All language subtitles for The Invisible Man (2017) WEBRip x264 - SHADOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,055 --> 00:00:08,055 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,159 --> 00:00:11,992 Griffin! 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:20,497 --> 00:00:21,330 Griffin! 5 00:00:34,350 --> 00:00:35,183 Hello? 6 00:00:36,316 --> 00:00:38,983 (alarm ringing) 7 00:00:41,937 --> 00:00:45,354 (soft suspenseful music) 8 00:01:07,110 --> 00:01:07,943 Hey. 9 00:01:08,897 --> 00:01:10,613 (screaming) 10 00:01:10,615 --> 00:01:11,446 It's okay, it's me. 11 00:01:11,448 --> 00:01:13,093 Holy shit! 12 00:01:13,095 --> 00:01:13,978 The experiment. 13 00:01:13,980 --> 00:01:15,038 You tried the experiment on yourself? 14 00:01:15,040 --> 00:01:17,155 What the hell would make you do that? 15 00:01:17,157 --> 00:01:17,988 I have to finish. 16 00:01:17,990 --> 00:01:18,823 Easy, easy. 17 00:01:19,672 --> 00:01:22,339 (intense music) 18 00:04:12,726 --> 00:04:14,037 Hey, Professor. 19 00:04:14,039 --> 00:04:16,588 Wait, where did you get this? 20 00:04:16,590 --> 00:04:17,421 What? 21 00:04:17,423 --> 00:04:18,256 This bracelet? 22 00:04:19,220 --> 00:04:20,788 What are you talking about? 23 00:04:20,790 --> 00:04:21,621 This belonged to my son. 24 00:04:21,623 --> 00:04:22,550 How do you have it? 25 00:04:23,430 --> 00:04:25,438 I don't know what you're talking about. 26 00:04:25,440 --> 00:04:26,590 Hey, you're hurting me. 27 00:04:28,940 --> 00:04:31,008 I don't know, I got it from a friend. 28 00:04:31,010 --> 00:04:32,168 Who? 29 00:04:32,170 --> 00:04:33,148 I don't remember. 30 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 Who's your friend? 31 00:04:35,690 --> 00:04:36,828 Did it ever occur to you that there might 32 00:04:36,830 --> 00:04:38,730 be more than one of these in the world? 33 00:04:42,339 --> 00:04:43,972 I'm sorry. 34 00:04:43,974 --> 00:04:46,391 (soft music) 35 00:05:15,398 --> 00:05:18,148 (buzzer buzzing) 36 00:05:40,340 --> 00:05:41,173 Hello. 37 00:05:42,690 --> 00:05:43,990 Miss Shipley, I suppose. 38 00:05:46,310 --> 00:05:47,510 You can call me Faith. 39 00:05:52,740 --> 00:05:55,476 I can't believe how beautiful it is in here. 40 00:05:55,478 --> 00:05:56,895 Are you an actor? 41 00:05:58,550 --> 00:05:59,383 No, why? 42 00:06:00,440 --> 00:06:01,790 Your lab is in a theater. 43 00:06:03,160 --> 00:06:03,993 Oh, right. 44 00:06:06,330 --> 00:06:08,254 When the university eliminated it's theater program, 45 00:06:08,256 --> 00:06:13,018 I couldn't stand the thought of it being abandoned. 46 00:06:13,020 --> 00:06:14,120 Plus, it's quiet here. 47 00:06:15,478 --> 00:06:18,228 It allows me to work undisturbed. 48 00:06:23,640 --> 00:06:25,788 I'm just gonna put this out there, 49 00:06:25,790 --> 00:06:27,678 I know that I was assigned to you, 50 00:06:27,680 --> 00:06:30,038 that you don't know me, you're probably concerned 51 00:06:30,040 --> 00:06:32,128 about my motives, I get that. 52 00:06:32,130 --> 00:06:33,188 But I would like to see if we could 53 00:06:33,190 --> 00:06:36,398 put that behind us and just be two scientists 54 00:06:36,400 --> 00:06:37,700 who need to work together. 55 00:06:40,270 --> 00:06:43,078 It's just that I heard you didn't want me here. 56 00:06:43,080 --> 00:06:44,030 Oh it's not that. 57 00:06:45,450 --> 00:06:46,600 Well it's exactly that. 58 00:06:47,810 --> 00:06:48,998 But it's not about you personally, 59 00:06:49,000 --> 00:06:51,608 because I don't know you personally. 60 00:06:51,610 --> 00:06:53,510 I'm not exactly sure that I want to know you. 61 00:06:54,500 --> 00:06:56,308 You might be quite charming, 62 00:06:56,310 --> 00:06:58,638 but I do know that I've always worked best alone. 63 00:06:58,640 --> 00:06:59,890 Tristan mentioned that. 64 00:07:01,140 --> 00:07:01,973 Tristan? 65 00:07:03,030 --> 00:07:05,288 I take it the two of you are familiar? 66 00:07:05,290 --> 00:07:06,340 You could say that. 67 00:07:07,616 --> 00:07:10,538 It's complicated, but that's not why he sent me. 68 00:07:10,540 --> 00:07:12,340 I believe I will be an asset to you. 69 00:07:13,440 --> 00:07:16,288 Is this the part where you recite your resume to me? 70 00:07:16,290 --> 00:07:17,278 I could. 71 00:07:17,280 --> 00:07:19,038 That won't be necessary. 72 00:07:19,040 --> 00:07:20,240 I already looked you up. 73 00:07:21,450 --> 00:07:24,960 Faith Anne Shipley, Theoretical Physicist, 74 00:07:25,970 --> 00:07:29,238 PhD from Eldrich University, fellow at Oxford 75 00:07:29,240 --> 00:07:30,690 with the focus on absorption. 76 00:07:33,140 --> 00:07:36,198 Not married, although I haven't determined why, 77 00:07:36,200 --> 00:07:38,250 no children, how am I doing? 78 00:07:39,350 --> 00:07:42,678 Concise, but accurate. 79 00:07:42,680 --> 00:07:45,948 Now you forgot to mention that my father is dead, 80 00:07:45,950 --> 00:07:49,168 my mother is remarried to someone whom I do not approve of 81 00:07:49,170 --> 00:07:51,308 that lives in Reading, I love art, 82 00:07:51,310 --> 00:07:53,998 Impressionism to be exact, which is a bit strange 83 00:07:54,000 --> 00:07:56,448 for a scientist, and I would love to win 84 00:07:56,450 --> 00:07:58,528 the Nobel Peace Prize, despite the fact 85 00:07:58,530 --> 00:08:01,050 that I think awards are pretentious. 86 00:08:02,120 --> 00:08:03,528 Anything else? 87 00:08:03,530 --> 00:08:06,040 No, I wouldn't want to overwhelm you on our first day. 88 00:08:07,550 --> 00:08:09,108 Well nice to meet you, Faith. 89 00:08:09,110 --> 00:08:09,943 Likewise. 90 00:08:11,780 --> 00:08:13,950 So, what are you working on? 91 00:08:15,920 --> 00:08:17,910 What do you know about optical density? 92 00:08:18,934 --> 00:08:21,158 Well the optical density of a substance 93 00:08:21,160 --> 00:08:23,418 is the logarithmic ratio of transmitted light 94 00:08:23,420 --> 00:08:25,268 to the intensity of the instant light 95 00:08:25,270 --> 00:08:27,167 passing through a substance. 96 00:08:27,169 --> 00:08:28,002 Exactly. 97 00:08:29,610 --> 00:08:32,128 I have discovered a general principal on pigmentations 98 00:08:32,130 --> 00:08:34,089 and retraction, a geometrical expression 99 00:08:34,091 --> 00:08:36,258 involving four dimensions. 100 00:08:37,220 --> 00:08:38,598 A method that will make it possible 101 00:08:38,600 --> 00:08:40,098 without changing any property of matter 102 00:08:40,100 --> 00:08:42,458 except color in some instances 103 00:08:42,460 --> 00:08:45,088 to lower the refractive index of a substance 104 00:08:45,090 --> 00:08:47,678 to that of liquid or air. 105 00:08:47,680 --> 00:08:51,358 Anything transparent becomes practically invisible 106 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 if put into any media of the same refractive index. 107 00:08:55,820 --> 00:08:59,150 For instance, if I put this piece of glass into the water, 108 00:09:02,369 --> 00:09:05,786 it vanishes almost completely from sight. 109 00:09:06,920 --> 00:09:08,748 Because light passing from water to glass 110 00:09:08,750 --> 00:09:10,600 is only slightly affected in any way. 111 00:09:12,200 --> 00:09:14,098 It's almost as invisible as a jet of gas 112 00:09:14,100 --> 00:09:15,450 in air for the same reason. 113 00:09:16,970 --> 00:09:18,478 If I was to smash this piece of glass 114 00:09:18,480 --> 00:09:19,830 and beat it into a powder, 115 00:09:20,910 --> 00:09:24,388 it would become more visible while it's in the air. 116 00:09:24,390 --> 00:09:26,088 The refraction of the powder multiplies 117 00:09:26,090 --> 00:09:27,790 the surfaces of light in the glass, 118 00:09:29,884 --> 00:09:31,638 but if you put the bits of glass back in the water, 119 00:09:31,640 --> 00:09:32,540 it vanishes again. 120 00:09:35,370 --> 00:09:36,203 Invisibility. 121 00:09:37,560 --> 00:09:38,393 Yes. 122 00:09:39,410 --> 00:09:41,488 I've devised a method, a formula if you will, 123 00:09:41,490 --> 00:09:43,590 that can render almost anything invisible. 124 00:09:44,546 --> 00:09:45,879 Let me show you. 125 00:09:53,560 --> 00:09:54,393 Stay still. 126 00:09:56,750 --> 00:09:58,520 Did you just? 127 00:10:28,886 --> 00:10:29,717 What do you think? 128 00:10:29,719 --> 00:10:31,158 About what? 129 00:10:31,160 --> 00:10:31,993 Your hair. 130 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 It's gone, take it. 131 00:10:37,690 --> 00:10:39,138 It's invisible, don't take my word for it, 132 00:10:39,140 --> 00:10:40,110 really examine it. 133 00:10:51,483 --> 00:10:52,908 (gasps) 134 00:10:52,910 --> 00:10:53,960 What an incredible. 135 00:10:55,650 --> 00:10:57,728 Does this process work on everything? 136 00:10:57,730 --> 00:10:59,318 Nearly. 137 00:10:59,320 --> 00:11:01,865 It works on cotton fiber, wood fiber, bone, 138 00:11:01,867 --> 00:11:03,450 imagine that, bone. 139 00:11:04,850 --> 00:11:07,058 Flesh, hair, nails, and nerves, 140 00:11:07,060 --> 00:11:08,863 the entire fabric of man. 141 00:11:08,865 --> 00:11:09,748 And you did this by yourself? 142 00:11:09,750 --> 00:11:12,008 Yes, I am on the verge 143 00:11:12,010 --> 00:11:13,418 of the greatest scientific event 144 00:11:13,420 --> 00:11:14,520 in the history of man. 145 00:11:15,825 --> 00:11:16,656 Oh my God, unbelievable. 146 00:11:16,658 --> 00:11:18,180 Okay, and have you told anyone? 147 00:11:19,360 --> 00:11:20,193 No. 148 00:11:23,220 --> 00:11:24,623 What are you doing? 149 00:11:24,625 --> 00:11:25,625 I'm taking notes. 150 00:11:25,627 --> 00:11:26,783 No, no, no notes. 151 00:11:26,785 --> 00:11:27,862 - Hey, why not? - I need the sample. 152 00:11:27,864 --> 00:11:30,197 No, okay well that's mine. 153 00:11:37,980 --> 00:11:40,505 If we are to work together, 154 00:11:40,507 --> 00:11:42,958 this must remain amongst ourselves. 155 00:11:42,960 --> 00:11:44,128 Yeah, if. 156 00:11:44,130 --> 00:11:45,308 Now I know that you don't know me, 157 00:11:45,310 --> 00:11:48,000 but I'm not a huge fan of deception. 