,521
- We have faces of all the attackers.
- So does the world.
192
00:24:11,840 --> 00:24:15,128
It's believed
that they're in Serbia now, right?
193
00:24:15,240 --> 00:24:19,609
Yes, which is why,
working with Interpol...
194
00:24:19,720 --> 00:24:24,203
- Will Interpol catch them in Serbia?
- They will try.
195
00:24:24,320 --> 00:24:28,803
And fail.
Crossboard agreements aren't worth shit.
196
00:24:28,920 --> 00:24:31,241
- Particularly there.
- Khalil...
197
00:24:31,360 --> 00:24:34,489
They're gone. You're right,
we're not going to catch them like that.
198
00:24:34,600 --> 00:24:37,126
We have to change our strategy.
199
00:24:37,240 --> 00:24:40,050
- To what?
- The weapons.
200
00:24:40,920 --> 00:24:44,561
If we can find who supplied the arms,
then we have a chance.
201
00:24:44,680 --> 00:24:47,081
Maybe we should talk about this
between us before...
202
00:24:47,200 --> 00:24:51,489
If we get the supplier,
we have a lead to follow.
203
00:24:55,000 --> 00:24:58,721
Twenty-six gun deaths
in the last year alone. Come on.
204
00:25:00,240 --> 00:25:02,607
We need to be strict.
205
00:25:02,720 --> 00:25:07,521
Judge, as much as I admire
my colleague's cowboy style,
206
00:25:07,640 --> 00:25:10,211
I want results too.
207
00:25:11,120 --> 00:25:12,770
With some time...
208
00:25:14,080 --> 00:25:18,051
It's not up to me to do your job,
209
00:25:18,160 --> 00:25:21,801
but doesn't a two-pronged strategy
make sense?
210
00:25:21,920 --> 00:25:25,003
You pursue the Interpol route, Roman,
211
00:25:25,120 --> 00:25:30,001
and have your cowboy here
pursue his guns. Could that work?
212
00:25:30,840 --> 00:25:32,365
Yes.
213
00:25:32,480 --> 00:25:35,563
- No problem.
- Do that.
214
00:25:40,120 --> 00:25:42,851
You know, I've been
playing a game with my brother.
215
00:25:42,960 --> 00:25:48,364
As children we used to hit each other
in the... How do you say "herék?"
216
00:25:49,480 --> 00:25:52,609
Balls, for money.
217
00:25:52,720 --> 00:25:58,409
Then we developed it to 20 euros
for drinking a litre of whisky.
218
00:25:58,520 --> 00:26:02,684
Then 50 euros
for tearing a nail off his pinkie.
219
00:26:03,800 --> 00:26:06,565
- Games, you understand?
- Yeah, yeah, I understand.
220
00:26:06,680 --> 00:26:08,842
Yeah, you understand games.
221
00:26:11,920 --> 00:26:15,288
The internet is saying you took
over 15 million euro worth.
222
00:26:15,400 --> 00:26:18,563
Yeah. Where are we going?
223
00:26:18,680 --> 00:26:21,570
But the supplier won't ship the stones
because of the dead girl?
224
00:26:21,680 --> 00:26:24,968
Yeah.
Maybe we should stop here.
225
00:26:25,080 --> 00:26:30,166
Women, man. Always
some kind of trouble with them. Right?
226
00:26:32,320 --> 00:26:35,802
OK, show me the gems.
227
00:26:52,760 --> 00:26:56,207
OK. 200,000 for all of them.
228
00:26:57,960 --> 00:27:00,281
They're worth 15 million.
You told me that.
229
00:27:00,400 --> 00:27:05,167
Yes, but not to you.
You cannot sell them.
230
00:27:05,280 --> 00:27:08,329
- No, no. No, I can't do that.
- Are you sure?
231
00:27:08,440 --> 00:27:09,441
Yes.
232
00:27:11,240 --> 00:27:12,401
Huh?
233
00:27:16,880 --> 00:27:22,649
- Where are the rest of the stones?
- We don't have them.
234
00:27:25,480 --> 00:27:30,486
Strip. Take your clothes off.
Take your fucking clothes off!
235
00:27:41,400 --> 00:27:43,448
Nothing. You see?
236
00:27:44,520 --> 00:27:46,966
- See? Nothing.
- Yes, I see.
237
00:27:50,280 --> 00:27:51,725
Nothing.
238
00:27:56,680 --> 00:27:59,160
And what the fuck are you looking at,
huh?
