All language subtitles for The Doctor Blake Mysteries - 04x06 - A Difficult Lie.-WEB-DL.x264-RARBG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,940 Wouldn't want to leave it short. 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,500 No. Thanks for that, Frank. 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,070 - Bloody hell. - And that would be...? 4 00:00:26,120 --> 00:00:29,390 Terry Reynolds. He's a journalist. 5 00:00:29,440 --> 00:00:32,190 Couldn't wait 30 seconds till we were off the green, mate? 6 00:00:32,240 --> 00:00:34,150 I called 'fore'. Didn't I, Freddie? 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,990 Besides, no harm done. 8 00:00:37,040 --> 00:00:38,640 Right, Clay? 9 00:00:39,360 --> 00:00:42,190 Helluva shot! What do you think, Freddie? 10 00:00:42,240 --> 00:00:46,550 - That's a gimme. - If you say so, Mr Reynolds. 11 00:00:46,600 --> 00:00:51,040 Well, pull your head out and go pick it up! 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,630 Not the sharpest tool. 13 00:00:58,480 --> 00:00:59,950 Gentlemen. 14 00:01:04,320 --> 00:01:07,270 That's it for me, lads. Lots to be done at the clubhouse. 15 00:01:07,320 --> 00:01:09,590 Me too. Work beckons. 16 00:01:09,640 --> 00:01:11,380 Thanks, fellas. 17 00:01:12,680 --> 00:01:14,470 Now, Patrick, um, 18 00:01:14,520 --> 00:01:19,440 wouldn't care to make the back nine a bit more interesting, would you? 19 00:01:23,680 --> 00:01:26,870 Well, Frank, it's this for a tie or the drinks are on you. 20 00:01:26,920 --> 00:01:31,750 Don't know about you but I'm feeling pretty thirsty. 21 00:01:31,800 --> 00:01:35,000 Keep smiling, you big bastard! Keep smiling. 22 00:01:38,160 --> 00:01:40,430 Oh... Get up! 23 00:01:40,480 --> 00:01:43,760 Just pushed it to the right. 24 00:01:52,160 --> 00:01:54,760 Huh! Safe. 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,400 Patrick! 26 00:03:05,040 --> 00:03:07,990 - How's that egg? - Lovely, thank you. 27 00:03:08,040 --> 00:03:11,320 You should try the porridge, Lucien. It's really quite good. 28 00:03:22,600 --> 00:03:24,350 Oh, I'm so sorry. 29 00:03:24,400 --> 00:03:26,350 It's alright. It's just a little tea. 30 00:03:26,400 --> 00:03:29,350 - You didn't burn yourself? - Please don't tell Mr Finn. 31 00:03:29,400 --> 00:03:32,270 He said we're to be extra nice to the Doctor's wife. 32 00:03:32,320 --> 00:03:35,590 I won't. What's your name? 33 00:03:35,640 --> 00:03:39,280 - Iris. - My favourite flower. 34 00:03:40,200 --> 00:03:42,070 There -- our secret. 35 00:03:42,120 --> 00:03:45,670 No-one can begrudge a woman her secrets, can they? 36 00:03:45,720 --> 00:03:47,480 Quite. 37 00:04:02,880 --> 00:04:04,390 - Doctor? - Yes? 38 00:04:04,440 --> 00:04:08,400 - A message for you from Mrs Beazley. - Thank you. 39 00:04:17,600 --> 00:04:19,070 Frank, what have we got? 40 00:04:19,120 --> 00:04:22,710 Found him about an hour ago. Terry Reynolds. He's a, er... 41 00:04:22,760 --> 00:04:27,710 - Reporter for The Courier. - Yes. - I met him briefly a while back. 42 00:04:27,760 --> 00:04:30,390 Checked for a pulse but he'd already gone. 43 00:04:30,440 --> 00:04:33,470 The footsteps you can see here, they're mine. 44 00:04:33,520 --> 00:04:37,190 Right. That area there, that's been raked. 45 00:04:37,240 --> 00:04:39,430 Not by me. 46 00:04:39,480 --> 00:04:41,150 I see. 47 00:04:41,200 --> 00:04:43,440 Best have a look. 48 00:04:46,440 --> 00:04:49,400 A blow to the head, obviously. 49 00:04:51,760 --> 00:04:55,160 And possible fractured skull. 50 00:04:56,440 --> 00:04:58,310 That ball? 51 00:04:58,360 --> 00:05:00,240 That's mine. 52 00:05:02,440 --> 00:05:05,830 - Any chance that I hit him? - Well, it's not impossible. 53 00:05:05,880 --> 00:05:08,360 Where are his clubs? 54 00:05:11,720 --> 00:05:13,390 Right. 55 00:05:13,440 --> 00:05:18,830 Well, as always, I'll know more, once I've conducted an autopsy. 56 00:05:18,880 --> 00:05:21,950 Er, Frank? Can we have a word? 57 00:05:22,000 --> 00:05:24,310 Clay. 58 00:05:24,360 --> 00:05:26,350 That's, er, Clay Richardson, club president. 59 00:05:26,400 --> 00:05:28,150 He was in our group this morning 60 00:05:28,200 --> 00:05:29,710 but only played the first nine holes. 61 00:05:29,760 --> 00:05:31,440 Just this way. 62 00:05:36,000 --> 00:05:37,430 After Mr Reynolds finished his round, 63 00:05:37,480 --> 00:05:39,550 you lodged his scorecard at the clubhouse. 64 00:05:39,600 --> 00:05:41,750 - Is that correct? - Yes. 65 00:05:41,800 --> 00:05:45,550 I think it was 10:15, maybe. I'm not 100% sure. 66 00:05:45,600 --> 00:05:49,270 Mm-hm, 10:15. And did you see anyone else? 67 00:05:49,320 --> 00:05:52,150 We were hoping, for now, you'd be able to keep this quiet. 68 00:05:52,200 --> 00:05:54,950 We're carrying out a full investigation, Clay. 69 00:05:55,000 --> 00:05:59,110 - Um, tell me, do you know Terry well? - Oh, no, not well. 70 00:05:59,160 --> 00:06:00,790 He hadn't been a member long. 71 00:06:00,840 --> 00:06:03,990 He seemed a nice enough bloke over a beer or two. 72 00:06:04,040 --> 00:06:05,870 Mr Richardson, if you don't mind, 73 00:06:05,920 --> 00:06:08,750 when the Chief Superintendent found Terry Reynolds, you were... 74 00:06:08,800 --> 00:06:11,310 Tending the practice fairways. 75 00:06:11,360 --> 00:06:14,630 I don't understand. From what Patrick said, this was an accident. 76 00:06:14,680 --> 00:06:18,790 Yes. Patrick, your relationship with Terry these days was... 77 00:06:18,840 --> 00:06:23,590 Strictly professional. He didn't work for me. He worked for my son. 78 00:06:23,640 --> 00:06:25,350 Whenever you're ready, Clay. 79 00:06:25,400 --> 00:06:28,630 We're supposed to be having that bloody board meeting. 80 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 Excuse me, would you? 81 00:06:34,320 --> 00:06:38,230 Frank, the Ballarat Open is only days away. 82 00:06:38,280 --> 00:06:43,470 Ah! Yes, and it's your company sponsoring the tournament, Patrick. 83 00:06:43,520 --> 00:06:46,710 And it has absolutely nothing to do with this. 84 00:06:46,760 --> 00:06:49,870 I thought you might see quite a juicy story here. 85 00:06:49,920 --> 00:06:51,710 Not my job anymore, Blake. 86 00:06:51,760 --> 00:06:54,950 No, it's your son's and Edward seems quite talented 87 00:06:55,000 --> 00:06:57,790 at poking his nose where it doesn't belong 88 00:06:57,840 --> 00:07:00,030 if he thinks it might sell more newspapers. 89 00:07:00,080 --> 00:07:04,000 Frank, you'll have my report shortly. Patrick. 90 00:07:06,120 --> 00:07:10,110 Dirt and grass stains to the heel of the hand. 91 00:07:10,160 --> 00:07:12,070 No other defensive injuries. 92 00:07:12,120 --> 00:07:15,520 Sand around and... 93 00:07:16,800 --> 00:07:18,510 Yes. 94 00:07:18,560 --> 00:07:20,390 .. inside the mouth and airways. 95 00:07:20,440 --> 00:07:24,310 You can see the pond fracture, the radiating lines here and here. 96 00:07:24,360 --> 00:07:26,790 I'll know more once I've opened the skull. 97 00:07:26,840 --> 00:07:30,270 - You've been busy. Anything else? - I started toxicology. 98 00:07:30,320 --> 00:07:32,390 There's faint traces of alcohol in the stomach. 99 00:07:32,440 --> 00:07:33,710 You've done that without me? 100 00:07:33,760 --> 00:07:37,030 Wasn't gonna sit on my hands all day waiting for you, was I? 101 00:07:37,080 --> 00:07:39,470 This bruising here... 102 00:07:39,520 --> 00:07:44,070 Suggests that he was struck with something with rounded edges, 103 00:07:44,120 --> 00:07:45,750 possibly spherical. 104 00:07:45,800 --> 00:07:47,790 - We'll let it settle overnight? - Yes. 105 00:07:47,840 --> 00:07:49,750 The ball. 106 00:07:49,800 --> 00:07:54,750 No traces of blood, no skin or tissue. 