158 00:12:06,827 --> 00:12:09,327 (dog barking) 159 00:12:20,847 --> 00:12:22,097 Where you at? 160 00:12:31,490 --> 00:12:35,073 (dog growling and barking) 161 00:12:40,847 --> 00:12:41,680 No, no. 162 00:12:57,552 --> 00:12:58,385 Griffin? 163 00:13:21,234 --> 00:13:22,567 There you are. 164 00:13:28,540 --> 00:13:29,590 Anything interesting? 165 00:13:31,890 --> 00:13:33,278 Just noticing that we don't really know 166 00:13:33,280 --> 00:13:34,680 who anyone really is, do we? 167 00:13:36,530 --> 00:13:40,110 When they walk by, the faceless strangers. 168 00:13:42,450 --> 00:13:45,290 They're all a mystery, watch. 169 00:13:48,896 --> 00:13:49,727 I sometimes wonder if there's a way 170 00:13:49,729 --> 00:13:51,340 that we can really see each other 171 00:13:52,660 --> 00:13:54,230 beyond the facades that we all have. 172 00:13:58,160 --> 00:13:58,993 I see you. 173 00:13:59,870 --> 00:14:00,703 Do you? 174 00:14:03,640 --> 00:14:04,840 Why are you here, Faith? 175 00:14:05,880 --> 00:14:08,248 I'm sure it had nothing to do with sharing a sandwich. 176 00:14:08,250 --> 00:14:10,190 It's tuna fish, by the way, would you like some? 177 00:14:11,917 --> 00:14:14,250 I thought you'd never ask. 178 00:14:15,421 --> 00:14:18,254 (clearing throat) 179 00:14:23,850 --> 00:14:25,350 So I would like to start over. 180 00:14:27,050 --> 00:14:30,458 I take it he didn't believe you. 181 00:14:30,460 --> 00:14:32,038 No. 182 00:14:32,040 --> 00:14:34,218 I'm glad he didn't. 183 00:14:34,220 --> 00:14:35,958 Are you mad at me? 184 00:14:35,960 --> 00:14:36,918 I should be. 185 00:14:36,920 --> 00:14:38,010 I am sorry. 186 00:14:39,058 --> 00:14:40,059 At the very least you could have brought 187 00:14:40,061 --> 00:14:42,138 something for us to drink to make it a proper apology, 188 00:14:42,140 --> 00:14:44,910 or cookies, I like cookies. 189 00:14:45,840 --> 00:14:47,190 Are you being nice to me? 190 00:14:51,540 --> 00:14:53,438 When you came in yesterday I was like a schoolboy 191 00:14:53,440 --> 00:14:55,540 who wanted to share his work with someone. 192 00:14:57,450 --> 00:14:59,820 I don't think working alone has been good for me. 193 00:15:01,290 --> 00:15:02,890 I must, however, make a request. 194 00:15:03,960 --> 00:15:07,318 That the nature of this work opens us up 195 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 to a great deal of possible ridicule, 196 00:15:09,042 --> 00:15:10,798 it's not my intention to be deceptive in any way. 197 00:15:10,800 --> 00:15:13,378 My ultimate goal is to have my work published, after all. 198 00:15:13,380 --> 00:15:15,880 But I would just ask that you use your discretion. 199 00:15:16,790 --> 00:15:18,608 Keep our work with as little attention on it 200 00:15:18,610 --> 00:15:20,210 as possible until it's complete. 201 00:15:22,290 --> 00:15:23,540 That sounds reasonable. 202 00:15:26,040 --> 00:15:27,370 Do we have an understanding? 203 00:15:28,610 --> 00:15:29,443 Yes. 204 00:15:32,540 --> 00:15:33,730 Let's get to work then. 205 00:15:37,622 --> 00:15:38,453 Cordrazine. 206 00:15:38,455 --> 00:15:41,828 Yes, I believe it will help balance out the effects 207 00:15:41,830 --> 00:15:42,890 of the monocaine. 208 00:15:45,020 --> 00:15:46,688 Then let's try it. 209 00:15:46,690 --> 00:15:47,670 No names this time. 210 00:15:49,281 --> 00:15:50,281 Of course. 211 00:16:05,520 --> 00:16:06,460 It's okay Dixie. 212 00:16:08,662 --> 00:16:11,079 (soft music) 213 00:16:36,410 --> 00:16:37,243 Morning. 214 00:16:39,380 --> 00:16:42,780 So I hope you don't mind, I stayed the night. 215 00:16:44,920 --> 00:16:47,158 But you see, I was looking over your notes 216 00:16:47,160 --> 00:16:49,770 and I think I found out what caused the reaction. 217 00:16:50,890 --> 00:16:53,378 It may be the amount of monocaine hydrochloride we used. 218 00:16:53,380 --> 00:16:56,618 Now I did some research, and depending on the quantity 219 00:16:56,620 --> 00:16:58,268 it can cause death. 220 00:16:58,270 --> 00:17:01,610 Monocaine, monocaine. 221 00:17:04,670 --> 00:17:06,568 You were talking in your sleep. 222 00:17:06,570 --> 00:17:07,403 Was I? 223 00:17:08,258 --> 00:17:10,315 What was I saying? 224 00:17:10,317 --> 00:17:14,408 Oh, you were talking about someone named Kathryn. 225 00:17:14,410 --> 00:17:15,243 Thank you. 226 00:17:16,190 --> 00:17:17,040 She's my ex-wife. 227 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 She haunts me from time to time. 228 00:17:22,701 --> 00:17:23,648 Did she die? 229 00:17:23,650 --> 00:17:24,900 No, she just haunts me. 230 00:17:26,380 --> 00:17:27,480 She's very much alive. 231 00:17:30,178 --> 00:17:31,548 Do you miss her. 232 00:17:31,550 --> 00:17:33,398 I have regrets, mostly. 233 00:17:33,400 --> 00:17:34,788 I think I miss the idea of her, 234 00:17:34,790 --> 00:17:36,390 the idea of a significant other. 235 00:17:38,230 --> 00:17:40,150 Relationships are difficult. 236 00:17:41,610 --> 00:17:42,810 Experience or opinion? 237 00:17:44,770 --> 00:17:45,603 Education. 238 00:17:47,458 --> 00:17:48,597 Advanced degree. 239 00:17:48,599 --> 00:17:49,432 PhD. 240 00:17:52,061 --> 00:17:53,835 I'm intrigued. 241 00:17:53,837 --> 00:17:55,536 Unlucky in love? 242 00:17:55,538 --> 00:17:57,288 You could say that. 243 00:17:58,781 --> 00:18:00,576 You should start a club. 244 00:18:00,578 --> 00:18:02,488 I could be a founding member. 245 00:18:02,490 --> 00:18:04,118 Although, I must confess on my part 246 00:18:04,120 --> 00:18:05,638 I wasn't a very good husband. 247 00:18:05,640 --> 00:18:09,160 Why is that? 248 00:18:10,359 --> 00:18:11,192 Your work. 249 00:18:12,780 --> 00:18:14,290 I threw myself into it after... 250 00:18:16,540 --> 00:18:19,710 Would you believe she felt I committed too much time to it? 251 00:18:21,030 --> 00:18:23,748 How could she have gotten that idea? 252 00:18:23,750 --> 00:18:24,583 You? 253 00:18:25,800 --> 00:18:29,808 Cheating, I have a knack for selecting men 254 00:18:29,810 --> 00:18:30,660 who aren't loyal. 255 00:18:31,881 --> 00:18:34,688 I have many faults, but cheating is not one of them. 256 00:18:34,690 --> 00:18:36,238 So you're a one woman man? 257 00:18:36,240 --> 00:18:37,498 I am. 258 00:18:37,500 --> 00:18:39,240 Well, there must be hope for you then. 259 00:18:40,921 --> 00:18:42,477 And is there hope for you? 260 00:18:42,479 --> 00:18:43,378 Oh with Tristan? 261 00:18:43,380 --> 00:18:45,879 I'll never get used to calling him that. 262 00:18:45,881 --> 00:18:47,131 I'm not sure. 263 00:18:48,799 --> 00:18:52,298 I continue to have trouble keeping his interest. 264 00:18:52,300 --> 00:18:53,528 You're still together? 265 00:18:53,530 --> 00:18:55,070 Yeah, well no. 266 00:18:56,710 --> 00:18:58,288 You know what, it's complicated. 267 00:18:58,290 --> 00:18:59,990 But I'm trying to be optimistic. 268 00:19:02,420 --> 00:19:03,815 I'm not. 269 00:19:03,817 --> 00:19:05,368 I'm quite happy with my mini refrigerator, 270 00:19:05,370 --> 00:19:07,328 my frozen dinners, and my work. 271 00:19:07,330 --> 00:19:09,280 Keeps life simple, free from heartache. 272 00:19:10,530 --> 00:19:13,298 Besides, it's difficult to imagine myself 273 00:19:13,300 --> 00:19:15,488 with someone now. 274 00:19:15,490 --> 00:19:17,578 I'm a bit of an acquired taste, 275 00:19:17,580 --> 00:19:19,080 as I'm sure you can attest to. 276 00:19:21,350 --> 00:19:23,430 Odd, that's the word I would use. 277 00:19:24,950 --> 00:19:27,988 In a good way, like an imported wine. 278 00:19:27,990 --> 00:19:30,320 Let's hope someone can appreciate my vintage. 279 00:19:31,550 --> 00:19:33,820 I consider myself to be a bit of a disaster. 280 00:19:36,607 --> 00:19:40,190 Well, then here's to beautiful disasters. 281 00:19:44,010 --> 00:19:45,527 Let me see. 282 00:19:45,529 --> 00:19:48,029 (light music) 283 00:20:04,220 --> 00:20:05,588 Are you okay? 284 00:20:05,590 --> 00:20:06,423 Yeah. 285 00:20:08,180 --> 00:20:09,238 Who are you looking at? 286 00:20:09,240 --> 00:20:10,528 What time is it? 287 00:20:10,530 --> 00:20:11,906 What? 288 00:20:11,908 --> 00:20:12,825 The time. 289 00:20:14,998 --> 00:20:16,415 Oh, it's 12:47. 290 00:20:18,820 --> 00:20:19,653 Who is that? 291 00:20:20,585 --> 00:20:22,188 It's a former student of mine. 292 00:20:22,190 --> 00:20:24,188 Do you wanna go talk to him? 293 00:20:24,190 --> 00:20:25,023 No. 294 00:20:32,360 --> 00:20:33,420 Faith, wait up. 295 00:20:34,870 --> 00:20:36,698 You've been avoiding me. 296 00:20:36,700 --> 00:20:38,558 No, I've just been busy. 297 00:20:38,560 --> 00:20:39,660 Hey I wanna see you. 298 00:20:40,610 --> 00:20:41,443 How about lunch? 299 00:20:42,330 --> 00:20:45,208 Maybe something better than lunch. 300 00:20:45,210 --> 00:20:48,381 Tempting, but I have a lot of work to do. 301 00:20:48,383 --> 00:20:49,216 Faith. 302 00:20:52,918 --> 00:20:55,098 Okay, what about Saturday? 303 00:20:55,100 --> 00:20:58,718 We could do breakfast, there's that nice place Romano's 304 00:20:58,720 --> 00:20:59,553 out by the bay. 305 00:21:02,121 --> 00:21:04,719 How are things going with Griffin? 306 00:21:04,721 --> 00:21:05,554 Good. 307 00:21:07,190 --> 00:21:08,562 That was vague. 308 00:21:08,564 --> 00:21:12,318 Well there's nothing new to report. 309 00:21:12,320 --> 00:21:14,270 And what about the invisibility? 310 00:21:17,780 --> 00:21:19,788 You've got to be kidding me. 311 00:21:19,790 --> 00:21:22,340 Come on, I'm appealing to your charitable nature. 312 00:21:23,924 --> 00:21:27,122 Be patient, you just, you have to let this play out. 313 00:21:27,124 --> 00:21:27,957 Hey. 314 00:21:29,362 --> 00:21:31,848 I have a lot invested in this. 315 00:21:31,850 --> 00:21:34,740 I know, I will keep you updated. 316 00:21:56,900 --> 00:21:57,900 Well, how do I look? 317 00:21:58,960 --> 00:22:00,918 You look quite lovely tonight. 318 00:22:00,920 --> 00:22:02,348 What's the occasion? 319 00:22:02,350 --> 00:22:03,740 I thought we could celebrate. 320 00:22:05,600 --> 00:22:06,433 Celebrate? 321 00:22:07,460 --> 00:22:09,058 I know it's been a few weeks, 322 00:22:09,060 --> 00:22:12,358 but the experiment appears to be a success. 