All language subtitles for The Doctor Blake Mysteries - 04x05 - The Price of Love.WEB-DL x264-RARBG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,760 --> 00:00:58,160 Cease fire! Cease fire! 2 00:02:03,840 --> 00:02:06,800 OK. 3 00:02:09,480 --> 00:02:12,420 Stay put, lads. I'll come back to you. 4 00:02:13,120 --> 00:02:14,750 Police liaison called it in. 5 00:02:14,800 --> 00:02:17,310 Tactical night manoeuvres. 6 00:02:17,360 --> 00:02:19,900 Lance Corporal Mervyn Rogers. 7 00:02:21,240 --> 00:02:22,990 A lance corporal on recruit training? 8 00:02:23,040 --> 00:02:25,510 No, he wasn't part of the exercise. 9 00:02:25,560 --> 00:02:27,390 He just got in the way, unfortunately. 10 00:02:27,440 --> 00:02:30,350 Apparently it was an accident. 11 00:02:30,400 --> 00:02:32,310 He's wearing civvies so he's off-duty. 12 00:02:32,360 --> 00:02:34,670 Christ, he's just a kid. 13 00:02:34,720 --> 00:02:37,720 And killed only a few hundred yards from home. 14 00:02:39,440 --> 00:02:41,980 What was the target, Charlie? 15 00:02:43,000 --> 00:02:47,400 Right. Damn near impossible to tell who fired the fatal shot. 16 00:02:49,840 --> 00:02:51,470 Alright. 17 00:02:51,520 --> 00:02:53,360 Well... 18 00:02:55,640 --> 00:02:58,670 - There's no exit wound. - Mm-mm. 19 00:02:58,720 --> 00:03:01,880 Single entrance wound to the anterior chest. 20 00:03:03,920 --> 00:03:08,800 There's no evidence of sooting or gunpowder tattooing. 21 00:03:12,480 --> 00:03:14,950 He was shot from a distance. 22 00:03:15,560 --> 00:03:17,430 It looks pretty straightforward. 23 00:03:17,480 --> 00:03:21,510 According to the recruits, he died a few minutes after midnight. 24 00:03:21,560 --> 00:03:23,310 His family have been informed. 25 00:03:23,360 --> 00:03:25,390 Right. 26 00:03:25,440 --> 00:03:29,240 Think they might be able to use some of your bedside manner. 27 00:03:49,120 --> 00:03:51,660 He must have been out running. 28 00:03:53,120 --> 00:03:56,320 He used to do that when he couldn't sleep. 29 00:03:56,800 --> 00:03:59,550 You'll stay here until your Ben gets home, alright? 30 00:03:59,600 --> 00:04:02,230 Ben -- your husband? 31 00:04:02,280 --> 00:04:04,630 He's away on a training op. 32 00:04:04,680 --> 00:04:07,670 Mrs Rogers, I know how hard this must be for you. 33 00:04:07,720 --> 00:04:10,470 Please know you have our deepest sympathies. 34 00:04:10,520 --> 00:04:13,870 Yes. It's best you rest for a few days. 35 00:04:13,920 --> 00:04:17,390 If there's anything we can do, don't hesitate to ask. 36 00:04:17,440 --> 00:04:19,830 I'll organise her leave from payroll. 37 00:04:19,880 --> 00:04:23,350 I run the admin office on base. Daisy lives next door. 38 00:04:23,400 --> 00:04:29,520 I just want to know why this happened to my son. 39 00:04:35,680 --> 00:04:38,150 I can't believe that took all night. 40 00:04:38,200 --> 00:04:42,080 That's the military, Charlie. That is the military. 41 00:04:44,120 --> 00:04:46,350 Accidentally shot. 42 00:04:46,400 --> 00:04:48,800 By one of his own, no less. 43 00:04:49,440 --> 00:04:52,270 Still, they followed the book to the letter, though. 44 00:04:52,320 --> 00:04:55,550 Safety officers at hand. They notified the military police. 45 00:04:55,600 --> 00:04:58,470 Nothing else anyone could have done. 46 00:04:59,720 --> 00:05:02,000 Bloody hell! 47 00:05:35,000 --> 00:05:38,520 Where do you think you're going? Give me your keys. 48 00:05:42,480 --> 00:05:44,880 Do you even have a license? 49 00:05:48,240 --> 00:05:50,080 Stand there. 50 00:05:55,920 --> 00:05:58,070 Walter Johns, west Ballarat. 51 00:05:58,120 --> 00:06:01,880 Hello, Walter. That's dangerous driving. 52 00:06:02,920 --> 00:06:07,710 Driving in excess of 35 miles an hour above the posted speed limit. 53 00:06:07,760 --> 00:06:10,300 - No rego plates. - Charlie? > 54 00:06:11,800 --> 00:06:14,320 Stay there. 