107 00:07:54,800 --> 00:07:57,400 But you're still thinking murder. 108 00:07:58,240 --> 00:08:02,790 Thing is, his caddy was the last person to see him alive. 109 00:08:02,840 --> 00:08:04,470 And? 110 00:08:04,520 --> 00:08:08,390 And, according to Charlie, they'd long since finished their round 111 00:08:08,440 --> 00:08:12,030 so what was he doing there, 112 00:08:12,080 --> 00:08:15,520 still on the course all alone? 113 00:08:18,680 --> 00:08:23,230 Tell me, Freddie, Mr Reynolds, would he usually play on his own? 114 00:08:23,280 --> 00:08:25,590 Most of the time, yeah. 115 00:08:25,640 --> 00:08:30,310 He could rub his playing partners up the wrong way, 116 00:08:30,360 --> 00:08:32,350 other members mostly. 117 00:08:32,400 --> 00:08:33,950 Right. 118 00:08:34,000 --> 00:08:37,390 And do you think... Ah, Charlie, how did you go? 119 00:08:37,440 --> 00:08:39,830 - Find anything on the 18th? - Er, no. 120 00:08:39,880 --> 00:08:41,790 Just a MacGregor and a couple of Dunlops -- 121 00:08:41,840 --> 00:08:44,320 some old lost balls. 122 00:08:51,080 --> 00:08:54,440 Those are some pretty flash clubs, Freddie. They yours? 123 00:08:55,440 --> 00:08:57,070 Freddie? 124 00:08:57,120 --> 00:08:59,520 Whose clubs are those? 125 00:09:01,280 --> 00:09:03,710 Freddie, I need you to stop what you're doing now 126 00:09:03,760 --> 00:09:05,900 and put the clubs down. 127 00:09:07,200 --> 00:09:09,830 - Bloody hell! - Freddie, stop! 128 00:09:09,880 --> 00:09:12,350 Oh! 129 00:09:12,400 --> 00:09:17,070 Alright. Get up. We'll continue this down at the station. Let's go. 130 00:09:17,120 --> 00:09:19,520 - You right, Charlie? - Yep. 131 00:09:20,440 --> 00:09:23,630 - Well, thank you, Mr, er... - Richardson. Alec. 132 00:09:23,680 --> 00:09:27,780 - Oh, yes, of course. - What the bloody hell's going on? 133 00:09:28,280 --> 00:09:30,990 Yes, they're Terry's clubs. 134 00:09:31,040 --> 00:09:35,510 The police need those as evidence, Freddie, so why did you take them? 135 00:09:35,560 --> 00:09:39,270 Because he owed me. That's why. 136 00:09:39,320 --> 00:09:41,590 He didn't pay you, did he? 137 00:09:42,640 --> 00:09:45,430 He never paid you. Sound about right? 138 00:09:45,480 --> 00:09:47,430 How do you know? 139 00:09:47,480 --> 00:09:50,070 I saw how he treated you on the course, Freddie. 140 00:09:50,120 --> 00:09:53,630 But the clubs weren't enough, were they, Freddie? 141 00:09:53,680 --> 00:09:55,750 You also took Terry Reynolds' wallet. 142 00:09:55,800 --> 00:09:57,990 He owed you quite a sum of money 143 00:09:58,040 --> 00:10:00,990 so you whacked him, took his money after he was dead. 144 00:10:01,040 --> 00:10:04,110 - That's not... That's not true. - Oh, my word, it's true. 145 00:10:04,160 --> 00:10:06,790 You whacked him with a golf club and got caught red-handed 146 00:10:06,840 --> 00:10:08,430 cleaning the murder weapon! 147 00:10:08,480 --> 00:10:11,480 Son, this does not look good for you. 148 00:10:14,680 --> 00:10:20,000 - Freddie, your arms... - Roll up your sleeves now, son. 149 00:10:27,080 --> 00:10:29,840 It's fine. Doesn't hurt. 150 00:10:37,120 --> 00:10:39,990 Terry hit a ball into the drink this morning. 151 00:10:40,040 --> 00:10:43,550 Threw a tantrum, chucked his 3 wood in the water hazard 152 00:10:43,600 --> 00:10:47,350 and, normally... normally we stay well out of there. 153 00:10:47,400 --> 00:10:50,350 Because of the leeches. 154 00:10:50,400 --> 00:10:52,470 But he made you go in. 155 00:10:54,320 --> 00:10:58,200 He wouldn't let me see to these until he finished his round. 156 00:11:01,240 --> 00:11:05,390 Yes, I found him in the bunker but he'd already carked it. 157 00:11:05,440 --> 00:11:07,380 Nothing I could do. 158 00:11:08,360 --> 00:11:12,550 So I took his wallet and I raked the sand out behind me on the way out. 159 00:11:12,600 --> 00:11:14,540 That is all I done. 160 00:11:15,280 --> 00:11:18,390 Nothing else in his pockets, just a bunch of scorecards, 161 00:11:18,440 --> 00:11:20,350 some spare tees and pencils. 162 00:11:20,400 --> 00:11:23,670 If you wouldn't mind tending to the boy's armand testing those clubs. 163 00:11:23,720 --> 00:11:25,590 - I've got calls to make. - Right you are. 164 00:11:25,640 --> 00:11:28,040 - Frank... - I'm a tad busy. 165 00:11:30,560 --> 00:11:34,390 Freddie's our most popular caddie. He wouldn't do something like this. 166 00:11:34,440 --> 00:11:36,230 We've heard reports suggesting 167 00:11:36,280 --> 00:11:39,430 Freddie and Mr Reynolds hadn't been getting along. 168 00:11:39,480 --> 00:11:43,670 The odd harsh word maybe but he only ever wanted Freddie to caddy for him 169 00:11:43,720 --> 00:11:45,190 and Freddie never said no. 170 00:11:45,240 --> 00:11:47,710 Well, what about other members? 171 00:11:47,760 --> 00:11:52,520 Well, what happens on the course is supposed to stay on the course. 172 00:11:59,080 --> 00:12:03,270 Reynolds nearly hit Lyall Phillips with a ball this morning 173 00:12:03,320 --> 00:12:06,990 and they had a real belter of an argument last Thursday. 174 00:12:07,040 --> 00:12:09,550 Thought he was gonna knock Terry's block off. 175 00:12:09,600 --> 00:12:10,990 Right. 176 00:12:11,040 --> 00:12:15,310 And, Clay, um, Lyall Phillips was the other member of your foursome? 177 00:12:15,360 --> 00:12:16,640 Yes. 178 00:12:18,240 --> 00:12:21,310 Last week? That was nothing. 179 00:12:21,360 --> 00:12:24,390 I'd caught Terry using the old leather wedge 180 00:12:24,440 --> 00:12:26,350 out on the course a few times -- 181 00:12:26,400 --> 00:12:29,430 moving the ball to a better lie with his foot. 182 00:12:29,480 --> 00:12:31,190 It was nothing serious. 183 00:12:31,240 --> 00:12:33,310 That's not what we heard, Mr Phillips. 184 00:12:33,360 --> 00:12:35,630 What's this about, anyway? 185 00:12:36,880 --> 00:12:39,020 Terry Reynolds is dead. 186 00:12:40,120 --> 00:12:42,070 Found on the golf course this morning 187 00:12:42,120 --> 00:12:44,470 under what may be suspicious circumstances. 188 00:12:44,520 --> 00:12:48,240 He's... Well, this isn't gonna sound good, then. 189 00:12:49,640 --> 00:12:51,710 Reynolds and I had been fighting. 190 00:12:51,760 --> 00:12:56,550 He was suggesting that I gift him a fairly substantial sum of money. 191 00:12:56,600 --> 00:12:58,470 And why would you do that, exactly? 192 00:12:58,520 --> 00:13:01,350 Otherwise he was gonna write more unfavourable articles 193 00:13:01,400 --> 00:13:03,630 about the cricket cluband about me. 194 00:13:03,680 --> 00:13:05,350 About you? 195 00:13:05,400 --> 00:13:07,150 He's the sports editor of The Courier. 196 00:13:07,200 --> 00:13:09,390 And he's done this before. 197 00:13:09,440 --> 00:13:12,110 Yeah, he said things like I doctored pictures, 198 00:13:12,160 --> 00:13:14,230 paid opponents to throw games. 199 00:13:14,280 --> 00:13:16,620 All bloody lies, of course. 200 00:13:18,440 --> 00:13:21,310 Hey, get behind it. Elbow up. 201 00:13:21,360 --> 00:13:23,150 And that's it, Mr Phillips? 202 00:13:23,200 --> 00:13:27,070 It's not enough? How would you like it? 203 00:13:27,120 --> 00:13:31,390 I mean, made to look like a cheat, like a liar 204 00:13:31,440 --> 00:13:34,110 in front of everybody in Ballarat. 205 00:13:38,360 --> 00:13:41,830 So you paid him to protect your reputation? 206 00:13:41,880 --> 00:13:46,560 To protect my family, my wife and my daughter. 207 00:13:48,520 --> 00:13:51,750 These articles, had you spoken to anyone about them? 208 00:13:51,800 --> 00:13:55,080 Yeah, I spoke to Patrick and then to his son. 209 00:13:56,560 --> 00:13:57,830 Right. 