323 00:22:12,360 --> 00:22:16,310 Dixie is visible again, so I brought you something. 324 00:22:18,680 --> 00:22:19,513 A gift. 325 00:22:21,503 --> 00:22:23,762 It's cookies, men like cookies, 326 00:22:23,764 --> 00:22:25,514 or so I've been told. 327 00:22:26,640 --> 00:22:27,473 Thank you. 328 00:22:28,900 --> 00:22:32,008 But I'm not sure that we should be celebrating just yet. 329 00:22:32,010 --> 00:22:33,328 Why not? 330 00:22:33,330 --> 00:22:35,090 We haven't tested this on a human. 331 00:22:36,290 --> 00:22:37,123 A human? 332 00:22:38,757 --> 00:22:42,398 Of course, that's the ultimate goal, isn't it? 333 00:22:42,400 --> 00:22:43,318 Think of what could be accomplished 334 00:22:43,320 --> 00:22:45,198 if a man could become invisible. 335 00:22:45,200 --> 00:22:46,033 What's that? 336 00:22:46,960 --> 00:22:47,793 Exact revenge. 337 00:22:49,420 --> 00:22:50,550 Grim, try again. 338 00:22:51,530 --> 00:22:52,788 Espionage? 339 00:22:52,790 --> 00:22:53,623 Illegal. 340 00:22:55,140 --> 00:22:57,828 Worst case, you could always work for the paparazzi. 341 00:22:57,830 --> 00:22:59,938 Show up with the most scandalous pictures 342 00:22:59,940 --> 00:23:02,498 of celebrities in compromising positions and the like. 343 00:23:02,500 --> 00:23:06,250 Yeah, I could see you now in prison orange. 344 00:23:11,700 --> 00:23:13,867 Do you find me attractive? 345 00:23:15,310 --> 00:23:16,510 I never thought about it. 346 00:23:18,720 --> 00:23:21,068 Really, 'cause sometimes the way you look at me 347 00:23:21,070 --> 00:23:22,680 makes me think that you do. 348 00:23:26,530 --> 00:23:27,363 You are. 349 00:23:28,930 --> 00:23:30,780 I mean, I do. 350 00:23:33,023 --> 00:23:33,854 (laughing) 351 00:23:33,856 --> 00:23:35,878 Okay, I'm making you uncomfortable, I'm sorry. 352 00:23:35,880 --> 00:23:38,508 That was not my intention. 353 00:23:38,510 --> 00:23:40,610 I just thought it would be nice to go out. 354 00:23:42,680 --> 00:23:43,513 It would. 355 00:23:45,710 --> 00:23:48,278 - I do go out, it would be nice. - Okay. 356 00:23:48,280 --> 00:23:49,580 Allow me to get changed. 357 00:23:51,040 --> 00:23:52,207 - Okay. - Okay. 358 00:23:54,660 --> 00:23:56,046 Give me a moment. 359 00:23:56,048 --> 00:23:58,298 (giggling) 360 00:24:17,620 --> 00:24:20,453 (loud chattering) 361 00:25:15,316 --> 00:25:16,878 Okay, we have your lunch. 362 00:25:16,880 --> 00:25:19,693 It's quinoa, you like quinoa? 363 00:25:19,695 --> 00:25:21,426 - No. - You don't? 364 00:25:21,428 --> 00:25:22,530 There's kale in there as well. 365 00:25:22,532 --> 00:25:23,618 Kale's good for you, you like kale? 366 00:25:23,620 --> 00:25:25,360 You're not in California, turn around. 367 00:25:26,516 --> 00:25:30,638 I can't believe you're going to middle school. 368 00:25:30,640 --> 00:25:32,088 You know what that means? 369 00:25:32,090 --> 00:25:33,298 What? 370 00:25:33,300 --> 00:25:35,690 Girls, dating, 371 00:25:36,560 --> 00:25:37,838 this is where it starts. 372 00:25:37,840 --> 00:25:39,690 - Dad. - It where I met your mother. 373 00:25:40,530 --> 00:25:41,418 No you didn't. 374 00:25:41,420 --> 00:25:43,638 It's true, right honey? 375 00:25:43,640 --> 00:25:44,758 We met in college. 376 00:25:44,760 --> 00:25:46,674 But I was watching her from middle school. 377 00:25:46,676 --> 00:25:49,509 I'm warning you, true love awaits. 378 00:25:53,140 --> 00:25:54,240 You look like twins. 379 00:25:55,311 --> 00:25:56,907 You think so? 380 00:25:56,909 --> 00:25:58,567 I'm the better looking twin. 381 00:25:58,569 --> 00:26:00,798 Go get your jacket. 382 00:26:00,800 --> 00:26:01,928 But it's not cold. 383 00:26:01,930 --> 00:26:02,763 Go. 384 00:26:06,530 --> 00:26:08,218 Are you gonna be okay? 385 00:26:08,220 --> 00:26:09,688 Yes. 386 00:26:09,690 --> 00:26:12,378 Well that makes one of us. 387 00:26:12,380 --> 00:26:14,368 He's growing up so fast. 388 00:26:14,370 --> 00:26:15,718 Take it easy on the ladies. 389 00:26:15,720 --> 00:26:16,553 I'll try. 390 00:26:20,850 --> 00:26:22,311 And don't drink and drive. 391 00:26:22,313 --> 00:26:23,230 Like you? 392 00:26:24,511 --> 00:26:26,029 We'll get that license back. 393 00:26:26,031 --> 00:26:27,149 No you won't. 394 00:26:27,151 --> 00:26:31,410 Don't do drugs, at least not all the drugs. 395 00:26:31,412 --> 00:26:32,690 Stop. 396 00:26:32,692 --> 00:26:34,192 Alright, let's go. 397 00:26:52,949 --> 00:26:54,967 I know what you did. 398 00:26:54,969 --> 00:26:55,991 I know what you did. 399 00:26:55,993 --> 00:26:56,989 What are you talking about? 400 00:26:56,991 --> 00:26:58,130 What is this, some kind of trophy? 401 00:26:58,132 --> 00:26:59,751 This belonged to my son, I'm positive now. 402 00:26:59,753 --> 00:27:00,765 You're crazy. 403 00:27:00,767 --> 00:27:02,290 I'm not. 404 00:27:02,292 --> 00:27:03,367 You don't know anything. 405 00:27:03,369 --> 00:27:05,286 I'll tell the police. 406 00:27:07,513 --> 00:27:08,925 Tell them what? 407 00:27:08,927 --> 00:27:10,010 About this. 408 00:27:11,151 --> 00:27:13,651 I've never seen that before. 409 00:28:36,216 --> 00:28:38,883 (door creaking) 410 00:28:56,025 --> 00:28:58,608 (tape ripping) 411 00:29:03,631 --> 00:29:07,631 (moaning and muffled screaming) 412 00:30:07,112 --> 00:30:08,195 What is it? 413 00:30:32,036 --> 00:30:34,369 (screaming) 414 00:30:38,870 --> 00:30:40,808 Let me see him, is my son dead? 415 00:30:40,810 --> 00:30:42,060 Is my son dead? 416 00:30:43,132 --> 00:30:47,299 (screaming and sobbing hysterically) 417 00:31:26,340 --> 00:31:27,440 Drinking without me? 418 00:31:29,734 --> 00:31:31,098 (sniffling) 419 00:31:31,100 --> 00:31:32,350 How did your meeting go? 420 00:31:34,820 --> 00:31:35,653 Good. 421 00:31:38,920 --> 00:31:40,220 Did I interrupt something? 422 00:31:45,120 --> 00:31:46,420 An anniversary of sorts. 423 00:31:50,550 --> 00:31:51,600 Who is he, the boy? 424 00:31:53,153 --> 00:31:55,070 The one in the picture? 425 00:31:59,520 --> 00:32:02,470 Riley, my son. 426 00:32:04,300 --> 00:32:07,218 I didn't know you had any children. 427 00:32:07,220 --> 00:32:08,570 I don't, he's dead. 428 00:32:18,060 --> 00:32:20,088 Hey, do you wanna talk about it? 429 00:32:20,090 --> 00:32:23,048 I would prefer not to, 430 00:32:23,050 --> 00:32:26,648 except to say that today is the anniversary of his death 431 00:32:26,650 --> 00:32:27,950 which is always difficult. 432 00:32:32,020 --> 00:32:33,488 You have news? 433 00:32:33,490 --> 00:32:34,323 Yes. 434 00:32:36,170 --> 00:32:38,020 I was able to secure our financing. 435 00:32:40,290 --> 00:32:41,123 That's good. 436 00:32:44,630 --> 00:32:48,591 You know you can always talk to me if you need to. 437 00:32:48,593 --> 00:32:52,528 A challenge I am attempting to overcome. 438 00:32:52,530 --> 00:32:54,968 I bought some of your favorite things today, 439 00:32:54,970 --> 00:32:57,160 I thought it would make your work here more pleasant. 440 00:33:00,012 --> 00:33:00,845 Sorry. 441 00:33:01,910 --> 00:33:04,327 (soft music) 442 00:33:35,430 --> 00:33:37,097 - I can't. - It's okay. 443 00:33:39,014 --> 00:33:40,988 You know what, I shouldn't have done that. 444 00:33:40,990 --> 00:33:42,090 It's okay. 445 00:33:42,092 --> 00:33:43,092 No, no it's not. 446 00:33:43,094 --> 00:33:44,198 Tristan's planning on proposing. 447 00:33:44,200 --> 00:33:45,950 I'm supposed to be there right now. 448 00:33:47,712 --> 00:33:50,379 (intense music) 449 00:34:11,610 --> 00:34:15,270 Congratulations are in order, I'm happy for you. 450 00:34:18,610 --> 00:34:23,130 Are you? 451 00:34:23,132 --> 00:34:25,549 - Griffin, are you? - Of course. 452 00:34:31,873 --> 00:34:34,456 Okay, I'm sorry, I should go. 453 00:34:45,254 --> 00:34:47,504 (chuckles) 454 00:34:52,490 --> 00:34:53,323 Stupid. 455 00:34:57,130 --> 00:34:58,150 You are so stupid. 456 00:35:04,290 --> 00:35:05,123 Stupid. 457 00:35:07,890 --> 00:35:09,700 You are so stupid! 458 00:35:11,974 --> 00:35:15,391 (intense music building) 459 00:36:18,694 --> 00:36:20,611 Well this is a first. 460 00:36:21,690 --> 00:36:22,521 You've never stood me up before. 461 00:36:22,523 --> 00:36:24,578 I know, I got tied up at work. 462 00:36:24,580 --> 00:36:26,038 Work? 463 00:36:26,040 --> 00:36:27,838 Tonight of all nights. 464 00:36:27,840 --> 00:36:28,673 Yes. 465 00:36:30,370 --> 00:36:32,932 Look I've been thinking about it, 466 00:36:32,934 --> 00:36:36,767 about us, and I feel like I'm being pressured. 467 00:36:38,454 --> 00:36:39,454 Pressured? 468 00:36:41,150 --> 00:36:43,050 - I haven't even asked you yet. - I know. 469 00:36:44,770 --> 00:36:46,108 Hey look, you've been drinking tonight. 470 00:36:46,110 --> 00:36:47,748 Okay, we shouldn't have this discussion right now. 471 00:36:47,750 --> 00:36:49,358 There's never a good time with you anymore. 472 00:36:49,360 --> 00:36:51,888 Okay, well we've been making significant progress lately... 473 00:36:51,890 --> 00:36:53,128 You think I care about that? 474 00:36:53,130 --> 00:36:54,692 Okay, shh. 475 00:36:54,694 --> 00:36:55,525 You are raising your voice. 476 00:36:55,527 --> 00:36:57,130 I'll yell if I want to! 477 00:36:57,132 --> 00:36:58,348 - Who cares?! - Since when have you 478 00:36:58,350 --> 00:37:00,378 become so desperate? 479 00:37:00,380 --> 00:37:01,278 It's not becoming. 480 00:37:01,280 --> 00:37:02,113 What happened? 481 00:37:03,190 --> 00:37:04,650 We used to be able to talk. 482 00:37:04,652 --> 00:37:06,271 Talk to me. 483 00:37:06,273 --> 00:37:09,358 You know what, I just need to think. 484 00:37:09,360 --> 00:37:10,193 About what? 485 00:37:12,614 --> 00:37:16,508 Look I care a great deal about you. 486 00:37:16,510 --> 00:37:17,760 But you're not in love? 487 00:37:20,614 --> 00:37:21,447 No. 488 00:37:24,870 --> 00:37:27,120 (slapping) 489 00:37:28,374 --> 00:37:32,541 (gasping) (punching) 490 00:37:34,972 --> 00:37:36,472 - Don't. - Stop it. 491 00:37:38,012 --> 00:37:39,948 Get off of me. 492 00:37:39,950 --> 00:37:40,960 This is over. 493 00:37:48,652 --> 00:37:49,485 Griffin? 