55 00:06:16,320 --> 00:06:17,840 Look. 56 00:06:32,480 --> 00:06:34,270 I was meeting a girl after work. 57 00:06:34,320 --> 00:06:36,750 What time was this? 58 00:06:36,800 --> 00:06:39,110 Round 11:30. 59 00:06:39,160 --> 00:06:40,830 And then? 60 00:06:40,880 --> 00:06:44,470 I rode my bike. Took the scenic route through a paddock. 61 00:06:44,520 --> 00:06:47,310 Some idiot had left his car running. 62 00:06:47,360 --> 00:06:49,710 - So you stole it? - Yeah. 63 00:06:49,760 --> 00:06:51,390 Thought it'd impress her. 64 00:06:51,440 --> 00:06:53,710 Turn up in a nice car. 65 00:06:53,760 --> 00:06:57,430 So you spend the rest of the night joyriding, do you? 66 00:06:57,480 --> 00:07:00,470 Tell me, Walter, what line of work are you in? 67 00:07:00,520 --> 00:07:03,590 - I'm a logger. - Logger. 68 00:07:03,640 --> 00:07:05,550 Right. 69 00:07:05,600 --> 00:07:10,870 So, this, then? Much need for a bayonet in your line of work? 70 00:07:10,920 --> 00:07:14,160 - Where... - We found it, Walter, in your car. 71 00:07:16,720 --> 00:07:19,430 - It's not mine. - Can you tell us whose it is, then. 72 00:07:19,480 --> 00:07:24,950 I don't know. The car, whatever you found in it, it wasn't me. 73 00:07:25,000 --> 00:07:26,790 Check the rego. 74 00:07:26,840 --> 00:07:29,310 Walter, that doesn't mean you didn't commit the crime. 75 00:07:29,360 --> 00:07:32,070 Just means you stole someone's car to commit the crime. 76 00:07:32,120 --> 00:07:36,070 - Are you having a lend? - Tell me about the paddock where you found the car. 77 00:07:36,120 --> 00:07:40,400 Dunnstown, off Old Melbourne Road. 78 00:07:46,480 --> 00:07:48,790 This would be where the car was when it stopped. 79 00:07:48,840 --> 00:07:51,390 Yeah. We're still searching for the owner. 80 00:07:51,440 --> 00:07:53,350 No luck as yet. 81 00:07:53,400 --> 00:07:55,670 If the car was left running 82 00:07:55,720 --> 00:07:59,990 and someone was trying to dispose of a body, I mean... 83 00:08:00,040 --> 00:08:01,670 Yeah, you wouldn't choose here. 84 00:08:01,720 --> 00:08:03,550 Bloody hell, you'd be digging for days. 85 00:08:03,600 --> 00:08:06,990 And another thing -- this bicycle Walter claims he was riding... 86 00:08:07,040 --> 00:08:09,440 I know, no sign of it. 87 00:08:20,480 --> 00:08:23,390 - Good. You're here. - Good morning, Alice. 88 00:08:23,440 --> 00:08:26,030 - This rug... - Alice, call me old-fashioned. 89 00:08:26,080 --> 00:08:29,190 Out of respect, don't you think we should start with the body first? 90 00:08:29,240 --> 00:08:32,990 Why? He's not going to get any more dead. 91 00:08:33,040 --> 00:08:34,790 From this amount of blood, 92 00:08:34,840 --> 00:08:37,350 the police are aware that someone has died. 93 00:08:37,400 --> 00:08:40,310 The size of the red blood cells and the absence of any nucleation 94 00:08:40,360 --> 00:08:42,750 suggest it's human. 95 00:08:42,800 --> 00:08:45,510 Yes, and trace evidence tells us someone was wrapped up in it. 96 00:08:45,560 --> 00:08:48,190 Corpus delicti -- without a body, 97 00:08:48,240 --> 00:08:51,550 a certain amount of evidence is needed to prove possible murder. 98 00:08:51,600 --> 00:08:53,750 Which, as of this moment, we don't have. 99 00:08:53,800 --> 00:08:55,550 Exsanguination goes on the report. 100 00:08:55,600 --> 00:08:58,510 Alice, look here -- these burn marks seem quite fresh. 101 00:08:58,560 --> 00:09:01,030 Perhaps the owner of the rug is a smoker. 102 00:09:01,080 --> 00:09:03,310 Possibly. 103 00:09:03,360 --> 00:09:05,630 And the blood is congealed down here. 104 00:09:05,680 --> 00:09:07,870 I'll perform blood typing and toxicology tests. 105 00:09:07,920 --> 00:09:12,360 - Now, your Corporal Rogers. - Ah! 106 00:09:13,280 --> 00:09:15,990 The bullet missed the heart but clipped the aorta above the valve. 107 00:09:16,040 --> 00:09:17,790 Most of the bleeding was internal. 108 00:09:17,840 --> 00:09:22,110 So, the bullet hits his left side 109 00:09:22,160 --> 00:09:24,160 as he's running. 