210 00:13:59,160 --> 00:14:00,990 And what did Edward have to say? 211 00:14:01,040 --> 00:14:05,310 I told him The Courier can write articles about whomever we wish. 212 00:14:05,360 --> 00:14:07,710 That is our job, after all. Isn't that right, Alec? 213 00:14:07,760 --> 00:14:11,070 - And you are? - He's an old friendand my lawyer. 214 00:14:11,120 --> 00:14:14,510 Thought it might be handy having him here, especially dealing with him. 215 00:14:14,560 --> 00:14:20,350 You don't seem particularly, um, upset about Terry Reynolds. 216 00:14:20,400 --> 00:14:23,670 It wouldn't do me any good to go to water, would it, Doctor? 217 00:14:23,720 --> 00:14:26,110 What sort of example would I set for my staff? 218 00:14:26,160 --> 00:14:28,750 I liked the man, for what it's worth. 219 00:14:28,800 --> 00:14:30,390 He was very astute. 220 00:14:30,440 --> 00:14:33,150 You call blackmailing Lyall Phillips astute? 221 00:14:33,200 --> 00:14:34,710 That's quite an allegation, Sergeant. 222 00:14:34,760 --> 00:14:37,790 I give my staff a fair amount of licence to do their job 223 00:14:37,840 --> 00:14:39,310 and Terry delivered. 224 00:14:39,360 --> 00:14:44,750 By using his column to, shall we say, coerce money from the public? 225 00:14:44,800 --> 00:14:47,750 As editor of the newspaper, that must concern you. 226 00:14:47,800 --> 00:14:51,430 If you can find proof that Terry was doing anything illegal, 227 00:14:51,480 --> 00:14:54,020 then, yes, it would concern me. 228 00:14:55,800 --> 00:14:57,750 Yes. Of course. 229 00:14:57,800 --> 00:15:00,870 Um, we'd like to look through your archives, if we may, 230 00:15:00,920 --> 00:15:04,150 just to read some of Mr Reynolds' work. 231 00:15:04,200 --> 00:15:06,630 Then Sergeant Davis can get a warrant. 232 00:15:06,680 --> 00:15:10,780 That's correct, isn't it, Alec, from a legal perspective? 233 00:15:12,240 --> 00:15:14,760 Now, er, if you don't mind... 234 00:15:20,240 --> 00:15:22,990 - I got your message. - I thought you'd want to see this. 235 00:15:23,040 --> 00:15:26,790 The official cause of death is actually extradural haemorrhage. 236 00:15:26,840 --> 00:15:28,670 Related to the skull fracture. 237 00:15:28,720 --> 00:15:32,390 The fracture tears the artery here, just behind the temple. 238 00:15:32,440 --> 00:15:36,830 Yes. So he's struck, falls, blacks out. 239 00:15:36,880 --> 00:15:38,160 Yes. 240 00:15:39,880 --> 00:15:45,270 And then, after some time... he'd have woken up. 241 00:15:45,320 --> 00:15:47,990 - Woken up? - Yes. 242 00:15:48,040 --> 00:15:50,790 Before long, he would've become woozy again. 243 00:15:50,840 --> 00:15:52,870 The bleed compressed his brain. 244 00:15:52,920 --> 00:15:54,710 He'd be stumbling and slurring 245 00:15:54,760 --> 00:15:57,310 until the pain and drowsiness overtook him 246 00:15:57,360 --> 00:15:59,710 and he fell one last time. 247 00:15:59,760 --> 00:16:04,600 So what you're saying is that it definitely wasn't my golf ball. 248 00:16:07,920 --> 00:16:10,230 - Not your ball, no. - Oh. 249 00:16:10,280 --> 00:16:12,620 So murder, more than likely. 250 00:16:13,760 --> 00:16:15,310 - Blood alcohol? - Negligible. 251 00:16:15,360 --> 00:16:17,030 One drink, two at the most. 252 00:16:17,080 --> 00:16:18,230 I tell you what, though, 253 00:16:18,280 --> 00:16:20,590 the death blow might not have happened at the bunker. 254 00:16:20,640 --> 00:16:22,990 - So where, then? - Absolutely no idea. 255 00:16:23,040 --> 00:16:25,390 But he was alive when he went in. 256 00:16:25,440 --> 00:16:28,590 You know, of course, Reynolds and Tyneman have had bad blood... 257 00:16:28,640 --> 00:16:30,510 Yes. An incident last year. I'm aware. 258 00:16:30,560 --> 00:16:34,240 - Patrick was with me all morning. - Yes, but he and his boy, they... 259 00:16:35,480 --> 00:16:37,390 They might know more than they're letting on. 260 00:16:37,440 --> 00:16:39,230 I see. 261 00:16:39,280 --> 00:16:42,590 So that was the reason for your visit to Edward this morning 262 00:16:42,640 --> 00:16:46,310 and not the lovely photograph of you and your wife on page six? 263 00:16:46,360 --> 00:16:50,750 We need to go back to The Courier and look at Reynolds' columns, 264 00:16:50,800 --> 00:16:54,840 see if there was anyone else he may have been blackmailing. 265 00:17:25,040 --> 00:17:27,640 Watch you don't cut yourself. 266 00:17:32,280 --> 00:17:36,710 'Greco's tidy off-spin tweak has bamboozled the bland batsman.' 267 00:17:36,760 --> 00:17:39,990 Huh! I see what you mean about the quality of the man's writing. 268 00:17:40,040 --> 00:17:43,550 Not a patch on the previous chap they had covering sport. 269 00:17:43,600 --> 00:17:44,710 - Harvey Treloar. - That's him. 270 00:17:44,760 --> 00:17:47,390 I used to read his columns to your father. 271 00:17:47,440 --> 00:17:50,750 He said he was the best sports writer he'd read since Percy Taylor. 272 00:17:50,800 --> 00:17:52,430 - Is that right? - Mm! 273 00:17:52,480 --> 00:17:53,670 Oh. 274 00:17:58,920 --> 00:18:02,390 Oh, do you mind, um, setting these? 275 00:18:02,440 --> 00:18:04,580 Er, yes, yes, of course. 276 00:18:05,600 --> 00:18:09,950 You know, Jean, Lyall Phillips was telling the truth. 277 00:18:10,000 --> 00:18:12,870 There were a number of poison pen stories 278 00:18:12,920 --> 00:18:17,270 written about the cricket club and then, about a month ago, 279 00:18:17,320 --> 00:18:19,480 they stopped. 280 00:18:21,280 --> 00:18:24,800 You know I saw the article about you and Mei Lin? 281 00:18:26,560 --> 00:18:30,070 - How is she? Is she alright? - Yes. 282 00:18:30,120 --> 00:18:31,470 She's, um... she... 283 00:18:31,520 --> 00:18:33,870 She wanted me to thank you again 284 00:18:33,920 --> 00:18:38,110 for that lovely picnic basket you made up for her, 285 00:18:38,160 --> 00:18:42,110 which reminds me, I still have a few tests I need to conduct. 286 00:18:42,160 --> 00:18:46,060 Before you open the fridge, Jean, I should tell you... 287 00:18:47,680 --> 00:18:49,520 Oh. 288 00:18:52,040 --> 00:18:54,070 I think you've set one too many places. 289 00:18:54,120 --> 00:18:57,190 Yes, I have. I'm sorry. 290 00:18:57,240 --> 00:19:02,390 Um, I thought I might invite someone over for dinner. 291 00:19:05,680 --> 00:19:07,990 I hope that was alright. 292 00:19:08,040 --> 00:19:10,590 If I'd known in advance that you were coming... 293 00:19:10,640 --> 00:19:13,550 - No, no. That was just fine. - Thank you, Jean. 294 00:19:13,600 --> 00:19:16,830 So you think Terry was murdered. 295 00:19:16,880 --> 00:19:20,150 Off the record, quite possibly, yes. 296 00:19:20,200 --> 00:19:22,630 That's what you were up to at the paper. 297 00:19:22,680 --> 00:19:27,030 And, of course, these things, Charlie, 298 00:19:27,080 --> 00:19:30,160 well, they're not blank at all, are they? 299 00:19:32,280 --> 00:19:34,550 Why would they have been erased, do you think? 300 00:19:34,600 --> 00:19:36,510 I have no idea. 301 00:19:36,560 --> 00:19:38,470 Rose, I meant to ask you, though, 302 00:19:38,520 --> 00:19:43,510 um, what was their reaction in the office to the news of Terry's death? 303 00:19:43,560 --> 00:19:46,350 I wouldn't say anyone was heartbroken. 304 00:19:46,400 --> 00:19:48,430 So he had enemies at work, then? 305 00:19:48,480 --> 00:19:51,990 - A long list, starting with the Bear. - Sorry? 'The Bear'? 306 00:19:52,040 --> 00:19:54,630 Harvey Treloar. Interesting nickname. 307 00:19:54,680 --> 00:19:56,390 As in 'cuddly'? 308 00:19:56,440 --> 00:19:58,590 No. Grumpy, the moody old bugger, and punchy too. 309 00:19:58,640 --> 00:20:00,790 'Punchy' how, Miss Anderson? 310 00:20:00,840 --> 00:20:04,710 Well, Sergeant, it's practically legend at the paper 311 00:20:04,760 --> 00:20:07,830 the number of scraps Harvey got into over the years. 