494 00:37:57,873 --> 00:37:58,706 Griffin? 495 00:38:11,972 --> 00:38:12,805 Hello? 496 00:38:38,214 --> 00:38:39,674 (alarm beeping) 497 00:38:39,676 --> 00:38:40,509 Griffin? 498 00:39:10,700 --> 00:39:12,351 Hey. 499 00:39:12,353 --> 00:39:13,530 (screaming) 500 00:39:13,532 --> 00:39:14,548 It's okay, it's me. 501 00:39:14,550 --> 00:39:16,268 Griffin, holy shit. 502 00:39:16,270 --> 00:39:17,628 The experiment. 503 00:39:17,630 --> 00:39:18,698 You tried the experiment on yourself? 504 00:39:18,700 --> 00:39:21,034 What the hell would make you do that? 505 00:39:21,036 --> 00:39:21,968 I have to tell you... 506 00:39:21,970 --> 00:39:23,090 Easy, easy. 507 00:39:27,953 --> 00:39:30,120 (moaning) 508 00:39:32,092 --> 00:39:33,408 I'm coming, I'm coming, hold on. 509 00:39:33,410 --> 00:39:34,243 Easy, easy. 510 00:39:35,974 --> 00:39:36,974 Come on, up. 511 00:39:38,716 --> 00:39:39,716 Up, come on. 512 00:39:52,874 --> 00:39:54,630 - Sit down, sit down. - I'm okay. 513 00:39:54,632 --> 00:39:57,434 No you're not, just sit down. 514 00:39:57,436 --> 00:39:59,530 Easy, just relax, okay? 515 00:39:59,532 --> 00:40:02,115 Hey, talk to me, what happened? 516 00:40:03,473 --> 00:40:04,468 I should ask you the same question. 517 00:40:04,470 --> 00:40:05,301 Don't worry about me. 518 00:40:05,303 --> 00:40:06,488 Tell me what I can do to help you. 519 00:40:06,490 --> 00:40:07,638 What happened? 520 00:40:07,640 --> 00:40:09,358 I told him no, okay? 521 00:40:09,360 --> 00:40:11,598 Okay, how are you feeling? 522 00:40:11,600 --> 00:40:13,070 Do you feel any pain? 523 00:40:14,140 --> 00:40:14,990 Getting better. 524 00:40:16,720 --> 00:40:18,368 Stomach's burning up. 525 00:40:18,370 --> 00:40:20,671 Hey, just take slow deep breaths, okay? 526 00:40:20,673 --> 00:40:23,173 Why why why would you do this? 527 00:40:26,260 --> 00:40:27,440 Jealousy I imagine. 528 00:40:28,290 --> 00:40:29,578 Over me? 529 00:40:29,580 --> 00:40:31,788 Is every man I know insane? 530 00:40:31,790 --> 00:40:33,548 Don't lump me in with him. 531 00:40:33,550 --> 00:40:34,908 Why not? 532 00:40:34,910 --> 00:40:36,460 You could have killed yourself. 533 00:40:41,620 --> 00:40:42,453 What's this? 534 00:40:43,436 --> 00:40:44,936 It's a sedative. 535 00:40:52,732 --> 00:40:54,291 Easy, easy. 536 00:40:54,293 --> 00:40:56,128 How am I doing? 537 00:40:56,130 --> 00:40:57,030 Better, I think. 538 00:40:57,916 --> 00:41:00,083 Your heart's slowing down. 539 00:41:01,280 --> 00:41:03,630 You know, he's not as bad as you think he is. 540 00:41:05,040 --> 00:41:07,020 Tristan, he meant well. 541 00:41:08,130 --> 00:41:09,180 Why did you say no? 542 00:41:10,993 --> 00:41:12,772 Well you know women, we're complex. 543 00:41:12,774 --> 00:41:15,024 (laughing) 544 00:41:17,930 --> 00:41:18,763 That you are. 545 00:41:20,510 --> 00:41:22,070 So are men, for the record. 546 00:41:24,680 --> 00:41:25,513 Come on. 547 00:41:26,476 --> 00:41:27,476 Easy, sorry. 548 00:41:29,052 --> 00:41:32,052 (breathing heavily) 549 00:42:07,947 --> 00:42:10,114 (sobbing) 550 00:42:15,393 --> 00:42:17,893 (light music) 551 00:42:35,612 --> 00:42:37,972 [Griffin] Hey, Faith. 552 00:42:37,974 --> 00:42:38,974 Who is it? 553 00:42:41,692 --> 00:42:42,890 Don't touch me, don't touch me. 554 00:42:42,892 --> 00:42:44,852 [Griffin] It's okay, just calm down. 555 00:42:44,854 --> 00:42:46,937 It worked, I'm invisible. 556 00:42:47,940 --> 00:42:50,190 Griffin, you almost gave me a heart attack. 557 00:42:51,094 --> 00:42:52,261 Where are you? 558 00:42:56,710 --> 00:42:58,644 [Griffin] Right here in front of you. 559 00:42:58,646 --> 00:42:59,479 Reach out. 560 00:43:02,150 --> 00:43:02,983 Oh. 561 00:43:05,960 --> 00:43:07,958 Oh my God. 562 00:43:07,960 --> 00:43:08,910 This is incredible. 563 00:43:10,774 --> 00:43:12,271 [Griffin] It is, isn't it? 564 00:43:12,273 --> 00:43:14,188 What happened? 565 00:43:14,190 --> 00:43:16,928 [Griffin] I bumped my knee against the desk. 566 00:43:16,930 --> 00:43:18,828 I'm trying to get used to not having visual cues myself 567 00:43:18,830 --> 00:43:19,663 when I walk. 568 00:43:20,770 --> 00:43:23,567 Wait, wait, wait stop. 569 00:43:23,569 --> 00:43:25,208 I don't know where you are. 570 00:43:25,210 --> 00:43:26,568 [Griffin] That's the point isn't it? 571 00:43:26,570 --> 00:43:28,270 Yes, but I would prefer knowing. 572 00:43:29,793 --> 00:43:31,460 Wait, are you naked? 573 00:43:34,030 --> 00:43:34,863 [Griffin] Yes. 574 00:43:36,230 --> 00:43:37,230 Okay, ooh. 575 00:43:38,920 --> 00:43:41,548 There's something completely perverse about that. 576 00:43:41,550 --> 00:43:44,250 I feel like I'm in a room with a flasher or something. 577 00:43:45,164 --> 00:43:48,331 Could you put some clothes on, please? 578 00:43:49,852 --> 00:43:52,269 (soft music) 579 00:44:09,928 --> 00:44:11,138 Okay, for some reason I thought clothing would help, 580 00:44:11,140 --> 00:44:13,870 but you are still quite disturbing. 581 00:44:15,953 --> 00:44:18,203 (laughing) 582 00:44:24,840 --> 00:44:26,598 I've had some ideas of what I can do 583 00:44:26,600 --> 00:44:28,347 now that I'm invisible, 584 00:44:28,349 --> 00:44:30,788 but I'd like to know what your thoughts are on the matter. 585 00:44:30,790 --> 00:44:34,748 Okay, well you certainly can't go out looking like this. 586 00:44:34,750 --> 00:44:37,168 People won't know what to make of you. 587 00:44:37,170 --> 00:44:39,420 I think it's more a matter of how I go out. 588 00:44:40,280 --> 00:44:41,898 If you go out like this, people will think 589 00:44:41,900 --> 00:44:46,138 you're either recovering from god knows what 590 00:44:46,140 --> 00:44:48,778 or that you're some sort of criminal. 591 00:44:48,780 --> 00:44:50,078 I think you're forgetting the temptation 592 00:44:50,080 --> 00:44:52,658 to go out not wearing this. 593 00:44:52,660 --> 00:44:54,748 Which I imagine is strong. 594 00:44:54,750 --> 00:44:57,098 Understated, to say the least. 595 00:44:57,100 --> 00:44:59,150 It's taken everything in me to not leave. 596 00:45:00,670 --> 00:45:02,628 The only thing, I think, that has prohibited me 597 00:45:02,630 --> 00:45:04,038 from doing so is the fact that I would 598 00:45:04,040 --> 00:45:06,700 need to be completely naked. 599 00:45:08,900 --> 00:45:11,590 I've not embraced my inner nudist as of yet. 600 00:45:13,600 --> 00:45:14,868 The weather would make it difficult as well, 601 00:45:14,870 --> 00:45:16,148 it's freezing out there. 602 00:45:16,150 --> 00:45:19,238 No, the only option, at least for now, 603 00:45:19,240 --> 00:45:21,040 is to stay and complete our studies. 604 00:45:22,060 --> 00:45:25,188 Discover the solution to reverse the process. 605 00:45:25,190 --> 00:45:29,462 Thank God. 606 00:45:29,464 --> 00:45:30,561 What? 607 00:45:30,563 --> 00:45:32,828 Nothing, I just thought you were gonna say 608 00:45:32,830 --> 00:45:35,900 you wanted to sneak into a women's locker room or something. 609 00:45:37,390 --> 00:45:38,978 I've already scheduled myself to do that 610 00:45:38,980 --> 00:45:41,208 tomorrow at noon. 611 00:45:41,210 --> 00:45:44,550 I'm a scientist, I'm still a man. 612 00:45:56,882 --> 00:46:00,299 Okay, I still haven't absorbed the idea 613 00:46:01,920 --> 00:46:03,220 that you're invisible yet. 614 00:46:05,100 --> 00:46:06,150 How are you managing? 615 00:46:07,140 --> 00:46:09,940 [Griffin] Better, I'm not bumping into things as much. 616 00:46:11,880 --> 00:46:13,768 I think we should start cataloging the effects 617 00:46:13,770 --> 00:46:16,163 of the process. 618 00:46:16,165 --> 00:46:16,998 Okay. 619 00:46:19,150 --> 00:46:21,678 [Griffin] First, I find that my lucidity 620 00:46:21,680 --> 00:46:23,280 is better than it's been before. 621 00:46:24,220 --> 00:46:25,718 I'm not sure if that has to do with the idea 622 00:46:25,720 --> 00:46:28,118 that I can no longer be superficially judged 623 00:46:28,120 --> 00:46:30,563 or that I'm now devoid of self-criticism, 624 00:46:30,565 --> 00:46:34,628 but I find myself to be freer than I've ever felt before. 625 00:46:34,630 --> 00:46:36,280 Okay, why do you think that is? 626 00:46:37,390 --> 00:46:40,050 [Griffin] I think that psychologically it's purified me. 627 00:46:40,940 --> 00:46:44,323 Erasing the defects that I perceived myself to have. 628 00:46:44,325 --> 00:46:47,258 Oh is that an actual effect, 629 00:46:47,260 --> 00:46:49,550 or just a perception on your part? 630 00:46:50,384 --> 00:46:52,467 [Griffin] I'm not sure. 631 00:46:54,100 --> 00:46:54,933 Sit down. 632 00:46:55,780 --> 00:46:56,613 [Griffin] What? 633 00:46:57,909 --> 00:47:00,508 Just because you feel normal doesn't mean that you are. 634 00:47:00,510 --> 00:47:02,920 So I'm going to have a full workup done on you. 635 00:47:07,010 --> 00:47:08,690 [Griffin] I have a concern to raise. 636 00:47:09,830 --> 00:47:10,830 Okay, what's that? 637 00:47:11,840 --> 00:47:13,598 [Griffin] I don't want to be the cause of a rift 638 00:47:13,600 --> 00:47:14,840 between you and Tristan. 639 00:47:16,320 --> 00:47:17,153 How so? 640 00:47:18,565 --> 00:47:19,698 [Griffin] I'm concerned that in my present state 641 00:47:19,700 --> 00:47:21,350 I will become dependent upon you. 642 00:47:22,290 --> 00:47:26,457 And you're afraid of coming in between us? 643 00:47:27,760 --> 00:47:28,720 [Griffin] Perhaps. 644 00:47:32,020 --> 00:47:35,708 Is it that, or is it your desire to repress 645 00:47:35,710 --> 00:47:37,710 the feelings you started to have for me? 646 00:47:39,430 --> 00:47:40,420 [Griffin] A bit of both. 647 00:47:41,800 --> 00:47:43,050 Tristan and I are over. 648 00:47:43,920 --> 00:47:46,590 He just needs to accept that. 649 00:47:48,104 --> 00:47:52,271 And I am here for you, for as long as you need me. 650 00:48:09,280 --> 00:48:12,668 [Griffin] Just look normal, act normal, you'll see. 651 00:48:12,670 --> 00:48:13,878 No one notices a thing. 