110 00:09:24,920 --> 00:09:26,470 Interesting. 111 00:09:26,520 --> 00:09:28,950 I'll run his bloods too, then, shall I? 112 00:09:29,000 --> 00:09:31,830 Yes. Alice, look here. 113 00:09:31,880 --> 00:09:36,470 There's a smear of blood across the right shoulder, 114 00:09:36,520 --> 00:09:39,190 well away from the wound. 115 00:09:39,240 --> 00:09:43,190 Perhaps his hands were bloody and he touched his shirt. 116 00:09:43,240 --> 00:09:46,110 - There's one more thing. - Yes? 117 00:09:46,160 --> 00:09:49,800 - The bayonet you found in the car. - Ah! 118 00:09:54,160 --> 00:09:55,640 I see. 119 00:09:57,520 --> 00:10:03,190 At some point, this bayonet, which our boy in lock-up says wasn't his, 120 00:10:03,240 --> 00:10:05,780 was in fact covered in blood. 121 00:10:09,240 --> 00:10:11,750 Well, no surprises there. What about Rogers? 122 00:10:11,800 --> 00:10:13,870 Anything we can give their investigating officer? 123 00:10:13,920 --> 00:10:15,750 Nothing much at this stage. 124 00:10:15,800 --> 00:10:18,550 However, we can tell him the boy was sober. 125 00:10:18,600 --> 00:10:22,040 Got the feeling the department was wishing he wasn't. 126 00:10:27,280 --> 00:10:30,390 Yes, it would certainly clear the military of any wrongdoing. 127 00:10:30,440 --> 00:10:33,710 The army's asked for a full report. 128 00:10:33,760 --> 00:10:36,400 Come. 129 00:10:38,760 --> 00:10:41,320 Major. 130 00:10:44,280 --> 00:10:47,880 You must be the Chief Superintendent. 131 00:10:49,480 --> 00:10:52,110 - Major Derek Alderton. - Frank Carlyle. 132 00:10:52,160 --> 00:10:54,710 And Lucien. 133 00:10:54,760 --> 00:10:57,750 A trip to Ballarat wouldn't be complete. 134 00:10:57,800 --> 00:10:59,670 Derek, it's been a while. 135 00:10:59,720 --> 00:11:02,190 - Take a seat. - Thank you. 136 00:11:03,440 --> 00:11:05,470 Autopsy report on Corporal Rogers. 137 00:11:05,520 --> 00:11:07,790 - Was he drunk? - No. 138 00:11:07,840 --> 00:11:09,550 That's a pity. 139 00:11:09,600 --> 00:11:12,750 So, all he was guilty of was being stupid enough 140 00:11:12,800 --> 00:11:14,630 to run in front of a live fire exercise. 141 00:11:14,680 --> 00:11:17,950 Well, stupidity's not something we can test for. 142 00:11:18,000 --> 00:11:20,150 Already have. 143 00:11:20,200 --> 00:11:22,280 Enter. 144 00:11:23,880 --> 00:11:27,120 - Corporal Rogers' uniform, sir. - Thank you, Kelly. 145 00:11:34,240 --> 00:11:36,990 So, a midnight training exercise. 146 00:11:37,040 --> 00:11:41,390 Well, you both know the object is to simulate an emergency scenario. 147 00:11:41,440 --> 00:11:43,990 - Well, it worked. - Unlike your safety procedures. 148 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 I'm writing a report. You're welcome to read it once it's complete. 149 00:11:48,520 --> 00:11:50,950 Look, let's be frank, gentlemen -- 150 00:11:51,000 --> 00:11:55,350 this was just a mistake, an accident, pure and simple. 151 00:11:55,400 --> 00:11:57,030 And the possible safety breach? 152 00:11:57,080 --> 00:11:59,350 We'll explore thoroughly. 153 00:12:00,480 --> 00:12:03,270 Right now the army's main priority is men and material -- 154 00:12:03,320 --> 00:12:05,230 limiting damage to morale, 155 00:12:05,280 --> 00:12:07,430 which is why I'm here. 156 00:12:07,480 --> 00:12:11,150 That, and to check current procedures, 157 00:12:11,200 --> 00:12:14,000 make sure this never happens again. 158 00:12:15,480 --> 00:12:18,280 Let's assume I know how to proceed. 159 00:12:20,160 --> 00:12:21,590 Such a pity, isn't it? 160 00:12:21,640 --> 00:12:25,640 All that potential gone to waste. 161 00:12:35,240 --> 00:12:37,510 So, you two. 162 00:12:37,560 --> 00:12:39,230 Yes, we served together. 163 00:12:39,280 --> 00:12:41,820 So he's a mate of yours, then. 164 00:12:42,440 --> 00:12:44,470 Not anymore. 