312 00:20:07,880 --> 00:20:10,190 Right. Such as? 313 00:20:10,240 --> 00:20:12,710 Like the time this full-back turns up to the paper 314 00:20:12,760 --> 00:20:15,590 demanding to fight Harvey over what he said was a piss-poor article -- 315 00:20:15,640 --> 00:20:17,630 sorry, Jean -- about his play on the weekend. 316 00:20:17,680 --> 00:20:20,030 What happened? Harvey knocked two of his teeth out. 317 00:20:20,080 --> 00:20:21,270 - With one punch. - Oh! 318 00:20:21,320 --> 00:20:24,670 Then spent the afternoon drinking and talking footy at the pub. 319 00:20:24,720 --> 00:20:27,870 - What, and he only now gets sacked? - Not even sacked. 320 00:20:27,920 --> 00:20:30,070 Terry demoted him to the printing press. 321 00:20:30,120 --> 00:20:32,950 Why would a man like that be demoted and not fight? 322 00:20:33,000 --> 00:20:36,990 It's a tough job. 4:00am starts. Harvey would do well to pack it in. 323 00:20:37,040 --> 00:20:38,430 No offence, Doctor, 324 00:20:38,480 --> 00:20:41,630 but sometimes the older generation needs to be told when to step aside. 325 00:20:41,680 --> 00:20:45,230 Oh... 326 00:20:53,880 --> 00:20:56,110 I suppose this is about Terry Reynolds. 327 00:20:56,160 --> 00:20:59,390 Killed by a rogue golf ball, Clay said. Is that right? 328 00:20:59,440 --> 00:21:02,520 Well... Not entirely. 329 00:21:04,480 --> 00:21:08,070 Mr Treloar, I saw you at the club not long after, um... 330 00:21:08,120 --> 00:21:09,510 Oh, yeah. 331 00:21:09,560 --> 00:21:12,230 It's been a while since I played a round or two 332 00:21:12,280 --> 00:21:15,580 but they're still stuck with me on the board. 333 00:21:22,800 --> 00:21:24,750 Are you qualified to workin here? 334 00:21:24,800 --> 00:21:27,710 Does it look like I'm qualified? 335 00:21:27,760 --> 00:21:30,670 I just whack things till they start working. 336 00:21:30,720 --> 00:21:32,950 Mr Treloar -- Harvey -- 337 00:21:33,000 --> 00:21:36,310 I imagine it must've been difficult for you, at your age, 338 00:21:36,360 --> 00:21:38,400 to... to start over. 339 00:21:40,440 --> 00:21:43,110 Harvey, you finished working yesterday morningat...? 340 00:21:43,160 --> 00:21:44,990 Half-past nine, as always. 341 00:21:45,040 --> 00:21:48,550 And turned up at the golf club for your board meeting just after midday. 342 00:21:48,600 --> 00:21:51,630 Is there anyone who can vouch for your whereabouts in the meantime? 343 00:21:51,680 --> 00:21:53,080 Nah. 344 00:21:54,560 --> 00:21:56,310 It's a pity, though. 345 00:21:56,360 --> 00:21:58,870 If I'd got there sooner, I might've seen it happen. 346 00:21:58,920 --> 00:22:01,060 You think this is funny? 347 00:22:08,280 --> 00:22:10,190 See this? 348 00:22:10,240 --> 00:22:14,830 'Colac's Calamitous Cricketing Collapse' 349 00:22:14,880 --> 00:22:17,070 by Terry Reynolds. 350 00:22:17,120 --> 00:22:20,080 It's a bad bloody joke, is what it is. 351 00:22:21,480 --> 00:22:23,750 You know, if you ask me... 352 00:22:25,120 --> 00:22:29,440 .. it's just a shame he wasn't hit by something larger. 353 00:22:33,320 --> 00:22:36,950 When was the last time you saw or spoke to Terry Reynolds? 354 00:22:37,000 --> 00:22:39,230 Er, a couple of weeks ago, maybe. 355 00:22:39,280 --> 00:22:41,590 What did you two speak about? 356 00:22:41,640 --> 00:22:45,150 He demanded all my old work, my notebooks, 357 00:22:45,200 --> 00:22:47,390 all my research, everything. 358 00:22:47,440 --> 00:22:51,390 Right. And you just, um... just gave them to him, did you? 359 00:22:51,440 --> 00:22:54,430 He said it didn't belong to me, it belonged to the paper. 360 00:22:54,480 --> 00:22:59,190 What was in the notebooks? 38 years worth of contacts. 361 00:22:59,240 --> 00:23:01,750 And you expect me to believe 362 00:23:01,800 --> 00:23:06,240 that all that inspired in you was a little professional jealousy? 363 00:23:07,920 --> 00:23:10,230 Did you kill Terry Reynolds, Mr Treloar? 364 00:23:10,280 --> 00:23:12,750 - Of course I didn't! - Are you sure? 365 00:23:12,800 --> 00:23:15,000 Pretty bloody sure, yeah. 366 00:23:18,360 --> 00:23:21,030 Alright, Harvey, you're free to go. 367 00:23:21,920 --> 00:23:25,550 But if there's something you're not telling me, I will find out. 368 00:23:25,600 --> 00:23:27,200 Are we clear? 369 00:23:29,440 --> 00:23:32,640 - Are we clear? - We're clear. 370 00:23:35,080 --> 00:23:36,950 Oh, I need to search Terry Reynolds' flat. 371 00:23:37,000 --> 00:23:39,950 I've released the caddy. You can head over to The Courier. 372 00:23:40,000 --> 00:23:43,390 - Er, no need, Superintendent. - Mr Tyneman. 373 00:23:43,440 --> 00:23:45,070 What can we do for you? 374 00:23:45,120 --> 00:23:46,590 After your Sergeant's visit, 375 00:23:46,640 --> 00:23:49,830 I had Miss Anderson perform a search of Terry Reynolds' desk. 376 00:23:49,880 --> 00:23:51,030 And? 377 00:23:51,080 --> 00:23:54,030 Mr Tyneman thought this might be useful to your investigation. 378 00:23:54,080 --> 00:23:59,670 Harvey Treloar's old notebooks, a few photos, some hate mail. 379 00:23:59,720 --> 00:24:02,710 We found them in a hidden compartment underneath a drawer. 380 00:24:02,760 --> 00:24:06,870 As I said, if Terry has done anything untoward 381 00:24:06,920 --> 00:24:09,060 I want to know about it. 382 00:24:10,520 --> 00:24:13,520 Just want to be clear where we all stand. 383 00:24:19,760 --> 00:24:25,520 I know. I know. The man can be an arse but at least now we have these. 384 00:24:30,840 --> 00:24:32,400 What is it? 385 00:24:34,280 --> 00:24:36,350 We may have a problem. 386 00:24:50,560 --> 00:24:53,300 Lucien, what on earth are you doing? 387 00:24:54,160 --> 00:24:57,350 Um, well, I popped home to ask you a question and... 388 00:24:57,400 --> 00:24:59,190 Well, you... you were out. 389 00:24:59,240 --> 00:25:01,750 So you thought you'd murder all the dishes? 390 00:25:01,800 --> 00:25:03,470 What happened to Mr Pig? 391 00:25:03,520 --> 00:25:05,950 Hm? Mr Pig. 392 00:25:06,000 --> 00:25:10,070 Yes, well, he was used to test for bruising and this, all of this, 393 00:25:10,120 --> 00:25:12,660 is to test for skull fractures. 394 00:25:14,240 --> 00:25:16,950 Look, I'm trying to determine a potential murder weapon. 395 00:25:17,000 --> 00:25:20,750 - Is that what you wanted to ask me about? - No, as a matter of fact. 396 00:25:20,800 --> 00:25:25,320 Um, look, Jean, here. 397 00:25:26,240 --> 00:25:28,710 - That's shorthand. - Yes. 398 00:25:28,760 --> 00:25:31,750 I'm sorry. I've never had any need for it. 399 00:25:31,800 --> 00:25:34,000 No, didn't think so. 400 00:25:37,360 --> 00:25:40,070 - Ah. This? Hate mail. - Really? 401 00:25:40,120 --> 00:25:41,670 Addressed to Terry Reynolds 402 00:25:41,720 --> 00:25:44,390 signed by a number of different people, 403 00:25:44,440 --> 00:25:46,150 all with the same handwriting. 404 00:25:46,200 --> 00:25:47,430 Hm! 405 00:25:47,480 --> 00:25:50,350 You know, there was another article in this afternoon's edition 406 00:25:50,400 --> 00:25:52,270 about the Chinese. 407 00:25:52,320 --> 00:25:54,660 Have you spoken to Mei Lin? 408 00:25:56,200 --> 00:25:59,400 I think you should visit and explain what's going on. 409 00:26:00,800 --> 00:26:04,470 Yes, well, perhaps later I might. By the way, I should be home in time... 410 00:26:04,520 --> 00:26:09,400 - .. for supper. I've got a few... - Lucien... you don't always need to change the topic of conversation. 411 00:26:13,600 --> 00:26:15,310 Thank you, Jean. 412 00:26:15,360 --> 00:26:18,360 - I should probably take... - I'll do it. 413 00:26:23,400 --> 00:26:25,340 I'll be home later. 