652 00:48:13,880 --> 00:48:16,258 It's hard to act normal when you're steering me like this. 653 00:48:16,260 --> 00:48:17,220 [Griffin] Right turn. 654 00:48:18,865 --> 00:48:21,458 Okay, what exactly are we doing. 655 00:48:21,460 --> 00:48:23,588 [Griffin] Seeing how I can maneuver in public. 656 00:48:23,590 --> 00:48:25,928 When there's a distraction, to get to me is more difficult. 657 00:48:25,930 --> 00:48:27,788 You are the distraction. 658 00:48:27,790 --> 00:48:29,523 Where are we going? 659 00:48:29,525 --> 00:48:30,356 [Griffin] To Tristan Hagan's office. 660 00:48:30,358 --> 00:48:31,218 Okay wait, stop. 661 00:48:31,220 --> 00:48:32,470 I do not want to see him. 662 00:48:33,429 --> 00:48:34,878 [Griffin] You're not going to see him. 663 00:48:34,880 --> 00:48:35,920 Then what are we doing. 664 00:48:36,820 --> 00:48:39,278 [Griffin] I need access to Tristan's office. 665 00:48:39,280 --> 00:48:40,718 There's a piece of information I need. 666 00:48:40,720 --> 00:48:42,120 His computer more precisely. 667 00:48:43,884 --> 00:48:44,715 Are we gonna break in? 668 00:48:44,717 --> 00:48:45,878 [Griffin] Nothing so insidious. 669 00:48:45,880 --> 00:48:47,667 We're gonna walk through the front door. 670 00:48:47,669 --> 00:48:48,502 Stop. 671 00:48:54,470 --> 00:48:56,520 - We're gonna get caught. - He's not here. 672 00:48:57,370 --> 00:48:59,646 [Tristan] Oh this is a surprise. 673 00:48:59,648 --> 00:49:02,126 - Shit. - Oh sorry, deep breath. 674 00:49:02,128 --> 00:49:03,128 Turn around. 675 00:49:06,949 --> 00:49:08,398 You haven't returned my phone calls. 676 00:49:08,400 --> 00:49:11,190 Well that's because I didn't want to talk to you. 677 00:49:12,800 --> 00:49:15,238 What does one say after they've been beaten? 678 00:49:15,240 --> 00:49:17,448 Well as I recall you managed quite well for yourself. 679 00:49:17,450 --> 00:49:19,208 My jaw was sore for a week. 680 00:49:19,210 --> 00:49:20,968 Was that your attempt at an apology? 681 00:49:20,970 --> 00:49:22,548 Look, if you've come to fight, now go. 682 00:49:22,550 --> 00:49:24,248 Wait, just stop. 683 00:49:24,250 --> 00:49:27,100 I did want to talk to you. 684 00:49:29,910 --> 00:49:31,928 Despite everything that's happened, 685 00:49:31,930 --> 00:49:34,848 I don't want to lose our friendship. 686 00:49:34,850 --> 00:49:36,883 How very gracious of you. 687 00:49:36,885 --> 00:49:38,958 Is that what we've become now, friends? 688 00:49:38,960 --> 00:49:40,648 Look in this case I think it's better 689 00:49:40,650 --> 00:49:41,700 than the alternative. 690 00:49:43,490 --> 00:49:45,118 I didn't mean to hurt your feelings. 691 00:49:45,120 --> 00:49:46,820 This is about Griffin, isn't it? 692 00:49:48,244 --> 00:49:50,868 You started to have feelings for him. 693 00:49:50,870 --> 00:49:53,050 Unbelievable, he is an odd one. 694 00:49:53,930 --> 00:49:55,168 Okay, I don't share that opinion. 695 00:49:55,170 --> 00:49:57,318 Well it's not an opinion, it's a fact. 696 00:49:57,320 --> 00:49:59,558 What could you possibly find attractive about him? 697 00:49:59,560 --> 00:50:01,970 That's not a discussion I'm going to have with you. 698 00:50:03,840 --> 00:50:04,790 Why are you here? 699 00:50:06,980 --> 00:50:09,603 It just occurred to me that you've come to see me, 700 00:50:09,605 --> 00:50:11,288 you're standing outside of my office, 701 00:50:11,290 --> 00:50:12,898 so what do you want? 702 00:50:12,900 --> 00:50:13,938 And please don't tell me it's because 703 00:50:13,940 --> 00:50:16,083 you wanted to save our friendship. 704 00:50:16,085 --> 00:50:18,585 It's about your job, isn't it? 705 00:50:20,090 --> 00:50:22,458 Is that how low you think of me? 706 00:50:22,460 --> 00:50:24,878 If that's your concern, then you can rest assured 707 00:50:24,880 --> 00:50:27,158 I have no intention of firing you. 708 00:50:27,160 --> 00:50:29,688 Alright, contrary to popular belief, 709 00:50:29,690 --> 00:50:31,940 I'm not the neanderthal you believe me to be. 710 00:50:34,270 --> 00:50:35,103 Oh, thank you. 711 00:50:36,760 --> 00:50:38,888 I cannot believe you put me through that. 712 00:50:38,890 --> 00:50:40,848 [Griffin] Believe me, that was not my intention. 713 00:50:40,850 --> 00:50:42,563 That was as difficult for me as it was for you. 714 00:50:42,565 --> 00:50:44,348 I hardly believe that. 715 00:50:44,350 --> 00:50:45,638 [Griffin] Do you think it's easy to see 716 00:50:45,640 --> 00:50:47,738 how much he cares for you? 717 00:50:47,740 --> 00:50:49,648 Am I detecting jealousy? 718 00:50:49,650 --> 00:50:52,044 [Griffin] There may be a valid argument made for that. 719 00:50:52,046 --> 00:50:53,958 Odd, what did he mean by that? 720 00:50:53,960 --> 00:50:55,138 You are odd. 721 00:50:55,140 --> 00:50:56,522 [Griffin] Am I? 722 00:50:56,524 --> 00:50:59,178 One might argue that walking around naked 723 00:50:59,180 --> 00:51:01,468 in the park during the day is considered odd. 724 00:51:01,470 --> 00:51:02,303 [Griffin] Touche. 725 00:51:03,205 --> 00:51:05,678 So did you find what you needed? 726 00:51:05,680 --> 00:51:06,710 [Griffin] I believe so. 727 00:51:07,570 --> 00:51:10,188 What exactly were you looking for? 728 00:51:10,190 --> 00:51:12,480 [Griffin] Information about the student who killed my son. 729 00:51:13,700 --> 00:51:14,968 Wait a student? 730 00:51:14,970 --> 00:51:16,248 [Griffin] Yes. 731 00:51:16,250 --> 00:51:17,388 Are you certain? 732 00:51:17,390 --> 00:51:19,948 [Griffin] No, but I intend to find out. 733 00:51:19,950 --> 00:51:21,864 Okay, Griffin, I don't know if that's... 734 00:51:21,866 --> 00:51:22,699 Griffin? 735 00:51:25,988 --> 00:51:26,821 Griffin? 736 00:51:29,248 --> 00:51:30,081 Griffin? 737 00:51:31,765 --> 00:51:34,765 (suspenseful music) 738 00:52:14,790 --> 00:52:18,388 You love the jack, which is worth more than the tires. 739 00:52:18,390 --> 00:52:20,707 What do you guys think? 740 00:52:20,709 --> 00:52:21,792 It's clean. 741 00:52:23,490 --> 00:52:24,488 Hey, you guys want a beer? 742 00:52:24,490 --> 00:52:25,323 Yeah. 743 00:52:29,588 --> 00:52:32,787 Hey man, sorry about your brother. 744 00:52:32,789 --> 00:52:34,968 Yeah, it's been tough. 745 00:52:34,970 --> 00:52:37,678 Well man, I'm an optimist. 746 00:52:37,680 --> 00:52:39,380 I'm sure he'll show up eventually. 747 00:52:40,267 --> 00:52:41,100 Yeah. 748 00:52:42,709 --> 00:52:43,886 You live in a barn? 749 00:52:43,888 --> 00:52:45,107 - Close the door. - I did. 750 00:52:45,109 --> 00:52:46,442 I thought I did. 751 00:52:55,780 --> 00:52:58,620 Hey, brought you your favorite. 752 00:52:59,900 --> 00:53:00,733 Tuna fish. 753 00:53:02,830 --> 00:53:03,663 Are you hungry? 754 00:53:08,965 --> 00:53:12,132 I got the results of my tests today. 755 00:53:13,168 --> 00:53:14,001 And? 756 00:53:15,130 --> 00:53:18,558 I found out I have a progressive neurological disorder 757 00:53:18,560 --> 00:53:20,510 along the line of Huntington's Disease. 758 00:53:21,605 --> 00:53:23,018 Okay, what does that mean? 759 00:53:23,020 --> 00:53:24,928 It means it will affect my motor skills, 760 00:53:24,930 --> 00:53:26,858 cause memory loss, dementia, 761 00:53:26,860 --> 00:53:28,810 and it will eventually destroy my mind. 762 00:53:30,482 --> 00:53:32,368 I was asked to come in for further diagnoses, 763 00:53:32,370 --> 00:53:34,868 but my present condition will not allow me to do that. 764 00:53:34,870 --> 00:53:35,703 No. 765 00:53:37,400 --> 00:53:39,300 It's spreading at a rate that's abnormal. 766 00:53:40,139 --> 00:53:43,806 Okay, would reversing the process stop it? 767 00:53:45,080 --> 00:53:46,558 I don't know. 768 00:53:46,560 --> 00:53:48,138 We have to try. 769 00:53:48,140 --> 00:53:50,398 Use the time that we have left to reverse it 770 00:53:50,400 --> 00:53:51,908 and change what's happening to you. 771 00:53:51,910 --> 00:53:52,760 You need to go. 772 00:53:53,787 --> 00:53:54,618 What? 773 00:53:54,620 --> 00:53:55,620 You need to leave. 774 00:53:56,690 --> 00:53:58,440 I'm doing this for you, and for me. 775 00:53:59,925 --> 00:54:01,368 It won't be long before I lose my lucidity 776 00:54:01,370 --> 00:54:03,128 and I do not want you to be a part of that. 777 00:54:03,130 --> 00:54:05,208 No, I'm not leaving. 778 00:54:05,210 --> 00:54:08,025 I only have a few weeks, I need to work. 779 00:54:08,027 --> 00:54:08,860 No. 780 00:54:10,540 --> 00:54:11,840 Look I'm in love with you. 781 00:54:14,245 --> 00:54:18,245 Look I know the circumstances couldn't be worse, 782 00:54:19,300 --> 00:54:21,300 but I'm not leaving the man that I love. 783 00:54:23,540 --> 00:54:24,373 That you love? 784 00:54:25,540 --> 00:54:26,373 Yes. 785 00:54:30,440 --> 00:54:31,668 You do realize that from now on 786 00:54:31,670 --> 00:54:33,170 nothing will ever be the same? 787 00:54:35,008 --> 00:54:35,841 Look. 788 00:54:38,704 --> 00:54:42,142 I need you to promise me something. 789 00:54:42,144 --> 00:54:43,405 It may be difficult to do so 790 00:54:43,407 --> 00:54:44,748 under the present circumstances. 791 00:54:44,750 --> 00:54:48,270 Promise me that you will fight. 792 00:54:56,020 --> 00:54:57,458 Griffin? 793 00:54:57,460 --> 00:54:58,293 [Griffin] I'm here. 794 00:54:59,630 --> 00:55:00,680 What are you doing? 795 00:55:01,550 --> 00:55:02,988 [Griffin] Thinking. 796 00:55:02,990 --> 00:55:04,588 I want to document my findings 797 00:55:04,590 --> 00:55:06,268 for the purposes of publishing them 798 00:55:06,270 --> 00:55:07,720 before I'm left with no time. 799 00:55:09,122 --> 00:55:09,968 It's my hope that you will see that the work 800 00:55:09,970 --> 00:55:12,142 is continued even after I'm... 801 00:55:12,144 --> 00:55:14,561 Please don't, don't say it. 802 00:55:16,680 --> 00:55:18,323 How are you feeling? 803 00:55:18,325 --> 00:55:20,158 [Griffin] I feel fine. 804 00:55:20,160 --> 00:55:21,848 However, I must admit that from time to time 805 00:55:21,850 --> 00:55:23,250 I feel a burning in my head. 806 00:55:24,630 --> 00:55:27,480 Like 1,000 little pins that are firing off one at a time. 807 00:55:28,790 --> 00:55:30,040 It doesn't hurt, exactly, 808 00:55:31,230 --> 00:55:33,480 but I can't stop it for hours once it begins. 