165 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 Yes, I can see why. 166 00:12:50,280 --> 00:12:52,950 Jean, it's me. I'm sorry, I'm heading straight back out again. 167 00:12:53,000 --> 00:12:54,510 Just dropping my bag off. 168 00:12:54,560 --> 00:12:56,480 Yes, I know. 169 00:13:01,640 --> 00:13:05,320 She'll be hungry... Mai Lin. 170 00:13:06,680 --> 00:13:08,750 Yes, of course, I... 171 00:13:09,840 --> 00:13:11,440 Thank you. 172 00:13:19,840 --> 00:13:21,470 It's beautiful. 173 00:13:21,520 --> 00:13:23,520 Yes, it is. 174 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 You know... 175 00:13:29,160 --> 00:13:32,110 .. it didn't feel like home when I came back. 176 00:13:32,160 --> 00:13:33,630 Not at first. 177 00:13:33,680 --> 00:13:36,790 But now... 178 00:13:36,840 --> 00:13:40,640 Now you can't imagine living anywhere else, can you? 179 00:13:45,320 --> 00:13:47,230 Roast beef and tomato chutney. 180 00:13:47,280 --> 00:13:49,070 Your favourite. 181 00:13:49,120 --> 00:13:53,360 Well, some things never change. 182 00:13:54,640 --> 00:13:57,200 Jean, she knows you well. 183 00:14:00,560 --> 00:14:03,150 I thought that I would see you for breakfast, 184 00:14:03,200 --> 00:14:06,310 but she told me that you were with the police again this morning. 185 00:14:06,360 --> 00:14:09,110 Yes. Yes. 186 00:14:09,160 --> 00:14:11,550 We're looking into a missing person case. 187 00:14:11,600 --> 00:14:16,390 I didn't ever think you would dedicate yourself to anything more 188 00:14:16,440 --> 00:14:18,580 than you did the army. 189 00:14:20,600 --> 00:14:22,390 It's alright, Lucien. 190 00:14:22,440 --> 00:14:24,390 I understand. 191 00:14:24,440 --> 00:14:27,040 What you're doing is important. 192 00:14:29,360 --> 00:14:31,440 And so are you. 193 00:14:36,840 --> 00:14:39,280 All these years... 194 00:14:40,720 --> 00:14:42,920 .. I was afraid that... 195 00:14:45,080 --> 00:14:47,360 - No, it... - What? 196 00:14:48,760 --> 00:14:51,700 Mai Lin, it's alright. Afraid of what? 197 00:14:52,160 --> 00:14:54,830 I was afraid you'd forgotten me. 198 00:14:57,320 --> 00:14:59,390 No. 199 00:14:59,440 --> 00:15:01,590 Never. 200 00:15:01,640 --> 00:15:04,400 Not for a single second. 201 00:15:10,400 --> 00:15:13,390 - Chutney. - Oh, dear. 202 00:15:13,440 --> 00:15:16,840 Hang on a moment. Allow me. 203 00:15:17,840 --> 00:15:19,400 Thank you. 204 00:15:27,440 --> 00:15:30,750 Alright, Charlie, no-one's telling us where this car came from. 205 00:15:30,800 --> 00:15:33,750 Perhaps it's time we asked the car itself. 206 00:15:33,800 --> 00:15:37,510 I don't really speak automobile, Doc. 207 00:15:37,560 --> 00:15:40,270 That's very funny, Charlie. 208 00:15:40,320 --> 00:15:45,390 Now, there was a sticky substance on the rug. 209 00:15:45,440 --> 00:15:49,030 Of course, I just assumed it was coagulated blood 210 00:15:49,080 --> 00:15:52,160 but I think we'll find it is in fact... 211 00:15:55,080 --> 00:15:57,990 - Pine. - Tree sap. 212 00:15:58,040 --> 00:15:59,870 Well, that narrows it down. 213 00:15:59,920 --> 00:16:01,870 We're looking for a tree in Ballarat. 214 00:16:01,920 --> 00:16:03,430 Hang on, Charlie. 215 00:16:03,480 --> 00:16:06,430 Young Walter works as a logger, does he not? 216 00:16:06,480 --> 00:16:08,070 You think... 217 00:16:08,120 --> 00:16:10,590 He might be able to help us 218 00:16:10,640 --> 00:16:14,400 find a pine needle in a haystack, what do you think? 219 00:16:16,680 --> 00:16:18,710 What if it wasn't Walter Johns, doc? 220 00:16:18,760 --> 00:16:22,390 Well, Charlie, he was, quite literally, 221 00:16:22,440 --> 00:16:25,630 caught holding what we think could be a murder weapon. 222 00:16:25,680 --> 00:16:29,750 Still, if it wasn't him, who else could it be? 223 00:16:29,800 --> 00:16:32,510 Who else indeed? 