All language subtitles for The Last Panthers.S01E01.Episode .1.1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:26,000 Ripped By mstoll 2 00:01:42,640 --> 00:01:45,120 Hi. You were supposed to come at 3pm. 3 00:01:53,080 --> 00:01:54,525 Get down. 4 00:01:57,720 --> 00:01:58,801 No, no, no! 5 00:02:08,000 --> 00:02:09,411 Where is the manager? 6 00:02:12,600 --> 00:02:15,251 Where is the manager? 7 00:02:31,240 --> 00:02:33,242 Have mercy. 8 00:02:35,600 --> 00:02:37,489 No... 9 00:03:05,040 --> 00:03:06,371 Two... 10 00:03:07,920 --> 00:03:15,042 2-7-1 -8-2-8. 11 00:04:47,920 --> 00:04:49,763 Police! Stop! 12 00:04:58,440 --> 00:05:01,683 Watch out. They're blocking the back too. 13 00:05:54,720 --> 00:05:56,563 Freeze! 14 00:07:00,600 --> 00:07:02,204 Police! Freeze! 15 00:07:03,800 --> 00:07:05,484 Police! 16 00:07:07,560 --> 00:07:08,925 Freeze! 17 00:08:10,640 --> 00:08:13,849 Where are you? Call me. 18 00:09:27,600 --> 00:09:30,763 - Who are you? - I'm English. 19 00:09:30,880 --> 00:09:34,202 - Do you speak English? - What are you doing here? 20 00:09:34,320 --> 00:09:37,642 Do you know if all these cameras were fully operational? 21 00:09:37,760 --> 00:09:39,524 - So you are insurance. - Yeah. 22 00:09:39,640 --> 00:09:42,769 And this will work much more easily if we collaborate. 23 00:09:44,560 --> 00:09:50,522 Well, this is a crime scene. Come back when I'm done. Please. 24 00:09:57,480 --> 00:10:00,245 Get me the tapes, correlate the timings. 25 00:10:00,360 --> 00:10:03,250 I need a full electronic copy of the alarm system. 26 00:10:03,360 --> 00:10:05,681 And see if you can dig up anything interesting on him. 27 00:10:05,800 --> 00:10:06,608 On it. 28 00:10:28,040 --> 00:10:29,485 Milan. 29 00:10:30,680 --> 00:10:32,728 Give me your gun. 30 00:10:34,600 --> 00:10:38,241 - I threw it away. - You threw it away? 31 00:10:39,520 --> 00:10:41,443 I think I've killed someone. 32 00:10:44,640 --> 00:10:46,642 I didn't want to. 33 00:10:50,600 --> 00:10:54,047 Where's Rajko? I heard shots. 34 00:10:54,160 --> 00:10:58,802 I know. That was to say hello to the Arab. 35 00:11:00,000 --> 00:11:03,163 We need to go there. 36 00:11:12,040 --> 00:11:14,088 How are you, Khalil? 37 00:11:14,200 --> 00:11:17,602 - Anything from the fingerprints? - No, nothing. 38 00:11:17,720 --> 00:11:19,768 Were we able to follow the blood trace? 39 00:11:19,880 --> 00:11:21,370 No. 40 00:11:21,480 --> 00:11:24,006 Found yourself a flat yet? 41 00:11:24,120 --> 00:11:26,771 Not yet. Sir, with your permission, 42 00:11:26,880 --> 00:11:32,284 I feel like I'm ready to take the lead on this one. 43 00:11:32,400 --> 00:11:35,370 You've got an instinct where they're from? 44 00:11:37,640 --> 00:11:39,608 I'll see what I can do. 45 00:11:39,720 --> 00:11:44,567 This is Kirsty Wilkinson from Interpol. They're going to work with us. 46 00:11:44,680 --> 00:11:48,401 Kirsty, this is Khalil Rachedi, one of my best commissars. 47 00:11:48,520 --> 00:11:52,684 Nice to meet you. Word just in. The girl's dead. 48 00:12:20,800 --> 00:12:23,041 Anais Delmaune was six years old. 49 00:12:23,160 --> 00:12:26,323 In her mother's words, a precious girl, filled with life. 50 00:12:26,440 --> 00:12:28,124 She was on a shopping trip with her father 51 00:12:28,240 --> 00:12:30,766 when a stray bullet from the escaping diamond thieves 52 00:12:30,880 --> 00:12:33,804 travelled into her car and killed her instantly. 