809 00:55:34,565 --> 00:55:37,858 It makes it difficult to concentrate. 810 00:55:37,860 --> 00:55:39,410 But it doesn't change anything. 811 00:55:40,280 --> 00:55:41,880 Invisibility is quite beautiful. 812 00:55:43,630 --> 00:55:44,480 What's it like? 813 00:55:46,325 --> 00:55:48,538 [Griffin] You can't imagine it. 814 00:55:48,540 --> 00:55:50,288 It frees you from yourself. 815 00:55:50,290 --> 00:55:52,040 There is nothing but your thoughts. 816 00:55:53,520 --> 00:55:55,070 In a way, it's like being dead. 817 00:55:56,650 --> 00:55:58,008 The problems that you have are not there 818 00:55:58,010 --> 00:56:00,105 because you are not there. 819 00:56:00,107 --> 00:56:01,422 Does that make sense? 820 00:56:01,424 --> 00:56:02,278 Yeah. 821 00:56:02,280 --> 00:56:03,980 [Griffin] I'm a ghost of myself. 822 00:56:05,490 --> 00:56:07,948 I look for me sometimes and imagine that I can see me 823 00:56:07,950 --> 00:56:10,140 for who I can be, not who I am. 824 00:56:11,950 --> 00:56:13,900 It makes me appreciate what I see more. 825 00:56:14,840 --> 00:56:17,240 I never believed in gods, until I was invisible. 826 00:56:18,150 --> 00:56:19,150 Wait, why is that? 827 00:56:20,240 --> 00:56:21,718 [Griffin] I think science, by it's nature, 828 00:56:21,720 --> 00:56:23,688 wants to define things in a very finite way 829 00:56:23,690 --> 00:56:26,238 because of this we see everything as ordinary and common. 830 00:56:26,240 --> 00:56:28,670 Things that are in fact miracles. 831 00:56:29,890 --> 00:56:31,418 Miracles? 832 00:56:31,420 --> 00:56:32,530 [Griffin] You're one of them. 833 00:56:33,940 --> 00:56:36,690 I can see you in a way I've never seen anything before. 834 00:56:37,610 --> 00:56:39,498 Without distraction, without the concern 835 00:56:39,500 --> 00:56:40,650 for how you view me. 836 00:56:42,540 --> 00:56:43,373 Your true self. 837 00:56:47,220 --> 00:56:48,920 Are you becoming a romantic now? 838 00:56:50,879 --> 00:56:52,546 [Griffin] Perhaps. 839 00:56:56,066 --> 00:56:58,316 (knocking) 840 00:57:15,120 --> 00:57:18,120 (suspenseful music) 841 00:57:36,204 --> 00:57:39,204 (muffled breathing) 842 00:57:44,684 --> 00:57:46,851 (choking) 843 00:57:52,087 --> 00:57:55,087 (muffled screaming) 844 00:58:06,524 --> 00:58:09,524 (breathing heavily) 845 00:58:24,044 --> 00:58:24,877 Griffin? 846 00:58:26,524 --> 00:58:27,524 Hey Griffin? 847 00:58:31,468 --> 00:58:33,468 Hey, what are you doing? 848 00:58:35,714 --> 00:58:36,547 Nothing. 849 00:58:37,510 --> 00:58:39,060 Okay, why didn't you answer me? 850 00:58:40,146 --> 00:58:41,028 Did you see anyone when you came in? 851 00:58:41,030 --> 00:58:41,863 No. 852 00:58:44,760 --> 00:58:45,760 I thought. 853 00:58:48,580 --> 00:58:51,388 They're antibodies that may help prevent 854 00:58:51,390 --> 00:58:54,508 the beta ambroid, which is the cause of your deterioration 855 00:58:54,510 --> 00:58:56,140 from clumping in your brain. 856 00:58:57,090 --> 00:58:58,068 I've been giving a lot of thought 857 00:58:58,070 --> 00:58:59,268 to what might have happened to you, 858 00:58:59,270 --> 00:59:01,588 and it is my belief that the process 859 00:59:01,590 --> 00:59:05,378 also somehow affected your ability to fight off disease. 860 00:59:05,380 --> 00:59:07,508 And if I'm right, we need to help your body's 861 00:59:07,510 --> 00:59:09,898 natural ability to fight off infection, 862 00:59:09,900 --> 00:59:11,300 which is what these are for. 863 00:59:13,440 --> 00:59:14,273 Thank you. 864 00:59:18,280 --> 00:59:19,113 What is it? 865 00:59:21,720 --> 00:59:23,660 I took your findings to Tristan. 866 00:59:33,040 --> 00:59:33,940 What did he say? 867 00:59:35,720 --> 00:59:38,050 He said he would review everything this week. 868 00:59:40,200 --> 00:59:41,718 And? 869 00:59:41,720 --> 00:59:43,080 And he wants to see you. 870 00:59:45,360 --> 00:59:47,678 Look, he's not just going to take my word 871 00:59:47,680 --> 00:59:49,238 that you're invisible. 872 00:59:49,240 --> 00:59:51,078 But I will talk to him ahead of time, 873 00:59:51,080 --> 00:59:52,480 let him know what to expect. 874 00:59:53,900 --> 00:59:55,200 Did you tell him about... 875 00:59:56,120 --> 00:59:56,953 Us? 876 00:59:57,850 --> 01:00:00,018 Yes, I told him everything. 877 01:00:00,020 --> 01:00:01,709 Including my condition? 878 01:00:01,711 --> 01:00:02,544 Yes. 879 01:00:05,130 --> 01:00:05,961 Was that a cause for him to celebrate? 880 01:00:05,963 --> 01:00:06,796 No. 881 01:00:07,750 --> 01:00:10,730 No he did not rejoice at the possibility of your death. 882 01:00:13,570 --> 01:00:15,570 He's still harboring feelings for you. 883 01:00:19,870 --> 01:00:20,701 Go on. 884 01:00:20,703 --> 01:00:21,534 What do you want me to say? 885 01:00:21,536 --> 01:00:22,610 He's not happy about it. 886 01:00:24,850 --> 01:00:26,400 What should I say about this? 887 01:00:27,311 --> 01:00:28,144 Nothing. 888 01:00:29,440 --> 01:00:30,340 Focus on the work. 889 01:00:32,470 --> 01:00:34,080 Leave us out of it. 890 01:00:39,252 --> 01:00:41,585 (footsteps) 891 01:00:59,489 --> 01:01:02,156 (door creaking) 892 01:01:09,185 --> 01:01:10,018 Fuck me. 893 01:01:12,086 --> 01:01:13,253 What the hell? 894 01:01:21,900 --> 01:01:24,218 [Griffin] I haven't forgotten you. 895 01:01:24,220 --> 01:01:25,887 What you did to him. 896 01:01:29,560 --> 01:01:33,727 You took the most precious thing from me. 897 01:01:36,810 --> 01:01:38,320 You killed my son. 898 01:01:41,729 --> 01:01:43,146 My beautiful son. 899 01:01:47,520 --> 01:01:49,538 Is this what he looked like 900 01:01:49,540 --> 01:01:50,940 right before you killed him? 901 01:01:52,390 --> 01:01:53,920 Laying there helpless? 902 01:01:55,400 --> 01:01:56,233 Having to say 903 01:02:02,706 --> 01:02:03,706 time to die. 904 01:02:05,073 --> 01:02:08,240 (gagging and choking) 905 01:02:22,769 --> 01:02:24,269 This is for Riley. 906 01:02:29,368 --> 01:02:32,047 (suspenseful music) 907 01:02:32,049 --> 01:02:35,799 (door creaking and slamming) 908 01:03:13,616 --> 01:03:16,616 (breathing heavily) 909 01:03:22,208 --> 01:03:25,321 Hey, you never answered my call. 910 01:03:25,323 --> 01:03:27,018 I was avoiding you. 911 01:03:27,020 --> 01:03:27,853 Why? 912 01:03:29,370 --> 01:03:30,778 I'm not ready. 913 01:03:30,780 --> 01:03:31,708 For what? 914 01:03:31,710 --> 01:03:33,908 For this meeting, can we reschedule? 915 01:03:33,910 --> 01:03:35,468 No, no, he's on his way. 916 01:03:35,470 --> 01:03:37,408 He's gonna be here in just a minute. 917 01:03:37,410 --> 01:03:38,668 I don't understand. 918 01:03:38,670 --> 01:03:39,840 Okay, look, look. 919 01:03:41,088 --> 01:03:44,265 We talked about this already. 920 01:03:44,267 --> 01:03:45,898 I've made a mess of things. 921 01:03:45,900 --> 01:03:48,888 I need to clean up. 922 01:03:48,890 --> 01:03:49,723 So stupid. 923 01:03:50,810 --> 01:03:51,738 I'm okay. 924 01:03:51,740 --> 01:03:53,168 You're not. 925 01:03:53,170 --> 01:03:56,508 It's the medication I'm taking, a side effect. 926 01:03:56,510 --> 01:03:58,398 Okay, we can't wait any longer. 927 01:03:58,400 --> 01:03:59,518 We have to get you to the hospital. 928 01:03:59,520 --> 01:04:01,225 I don't want to go. 929 01:04:01,227 --> 01:04:03,528 Look, you're not thinking straight. 930 01:04:03,530 --> 01:04:05,587 The medication helps, but it's not enough. 931 01:04:05,589 --> 01:04:06,839 You're right. 932 01:04:09,080 --> 01:04:11,330 I'll finish this meeting and then we will go. 933 01:04:12,390 --> 01:04:14,170 You have to help me, I need to get ready. 934 01:04:15,669 --> 01:04:17,898 Look you don't have to do this alone. 935 01:04:17,900 --> 01:04:18,800 I'm never alone. 936 01:04:20,309 --> 01:04:21,478 I have my work. 937 01:04:21,480 --> 01:04:22,510 I lose myself in it. 938 01:04:23,750 --> 01:04:26,178 You have to make sure he doesn't take this away from me. 939 01:04:26,180 --> 01:04:27,641 Promise me. 940 01:04:27,643 --> 01:04:29,708 Okay, I will do the best I can. 941 01:04:29,710 --> 01:04:31,410 Hey, hey, hey, it's okay, come on. 942 01:04:33,748 --> 01:04:36,831 It's okay, let's get you ready, okay? 943 01:04:38,750 --> 01:04:40,050 Will you go back to him? 944 01:04:43,140 --> 01:04:45,098 I want you to be happy. 945 01:04:45,100 --> 01:04:46,600 To have someone who is normal. 946 01:04:47,750 --> 01:04:50,298 I don't imagine I fit the bill anymore. 947 01:04:50,300 --> 01:04:51,800 Who says that I want normal? 948 01:04:53,968 --> 01:04:55,048 Come on, you have created something 949 01:04:55,050 --> 01:04:56,670 that no one else has ever done. 950 01:04:57,920 --> 01:05:00,050 Being different is what makes me love you. 951 01:05:04,286 --> 01:05:07,036 You're going to be okay, come on. 952 01:05:10,389 --> 01:05:12,889 (light music) 953 01:05:39,460 --> 01:05:43,627 Griffin, at least I think it's you. 954 01:05:48,090 --> 01:05:51,670 The clothes, they're for your own benefit. 955 01:05:53,190 --> 01:05:55,440 It's rather off-putting when I'm not visible. 956 01:05:57,200 --> 01:05:58,448 Would you like a cup of tea? 957 01:05:58,450 --> 01:06:00,050 I'm not here for refreshments. 958 01:06:01,380 --> 01:06:02,213 Ah. 959 01:06:04,000 --> 01:06:08,718 Verification, that's what you want, correct? 960 01:06:08,720 --> 01:06:10,920 Well I would be lying if I said otherwise. 961 01:06:36,790 --> 01:06:38,860 Unbelievable, holy shit. 962 01:06:41,020 --> 01:06:43,080 - It's astonishing. - Mind the hands. 963 01:06:43,082 --> 01:06:44,665 Is this sufficient? 964 01:06:46,864 --> 01:06:47,697 Yes. 965 01:06:48,690 --> 01:06:50,998 I was told what to expect, 966 01:06:51,000 --> 01:06:53,160 but this is unbelievable. 967 01:07:00,202 --> 01:07:02,228 You're shaking, you nervous? 968 01:07:02,230 --> 01:07:03,768 No. 969 01:07:03,770 --> 01:07:04,938 Faith brought you my work? 970 01:07:04,940 --> 01:07:06,578 She did. 971 01:07:06,580 --> 01:07:08,460 Though I don't know what she sees in you. 972 01:07:09,626 --> 01:07:10,959 Pity, I imagine. 