224 00:16:32,560 --> 00:16:37,000 Well, whoever it was, Charlie, they've driven in here... 225 00:16:39,400 --> 00:16:41,550 .. continued down here, 226 00:16:41,600 --> 00:16:43,870 but they've stopped here. 227 00:16:44,520 --> 00:16:49,390 And, Charlie, would you say that's a drag mark? 228 00:16:49,440 --> 00:16:50,870 - Definitely. - Yes. 229 00:16:50,920 --> 00:16:52,880 And look... 230 00:16:54,840 --> 00:16:57,950 .. it continues along down here, 231 00:16:58,000 --> 00:16:59,790 and ends... 232 00:16:59,840 --> 00:17:02,320 Charlie! 233 00:17:10,760 --> 00:17:13,470 Late 20s. 234 00:17:13,520 --> 00:17:15,190 Rigor mortis has passed. 235 00:17:15,240 --> 00:17:19,110 No... significant decomposition. 236 00:17:19,160 --> 00:17:21,710 Estimated time of death... 237 00:17:21,760 --> 00:17:24,390 .. around 24 hours ago. 238 00:17:24,440 --> 00:17:27,790 The edges of the wounds here and here 239 00:17:27,840 --> 00:17:31,030 are consistent with the triangular cross-sections on the bayonet. 240 00:17:31,080 --> 00:17:33,830 Her blood type matches what we found on the bayonet 241 00:17:33,880 --> 00:17:35,950 and on the rug as well. 242 00:17:36,000 --> 00:17:39,680 Right. Anything else? 243 00:17:40,680 --> 00:17:43,420 She had penicillin in her system. 244 00:17:44,240 --> 00:17:45,950 Right. 245 00:17:46,000 --> 00:17:48,670 What were you being treated for? 246 00:17:52,240 --> 00:17:53,870 - Doctor? - Mm? 247 00:17:53,920 --> 00:17:56,750 It looks like a telephone number 248 00:17:56,800 --> 00:17:58,880 and there's a name. 249 00:18:01,320 --> 00:18:03,080 Yes. 250 00:18:09,440 --> 00:18:14,360 Yes, hello. I was wondering, could I speak with Beverly, please? 251 00:18:17,080 --> 00:18:21,560 I see. Thank you, yes, I'll call back in the morning. 252 00:18:25,440 --> 00:18:28,310 That was a cleaner. 253 00:18:28,360 --> 00:18:32,190 Apparently, everyone's gone home for the day. 254 00:18:32,240 --> 00:18:34,710 Gone home? From where? 255 00:18:34,760 --> 00:18:36,510 The Ballarat Courier? 256 00:18:36,560 --> 00:18:39,750 Yeah. Let's ring them in the morning and find out who Beverly is. 257 00:18:39,800 --> 00:18:43,070 In the meantime, we may already have a suspect in our Jane Doe case. 258 00:18:43,120 --> 00:18:46,840 - The owner of the FX Holden. - Right. 259 00:18:48,440 --> 00:18:50,790 Why don't you take the lead on this one, Davis? 260 00:18:50,840 --> 00:18:52,720 Yes, sir. 261 00:18:54,360 --> 00:18:58,670 Lieutenant Keith Marling Ellis. 9th CVR, Central Victorian Regiment. 262 00:18:58,720 --> 00:19:01,390 Yes, you're stationed at the military base. 263 00:19:01,440 --> 00:19:02,950 That's right. 264 00:19:03,000 --> 00:19:04,590 Is this about my stolen car? 265 00:19:04,640 --> 00:19:07,550 I'm hoping it hasn't been damaged at all. 266 00:19:07,600 --> 00:19:10,800 I put a lot of work into that vehicle. 267 00:19:14,000 --> 00:19:15,470 Do you know this woman? 268 00:19:15,520 --> 00:19:17,760 No. 269 00:19:21,880 --> 00:19:23,630 Where were you last night? 270 00:19:23,680 --> 00:19:26,710 Laverton, on training for the past week. 271 00:19:26,760 --> 00:19:29,190 Lieutenant, it was your car 272 00:19:29,240 --> 00:19:31,430 that transported this woman's dead body 273 00:19:31,480 --> 00:19:33,510 to a nearby forest last night. 274 00:19:33,560 --> 00:19:37,190 There's a group of us on base -- 275 00:19:37,240 --> 00:19:40,040 we all share our cars... 276 00:19:41,680 --> 00:19:43,310 share everything. 277 00:19:43,360 --> 00:19:46,270 You're saying anyone could have easily taken off with it? 278 00:19:46,320 --> 00:19:47,790 Because when we found it, 279 00:19:47,840 --> 00:19:49,990 it had no rego plates, 280 00:19:50,040 --> 00:19:52,630 and the boot was covered top to bottom in blood. 281 00:19:52,680 --> 00:19:55,390 I took the plates off last week, 282 00:19:55,440 --> 00:19:58,230 so I could reroll and rechrome the bumpers. 283 00:19:58,280 --> 00:20:01,510 But I don't know anything about any blood. 284 00:20:01,560 --> 00:20:06,280 Where were you between 9 o'clock and midnight last night, Lieutenant? 