53 00:12:33,920 --> 00:12:36,685 She's the 26th gun death in Marseille this year, 54 00:12:36,800 --> 00:12:39,280 a place fast becoming known as the city of the Kalashnikov. 55 00:12:39,400 --> 00:12:41,209 The police... 56 00:12:47,840 --> 00:12:51,686 - Hello? Where are you? - Have you seen the news? 57 00:12:51,800 --> 00:12:52,608 Uh-huh. 58 00:12:52,720 --> 00:12:56,167 You screwed up. That makes it impossible. 59 00:12:56,280 --> 00:12:57,645 Hang on, so... 60 00:12:57,760 --> 00:13:00,843 It will be impossible to get rid of the diamonds. 61 00:13:00,960 --> 00:13:04,851 - We did what we were told. - You've killed a little girl. 62 00:13:04,960 --> 00:13:09,284 You promised. Hello? Hello? 63 00:13:23,480 --> 00:13:29,840 Of all the places in all the world, you happen to drag me here. Marseille. 64 00:13:29,960 --> 00:13:33,248 The gateway to Africa, arsehole of France. 65 00:13:33,360 --> 00:13:36,170 Tom, it's our liability. 66 00:13:36,280 --> 00:13:40,080 Alarm systems, cameras, guards, everything was done by the book. 67 00:13:40,200 --> 00:13:42,441 Still, you got me out of some tricky dinners. 68 00:13:42,560 --> 00:13:45,882 I keep getting invited up by the Russian ambassador's wife. 69 00:13:46,000 --> 00:13:50,164 She thinks I'm wonderfully charming. I think she's wonderfully dull. 70 00:13:50,280 --> 00:13:56,162 They took a watch and roughly 15 million euro in unset diamonds. 71 00:13:56,280 --> 00:13:57,645 Ah. 72 00:13:57,760 --> 00:14:00,923 Believed East European. It was a good hit. 73 00:14:01,040 --> 00:14:04,761 They were fast, well prepared, and extremely efficient. 74 00:14:05,760 --> 00:14:08,969 It's the Panthers. It's the Pink. 75 00:14:09,080 --> 00:14:12,050 You know, they were given that name as a joke. 76 00:14:12,160 --> 00:14:14,811 It appeared they rather liked it, so it stuck. 77 00:14:14,920 --> 00:14:17,685 - I thought they were retired. - Retired or jailed. 78 00:14:17,800 --> 00:14:20,804 So did I. But this fits their profile. 79 00:14:24,280 --> 00:14:27,250 Afterwards the three robbers split in different directions. 80 00:14:27,360 --> 00:14:31,570 We lost them all. But diamonds are a different matter. 81 00:14:31,680 --> 00:14:32,886 I mean!!! 82 00:14:35,200 --> 00:14:37,407 Fucking insurance. 83 00:14:37,520 --> 00:14:40,524 The man who shot the kid entered this street with the diamonds. 84 00:14:40,640 --> 00:14:43,849 We see on the CCTV he has the diamonds. 85 00:14:43,960 --> 00:14:47,248 On the next CCTV he doesn't have the diamonds anymore. 86 00:14:47,360 --> 00:14:51,888 At first I was stumped, until we noticed this woman. 87 00:14:55,200 --> 00:14:57,202 And this woman comes from here. 88 00:14:57,320 --> 00:14:59,641 But by the time we go into this street, she's gone. 89 00:14:59,760 --> 00:15:02,286 What do you mean, gone? What did this camera show? 90 00:15:02,400 --> 00:15:04,004 Nothing. 91 00:15:04,120 --> 00:15:08,364 It took them 24 hours to realize the tape, this tape, 92 00:15:08,480 --> 00:15:12,769 had been accidentally wiped. Our sole solid lead. 93 00:15:12,920 --> 00:15:17,528 - Someone's fucking with us. - Insurance. 94 00:15:17,640 --> 00:15:20,610 She gave the diamonds to this man. 95 00:15:20,720 --> 00:15:23,405 Please tell me we know who this man is. 96 00:15:23,520 --> 00:15:25,682 Drago Jankovic. 97 00:15:25,800 --> 00:15:30,442 He has a minor smuggling conviction. He's Serbian. 