239
00:28:02,480 --> 00:28:04,721
Take your fucking clothes off.
240
00:28:19,280 --> 00:28:20,520
You know this.
241
00:28:27,880 --> 00:28:30,360
Yeah, I know this.
242
00:28:31,480 --> 00:28:34,006
You are one of Arkan's kids, right?
243
00:28:36,440 --> 00:28:38,204
He's long gone, right?
244
00:28:38,320 --> 00:28:45,010
And Panthers have retired.
So that thing means nothing anymore.
245
00:28:45,120 --> 00:28:46,451
Sure.
246
00:28:47,720 --> 00:28:53,170
But I am someone that will be missed.
You understand that, right?
247
00:29:08,800 --> 00:29:10,802
Do you care about these two?
248
00:29:16,800 --> 00:29:18,643
Of course he cares.
249
00:29:22,720 --> 00:29:24,165
Yes, I care.
250
00:29:25,920 --> 00:29:28,651
Your car has already been taken.
251
00:29:28,760 --> 00:29:31,843
Your car is my property now.
252
00:29:31,960 --> 00:29:33,644
So is your clothes.
253
00:29:39,680 --> 00:29:42,809
I will let you go, OK?
254
00:29:42,920 --> 00:29:44,524
Guys, we're done.
255
00:29:55,720 --> 00:29:57,404
I have other plans.
256
00:29:57,520 --> 00:30:00,649
You have nothing. I'm in charge now.
257
00:30:03,360 --> 00:30:05,840
The diamonds are safe.
258
00:30:05,960 --> 00:30:08,804
OK, cos we're driving to Belgrade.
259
00:31:03,600 --> 00:31:05,409
It's good to be home.
260
00:31:14,720 --> 00:31:18,008
I'll get a buyer for us.
Until then, you go into hiding.
261
00:32:30,440 --> 00:32:31,680
Oh!
262
00:32:33,480 --> 00:32:36,802
- Slaughter a lamb, he's come home!
- How are you, Jani?
263
00:32:36,920 --> 00:32:39,446
- How are you?
- You've grown big.
264
00:32:39,560 --> 00:32:42,962
- You haven't changed.
- Take me to him.
265
00:32:47,680 --> 00:32:52,208
Come on, Jani. I changed your diapers
when you were little.
266
00:32:54,840 --> 00:32:57,047
Look who's back.
267
00:32:57,160 --> 00:33:00,243
I've got diamonds to sell
for a good price.
268
00:33:00,360 --> 00:33:02,488
I need to talk to Zlatko.
269
00:33:04,280 --> 00:33:07,124
What? Do you think
we don't read the papers?
270
00:33:07,240 --> 00:33:10,722
You have bad diamonds
you'll sell for a low price.
271
00:33:12,120 --> 00:33:15,329
The animal is in trouble
and needs help.
272
00:33:16,280 --> 00:33:18,521
It's been a long time
since someone called me that.
273
00:33:20,600 --> 00:33:22,364
Yes, I'm in trouble.
274
00:33:31,360 --> 00:33:36,651
I'm very sorry, my friend,
but the shop is closed.
275
00:33:36,760 --> 00:33:41,209
Fuck off with your diamonds.
We are serious people.
276
00:33:43,000 --> 00:33:44,331
Go away.
277
00:35:08,000 --> 00:35:11,163
Get him,
that piece of shit!
278
00:35:21,080 --> 00:35:22,445
Grab him.
279
00:35:22,560 --> 00:35:24,403
Don't move!
280
00:35:26,560 --> 00:35:29,006
Don't move!
281
00:35:33,040 --> 00:35:34,724
He has balls.
282
00:35:43,320 --> 00:35:47,325
Are you crazy?
Don't you know who I am? Huh?
283
00:35:57,600 --> 00:35:59,250
You're an animal.
284
00:36:02,480 --> 00:36:03,970
You're good.
285
00:36:08,960 --> 00:36:10,405
It's Milan.
286
00:36:10,520 --> 00:36:13,808
You said
you wouldn't call this number.
287
00:36:13,920 --> 00:36:17,049
We have a big problem.
288
00:36:18,280 --> 00:36:19,964
Well, tell me.
289
00:36:21,440 --> 00:36:22,680
I'm listening.
290
00:36:55,840 --> 00:36:57,729
Why are we here, Khalil?
291
00:37:03,080 --> 00:37:07,210
We don't do this, remember?