973 01:07:11,850 --> 01:07:14,058 I was hoping we could discuss anything but her. 974 01:07:14,060 --> 01:07:15,148 Well I would feel the same way 975 01:07:15,150 --> 01:07:16,418 if I was sleeping with your fiance. 976 01:07:16,420 --> 01:07:17,658 She was never your fiance. 977 01:07:17,660 --> 01:07:18,493 Relax. 978 01:07:19,700 --> 01:07:21,908 She told me about your condition. 979 01:07:21,910 --> 01:07:23,008 Did you review my work? 980 01:07:23,010 --> 01:07:27,048 I did, however your work does not define your intentions. 981 01:07:27,050 --> 01:07:27,881 What do you mean? 982 01:07:27,883 --> 01:07:29,020 It doesn't answer why. 983 01:07:30,220 --> 01:07:33,098 I want to know why you've pursued this. 984 01:07:33,100 --> 01:07:34,050 Does that matter? 985 01:07:34,990 --> 01:07:35,823 It does to me. 986 01:07:37,750 --> 01:07:38,808 I don't have an answer for you. 987 01:07:38,810 --> 01:07:42,977 Well, I'm astonished at what you've been able 988 01:07:44,522 --> 01:07:45,918 to accomplish, but I cannot support the publication 989 01:07:45,920 --> 01:07:47,088 of your work. 990 01:07:47,090 --> 01:07:47,948 I don't understand. 991 01:07:47,950 --> 01:07:48,850 Let me explain. 992 01:07:49,770 --> 01:07:51,858 Your work is not complete. 993 01:07:51,860 --> 01:07:54,238 The formula is scattershot, at best. 994 01:07:54,240 --> 01:07:57,368 You proceeded with human testing without permission, 995 01:07:57,370 --> 01:07:58,968 which is against the law. 996 01:07:58,970 --> 01:08:02,868 Your although successful replication has been inconsistent. 997 01:08:02,870 --> 01:08:05,704 Now this is further complicated by the rapid deterioration 998 01:08:05,706 --> 01:08:06,998 of your health. 999 01:08:07,000 --> 01:08:09,798 This would be deadly to anyone who attempts to undertake it. 1000 01:08:09,800 --> 01:08:11,370 You're jealous. 1001 01:08:12,640 --> 01:08:15,068 I did something people have only dreamed of 1002 01:08:15,070 --> 01:08:16,118 and you can't stand it. 1003 01:08:16,120 --> 01:08:18,083 - What would you expect? - You need to leave. 1004 01:08:18,085 --> 01:08:19,168 I said leave. 1005 01:08:25,778 --> 01:08:26,954 - Tristan, Tristan. - He's crazy. 1006 01:08:26,956 --> 01:08:28,659 - Wait, what happened? - and dangerous. 1007 01:08:28,661 --> 01:08:30,138 - He threw me out. - What? 1008 01:08:30,140 --> 01:08:31,798 He literally threw me out. 1009 01:08:31,800 --> 01:08:33,898 You don't put your hands on another employee. 1010 01:08:33,900 --> 01:08:35,198 Okay wait, wait, Tristan. 1011 01:08:35,200 --> 01:08:36,918 What are we gonna do about this? 1012 01:08:36,920 --> 01:08:39,768 I allowed this study to take place. 1013 01:08:39,770 --> 01:08:40,738 We're all in this together. 1014 01:08:40,740 --> 01:08:42,028 You need to get this under control. 1015 01:08:42,030 --> 01:08:42,898 Let me talk to him. 1016 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 What is there to talk? 1017 01:08:45,440 --> 01:08:46,440 Well what set him off? 1018 01:08:46,442 --> 01:08:47,768 The fact that I rejected his study. 1019 01:08:47,770 --> 01:08:50,488 I take that back, he's sick, that's what it is. 1020 01:08:50,490 --> 01:08:51,478 You want to hear the truth? 1021 01:08:51,480 --> 01:08:53,288 He is, but you are not helping. 1022 01:08:53,290 --> 01:08:54,948 I don't want to help, I want him gone. 1023 01:08:54,950 --> 01:08:57,288 Do you have any idea what he's going through? 1024 01:08:57,290 --> 01:08:58,659 I don't care. 1025 01:08:58,661 --> 01:08:59,662 Do you? 1026 01:08:59,664 --> 01:09:00,659 Are you defending him? 1027 01:09:00,661 --> 01:09:01,708 Okay, well if you don't want to help, that's fine. 1028 01:09:01,710 --> 01:09:02,738 But the last thing that I need 1029 01:09:02,740 --> 01:09:04,558 is for you to add to the problem. 1030 01:09:04,560 --> 01:09:05,828 So what do you want me to do? 1031 01:09:05,830 --> 01:09:07,328 Let me handle it. 1032 01:09:07,330 --> 01:09:09,478 He needs to be under a doctor's supervision. 1033 01:09:09,480 --> 01:09:10,520 I know. 1034 01:09:10,522 --> 01:09:11,353 What if he hurts you? 1035 01:09:11,355 --> 01:09:12,278 Well then it's something the two of you 1036 01:09:12,280 --> 01:09:13,158 will have in common. 1037 01:09:13,160 --> 01:09:15,388 I don't even know who you are anymore. 1038 01:09:15,390 --> 01:09:16,368 You know what Tristan? 1039 01:09:16,370 --> 01:09:18,018 Life isn't simple. 1040 01:09:18,020 --> 01:09:19,982 You don't get to just walk away when things get hard. 1041 01:09:19,984 --> 01:09:22,178 I need to help him. 1042 01:09:22,180 --> 01:09:24,338 You know how hard it is to not just walk in there 1043 01:09:24,340 --> 01:09:25,171 and rip off his head? 1044 01:09:25,173 --> 01:09:26,118 Yes. 1045 01:09:26,120 --> 01:09:27,268 This is wrong. 1046 01:09:27,270 --> 01:09:30,380 You have 24 hours. 1047 01:09:40,499 --> 01:09:42,382 I really messed things up, didn't I? 1048 01:09:42,384 --> 01:09:43,217 Yes. 1049 01:09:45,410 --> 01:09:46,243 What did I do? 1050 01:09:47,730 --> 01:09:49,578 You don't remember? 1051 01:09:49,580 --> 01:09:51,178 No. 1052 01:09:51,180 --> 01:09:52,758 I think I was angry. 1053 01:09:52,760 --> 01:09:54,978 Okay, we don't have much time, we have to get you 1054 01:09:54,980 --> 01:09:56,644 to a doctor. 1055 01:09:56,646 --> 01:10:00,229 No, I remember now, bits of what he said. 1056 01:10:02,020 --> 01:10:05,780 He asked me why I chose of all things invisibility to study. 1057 01:10:08,424 --> 01:10:10,507 It was because of my son. 1058 01:10:11,661 --> 01:10:14,228 I saw him in my own face. 1059 01:10:14,230 --> 01:10:16,258 I needed to find a way to not have to see him 1060 01:10:16,260 --> 01:10:18,410 when I looked at myself, I couldn't bear it. 1061 01:10:21,180 --> 01:10:22,760 And that's why I took the monocaine. 1062 01:10:24,420 --> 01:10:27,400 It wasn't a choice, I'm sorry. 1063 01:10:32,880 --> 01:10:36,318 But you must know that I love you. 1064 01:10:36,320 --> 01:10:37,153 Of course. 1065 01:10:40,243 --> 01:10:41,428 Do you know what I would do, 1066 01:10:41,430 --> 01:10:42,630 if this hasn't happened? 1067 01:10:43,560 --> 01:10:44,727 What's that? 1068 01:10:45,921 --> 01:10:47,504 I'd stop working. 1069 01:10:48,560 --> 01:10:49,848 I'm not really an outdoors type, 1070 01:10:49,850 --> 01:10:52,560 but I can see myself in a house in the woods. 1071 01:10:56,344 --> 01:11:01,038 I would sit, stare at the trees and never work again. 1072 01:11:01,040 --> 01:11:02,190 It would be a paradise. 1073 01:11:03,960 --> 01:11:05,018 Now would I be there? 1074 01:11:05,020 --> 01:11:06,648 Yes. 1075 01:11:06,650 --> 01:11:09,861 You would be my wife. 1076 01:11:09,863 --> 01:11:11,318 How? 1077 01:11:11,320 --> 01:11:12,520 You'd have to ask first. 1078 01:11:14,701 --> 01:11:18,118 - Of course. - I'm old-fashioned that way. 1079 01:11:26,800 --> 01:11:30,967 Faith Anne Shipley, will you marry me? 1080 01:11:38,760 --> 01:11:39,593 I'd like that. 1081 01:11:45,720 --> 01:11:49,887 If I could give you my heart and my blood to heal you. 1082 01:11:52,520 --> 01:11:54,193 What did you say? 1083 01:11:54,195 --> 01:11:55,445 - What? - Blood. 1084 01:11:56,550 --> 01:11:57,383 Blood. 1085 01:11:58,910 --> 01:12:00,810 What if I had a transfusion of plasma? 1086 01:12:02,170 --> 01:12:04,458 Infuse the antibodies in my system, 1087 01:12:04,460 --> 01:12:06,608 replace the deficiency I have inside me. 1088 01:12:06,610 --> 01:12:08,390 Then, then, 1089 01:12:09,239 --> 01:12:10,582 Then we could stop the process of deterioration 1090 01:12:10,584 --> 01:12:12,778 that's happening to you. 1091 01:12:12,780 --> 01:12:13,611 And? 1092 01:12:13,613 --> 01:12:15,648 And it would flush our your system 1093 01:12:15,650 --> 01:12:16,660 and would make you... 1094 01:12:17,790 --> 01:12:18,623 Visible. 1095 01:12:23,440 --> 01:12:25,857 Come on, come on, let's go. 1096 01:12:41,523 --> 01:12:42,690 What happened? 1097 01:12:45,690 --> 01:12:46,590 Did you do this? 1098 01:12:48,300 --> 01:12:49,133 Me? 1099 01:12:51,006 --> 01:12:52,006 Why would I? 1100 01:12:52,910 --> 01:12:54,110 Why would you do this? 1101 01:12:59,700 --> 01:13:00,550 You kissed him. 1102 01:13:01,770 --> 01:13:03,368 What are you talking about? 1103 01:13:03,370 --> 01:13:04,203 I saw you. 1104 01:13:09,690 --> 01:13:11,338 I didn't kiss anyone. 1105 01:13:11,340 --> 01:13:13,018 Are you in love with him? 1106 01:13:13,020 --> 01:13:13,851 Tristan? 1107 01:13:13,853 --> 01:13:15,324 No, no, no. 1108 01:13:15,326 --> 01:13:16,481 You have to listen to me. 1109 01:13:16,483 --> 01:13:19,483 Griffin, stop, you don't understand. 1110 01:13:20,830 --> 01:13:23,008 You're sick, Griffin. 1111 01:13:23,010 --> 01:13:23,843 Griffin stop. 1112 01:13:36,400 --> 01:13:38,250 You might not want to try to stand. 1113 01:13:39,785 --> 01:13:41,838 How does your head feel? 1114 01:13:41,840 --> 01:13:42,910 It hurts. 1115 01:13:46,366 --> 01:13:48,033 I imagine it does. 1116 01:13:50,140 --> 01:13:50,973 You hit me. 1117 01:13:57,490 --> 01:13:58,690 It's not right, Faith. 1118 01:14:00,900 --> 01:14:02,321 What? 1119 01:14:02,323 --> 01:14:03,798 Tristan, me. 1120 01:14:03,800 --> 01:14:06,818 I don't know what you're playing at, but it needs to stop. 1121 01:14:06,820 --> 01:14:09,220 What I don't understand is why you don't choose. 1122 01:14:12,720 --> 01:14:14,438 You're not thinking straight. 1123 01:14:14,440 --> 01:14:15,273 Oh but I am. 1124 01:14:16,430 --> 01:14:20,368 You know, studying privates, there is often conflict 1125 01:14:20,370 --> 01:14:22,318 that exists between alpha males, 1126 01:14:22,320 --> 01:14:24,888 that's what's happening here. 1127 01:14:24,890 --> 01:14:28,839 The female, the female isn't forced to choose, no. 1128 01:14:28,841 --> 01:14:32,091 No, it's males, they make the decision. 