414 00:26:34,280 --> 00:26:40,710 Mei Lin, these... these articles, they... 415 00:26:40,760 --> 00:26:43,030 Look, it's all about selling newspapers. 416 00:26:43,080 --> 00:26:45,390 I wouldn't want to think that something like this 417 00:26:45,440 --> 00:26:49,920 would make you feel unwelcome in any way. 418 00:26:51,400 --> 00:26:54,310 You worry too much about me. 419 00:26:54,360 --> 00:26:57,560 If I've proven nothing else, it's that I'm survivor, yes? 420 00:27:00,200 --> 00:27:01,310 Yes. 421 00:27:01,360 --> 00:27:04,920 You're stronger than me. You always were. 422 00:27:09,000 --> 00:27:13,270 This case you're working on, have you found the person responsible? 423 00:27:13,320 --> 00:27:15,230 No, not yet. 424 00:27:15,280 --> 00:27:17,470 There are several suspects, 425 00:27:17,520 --> 00:27:20,390 all with their own reasons for wanting him dead. 426 00:27:20,440 --> 00:27:23,270 It reminds me of something you used to say 427 00:27:23,320 --> 00:27:26,030 about the men you worked with in Singapore. 428 00:27:26,080 --> 00:27:29,310 'Cut the grass and...' 429 00:27:29,360 --> 00:27:31,750 And the snakes will come out. 430 00:27:31,800 --> 00:27:33,670 You remember that? 431 00:27:35,160 --> 00:27:37,230 I remember everything. 432 00:27:41,360 --> 00:27:44,150 Goodness me. I-I should probably get going. 433 00:27:44,200 --> 00:27:48,390 - Yes. And I was about to go for my walk. - Will you be alright on your own? 434 00:27:48,440 --> 00:27:52,230 I've already organised to meet Iris, my new friend. 435 00:27:52,280 --> 00:27:54,800 I'm fine, Lucien. 436 00:27:57,520 --> 00:27:58,920 Alright. 437 00:28:13,840 --> 00:28:16,590 - Sergeant Davis, you called? - Yes. 438 00:28:16,640 --> 00:28:19,440 I was just about to knock off. 439 00:28:26,560 --> 00:28:29,280 Fancy a drink? 440 00:28:44,200 --> 00:28:46,390 Another, if you'd be so kind, thank you, Cec. 441 00:28:46,440 --> 00:28:50,510 Certainly, sir. A drink or a newspaper? 442 00:28:50,560 --> 00:28:54,710 Cec, tell me, you much of a golfer? 443 00:28:54,760 --> 00:28:58,430 Well, sir, my father used to say golf was a waste of good farmland. 444 00:28:58,480 --> 00:29:02,550 - I see. So how often do you play? - Twice a week, when I can. 445 00:29:02,600 --> 00:29:04,150 Good for you. 446 00:29:04,200 --> 00:29:06,240 - And, Cec? - Yes? 447 00:29:08,480 --> 00:29:11,870 - Thank you for the telephone call. - Of course, sir. 448 00:29:11,920 --> 00:29:14,190 Look, that's not the issue at the moment. 449 00:29:14,240 --> 00:29:17,750 I have to agree with your father on this. 450 00:29:17,800 --> 00:29:21,670 - OK, well, what are we gonna do? - Don't worry about what we'll do. 451 00:29:21,720 --> 00:29:24,950 - But what's it worth to us? - What are you doing? You don't... 452 00:29:25,000 --> 00:29:27,680 Bit of an upstart, isn't he? 453 00:29:29,040 --> 00:29:31,720 What's Blake doing staring at us? 454 00:29:34,520 --> 00:29:38,590 Sounds like Harvey was onto something seriously strange at the golf club. 455 00:29:38,640 --> 00:29:40,240 Strange how? 456 00:29:42,200 --> 00:29:44,310 I want to be the one to write this story. 457 00:29:44,360 --> 00:29:47,440 If we're going to work together, Sergeant Davis, I have certain terms. 458 00:29:49,000 --> 00:29:50,390 Tell you what, 459 00:29:50,440 --> 00:29:55,030 for all your help, I'll give you two free questions about the case. 460 00:29:55,080 --> 00:29:56,670 Five questions. 461 00:29:56,720 --> 00:30:00,040 Three each. 462 00:30:02,400 --> 00:30:05,110 - Within reason, of course. - Of course. 463 00:30:05,160 --> 00:30:10,840 So do the police have any suspects in the Terry Reynolds murder as yet? 464 00:30:12,320 --> 00:30:18,390 We've interviewed several suspects but there's no hard evidenceas yet 465 00:30:18,440 --> 00:30:19,870 to charge anyone. 466 00:30:19,920 --> 00:30:23,110 Do those notes mention any names? 467 00:30:23,160 --> 00:30:26,110 Oh, well, Richardson keeps popping up. 468 00:30:26,160 --> 00:30:28,430 - Is that the president of the club? - Was that a question? 469 00:30:28,480 --> 00:30:30,150 Nice try. 470 00:30:30,200 --> 00:30:32,750 Any truth to the rumours of an altercation 471 00:30:32,800 --> 00:30:36,710 between Reynolds and Richardson in the days leading up to his murder? 472 00:30:36,760 --> 00:30:40,480 Clay Richardson? Well, not that I... 473 00:30:43,400 --> 00:30:46,880 You've heard something from one of your sources, I'm guessing. 474 00:30:49,080 --> 00:30:52,790 You're gonna just take all this to Edward Tyneman, aren't you? 475 00:30:52,840 --> 00:30:55,390 Of course I am. What a waste of a question. 476 00:30:55,440 --> 00:30:58,480 How can you work for someone like that? 477 00:31:00,280 --> 00:31:04,000 Do you know why I'm here in Ballarat? 478 00:31:06,160 --> 00:31:09,230 I used to work for a paper in Collingwood, The Chronicle. 479 00:31:09,280 --> 00:31:12,710 - I know it. - I was there for almost three years. 480 00:31:12,760 --> 00:31:15,760 Never got further than a secretarial role. 481 00:31:18,040 --> 00:31:23,030 Then my editor offered me a chance to get my foot in the door 482 00:31:23,080 --> 00:31:25,630 provided that I sleep with him. 483 00:31:25,680 --> 00:31:29,480 I said no and then I hit him in the face with a dictionary. 484 00:31:31,200 --> 00:31:32,550 He didn't take it well. 485 00:31:32,600 --> 00:31:35,600 Made a few calls, I got blacklisted from every paper in Melbourne. 486 00:31:37,600 --> 00:31:40,070 I've worked with all sorts, Charlie. 487 00:31:40,120 --> 00:31:42,920 Edward Tyneman, yeah, he's different. 488 00:31:44,840 --> 00:31:46,990 He's taken an interest in me. 489 00:31:47,040 --> 00:31:48,710 Not like that. 490 00:31:49,520 --> 00:31:54,430 - He's using you, Rose. - And I am using him. 491 00:31:54,480 --> 00:31:57,390 I'm not going to report to people 492 00:31:57,440 --> 00:32:00,030 like the editor of The Chronicle forever. 493 00:32:00,080 --> 00:32:03,070 I work for the likes of Edward Tyneman now 494 00:32:03,120 --> 00:32:06,240 so that, in the future, I won't have to. 495 00:32:11,320 --> 00:32:15,000 So shall we get back to business? 496 00:32:22,320 --> 00:32:25,830 - Alec? Fancy a game? - I was just getting my coat. 497 00:32:25,880 --> 00:32:27,030 Right. 498 00:32:27,080 --> 00:32:31,390 I hope you don't mind me saying so but that looked a tad heated. 499 00:32:31,440 --> 00:32:34,310 The local tennis squad want to rent some of our practice fairways, 500 00:32:34,360 --> 00:32:35,750 convert them to grass courts. 501 00:32:35,800 --> 00:32:37,830 - I think it's a good idea. - Ah. 502 00:32:37,880 --> 00:32:40,870 - But your father and the board don't. - We need more revenue. 503 00:32:40,920 --> 00:32:43,350 Dad needs my help, even if he'd never admit it. 504 00:32:43,400 --> 00:32:46,550 What about you, Doctor? Any interest in becoming a fee-paying member? 505 00:32:46,600 --> 00:32:49,270 Well, thank you, but no. 506 00:32:49,320 --> 00:32:52,670 The only swing I'm familiar with comes from a big band! 507 00:32:52,720 --> 00:32:56,630 Hey! Get your hand of my boy! 508 00:32:56,680 --> 00:32:58,830 - Mr Richardson, Alec and I... - Bloody busybody! 509 00:32:58,880 --> 00:33:01,600 Alright, Dad. Time to go home. 510 00:33:06,880 --> 00:33:08,280 Evening. 511 00:33:09,400 --> 00:33:14,030 There's been a report of a disturbance at Reynolds' place. 512 00:33:14,080 --> 00:33:17,020 Speaking of which, I need to borrow you. 513 00:33:30,520 --> 00:33:33,270 Alright, son, there's nowhere to run. 514 00:33:33,320 --> 00:33:37,110 You're looking for something. So are we. 515 00:33:37,160 --> 00:33:41,680 So this is why you broke into Reynolds' place, more scorecards? 