98 00:15:30,560 --> 00:15:33,609 And he'll be in Serbia right now, laying low, 99 00:15:33,720 --> 00:15:36,564 and enjoying the privileges of the Panthers' lucrative relationship 100 00:15:36,680 --> 00:15:38,011 with the local police. 101 00:15:40,600 --> 00:15:45,242 So this is the point where you hand the file on, Tom. 102 00:15:46,560 --> 00:15:51,088 We had a deal. I don't do the Balkan work. 103 00:15:51,960 --> 00:15:56,488 You know, I've always admired the Pink, if it is the Pink. 104 00:15:56,600 --> 00:16:01,208 They believe in the Hajduk way. Did you know that? 105 00:16:01,320 --> 00:16:06,326 The Hajduk stole from the rich and gave to the poor. The Pink do too. 106 00:16:06,440 --> 00:16:11,162 Considerably more efficiently than that giant fairy Robin Hood. 107 00:16:12,880 --> 00:16:14,644 No, the Pink... 108 00:16:15,640 --> 00:16:20,521 The Pink have class. They, uh... have a code. 109 00:16:22,600 --> 00:16:25,206 Yeah, then we have a code too. 110 00:16:26,200 --> 00:16:29,761 You do what your manager requires of you and do it well. 111 00:16:29,880 --> 00:16:33,202 If the Panthers are back, 112 00:16:33,320 --> 00:16:40,204 then I need my diamond specialist to be capable of tracking them. 113 00:16:44,000 --> 00:16:46,048 Take it as a compliment. 114 00:16:47,000 --> 00:16:49,685 Fact is, you're simply too good. 115 00:16:52,280 --> 00:16:56,126 Anyway, you're going to Belgrade. 116 00:17:03,840 --> 00:17:06,411 Pam? Pam! 117 00:17:45,440 --> 00:17:47,363 Why didn't you open the door? 118 00:17:47,480 --> 00:17:48,686 You're early. 119 00:17:50,440 --> 00:17:52,727 - Are the others here? - Where's Rajko? 120 00:17:54,440 --> 00:17:55,885 I haven't heard anything. 121 00:17:56,000 --> 00:17:59,368 In Marseille. He was shot. We think he's still alive. 122 00:18:00,600 --> 00:18:02,568 - Do you have the money? - No. 123 00:18:03,840 --> 00:18:08,209 The deal is off. My buyer changed this mind. 124 00:18:08,320 --> 00:18:11,642 The dead girl has made things complicated. 125 00:18:16,040 --> 00:18:20,443 We did what they asked us. Where is the fucking money, prick? 126 00:18:20,560 --> 00:18:23,484 Leave him alone, Borisav. 127 00:18:23,600 --> 00:18:25,170 Leave him alone! 128 00:18:27,360 --> 00:18:29,124 Tell me she's not dead. 129 00:18:31,520 --> 00:18:33,443 Leave him alone. We need him. 130 00:18:42,480 --> 00:18:45,962 In the past we would have killed him for what he just did. 131 00:18:54,480 --> 00:18:55,766 What's wrong? 132 00:19:00,040 --> 00:19:03,601 I'll find the money. Give me some time. 133 00:19:13,080 --> 00:19:14,366 Clippings. 134 00:19:14,480 --> 00:19:16,084 And he's outside. 135 00:19:18,560 --> 00:19:19,971 Send him in. 136 00:19:22,760 --> 00:19:24,285 Hello? 137 00:19:24,400 --> 00:19:29,247 The reward is on offer to those that can service me with useful information. 138 00:19:29,360 --> 00:19:30,964 Well, that's not useful. 139 00:19:33,960 --> 00:19:36,167 A lot of time-wasters, huh? 140 00:19:41,720 --> 00:19:42,846 How can I help you? 141 00:19:44,360 --> 00:19:48,809 Three hundred thousand euros? You used their photographs. 142 00:19:48,920 --> 00:19:52,527 - What's wrong with you people? - They're expensive diamonds. 143 00:19:52,640 --> 00:19:56,326 - And the footage is legally mine. - You're interfering in a police matter. 144 00:19:56,440 --> 00:20:01,241 - A homicide of a six-year-old girl. - That is a terrible thing. 