You were pretty fucking clear.
292
00:37:09,640 --> 00:37:11,768
- You're fine?
- Yes.
293
00:37:16,440 --> 00:37:18,886
It's strange to be back in Marseille.
294
00:37:20,480 --> 00:37:22,323
This place has changed a lot.
295
00:37:24,440 --> 00:37:26,090
Lots of things changed here.
296
00:37:27,520 --> 00:37:29,124
No kidding.
297
00:37:33,800 --> 00:37:36,770
Did you hear about
the six-year-old girl getting shot?
298
00:37:36,880 --> 00:37:39,770
- What?
- During the diamond raid.
299
00:37:42,080 --> 00:37:47,723
I know they were Serbs.
And I know someone gave them the guns.
300
00:37:49,480 --> 00:37:50,925
You're here for that?
301
00:37:53,680 --> 00:37:55,330
Unbelievable.
302
00:37:56,320 --> 00:37:59,927
You must be desperate
if you're coming to me.
303
00:38:03,560 --> 00:38:06,643
- That's just...
- Fuck you.
304
00:38:06,760 --> 00:38:08,444
Fuck you.
305
00:38:10,400 --> 00:38:13,449
Mokhtar, you know people.
You hear things.
306
00:38:16,520 --> 00:38:21,003
I know nothing. Did you really
expect me to tell you anything?
307
00:38:22,760 --> 00:38:24,808
Take it easy.
308
00:38:31,520 --> 00:38:33,921
How is it to be back home?
309
00:38:39,000 --> 00:38:43,050
- You're watching the house?
- I'm worried about Mum.
310
00:38:43,160 --> 00:38:45,640
Don't be. I'm there now.
311
00:38:53,440 --> 00:38:55,044
You haven't changed.
312
00:39:25,640 --> 00:39:27,244
Pam?
313
00:39:41,920 --> 00:39:44,446
- Nina.
- Hi.
314
00:39:44,560 --> 00:39:48,360
If someone comes, don't open the door.
315
00:39:53,880 --> 00:39:56,929
- Hello. How are you?
- Fine.
316
00:39:57,040 --> 00:39:59,611
What's with your head?
You cut yourself shaving?
317
00:40:00,720 --> 00:40:04,008
- I fell whilst I was jogging.
- Idiot.
318
00:40:04,120 --> 00:40:05,963
Hello, Animal.
319
00:40:07,880 --> 00:40:09,882
Hi, Zlatko.
320
00:40:10,960 --> 00:40:13,247
I've tried to tell you, Milan.
321
00:40:14,520 --> 00:40:18,684
- Is that idiot still alive?
- Yes, he's still alive.
322
00:40:22,640 --> 00:40:28,647
Of all the guys, I thought you would be
the last to go to the boss.
323
00:40:29,520 --> 00:40:32,251
Damn, Zlatko.
These are hard times.
324
00:40:35,960 --> 00:40:39,407
I want to show you
something that'll interest you.
325
00:40:49,640 --> 00:40:51,324
Is she a cop?
326
00:40:53,760 --> 00:40:55,808
No, they search in groups.
327
00:40:58,000 --> 00:41:01,561
We've been following her.
She's only been installing cameras.
328
00:41:04,120 --> 00:41:05,884
A lone wolf.
329
00:41:07,080 --> 00:41:08,969
Rather unpleasant.
330
00:41:10,240 --> 00:41:12,049
She's looking for the diamonds.
331
00:41:13,960 --> 00:41:16,042
We aren't sure about the rest.
332
00:41:18,720 --> 00:41:20,882
They left you alone.
333
00:41:21,800 --> 00:41:25,168
I thought that was what you wanted. Hmm?
334
00:41:27,040 --> 00:41:29,122
I needed money.
335
00:41:29,240 --> 00:41:31,686
For Adnan. He needs heart surgery.
336
00:41:32,800 --> 00:41:37,442
Tell me, who was it?
The Tin Man or the Cowardly Lion? Huh?
337
00:41:37,560 --> 00:41:41,929
I need a lot of money.
My brother needs an operation.
338
00:41:43,040 --> 00:41:48,490
You could have asked for a job instead
of stealing diamonds with idiots.
339
00:41:50,600 --> 00:41:53,968
- If you had been smarter...
- Are you going to help me?
340
00:41:57,440 --> 00:41:59,841
He says that I don't have a choice.
341
00:42:02,080 --> 00:42:06,244
- I only wanted...