285 00:20:07,880 --> 00:20:09,830 Finished rifle training, 286 00:20:09,880 --> 00:20:12,310 had dinner about 8:00, a nightcap, 287 00:20:12,360 --> 00:20:15,430 went to sleep about 9:30, maybe 10:00. 288 00:20:15,480 --> 00:20:18,830 Well, Laverton's only an hour and a half away. 289 00:20:18,880 --> 00:20:21,640 What are you getting at, Sergeant? 290 00:20:23,280 --> 00:20:25,310 Actually, why am I talking to you 291 00:20:25,360 --> 00:20:28,100 and not to your superior officer? 292 00:20:31,440 --> 00:20:33,780 Alright, then, Lieutenant. 293 00:20:37,000 --> 00:20:39,270 So, you were in barracks. 294 00:20:39,920 --> 00:20:43,160 - No, a civilian house. - Not another soul around. 295 00:20:44,240 --> 00:20:47,360 - No. - So no-one can vouch for you between 9:00 and midnight. 296 00:20:49,520 --> 00:20:52,200 - No. - No. 297 00:20:53,520 --> 00:20:55,320 Didn't think so. 298 00:20:59,120 --> 00:21:02,430 - Major. - Chief Superintendent. 299 00:21:02,480 --> 00:21:05,190 I believe you're holding one of my men. 300 00:21:05,240 --> 00:21:07,430 We are. Lieutenant Keith Ellis. 301 00:21:07,480 --> 00:21:10,550 We were hoping with your permission we may see his service records. 302 00:21:10,600 --> 00:21:12,670 I'm sure you would but the answer is no. 303 00:21:12,720 --> 00:21:14,990 We can lodge a request with the DoD. 304 00:21:15,040 --> 00:21:18,710 You can, and the answer will still be no. 305 00:21:18,760 --> 00:21:21,590 You're questioning him over a civilian matter. 306 00:21:21,640 --> 00:21:24,550 When it becomes a matter for the military, then we can talk. 307 00:21:24,600 --> 00:21:28,600 - Derek, what brings you here? - I want Ellis released. Now. 308 00:21:29,880 --> 00:21:32,870 Yes, but that's not really your call, is it? 309 00:21:32,920 --> 00:21:35,110 Unfortunately, Major, I can hold Lieutenant Ellis 310 00:21:35,160 --> 00:21:36,710 for up to 24 hours without charge. 311 00:21:36,760 --> 00:21:40,350 I'm well aware of what you can and can't do, Mr Carlyle. 312 00:21:40,400 --> 00:21:42,510 - But this... - This is a civilian matter. 313 00:21:42,560 --> 00:21:46,280 When it does become a matter for the military, well... 314 00:21:51,240 --> 00:21:53,590 Chief Superintendent. 315 00:21:53,640 --> 00:21:55,630 Major. 316 00:21:55,680 --> 00:21:58,620 Won't be able to hold him off forever. 317 00:22:01,440 --> 00:22:02,870 What other news from the day? 318 00:22:02,920 --> 00:22:05,590 The woman's last meal. We examined the contents of her stomach... 319 00:22:05,640 --> 00:22:08,870 - Do we have to hear about that right now? - You did ask. 320 00:22:08,920 --> 00:22:10,870 For what it's worth, a shiitake mushroom -- 321 00:22:10,920 --> 00:22:12,510 swallowed whole. 322 00:22:12,560 --> 00:22:16,320 The only Asian restaurant in Ballarat is The Golden Crown. 323 00:22:22,880 --> 00:22:26,720 Mrs Gladys Cook. She's a regular. 324 00:22:28,000 --> 00:22:29,430 How did this happen? 325 00:22:29,480 --> 00:22:32,950 That's what we're trying to determine, Mr Tan. 326 00:22:33,000 --> 00:22:35,790 When did you last see her? 327 00:22:35,840 --> 00:22:38,190 The night before last. 328 00:22:38,240 --> 00:22:41,510 She ate quickly, said that she was meeting a friend. 329 00:22:41,560 --> 00:22:44,790 Right. You seem to remember an awful lot about... 330 00:22:44,840 --> 00:22:48,030 I remember because I offered to drive her there. 331 00:22:48,080 --> 00:22:49,670 I see. 332 00:22:49,720 --> 00:22:51,830 What time did you leave with her? 333 00:22:51,880 --> 00:22:55,790 Around 9:30. 334 00:22:55,840 --> 00:23:00,390 Mm-mm. So you were close friends, then. 335 00:23:00,440 --> 00:23:03,030 I dropped her off. 336 00:23:03,080 --> 00:23:04,750 Then I drove straight back to work. 337 00:23:04,800 --> 00:23:07,150 My 12-year-old daughter came with us. 338 00:23:07,200 --> 00:23:09,830 She'll be at the restaurant after school 339 00:23:09,880 --> 00:23:12,390 if you're planning on interrogating her too. 340 00:23:12,440 --> 00:23:14,390 Sorry, Mr Tan. 341 00:23:14,440 --> 00:23:17,560 Where exactly did you take her? 342 00:24:06,640 --> 00:24:08,630 Seeing how the other half live, Doctor? 