145 00:20:01,360 --> 00:20:02,407 But the people I work for 146 00:20:02,520 --> 00:20:05,046 stand to foot for the bill for 15 million euro worth of diamonds. 147 00:20:05,160 --> 00:20:07,561 If we could be assured the police would find the diamonds... 148 00:20:07,680 --> 00:20:10,763 And the people I work for could jail you for obstruction at any time. 149 00:20:10,880 --> 00:20:14,885 I've never understood why you people get quite so threatened by my people. 150 00:20:15,000 --> 00:20:18,049 Because you throw money around without any respect for anybody. 151 00:20:18,160 --> 00:20:19,924 We get the job done. 152 00:20:20,040 --> 00:20:23,567 If you're not planning on arresting me this minute, I've got work to do. 153 00:20:27,600 --> 00:20:28,647 I'll see you around. 154 00:20:36,720 --> 00:20:38,529 She was only six years old. 155 00:20:40,600 --> 00:20:42,443 Yes, I heard. 156 00:20:44,560 --> 00:20:46,085 Did you ever kill someone? 157 00:20:51,440 --> 00:20:54,444 I didn't want to shoot her. I was aiming at the cops. 158 00:20:54,560 --> 00:20:58,406 That was a great idea, killing a cop. 159 00:21:01,920 --> 00:21:04,890 - I don't know... - Will I get my money? 160 00:21:05,000 --> 00:21:08,049 Let's talk about it. I'll be there. OK. 161 00:21:09,200 --> 00:21:13,728 "In the past..." What does he know about the past? 162 00:21:13,840 --> 00:21:17,925 Follow me to my car. I have a buyer, but it's quite a way. 163 00:21:18,040 --> 00:21:19,610 Let's go. 164 00:21:32,040 --> 00:21:34,202 You talked in your sleep all night. 165 00:21:35,800 --> 00:21:40,601 - Did I say anything funny? - You never say anything funny. 166 00:21:40,720 --> 00:21:44,122 You were cooking a frigging good breakfast 167 00:21:44,240 --> 00:21:47,050 and calling me your royal highness. 168 00:21:47,160 --> 00:21:49,322 Take my bed. The sofa is no good for your back. 169 00:21:49,440 --> 00:21:51,249 And it would be good for yours? 170 00:21:51,360 --> 00:21:54,204 I can sleep anywhere. Khalil has important work to do. 171 00:21:54,320 --> 00:21:57,529 Khalil is fine. We're keeping the young officer grounded. 172 00:21:57,640 --> 00:22:00,405 - I'm fine, Mum. - Do you want some coffee? 173 00:22:00,520 --> 00:22:01,885 Yes, please. 174 00:22:02,760 --> 00:22:05,331 - None for me? - Give me a break. 175 00:22:05,440 --> 00:22:07,329 Here. 176 00:22:07,440 --> 00:22:10,205 You sounded scared. In your dreams. 177 00:22:12,640 --> 00:22:13,926 Scared of you? 178 00:22:16,040 --> 00:22:21,365 You never were any good at lying. A strange skill for a policeman. 179 00:22:22,240 --> 00:22:23,605 Bang. 180 00:22:52,920 --> 00:22:55,526 Are we going to sell the diamonds here? 181 00:22:55,640 --> 00:22:57,961 They have nothing to offer. 182 00:23:21,040 --> 00:23:23,520 You're ugly. I fuck your mother. 183 00:23:23,640 --> 00:23:26,211 I fuck you too. My dick in your ass. 184 00:23:26,320 --> 00:23:29,767 - He likes your hair. - Ciao, chica. 185 00:23:47,280 --> 00:23:49,442 The judge wants results. 186 00:23:49,560 --> 00:23:52,131 Let me do the talking, OK? 187 00:23:53,480 --> 00:23:55,881 So we've got nothing? 188 00:23:56,720 --> 00:23:58,370 I wouldn't say nothing. 189 00:23:58,480 --> 00:24:01,484 Interpol were pleased to have the killer's weapon. 190 00:24:01,600 --> 00:24:05,685 With untraceable prints? Doesn't seem much use to me. 191 00:24:05,800 --> 00:24:09,521 - We have faces of all the attackers. - So does the world. 