- What you wanted isn't important.
342
00:42:07,880 --> 00:42:11,168
The boss has made a list
of things we need to fix.
343
00:42:13,240 --> 00:42:14,730
I have a list too.
344
00:42:15,720 --> 00:42:17,609
You're going to help us.
345
00:42:21,600 --> 00:42:26,481
If those diamonds are interesting
for me, she's on top of that list.
346
00:42:44,920 --> 00:42:47,207
We've had an offer.
347
00:42:47,320 --> 00:42:51,484
- Two hundred thousand.
- That's what Tzigane offered us.
348
00:42:51,600 --> 00:42:55,810
That's 100,000 less than what
the insurance would have given us.
349
00:42:55,920 --> 00:42:57,490
- We accept the deal.
- Why?
350
00:42:57,600 --> 00:43:00,968
They are real buyers.
I know they will pay.
351
00:43:20,680 --> 00:43:22,205
Hello?
352
00:43:24,880 --> 00:43:26,848
Does the money still stand?
353
00:43:26,960 --> 00:43:29,008
Three hundred thousand euro?
354
00:43:29,120 --> 00:43:31,441
It does, but I'll have to ask you
a few questions.
355
00:43:31,560 --> 00:43:33,289
Why questions?
356
00:43:33,400 --> 00:43:35,801
It's just standard.
We have a system to verify who you are
357
00:43:35,920 --> 00:43:38,321
and if your information
could be useful to us.
358
00:43:44,840 --> 00:43:46,729
My name is Drago Jankovic.
359
00:43:47,760 --> 00:43:50,969
- Where can we meet?
- Anywhere public?
360
00:43:55,440 --> 00:43:57,920
We know where the guns are.
361
00:43:58,040 --> 00:44:00,441
It's a good source. One of my best.
362
00:44:01,600 --> 00:44:04,968
- Where are they?
- They are where they've always been.
363
00:44:05,080 --> 00:44:07,606
In the city, in Les Agnettes.
364
00:44:13,520 --> 00:44:16,683
Go. I'm with you.
365
00:44:38,880 --> 00:44:41,645
You've got to be fucking kidding me.
366
00:45:00,560 --> 00:45:03,928
Oh, fuck! Oh, God!
367
00:45:30,640 --> 00:45:34,645
- Let's kill her and go.
- Wait.
368
00:45:42,440 --> 00:45:44,169
EEK!
369
00:45:46,640 --> 00:45:50,087
- We'd better throw her in the river.
- We don't have time.
370
00:45:51,320 --> 00:45:53,004
Come on.
371
00:45:54,840 --> 00:45:57,207
What's wrong? Kill her.
372
00:45:59,760 --> 00:46:01,125
I'll do it.
373
00:46:11,360 --> 00:46:14,091
Please...
374
00:47:09,160 --> 00:47:10,969
It's you.
375
00:47:42,880 --> 00:47:43,881
Hello?
376
00:47:44,000 --> 00:47:47,243
We got the warrant. We hit
Les Agnettes tomorrow at 6:00am.
377
00:47:57,200 --> 00:47:59,726
- Is she dead?
- Listen to me.
378
00:48:00,520 --> 00:48:03,046
- It was a big mess.
- What do you mean?
379
00:48:03,160 --> 00:48:07,006
Borisav killed Jani.
He came at me, so I killed Borisav.
380
00:48:09,680 --> 00:48:13,924
- Why did he kill Jani?
- He wanted the diamonds and the money.
381
00:48:14,040 --> 00:48:16,691
And then he took the risk
of attacking you?
382
00:48:16,800 --> 00:48:19,371
He never knew who I really was.
383
00:48:24,160 --> 00:48:26,811
And the woman,
did she have the money on her?
384
00:48:26,920 --> 00:48:30,322
Fuck the money,
do you have the diamonds?
385
00:48:35,520 --> 00:48:37,363
And this is a bonus.
386
00:48:45,040 --> 00:48:47,566
You can see that I don't hide anything.
387
00:48:53,200 --> 00:48:56,204
Come on. Zlatko wants to talk to you.
388
00:49:06,320 --> 00:49:08,527
Welcome home, Milan.
389
00:49:08,640 --> 00:49:11,086
Go on. You need to talk.
390
00:49:14,500 --> 00:49:22,500
Ripped By mstoll
391
00:50:13,280 --> 00:50:14,042
English SDH29700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.