516 00:33:45,200 --> 00:33:46,590 They're not scorecards. 517 00:33:46,640 --> 00:33:51,310 Terry paid me to keep my ears open, write down every dirty little secret 518 00:33:51,360 --> 00:33:54,360 these blokes might mention to one another. 519 00:33:55,800 --> 00:33:59,030 And pass them on for a few quid each time, yes? 520 00:33:59,080 --> 00:34:01,110 But why break in to find them? 521 00:34:01,160 --> 00:34:06,870 Because... Terry always made me sign the cards. 522 00:34:06,920 --> 00:34:12,430 He said if anyone found out what he was doing, I'd go down too. 523 00:34:12,480 --> 00:34:17,190 Which explains why the ones we found on you yesterday 524 00:34:17,240 --> 00:34:19,380 you'd already arranged. 525 00:34:21,560 --> 00:34:23,390 These are the secrets 526 00:34:23,440 --> 00:34:27,790 of arguably some of the most important men in Ballarat. 527 00:34:27,840 --> 00:34:29,710 It's alright, son. 528 00:34:33,360 --> 00:34:34,960 It's alright. 529 00:34:38,160 --> 00:34:43,520 The thing is, what secret is worth killing for? 530 00:34:46,440 --> 00:34:50,190 I haven't got time for this. It's true, Mr Phillips. 531 00:34:50,240 --> 00:34:53,670 Terry Reynolds was blackmailing you but not about the cricket club. 532 00:34:53,720 --> 00:34:55,270 Leave me alone. 533 00:34:55,320 --> 00:34:57,870 Just answer the question, please, Mr Phillips. 534 00:34:57,920 --> 00:35:01,950 Terry Reynolds dealt in secrets and he discovered yours, didn't he, 535 00:35:02,000 --> 00:35:04,340 about your daughter, Claire? 536 00:35:05,440 --> 00:35:08,550 - Does anyone else... - Lyall, it's alright. No-one... 537 00:35:08,600 --> 00:35:10,630 No-one else needs to know. 538 00:35:10,680 --> 00:35:15,030 My Claire, she got herself in a bit of trouble 539 00:35:15,080 --> 00:35:17,030 with one of the boys at school. 540 00:35:17,080 --> 00:35:19,510 The baby's been adopted now and Claire's recovering 541 00:35:19,560 --> 00:35:21,670 but Reynolds found out something. 542 00:35:21,720 --> 00:35:25,550 He said he was gonna tell one of the boys on the team, 543 00:35:25,600 --> 00:35:27,510 maybe even the gossip columnist at the paper. 544 00:35:27,560 --> 00:35:30,830 - Unless you paid him. - She was 17, Doctor. 545 00:35:30,880 --> 00:35:33,220 He would've ruined her life. 546 00:35:35,600 --> 00:35:38,560 Sounds like you had every reason to... 547 00:35:39,560 --> 00:35:41,510 .. despise the man. 548 00:35:41,560 --> 00:35:43,030 I hated the bastard. 549 00:35:43,080 --> 00:35:46,750 I wrote some angry letters to the paper, signed with different names. 550 00:35:46,800 --> 00:35:49,470 I thought they'd give him the flick but Harvey -- 551 00:35:49,520 --> 00:35:52,390 remember how I told you I took him out for a drink 552 00:35:52,440 --> 00:35:54,710 - the night Reynolds sent him packing? - And? 553 00:35:54,760 --> 00:35:58,440 And I remember Harvey saying that Terry would never see him coming. 554 00:36:00,320 --> 00:36:03,990 - All because they were demoting him? - They weren't just demoting him. 555 00:36:06,640 --> 00:36:08,600 Mr Treloar? 556 00:36:12,520 --> 00:36:16,360 Mr Treloar, we'd just like to speak with you for a minute. 557 00:36:20,440 --> 00:36:23,800 Mr Treloar, we'd just like to speak with you. 558 00:36:25,600 --> 00:36:28,800 Just leave me alone! 559 00:36:30,440 --> 00:36:32,880 Harvey, please. 560 00:36:50,560 --> 00:36:54,230 - Edward, what the blazes... - Not now, Dad. 561 00:36:54,280 --> 00:36:56,620 Everything's under control. 562 00:36:59,440 --> 00:37:03,440 Thank you, Doctor. Now I have cause to fire the old fool. 563 00:37:04,640 --> 00:37:06,640 Edward, please... 564 00:37:11,240 --> 00:37:15,790 You've known Harvey Treloar for... More than 30 years. 565 00:37:15,840 --> 00:37:17,980 We started out together. 566 00:37:20,560 --> 00:37:23,000 My father hired him. 567 00:37:24,760 --> 00:37:27,030 And my son just fired him. 568 00:37:29,320 --> 00:37:33,590 This was never about you sponsoring the Ballarat Open, was it? 569 00:37:33,640 --> 00:37:36,510 You knew, sooner or later, all this would lead back to Edward 570 00:37:36,560 --> 00:37:39,950 and I'm guessing you knew what Terry Reynolds was up to. 571 00:37:40,000 --> 00:37:41,950 Of course I did. 572 00:37:42,000 --> 00:37:46,480 But you were worried Edward was somehow involved. 573 00:37:48,600 --> 00:37:54,350 I've tried being hard on him. We both saw how well that worked. 574 00:37:54,400 --> 00:37:58,880 And I've tried helping him, I've tried encouraging him. 575 00:38:00,880 --> 00:38:03,550 You look after your family above all else. 576 00:38:03,600 --> 00:38:06,920 That's what my father taught me. 577 00:38:09,040 --> 00:38:10,280 Yes. 578 00:38:13,000 --> 00:38:14,710 Patrick, if he's done something wrong, 579 00:38:14,760 --> 00:38:19,520 I... I can't protect him. 580 00:38:21,080 --> 00:38:22,800 I know. 581 00:38:24,600 --> 00:38:27,270 I can't protect him anymore either. 582 00:38:29,920 --> 00:38:32,320 Thanks for the drink, Lucien. 583 00:38:34,400 --> 00:38:37,590 Look, you have no alibi at the time of Terry Reynolds' murder 584 00:38:37,640 --> 00:38:40,750 and we know you'd spoken seriously about harming the man! 585 00:38:40,800 --> 00:38:42,390 - Am I wrong? - You're a fool. 586 00:38:42,440 --> 00:38:44,350 Am I wrong? 587 00:38:44,400 --> 00:38:46,590 You're thicker than two planks, is what you are! 588 00:38:46,640 --> 00:38:49,070 Harvey, please. Please try to remain calm. 589 00:38:49,120 --> 00:38:52,470 I... I know this is difficult. 590 00:38:52,520 --> 00:38:56,110 Chief Superintendent, do you think we're able to remove the handcuffs? 591 00:38:56,160 --> 00:38:59,240 As a sign of good faith? 592 00:39:11,440 --> 00:39:13,080 There we are. 593 00:39:16,800 --> 00:39:20,470 Now, Harvey, if you didn't kill Terry Reynolds, 594 00:39:20,520 --> 00:39:23,630 can you think of anyone else who may have wanted to? 595 00:39:23,680 --> 00:39:25,190 Take your pick. 596 00:39:25,240 --> 00:39:29,240 You know, in looking into this case, I read some of your writing. 597 00:39:30,600 --> 00:39:33,670 Apparently my dear late father very much enjoyed your work, 598 00:39:33,720 --> 00:39:40,030 your passion, years of dedication, your... your turn of phrase. 599 00:39:40,080 --> 00:39:42,630 There was one in particular. Um... 600 00:39:42,680 --> 00:39:44,150 Ah, yes. 601 00:39:44,200 --> 00:39:50,280 'What the especially brutal local derby lacked in ambience... 602 00:39:51,520 --> 00:39:55,600 .. it more than made up for in ambulance.' 603 00:39:57,840 --> 00:39:59,550 Yeah, well, what of it? 604 00:39:59,600 --> 00:40:03,310 You see, Harvey, I think it's that pride, 605 00:40:03,360 --> 00:40:06,480 that love for what you do... 606 00:40:07,840 --> 00:40:09,670 .. that's what Terry Reynolds and Edward Tyneman 607 00:40:09,720 --> 00:40:11,190 took from you, isn't it? 608 00:40:11,240 --> 00:40:13,680 They laughed at me. 609 00:40:16,120 --> 00:40:19,320 Thought it was funny, sending me down there. 610 00:40:20,800 --> 00:40:23,670 They tried to break me, get me to retire. 611 00:40:23,720 --> 00:40:26,550 But you're not 65 yet, are you? 612 00:40:26,600 --> 00:40:28,270 They said it made no difference 613 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 that'd I'd be physically unfit to work the press. 614 00:40:33,160 --> 00:40:35,160 Patrick's bloody son. 615 00:40:36,120 --> 00:40:37,830 I thought he was a mate. 616 00:40:37,880 --> 00:40:41,270 Yes, but Patrick's been cut off from the newspaper. 617 00:40:41,320 --> 00:40:44,060 He couldn't help you, not this time. 618 00:40:45,040 --> 00:40:49,070 His boy said if... if I fought it, 619 00:40:49,120 --> 00:40:52,240 his lawyer would leave me without a leg to stand on. 620 00:40:53,720 --> 00:40:57,560 - And that made you angry. - Of course it made me bloody angry! 