343 00:24:08,680 --> 00:24:10,390 Maybe. 344 00:24:10,440 --> 00:24:12,550 What exactly are the other half doing? 345 00:24:12,600 --> 00:24:14,470 Payroll. 346 00:24:14,520 --> 00:24:16,950 She needed a distraction. 347 00:24:17,000 --> 00:24:20,110 I'd have thought you'd be with the others right now, 348 00:24:20,160 --> 00:24:21,830 interrogating my husband. 349 00:24:21,880 --> 00:24:24,990 - You're Joyce... - Ellis. That's right. 350 00:24:25,040 --> 00:24:27,630 So, what did Keith do now? 351 00:24:27,680 --> 00:24:30,470 Something to do with that bloody car he loves so much? 352 00:24:30,520 --> 00:24:33,830 His car wasn't borrowed this time, Mrs Ellis, it was stolen. 353 00:24:33,880 --> 00:24:36,190 I'm guessing it's usually parked by your quarters. 354 00:24:36,240 --> 00:24:37,790 Behind them, yes. 355 00:24:37,840 --> 00:24:39,750 You didn't see anything, hear anything? 356 00:24:39,800 --> 00:24:43,350 - Not a thing. - Right. 357 00:24:43,400 --> 00:24:48,840 Um, Mrs Ellis, do you know a woman by the name of Gladys Cook? 358 00:24:52,920 --> 00:24:55,510 Was... was that who you found in the forest? 359 00:24:55,560 --> 00:24:57,800 Yes. Was she a friend? 360 00:24:59,000 --> 00:25:00,510 She worked in the mailroom. 361 00:25:00,560 --> 00:25:03,950 I hadn't seen her since she left the base six months ago. 362 00:25:04,000 --> 00:25:07,150 None of us had. We all used to be quite close. 363 00:25:07,200 --> 00:25:09,030 She and her husband... 364 00:25:09,080 --> 00:25:11,550 They're separated now. He took a posting interstate. 365 00:25:11,600 --> 00:25:13,030 I see. 366 00:25:13,080 --> 00:25:18,800 Your husband, Keith, told the police he didn't know Gladys. 367 00:25:22,280 --> 00:25:25,150 He... he would have lied, because... 368 00:25:26,920 --> 00:25:30,040 .. whatever he and Gladys got up to, we dealt with it. 369 00:25:31,360 --> 00:25:32,790 I see. 370 00:25:32,840 --> 00:25:35,790 You'll have to excuse me -- we're all knocking off early today, 371 00:25:35,840 --> 00:25:37,390 meeting our husbands for a drink. 372 00:25:37,440 --> 00:25:42,190 Of course. Mrs Ellis -- Joyce -- one last thing, if I may. 373 00:25:42,240 --> 00:25:44,750 You help with recruiting women to work on the base, yes? 374 00:25:44,800 --> 00:25:46,790 I do. Why do you ask? 375 00:25:46,840 --> 00:25:51,110 We're looking for a woman by the name of Beverly. 376 00:25:51,160 --> 00:25:53,990 Beverly Alison, maybe. 377 00:25:54,040 --> 00:25:56,790 She works in the laundry with Kelly. 378 00:25:56,840 --> 00:26:00,150 - Is she working today? - No, it's her day off. 379 00:26:00,200 --> 00:26:03,190 Joyce, tell me, do you think you could possibly help me... 380 00:26:03,240 --> 00:26:04,720 Lucien. 381 00:26:09,360 --> 00:26:11,430 Do you have a moment? 382 00:26:15,280 --> 00:26:17,280 So Mai Lin's alive. 383 00:26:20,360 --> 00:26:24,710 That war just keeps throwing us surprises, doesn't it? 384 00:26:24,760 --> 00:26:27,510 Quite. 385 00:26:27,560 --> 00:26:30,430 She enjoying Ballarat? 386 00:26:30,480 --> 00:26:33,190 Well, she doesn't really know anyone here. 387 00:26:33,240 --> 00:26:34,980 She knows you. 388 00:26:36,280 --> 00:26:39,310 My wife was missing for longer than we were married. 389 00:26:39,360 --> 00:26:43,270 Let's just say I got used to my situation. 390 00:26:43,320 --> 00:26:45,790 Well, now you don't have to. 391 00:26:48,000 --> 00:26:49,750 You should take some time off, Lucien. 392 00:26:49,800 --> 00:26:54,120 Instead of loitering around my base harassing my staff. 393 00:26:55,680 --> 00:26:57,270 I'm trying to find Beverly Alison. 394 00:26:57,320 --> 00:26:59,630 Due back at work tomorrow, apparently. 