192 00:24:11,840 --> 00:24:15,128 It's believed that they're in Serbia now, right? 193 00:24:15,240 --> 00:24:19,609 Yes, which is why, working with Interpol... 194 00:24:19,720 --> 00:24:24,203 - Will Interpol catch them in Serbia? - They will try. 195 00:24:24,320 --> 00:24:28,803 And fail. Crossboard agreements aren't worth shit. 196 00:24:28,920 --> 00:24:31,241 - Particularly there. - Khalil... 197 00:24:31,360 --> 00:24:34,489 They're gone. You're right, we're not going to catch them like that. 198 00:24:34,600 --> 00:24:37,126 We have to change our strategy. 199 00:24:37,240 --> 00:24:40,050 - To what? - The weapons. 200 00:24:40,920 --> 00:24:44,561 If we can find who supplied the arms, then we have a chance. 201 00:24:44,680 --> 00:24:47,081 Maybe we should talk about this between us before... 202 00:24:47,200 --> 00:24:51,489 If we get the supplier, we have a lead to follow. 203 00:24:55,000 --> 00:24:58,721 Twenty-six gun deaths in the last year alone. Come on. 204 00:25:00,240 --> 00:25:02,607 We need to be strict. 205 00:25:02,720 --> 00:25:07,521 Judge, as much as I admire my colleague's cowboy style, 206 00:25:07,640 --> 00:25:10,211 I want results too. 207 00:25:11,120 --> 00:25:12,770 With some time... 208 00:25:14,080 --> 00:25:18,051 It's not up to me to do your job, 209 00:25:18,160 --> 00:25:21,801 but doesn't a two-pronged strategy make sense? 210 00:25:21,920 --> 00:25:25,003 You pursue the Interpol route, Roman, 211 00:25:25,120 --> 00:25:30,001 and have your cowboy here pursue his guns. Could that work? 212 00:25:30,840 --> 00:25:32,365 Yes. 213 00:25:32,480 --> 00:25:35,563 - No problem. - Do that. 214 00:25:40,120 --> 00:25:42,851 You know, I've been playing a game with my brother. 215 00:25:42,960 --> 00:25:48,364 As children we used to hit each other in the... How do you say "herék?" 216 00:25:49,480 --> 00:25:52,609 Balls, for money. 217 00:25:52,720 --> 00:25:58,409 Then we developed it to 20 euros for drinking a litre of whisky. 218 00:25:58,520 --> 00:26:02,684 Then 50 euros for tearing a nail off his pinkie. 219 00:26:03,800 --> 00:26:06,565 - Games, you understand? - Yeah, yeah, I understand. 220 00:26:06,680 --> 00:26:08,842 Yeah, you understand games. 221 00:26:11,920 --> 00:26:15,288 The internet is saying you took over 15 million euro worth. 222 00:26:15,400 --> 00:26:18,563 Yeah. Where are we going? 223 00:26:18,680 --> 00:26:21,570 But the supplier won't ship the stones because of the dead girl? 224 00:26:21,680 --> 00:26:24,968 Yeah. Maybe we should stop here. 225 00:26:25,080 --> 00:26:30,166 Women, man. Always some kind of trouble with them. Right? 226 00:26:32,320 --> 00:26:35,802 OK, show me the gems. 227 00:26:52,760 --> 00:26:56,207 OK. 200,000 for all of them. 228 00:26:57,960 --> 00:27:00,281 They're worth 15 million. You told me that. 229 00:27:00,400 --> 00:27:05,167 Yes, but not to you. You cannot sell them. 230 00:27:05,280 --> 00:27:08,329 - No, no. No, I can't do that. - Are you sure? 231 00:27:08,440 --> 00:27:09,441 Yes. 232 00:27:11,240 --> 00:27:12,401 Huh? 233 00:27:16,880 --> 00:27:22,649 - Where are the rest of the stones? - We don't have them. 234 00:27:25,480 --> 00:27:30,486 Strip. Take your clothes off. Take your fucking clothes off! 235 00:27:41,400 --> 00:27:43,448 Nothing. You see? 236 00:27:44,520 --> 00:27:46,966 - See? Nothing. - Yes, I see. 237 00:27:50,280 --> 00:27:51,725 Nothing. 