1129 01:14:34,090 --> 01:14:35,888 They resolve the conflict amongst themselves 1130 01:14:35,890 --> 01:14:37,190 to make the choice easier. 1131 01:14:38,650 --> 01:14:39,640 What did you do? 1132 01:14:41,720 --> 01:14:42,898 Griffin, what did you do? 1133 01:14:42,900 --> 01:14:45,440 Decided to make the choice easier for you. 1134 01:14:46,520 --> 01:14:49,250 Confront him face to face so to speak. 1135 01:14:50,100 --> 01:14:51,958 Remove him from our life. 1136 01:14:51,960 --> 01:14:53,378 What did you do? 1137 01:14:53,380 --> 01:14:56,658 I used your phone, texted him. 1138 01:14:56,660 --> 01:14:58,568 I told him that you'd worked everything out, 1139 01:14:58,570 --> 01:15:01,520 got me under control, and that you wanted him to come here. 1140 01:15:02,770 --> 01:15:04,020 That you needed his help. 1141 01:15:05,070 --> 01:15:07,777 I told him you loved him. 1142 01:15:07,779 --> 01:15:08,610 Why? 1143 01:15:08,612 --> 01:15:09,443 Why would you do that? 1144 01:15:09,445 --> 01:15:11,178 - You do, right? - No! 1145 01:15:11,180 --> 01:15:12,215 - You still love him. - No. 1146 01:15:12,217 --> 01:15:14,050 He's on his way now. 1147 01:15:15,080 --> 01:15:16,848 Okay, what does that mean? 1148 01:15:16,850 --> 01:15:18,108 Are you going to hurt him? 1149 01:15:18,110 --> 01:15:19,790 Don't say that with disdain. 1150 01:15:21,590 --> 01:15:23,430 You were the cause of all this. 1151 01:15:24,500 --> 01:15:27,888 If you'd just chosen either of us definitively, 1152 01:15:27,890 --> 01:15:29,490 none of this would be happening. 1153 01:15:39,280 --> 01:15:40,113 Griffin? 1154 01:15:43,830 --> 01:15:44,663 Griffin? 1155 01:15:47,290 --> 01:15:48,490 Hey Griffin, look at me. 1156 01:15:50,770 --> 01:15:54,018 [Griffin] What happened to you? 1157 01:15:54,020 --> 01:15:55,988 Were you hurt? 1158 01:15:55,990 --> 01:15:57,768 Who did this to you? 1159 01:15:57,770 --> 01:15:58,820 You don't remember? 1160 01:16:01,215 --> 01:16:04,718 Okay, hey I need your help, okay? 1161 01:16:04,720 --> 01:16:07,218 I need you to take me to the hospital. 1162 01:16:07,220 --> 01:16:08,053 [Griffin] Okay. 1163 01:16:09,401 --> 01:16:11,628 It's going to be okay. 1164 01:16:11,630 --> 01:16:12,838 Who did this? 1165 01:16:12,840 --> 01:16:16,599 Did Tristan do this to you? 1166 01:16:16,601 --> 01:16:19,248 (door creaking) 1167 01:16:19,250 --> 01:16:21,368 Tristan, you need to go, now. 1168 01:16:21,370 --> 01:16:22,888 What's going on? 1169 01:16:22,890 --> 01:16:25,290 [Griffin] Answers, that's what we're here for. 1170 01:16:26,240 --> 01:16:27,073 Are you hurt? 1171 01:16:28,050 --> 01:16:29,968 [Griffin] This is your fault. 1172 01:16:29,970 --> 01:16:31,608 Getting involved where you don't belong. 1173 01:16:31,610 --> 01:16:32,778 What are you talking about? 1174 01:16:32,780 --> 01:16:36,415 [Griffin] I saw you, I saw you. 1175 01:16:36,417 --> 01:16:39,518 You, you, you know what you did. 1176 01:16:39,520 --> 01:16:42,768 You knew we were together, but that didn't stop you. 1177 01:16:42,770 --> 01:16:44,288 This is what you wanted from the beginning, 1178 01:16:44,290 --> 01:16:47,240 to reject my work, to take Faith away from me. 1179 01:16:48,856 --> 01:16:49,687 Well it won't happen. 1180 01:16:49,689 --> 01:16:51,628 You wanted to see what invisibility looked like, 1181 01:16:51,630 --> 01:16:52,463 well then look. 1182 01:16:54,335 --> 01:16:55,166 Leave him alone! 1183 01:16:55,168 --> 01:16:56,839 [Griffin] You gonna defend him now? 1184 01:16:56,841 --> 01:16:59,674 I asked you a question, answer me. 1185 01:17:00,990 --> 01:17:02,370 Screw you. 1186 01:17:03,518 --> 01:17:06,288 (grunting) 1187 01:17:06,290 --> 01:17:07,668 [Griffin] Why would you do this to me? 1188 01:17:07,670 --> 01:17:08,728 You need to stop, okay? 1189 01:17:08,730 --> 01:17:10,108 You're not thinking straight. 1190 01:17:10,110 --> 01:17:12,428 [Griffin] Things have never been clearer to me in my life. 1191 01:17:12,430 --> 01:17:13,290 Stay out of this. 1192 01:17:20,970 --> 01:17:22,738 You see what you did 1193 01:17:22,740 --> 01:17:24,700 getting involved where you don't belong? 1194 01:17:26,158 --> 01:17:27,988 I'm gonna ask you again. 1195 01:17:27,990 --> 01:17:28,823 Why? 1196 01:17:29,758 --> 01:17:30,591 Answer me! 1197 01:17:33,641 --> 01:17:35,974 You see what you made me do? 1198 01:17:42,770 --> 01:17:45,188 I'm gonna kill you. 1199 01:17:45,190 --> 01:17:48,368 [Griffin] The choice of who lives or dies is not up to us. 1200 01:17:48,370 --> 01:17:51,688 I believe that it is only fair time for Faith to choose. 1201 01:17:51,690 --> 01:17:53,188 It was the indecision on her part 1202 01:17:53,190 --> 01:17:54,878 that created the situation. 1203 01:17:54,880 --> 01:17:57,320 So, my love, what will it be? 1204 01:17:58,210 --> 01:17:59,108 You need to make a choice. 1205 01:17:59,110 --> 01:18:01,008 You want me to choose between you? 1206 01:18:01,010 --> 01:18:02,508 Go ahead, he's gonna kill me anyway. 1207 01:18:02,510 --> 01:18:04,388 Is it true, or will you let him go? 1208 01:18:04,390 --> 01:18:05,638 [Griffin] If you choose me. 1209 01:18:05,640 --> 01:18:07,358 Then you'll let him go? 1210 01:18:07,360 --> 01:18:09,857 [Griffin] With the caveat that your words are true. 1211 01:18:09,859 --> 01:18:11,026 - You. - What? 1212 01:18:12,478 --> 01:18:14,248 I choose you. 1213 01:18:14,250 --> 01:18:16,058 She's lying to you. 1214 01:18:16,060 --> 01:18:18,168 What do you expect her to say? 1215 01:18:18,170 --> 01:18:19,892 Don't, don't listen to him. 1216 01:18:19,894 --> 01:18:20,728 How could she love you? 1217 01:18:20,730 --> 01:18:22,135 You're a freak! 1218 01:18:22,137 --> 01:18:25,554 I love you, I love you, just you, okay? 1219 01:18:28,440 --> 01:18:31,358 [Griffin] Prove it. 1220 01:18:31,360 --> 01:18:33,098 He has been the cause of every bad thing 1221 01:18:33,100 --> 01:18:34,048 that has happened between us. 1222 01:18:34,050 --> 01:18:37,528 He has taken all that's perfect and cast it in doubt. 1223 01:18:37,530 --> 01:18:40,160 Take it, take it. 1224 01:18:41,200 --> 01:18:42,740 You need to end this now. 1225 01:18:44,050 --> 01:18:45,815 I can't, I can't. 1226 01:18:45,817 --> 01:18:47,058 [Griffin] Once he's dead, we can put all this 1227 01:18:47,060 --> 01:18:48,708 behind us and move on. 1228 01:18:48,710 --> 01:18:49,918 This is the only way. 1229 01:18:49,920 --> 01:18:50,753 Griffin! 1230 01:18:52,180 --> 01:18:53,230 You can't be serious. 1231 01:18:57,252 --> 01:18:58,085 Faith run. 1232 01:19:07,139 --> 01:19:08,806 Griffin, no no no. 1233 01:19:14,520 --> 01:19:16,314 Griffin, stop. 1234 01:19:16,316 --> 01:19:18,418 (laughing maniacally) 1235 01:19:18,420 --> 01:19:19,253 Stop. 1236 01:19:40,675 --> 01:19:42,353 [Griffin] Faith? 1237 01:19:42,355 --> 01:19:43,188 Faith? 1238 01:20:15,598 --> 01:20:18,598 (suspenseful music) 1239 01:20:57,252 --> 01:21:00,419 (laughing maniacally) 1240 01:21:35,857 --> 01:21:39,148 Tristan, Tristan, hey wake up. 1241 01:21:39,150 --> 01:21:42,173 Are you okay? 1242 01:21:42,175 --> 01:21:43,008 What? 1243 01:21:43,897 --> 01:21:44,730 Shh. 1244 01:21:51,369 --> 01:21:53,702 (footsteps) 1245 01:22:07,710 --> 01:22:10,377 (door creaking) 1246 01:22:30,990 --> 01:22:33,009 (screaming) 1247 01:22:33,011 --> 01:22:34,328 Stop, Griffin, stop, stop. 1248 01:22:34,330 --> 01:22:37,390 Please, why are you doing this? 1249 01:22:59,230 --> 01:23:00,063 Griffin? 1250 01:23:02,473 --> 01:23:05,556 (soft intense music) 1251 01:24:26,098 --> 01:24:26,931 Hey. 1252 01:24:29,548 --> 01:24:32,881 (groaning and thudding) 1253 01:25:01,630 --> 01:25:02,463 Griffin, hey. 1254 01:25:08,070 --> 01:25:09,487 You lied to me. 1255 01:25:10,652 --> 01:25:13,728 I was already pretty drunk. 1256 01:25:13,730 --> 01:25:14,780 You made that choice. 1257 01:25:20,273 --> 01:25:22,088 (sobbing) 1258 01:25:22,090 --> 01:25:24,511 No, no. 1259 01:25:24,513 --> 01:25:25,763 No Griffin, no! 1260 01:25:33,409 --> 01:25:35,659 (gurgling) 1261 01:25:44,929 --> 01:25:45,762 No, what. 1262 01:26:11,708 --> 01:26:12,709 Griffin! 1263 01:26:12,711 --> 01:26:15,628 Why are you doing this to yourself? 1264 01:26:17,089 --> 01:26:17,922 No. 1265 01:26:29,270 --> 01:26:30,603 Griffin, please. 1266 01:26:54,145 --> 01:26:54,978 Griffin. 1267 01:27:05,287 --> 01:27:06,746 It's okay, you're gonna be okay. 1268 01:27:06,748 --> 01:27:08,746 You're going to be okay. 1269 01:27:08,748 --> 01:27:12,687 Come here, hold on, you're gonna be fine, okay? 1270 01:27:12,689 --> 01:27:14,666 Let's get this off. 1271 01:27:14,668 --> 01:27:15,501 Alright. 1272 01:27:17,386 --> 01:27:18,219 Hey. 1273 01:27:23,320 --> 01:27:24,170 Can you see me? 1274 01:27:25,690 --> 01:27:26,523 Yeah. 1275 01:27:27,505 --> 01:27:31,588 To make me visible, the answer we've been looking for, 1276 01:27:31,590 --> 01:27:32,423 is death. 1277 01:27:37,500 --> 01:27:38,333 No. 1278 01:27:41,020 --> 01:27:41,870 What about you? 1279 01:27:42,710 --> 01:27:44,885 Hey, don't worry about me right now. 1280 01:27:44,887 --> 01:27:47,638 I always worry about you. 1281 01:27:47,640 --> 01:27:48,473 I love you. 1282 01:27:51,420 --> 01:27:54,063 I have to find you help, hold on. 1283 01:27:54,065 --> 01:27:55,482 Don't leave me. 1284 01:27:56,609 --> 01:27:58,463 Okay I won't, I won't. 1285 01:27:58,465 --> 01:27:59,903 Hey. 1286 01:27:59,905 --> 01:28:00,738 Hey. 1287 01:28:12,545 --> 01:28:13,378 My son. 1288 01:28:20,542 --> 01:28:21,542 I see you. 1289 01:28:24,040 --> 01:28:26,310 Okay, I see you. 1290 01:28:29,130 --> 01:28:32,080 Okay, I see you. 1291 01:28:48,600 --> 01:28:49,433 I see you. 1292 01:28:56,225 --> 01:28:57,058 Griffin? 1293 01:28:59,342 --> 01:29:00,759 Griffin, Griffin? 1294 01:29:07,047 --> 01:29:07,880 Griffin. 1295 01:29:13,943 --> 01:29:16,110 (sobbing) 1296 01:29:27,404 --> 01:29:29,987 (solemn music) 1297 01:29:34,507 --> 01:29:39,507 Subtitles by explosiveskull 1297 01:29:40,305 --> 01:29:46,325 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org86833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.