621 00:41:02,320 --> 00:41:05,830 Starts out you're... you're too old for footy, 622 00:41:05,880 --> 00:41:09,150 too old for boxing. 623 00:41:09,200 --> 00:41:12,400 You can't keep up with the grandkids anymore. 624 00:41:15,000 --> 00:41:18,200 Ah, it happens. Nothing you can do about it. 625 00:41:21,040 --> 00:41:24,430 But for them to try to tell me I was too old to write, 626 00:41:24,480 --> 00:41:26,870 to even try to take that from me... 627 00:41:26,920 --> 00:41:30,430 No-one treats me like a doddering old fool! 628 00:41:30,480 --> 00:41:34,360 I don't want to have anyone laugh at me either, not now, not ever. 629 00:41:35,800 --> 00:41:39,110 Boss? We've finished with the shorthand. 630 00:41:39,160 --> 00:41:41,760 There's something you should see. 631 00:41:45,680 --> 00:41:46,990 Well? 632 00:41:47,040 --> 00:41:51,470 Now, Frank, please don't think I'm not enjoying being your caddy 633 00:41:51,520 --> 00:41:54,030 but what are we doing back at the crime scene? 634 00:41:54,080 --> 00:41:57,270 The shorthand indicated that Richardson may have been 635 00:41:57,320 --> 00:42:00,470 guilty of misappropriating funds from the golf club. 636 00:42:00,520 --> 00:42:03,190 You think Reynolds had him under the thumb too? 637 00:42:03,240 --> 00:42:04,580 Well... 638 00:42:05,560 --> 00:42:07,670 - Whoa, whoa! - You're right. 639 00:42:07,720 --> 00:42:09,190 Thank you. 640 00:42:15,240 --> 00:42:18,230 Frank, when you found Reynolds, 641 00:42:18,280 --> 00:42:21,710 he was roughly where you're standing now, lying face-up, correct? 642 00:42:21,760 --> 00:42:23,270 Yes. That's right. 643 00:42:23,320 --> 00:42:28,870 Well, if he fell in from up here, and I'm sure he did, 644 00:42:28,920 --> 00:42:33,710 why were there no marks in the sand showing where he tumbled down? 645 00:42:33,760 --> 00:42:36,310 Well, Freddie Wilson said he raked. 646 00:42:36,360 --> 00:42:40,830 Yes, around the body, after he stole Mr Reynolds' wallet, 647 00:42:40,880 --> 00:42:42,670 but time would've been of the essence. 648 00:42:42,720 --> 00:42:46,430 I think he would've raked his footprints to and from the body 649 00:42:46,480 --> 00:42:49,150 but not the whole bunker, surely. 650 00:42:49,200 --> 00:42:51,750 Hm... 651 00:42:51,800 --> 00:42:55,030 It's none of your bloody business! I'll go to prison for this! 652 00:42:55,080 --> 00:42:59,440 - What the hell are you doing? - Hey, there's no need for that! 653 00:43:00,920 --> 00:43:02,630 You're coming with me. 654 00:43:02,680 --> 00:43:03,950 Don't worry, Dad. 655 00:43:04,000 --> 00:43:05,950 - I'm coming with you. - No, you're not, Alec. 656 00:43:06,000 --> 00:43:08,670 As legal counsel, I have the right to accompany him. 657 00:43:08,720 --> 00:43:10,510 Fine. Suit yourself. 658 00:43:10,560 --> 00:43:14,150 Now, Clay, you've obviously been drinking so we can delay this 659 00:43:14,200 --> 00:43:16,310 till we're both satisfied that you're sober. 660 00:43:16,360 --> 00:43:19,070 No. No, get it over with. 661 00:43:19,120 --> 00:43:22,990 Now, you're aware that The Courier was putting together a story on you? 662 00:43:23,040 --> 00:43:27,390 - Phff! Bastard Reynolds. - Not a first, though. 663 00:43:27,440 --> 00:43:31,590 Harvey Treloar found out about everything that was going on 664 00:43:31,640 --> 00:43:33,830 but he wasn't about to publish anything. 665 00:43:33,880 --> 00:43:37,390 No. You see, he wouldn't do that to a mate. 666 00:43:37,440 --> 00:43:39,070 Terry Reynolds, on the other hand, 667 00:43:39,120 --> 00:43:42,750 well, he knew the club was in a bit of strife 668 00:43:42,800 --> 00:43:44,510 and he knew you were responsible. 669 00:43:44,560 --> 00:43:47,230 You don't have to answer that, Dad. It wasn't a question. 670 00:43:47,280 --> 00:43:49,830 - We lost some money. - You were embezzling funds. 671 00:43:49,880 --> 00:43:52,190 Unless you have proof of that, Superintendent, 672 00:43:52,240 --> 00:43:53,630 that's speculative nonsense. 673 00:43:53,680 --> 00:43:55,390 I didn't embezzle a penny. 674 00:43:55,440 --> 00:44:01,630 I just... made some bad decisions with the... the club's money. 675 00:44:01,680 --> 00:44:05,390 And Terry knew, with the Ballarat Open only days away, 676 00:44:05,440 --> 00:44:07,870 well, if the members found out... 677 00:44:07,920 --> 00:44:10,790 This is absurd! Superintendent, I suggest we postpone... 678 00:44:10,840 --> 00:44:13,150 Will you shut your mouth? Let me handle this! 679 00:44:13,200 --> 00:44:16,670 You keep interrupting and I'll be interviewing you next. 680 00:44:16,720 --> 00:44:18,720 Sit down. 681 00:44:24,680 --> 00:44:26,710 Thank you. 682 00:44:26,760 --> 00:44:29,110 The autopsy report shows a small amount of alcohol 683 00:44:29,160 --> 00:44:31,390 in Reynolds' system when he died. 684 00:44:31,440 --> 00:44:35,950 So you two have a beer at the clubhouse after his round, yes? 685 00:44:36,000 --> 00:44:37,630 Yes. 686 00:44:37,680 --> 00:44:42,430 You argued at the bar. Soon after, he was found dead. 687 00:44:42,480 --> 00:44:45,070 Bottle to the temple is my guess, or something similar. 688 00:44:45,120 --> 00:44:46,150 Superintendent, please... 689 00:44:46,200 --> 00:44:48,990 Son, your father is a helluva nice bloke when he's sober 690 00:44:49,040 --> 00:44:51,190 but forever looking for a fight when he's not. 691 00:44:51,240 --> 00:44:53,670 You were the last person to see Reynolds alive 692 00:44:53,720 --> 00:44:56,110 and no-one, no-one can corroborate your story 693 00:44:56,160 --> 00:45:00,060 of being on the practice fairway at the time of death! 694 00:45:01,040 --> 00:45:03,560 No. No, that's right. 695 00:45:14,720 --> 00:45:18,830 Oh, there you are. What are you doing, sitting in the dark? 696 00:45:18,880 --> 00:45:20,840 Oh. Was I? 697 00:45:22,880 --> 00:45:26,070 You know, if someone really wanted that man dead, 698 00:45:26,120 --> 00:45:28,470 then doing the deed on a public golf course 699 00:45:28,520 --> 00:45:32,360 still seems like a very strange choice to me. 700 00:45:35,240 --> 00:45:37,630 It's obvious that you need to talk about this, Lucien, 701 00:45:37,680 --> 00:45:40,670 and I'm not going anywhere until you do, so... 702 00:45:40,720 --> 00:45:43,070 Alright. 703 00:45:43,120 --> 00:45:46,310 The police have arrested Clay Richardson 704 00:45:46,360 --> 00:45:47,990 for Terry Reynolds' murder. 705 00:45:48,040 --> 00:45:51,040 - But you don't think he did it. - Oh... 706 00:45:52,080 --> 00:45:53,950 Jean, what do you know about the man? 707 00:45:54,000 --> 00:45:58,550 Well, Clay owned and ran a successful freight company 708 00:45:58,600 --> 00:46:00,510 with his wife, till not very long ago. 709 00:46:00,560 --> 00:46:02,270 His wife? 710 00:46:02,320 --> 00:46:05,110 Bronwyn. She passed away a year or so ago. Lovely woman. 711 00:46:05,160 --> 00:46:08,990 Right. And after she died... 712 00:46:09,040 --> 00:46:13,560 He sold the company. Bronwyn handled the finances, from what I've heard. 713 00:46:14,560 --> 00:46:15,920 I see. 714 00:46:19,360 --> 00:46:22,830 Which might explain... 715 00:46:22,880 --> 00:46:25,270 .. why he's now in trouble for embezzlement. 716 00:46:25,320 --> 00:46:27,630 From the golf club? No, that doesn't sound right. 717 00:46:27,680 --> 00:46:28,830 No? 718 00:46:28,880 --> 00:46:31,390 'Embezzlement' suggests he knew what he was doing. 719 00:46:31,440 --> 00:46:35,550 I think it's more likely that he just couldn't juggle club finances. 720 00:46:35,600 --> 00:46:40,070 Right. Would he kill someone to keep that hidden, I wonder? 