238 00:27:56,680 --> 00:27:59,160 And what the fuck are you looking at, huh? 239 00:28:02,480 --> 00:28:04,721 Take your fucking clothes off. 240 00:28:19,280 --> 00:28:20,520 You know this. 241 00:28:27,880 --> 00:28:30,360 Yeah, I know this. 242 00:28:31,480 --> 00:28:34,006 You are one of Arkan's kids, right? 243 00:28:36,440 --> 00:28:38,204 He's long gone, right? 244 00:28:38,320 --> 00:28:45,010 And Panthers have retired. So that thing means nothing anymore. 245 00:28:45,120 --> 00:28:46,451 Sure. 246 00:28:47,720 --> 00:28:53,170 But I am someone that will be missed. You understand that, right? 247 00:29:08,800 --> 00:29:10,802 Do you care about these two? 248 00:29:16,800 --> 00:29:18,643 Of course he cares. 249 00:29:22,720 --> 00:29:24,165 Yes, I care. 250 00:29:25,920 --> 00:29:28,651 Your car has already been taken. 251 00:29:28,760 --> 00:29:31,843 Your car is my property now. 252 00:29:31,960 --> 00:29:33,644 So is your clothes. 253 00:29:39,680 --> 00:29:42,809 I will let you go, OK? 254 00:29:42,920 --> 00:29:44,524 Guys, we're done. 255 00:29:55,720 --> 00:29:57,404 I have other plans. 256 00:29:57,520 --> 00:30:00,649 You have nothing. I'm in charge now. 257 00:30:03,360 --> 00:30:05,840 The diamonds are safe. 258 00:30:05,960 --> 00:30:08,804 OK, cos we're driving to Belgrade. 259 00:31:03,600 --> 00:31:05,409 It's good to be home. 260 00:31:14,720 --> 00:31:18,008 I'll get a buyer for us. Until then, you go into hiding. 261 00:32:30,440 --> 00:32:31,680 Oh! 262 00:32:33,480 --> 00:32:36,802 - Slaughter a lamb, he's come home! - How are you, Jani? 263 00:32:36,920 --> 00:32:39,446 - How are you? - You've grown big. 264 00:32:39,560 --> 00:32:42,962 - You haven't changed. - Take me to him. 265 00:32:47,680 --> 00:32:52,208 Come on, Jani. I changed your diapers when you were little. 266 00:32:54,840 --> 00:32:57,047 Look who's back. 267 00:32:57,160 --> 00:33:00,243 I've got diamonds to sell for a good price. 268 00:33:00,360 --> 00:33:02,488 I need to talk to Zlatko. 269 00:33:04,280 --> 00:33:07,124 What? Do you think we don't read the papers? 270 00:33:07,240 --> 00:33:10,722 You have bad diamonds you'll sell for a low price. 271 00:33:12,120 --> 00:33:15,329 The animal is in trouble and needs help. 272 00:33:16,280 --> 00:33:18,521 It's been a long time since someone called me that. 273 00:33:20,600 --> 00:33:22,364 Yes, I'm in trouble. 274 00:33:31,360 --> 00:33:36,651 I'm very sorry, my friend, but the shop is closed. 275 00:33:36,760 --> 00:33:41,209 Fuck off with your diamonds. We are serious people. 276 00:33:43,000 --> 00:33:44,331 Go away. 277 00:35:08,000 --> 00:35:11,163 Get him, that piece of shit! 278 00:35:21,080 --> 00:35:22,445 Grab him. 279 00:35:22,560 --> 00:35:24,403 Don't move! 280 00:35:26,560 --> 00:35:29,006 Don't move! 281 00:35:33,040 --> 00:35:34,724 He has balls. 282 00:35:43,320 --> 00:35:47,325 Are you crazy? Don't you know who I am? Huh? 283 00:35:57,600 --> 00:35:59,250 You're an animal. 284 00:36:02,480 --> 00:36:03,970 You're good. 285 00:36:08,960 --> 00:36:10,405 It's Milan. 286 00:36:10,520 --> 00:36:13,808 You said you wouldn't call this number. 287 00:36:13,920 --> 00:36:17,049 We have a big problem. 288 00:36:18,280 --> 00:36:19,964 Well, tell me. 289 00:36:21,440 --> 00:36:22,680 I'm listening. 290 00:36:55,840 --> 00:36:57,729 Why are we here, Khalil? 291 00:37:03,080 --> 00:37:07,210 We don't do this, remember? You were pretty fucking clear. 292 00:37:09,640 --> 00:37:11,768 - You're fine? - Yes. 293 00:37:16,440 --> 00:37:18,886 It's strange to be back in Marseille. 294 00:37:20,480 --> 00:37:22,323 This place has changed a lot. 295 00:37:24,440 --> 00:37:26,090 Lots of things changed here. 296 00:37:27,520 --> 00:37:29,124 No kidding. 297 00:37:33,800 --> 00:37:36,770 Did you hear about the six-year-old girl getting shot? 298 00:37:36,880 --> 00:37:39,770 - What? - During the diamond raid. 299 00:37:42,080 --> 00:37:47,723 I know they were Serbs. And I know someone gave them the guns. 300 00:37:49,480 --> 00:37:50,925 You're here for that? 301 00:37:53,680 --> 00:37:55,330 Unbelievable. 302 00:37:56,320 --> 00:37:59,927 You must be desperate if you're coming to me. 303 00:38:03,560 --> 00:38:06,643 - That's just... - Fuck you. 304 00:38:06,760 --> 00:38:08,444 Fuck you. 305 00:38:10,400 --> 00:38:13,449 Mokhtar, you know people. You hear things. 306 00:38:16,520 --> 00:38:21,003 I know nothing. Did you really expect me to tell you anything? 307 00:38:22,760 --> 00:38:24,808 Take it easy. 308 00:38:31,520 --> 00:38:33,921 How is it to be back home? 309 00:38:39,000 --> 00:38:43,050 - You're watching the house? - I'm worried about Mum. 310 00:38:43,160 --> 00:38:45,640 Don't be. I'm there now. 311 00:38:53,440 --> 00:38:55,044 You haven't changed. 312 00:39:25,640 --> 00:39:27,244 Pam? 313 00:39:41,920 --> 00:39:44,446 - Nina. - Hi. 314 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 If someone comes, don't open the door. 315 00:39:53,880 --> 00:39:56,929 - Hello. How are you? - Fine. 316 00:39:57,040 --> 00:39:59,611 What's with your head? You cut yourself shaving? 317 00:40:00,720 --> 00:40:04,008 - I fell whilst I was jogging. - Idiot. 318 00:40:04,120 --> 00:40:05,963 Hello, Animal. 319 00:40:07,880 --> 00:40:09,882 Hi, Zlatko. 320 00:40:10,960 --> 00:40:13,247 I've tried to tell you, Milan. 321 00:40:14,520 --> 00:40:18,684 - Is that idiot still alive? - Yes, he's still alive. 322 00:40:22,640 --> 00:40:28,647 Of all the guys, I thought you would be the last to go to the boss. 323 00:40:29,520 --> 00:40:32,251 Damn, Zlatko. These are hard times. 324 00:40:35,960 --> 00:40:39,407 I want to show you something that'll interest you. 325 00:40:49,640 --> 00:40:51,324 Is she a cop? 326 00:40:53,760 --> 00:40:55,808 No, they search in groups. 327 00:40:58,000 --> 00:41:01,561 We've been following her. She's only been installing cameras. 328 00:41:04,120 --> 00:41:05,884 A lone wolf. 329 00:41:07,080 --> 00:41:08,969 Rather unpleasant. 330 00:41:10,240 --> 00:41:12,049 She's looking for the diamonds. 331 00:41:13,960 --> 00:41:16,042 We aren't sure about the rest. 332 00:41:18,720 --> 00:41:20,882 They left you alone. 333 00:41:21,800 --> 00:41:25,168 I thought that was what you wanted. Hmm? 334 00:41:27,040 --> 00:41:29,122 I needed money. 335 00:41:29,240 --> 00:41:31,686 For Adnan. He needs heart surgery. 336 00:41:32,800 --> 00:41:37,442 Tell me, who was it? The Tin Man or the Cowardly Lion? Huh? 337 00:41:37,560 --> 00:41:41,929 I need a lot of money. My brother needs an operation. 338 00:41:43,040 --> 00:41:48,490 You could have asked for a job instead of stealing diamonds with idiots. 339 00:41:50,600 --> 00:41:53,968 - If you had been smarter... - Are you going to help me? 340 00:41:57,440 --> 00:41:59,841 He says that I don't have a choice. 341 00:42:02,080 --> 00:42:06,244 - I only wanted... - What you wanted isn't important. 