721 00:46:40,120 --> 00:46:44,510 And then, of course, there's, um, er, Alec. 722 00:46:44,560 --> 00:46:46,990 The son? Well, he's a lawyer, not an accountant. 723 00:46:47,040 --> 00:46:51,390 Do you know, he very nearly decked me today. 724 00:46:51,440 --> 00:46:55,070 - Who? The father or the son? - Richardson the elder. 725 00:46:55,120 --> 00:46:58,670 He, um... Well, he'd had a few too many and... 726 00:46:58,720 --> 00:47:02,790 Anyhow, his boy stepped in to stop him. 727 00:47:02,840 --> 00:47:08,230 It's a shame. Some men just need to be saved from themselves. 728 00:47:08,280 --> 00:47:10,480 What? 729 00:47:13,360 --> 00:47:15,280 Of course. 730 00:47:53,400 --> 00:47:57,790 - Alec! - Doctor. What are you doing here? 731 00:47:57,840 --> 00:48:00,790 - Fancy that game now? - I'm actually quite busy. 732 00:48:00,840 --> 00:48:05,030 Alec, it's your father, just a few questions I need to work through. 733 00:48:05,080 --> 00:48:07,030 My father didn't murder Terry Reynolds, Doctor. 734 00:48:07,080 --> 00:48:10,710 No. No, I don't think so either. 735 00:48:10,760 --> 00:48:15,510 But your father's never had a head for figures, has he, Alec? 736 00:48:15,560 --> 00:48:16,510 But you do. 737 00:48:16,560 --> 00:48:18,950 The money from the tennis club, 738 00:48:19,000 --> 00:48:22,190 that wasn't enough to cover what he'd lost. 739 00:48:22,240 --> 00:48:25,990 Mind you, it was a start. 740 00:48:26,040 --> 00:48:29,720 Now... Break? 741 00:48:39,120 --> 00:48:40,460 Lovely. 742 00:48:42,080 --> 00:48:47,510 Now, you organised to meet Terry Reynolds after he finished his round. 743 00:48:47,560 --> 00:48:49,990 You didn't tell your father. 744 00:48:50,040 --> 00:48:53,600 This was something you were determined to deal with... 745 00:48:54,760 --> 00:48:56,500 .. on your own. 746 00:48:58,800 --> 00:49:00,720 Now, you argued. 747 00:49:03,600 --> 00:49:08,790 Push turned to shove and you struck him as hard as you could 748 00:49:08,840 --> 00:49:10,870 with one of these 749 00:49:10,920 --> 00:49:13,520 right here at the billiard table. 750 00:49:15,720 --> 00:49:18,440 Phenolic resin, incredibly hard. 751 00:49:21,520 --> 00:49:23,270 You thought you'd killed him. 752 00:49:23,320 --> 00:49:26,590 In fact, you started cleaning up all the evidence. 753 00:49:26,640 --> 00:49:30,750 But he got up and he went outside. 754 00:49:30,800 --> 00:49:34,750 He staggered as far as the bunker and then he fell. 755 00:49:34,800 --> 00:49:39,400 You followed him in, you rolled him over... 756 00:49:41,080 --> 00:49:42,950 .. and finished what you'd started. 757 00:49:43,000 --> 00:49:45,110 Alec? 758 00:49:45,160 --> 00:49:47,190 Is this man bothering you? 759 00:49:47,240 --> 00:49:49,950 And then you rolled him over again onto his back 760 00:49:50,000 --> 00:49:54,950 and then you raked the sand, hoping it would look... 761 00:49:55,000 --> 00:49:57,950 Oh, goodness. .. like some unfortunate accident. 762 00:49:58,000 --> 00:50:03,680 It's an interesting theory, Doctor, but it's all conjecture. 763 00:50:05,440 --> 00:50:09,590 Yes, but if I went to the Colonists' Club 764 00:50:09,640 --> 00:50:11,670 and checked the billiard tables 765 00:50:11,720 --> 00:50:14,720 there'd be a ball missing, wouldn't there? 766 00:50:15,360 --> 00:50:18,270 Of course, you'd have disposed of it by now. 767 00:50:18,320 --> 00:50:23,990 However, if you used the towel in your golf bag to clean that ball... 768 00:50:30,720 --> 00:50:34,080 .. well, that'd be enough. 769 00:50:36,040 --> 00:50:40,110 Alec, sometimes fathers need their sons' help, 770 00:50:40,160 --> 00:50:42,630 even when they won't admit it. 771 00:50:44,950 --> 00:50:45,950 Dad never... 772 00:50:46,000 --> 00:50:50,230 I told him we could work things out with Reynolds, that I could help. 773 00:50:50,280 --> 00:50:52,470 Sometimes, Doctor, the older generation 774 00:50:52,520 --> 00:50:56,200 don't know when they're in over their head. 775 00:51:16,800 --> 00:51:19,280 Edward, everything alright? 776 00:51:20,720 --> 00:51:23,270 Yes, everything's perfectly fine, isn't it, Edward? 777 00:51:23,320 --> 00:51:27,470 Patrick, here. You two should have a game. 778 00:51:27,520 --> 00:51:30,640 Clear the air. What do you think? 779 00:51:57,360 --> 00:51:59,720 Er, Charlie? 780 00:52:01,280 --> 00:52:04,680 - You don't give up, do you? - I'm afraid not. 781 00:52:06,160 --> 00:52:08,560 Alright. You ready? 782 00:52:09,520 --> 00:52:11,510 Ballarat Police arrested a man 783 00:52:11,560 --> 00:52:15,710 in relation to the murder of Mr Terry Reynolds 784 00:52:15,760 --> 00:52:17,990 of Little Street in East Ballarat... 785 00:52:18,040 --> 00:52:21,710 'The suspect was apprehended at Wendouree Golf Club last night 786 00:52:21,760 --> 00:52:24,670 during a private gala and has since been transferred to Melbourne 787 00:52:24,720 --> 00:52:27,190 where he will be held before facing court next month.' 788 00:52:27,240 --> 00:52:29,190 And then it gets rather colourful, after that. 789 00:52:29,240 --> 00:52:32,150 Do you mind if I, er, have a look? 790 00:52:32,200 --> 00:52:33,540 No, no. 791 00:52:56,160 --> 00:52:59,390 I'm extremely busy at the moment so if this is about the article... 792 00:52:59,440 --> 00:53:03,190 No, it's not. It's about the Herald, you know, in Melbourne. 793 00:53:03,240 --> 00:53:05,110 Right. What about them? 794 00:53:05,160 --> 00:53:06,870 They've been asking a lot of questions 795 00:53:06,920 --> 00:53:09,150 about the events leading up to Terry's death, 796 00:53:09,200 --> 00:53:11,870 how he got the job here, his role at The Courier, 797 00:53:11,920 --> 00:53:14,710 his... well, his, er... his work habits. 798 00:53:14,760 --> 00:53:19,350 They even think you may have been involved in whatever Terry was up to. 799 00:53:19,400 --> 00:53:21,560 I see. 800 00:53:23,040 --> 00:53:25,580 - And what do you think? - Me? 801 00:53:26,640 --> 00:53:29,550 I think whatever Terry was up to was small potatoes. 802 00:53:29,600 --> 00:53:34,150 I don't think Edward Tyneman would stoop to that level. 803 00:53:34,200 --> 00:53:36,350 Did you tell them that? 804 00:53:36,400 --> 00:53:37,880 No. 805 00:53:38,880 --> 00:53:41,280 I haven't told them anything. 806 00:53:43,600 --> 00:53:45,470 At least, not yet. 807 00:53:50,480 --> 00:53:54,800 Fine. Harvey Treloar gets his job back. 808 00:53:59,400 --> 00:54:02,830 And you can work the police beat but your work better be good. 809 00:54:02,880 --> 00:54:05,220 Oh, don't worry. It will be. 810 00:54:09,880 --> 00:54:12,110 Diet and exercise are very important. 811 00:54:12,160 --> 00:54:15,480 Yes. Till next time. 812 00:54:20,000 --> 00:54:23,110 - That's the last one? - Yes. Nothing till one o'clock. 813 00:54:23,160 --> 00:54:24,310 Right. 814 00:54:24,360 --> 00:54:27,830 Jean, I really should thank you again. 815 00:54:27,880 --> 00:54:30,820 - Without you last night, I... - Don't. 816 00:54:30,880 --> 00:54:32,390 We can't do this. 817 00:54:32,440 --> 00:54:34,040 Not anymore. 818 00:54:38,520 --> 00:54:40,230 Yes. I'm sorry. 819 00:54:40,280 --> 00:54:45,760 Of course, you're... you're absolutely right. 820 00:54:47,680 --> 00:54:51,280 I wish I wasn't but there it is. 821 00:54:52,320 --> 00:54:54,520 It's not fair on Mei Lin. 822 00:54:57,920 --> 00:55:00,080 And it's not fair on me. 823 00:55:06,400 --> 00:55:08,040 I should go. 824 00:55:10,520 --> 00:55:12,320 Yes, you should. 825 00:55:54,520 --> 00:55:56,870 I was afraid it would be you. 826 00:55:56,920 --> 00:56:00,920 Well, aren't you going to invite me in? 65701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.