342 00:42:07,880 --> 00:42:11,168 The boss has made a list of things we need to fix. 343 00:42:13,240 --> 00:42:14,730 I have a list too. 344 00:42:15,720 --> 00:42:17,609 You're going to help us. 345 00:42:21,600 --> 00:42:26,481 If those diamonds are interesting for me, she's on top of that list. 346 00:42:44,920 --> 00:42:47,207 We've had an offer. 347 00:42:47,320 --> 00:42:51,484 - Two hundred thousand. - That's what Tzigane offered us. 348 00:42:51,600 --> 00:42:55,810 That's 100,000 less than what the insurance would have given us. 349 00:42:55,920 --> 00:42:57,490 - We accept the deal. - Why? 350 00:42:57,600 --> 00:43:00,968 They are real buyers. I know they will pay. 351 00:43:20,680 --> 00:43:22,205 Hello? 352 00:43:24,880 --> 00:43:26,848 Does the money still stand? 353 00:43:26,960 --> 00:43:29,008 Three hundred thousand euro? 354 00:43:29,120 --> 00:43:31,441 It does, but I'll have to ask you a few questions. 355 00:43:31,560 --> 00:43:33,289 Why questions? 356 00:43:33,400 --> 00:43:35,801 It's just standard. We have a system to verify who you are 357 00:43:35,920 --> 00:43:38,321 and if your information could be useful to us. 358 00:43:44,840 --> 00:43:46,729 My name is Drago Jankovic. 359 00:43:47,760 --> 00:43:50,969 - Where can we meet? - Anywhere public? 360 00:43:55,440 --> 00:43:57,920 We know where the guns are. 361 00:43:58,040 --> 00:44:00,441 It's a good source. One of my best. 362 00:44:01,600 --> 00:44:04,968 - Where are they? - They are where they've always been. 363 00:44:05,080 --> 00:44:07,606 In the city, in Les Agnettes. 364 00:44:13,520 --> 00:44:16,683 Go. I'm with you. 365 00:44:38,880 --> 00:44:41,645 You've got to be fucking kidding me. 366 00:45:00,560 --> 00:45:03,928 Oh, fuck! Oh, God! 367 00:45:30,640 --> 00:45:34,645 - Let's kill her and go. - Wait. 368 00:45:42,440 --> 00:45:44,169 EEK! 369 00:45:46,640 --> 00:45:50,087 - We'd better throw her in the river. - We don't have time. 370 00:45:51,320 --> 00:45:53,004 Come on. 371 00:45:54,840 --> 00:45:57,207 What's wrong? Kill her. 372 00:45:59,760 --> 00:46:01,125 I'll do it. 373 00:46:11,360 --> 00:46:14,091 Please... 374 00:47:09,160 --> 00:47:10,969 It's you. 375 00:47:42,880 --> 00:47:43,881 Hello? 376 00:47:44,000 --> 00:47:47,243 We got the warrant. We hit Les Agnettes tomorrow at 6:00am. 377 00:47:57,200 --> 00:47:59,726 - Is she dead? - Listen to me. 378 00:48:00,520 --> 00:48:03,046 - It was a big mess. - What do you mean? 379 00:48:03,160 --> 00:48:07,006 Borisav killed Jani. He came at me, so I killed Borisav. 380 00:48:09,680 --> 00:48:13,924 - Why did he kill Jani? - He wanted the diamonds and the money. 381 00:48:14,040 --> 00:48:16,691 And then he took the risk of attacking you? 382 00:48:16,800 --> 00:48:19,371 He never knew who I really was. 383 00:48:24,160 --> 00:48:26,811 And the woman, did she have the money on her? 384 00:48:26,920 --> 00:48:30,322 Fuck the money, do you have the diamonds? 385 00:48:35,520 --> 00:48:37,363 And this is a bonus. 386 00:48:45,040 --> 00:48:47,566 You can see that I don't hide anything. 387 00:48:53,200 --> 00:48:56,204 Come on. Zlatko wants to talk to you. 388 00:49:06,320 --> 00:49:08,527 Welcome home, Milan. 389 00:49:08,640 --> 00:49:11,086 Go on. You need to talk. 390 00:49:14,500 --> 00:49:22,500 Ripped By mstoll 391 00:50:13,280 --> 00:50:14,042 English SDH29700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.