395 00:26:59,680 --> 00:27:02,030 She's a solid link to Gladys Cook, 396 00:27:02,080 --> 00:27:06,360 whose murder, I believe, is connected to your base somehow. 397 00:27:10,040 --> 00:27:13,740 Do you remember the last time we saw each other? 398 00:27:14,800 --> 00:27:18,300 Men marching through the streets of Ballarat. 399 00:27:18,640 --> 00:27:22,830 Soldiers, all of whom were once part of something 400 00:27:22,880 --> 00:27:25,710 much bigger than themselves. 401 00:27:25,760 --> 00:27:27,750 All marching in unison, 402 00:27:27,800 --> 00:27:31,560 relying on the man next to them to keep them in line. 403 00:27:35,680 --> 00:27:38,310 Yes. 404 00:27:38,360 --> 00:27:41,470 All blindly following orders 405 00:27:41,520 --> 00:27:44,790 without ever stopping to consider the consequences. 406 00:27:44,840 --> 00:27:49,030 You know, I'm beginning to see a bit of a pattern in you, Lucien. 407 00:27:49,080 --> 00:27:51,590 How so? 408 00:27:51,640 --> 00:27:53,870 You're hiding, aren't you? 409 00:27:53,920 --> 00:27:57,190 You've made a job for yourself 410 00:27:57,240 --> 00:28:00,540 unravelling the mysteries of missing women. 411 00:28:06,280 --> 00:28:08,270 Finding my wife... 412 00:28:08,320 --> 00:28:10,480 .. was never a job. 413 00:28:15,560 --> 00:28:17,320 Derek. 414 00:28:25,920 --> 00:28:28,200 Just a minute. 415 00:28:35,440 --> 00:28:37,240 Please, come in. 416 00:28:38,680 --> 00:28:41,390 You didn't have to come all this way just to drop those off. 417 00:28:41,440 --> 00:28:43,150 I wanted to say thank you, 418 00:28:43,200 --> 00:28:45,470 and to return your plates. 419 00:28:45,520 --> 00:28:47,110 They're the doctor's plates. 420 00:28:47,160 --> 00:28:50,630 Yes, but I know how you take care of him. 421 00:28:50,680 --> 00:28:53,680 These things are important to you. 422 00:28:56,000 --> 00:28:59,950 And I wanted to tell you that I understand. 423 00:29:00,000 --> 00:29:04,110 I know how difficult my arrival must have been. 424 00:29:04,160 --> 00:29:06,560 He seems... 425 00:29:09,000 --> 00:29:11,270 He seems very happy here. 426 00:29:14,400 --> 00:29:16,550 Well, you're his wife, 427 00:29:16,600 --> 00:29:19,140 and that's all there is to it. 428 00:29:25,040 --> 00:29:28,390 So, Lucien told me that he and the police 429 00:29:28,440 --> 00:29:30,110 were investigating a missing woman. 430 00:29:30,160 --> 00:29:31,950 Yes, they are. 431 00:29:32,000 --> 00:29:33,550 He spoke to you about that? 432 00:29:33,600 --> 00:29:35,550 Yes, I think... 433 00:29:35,600 --> 00:29:38,630 I think perhaps he just wanted to talk. 434 00:29:38,680 --> 00:29:40,830 Yes. 435 00:29:40,880 --> 00:29:42,950 That sounds like him. 436 00:29:47,440 --> 00:29:49,070 - Thank you. - No need. 437 00:29:49,120 --> 00:29:50,590 Excuse me? 438 00:29:50,640 --> 00:29:54,470 Open bar. Mrs Forsyth over there's insisted on paying for everyone. 439 00:29:54,520 --> 00:29:57,060 How lovely. Thank you so much. 440 00:29:59,560 --> 00:30:02,790 I see the Chief Superintendent has released Keith Ellis, then. 441 00:30:02,840 --> 00:30:05,230 Not before he got a confession out of him, though. 442 00:30:05,280 --> 00:30:07,550 He admitted that he was sleeping with the victim. 443 00:30:07,600 --> 00:30:11,800 - Yes, so I heard. - From who? 444 00:30:13,000 --> 00:30:14,870 - Mrs Ellis. - Doctor. 445 00:30:14,920 --> 00:30:16,510 Here to pay your respects? 446 00:30:16,560 --> 00:30:18,750 Sergeant Davis and I are, yes. 447 00:30:18,800 --> 00:30:21,750 That's very kind of you. I'm sure the family will appreciate it. 448 00:30:21,800 --> 00:30:24,350 They're about to start. Doctor? 449 00:30:24,400 --> 00:30:27,630 Mrs Forsyth, thank you so much for the drinks. 450 00:30:27,680 --> 00:30:31,400 - That's ever so generous of you. - You're quite welcome. 451 00:30:33,160 --> 00:30:36,230 Mrs Ellis there -- ah, Joyce -- 452 00:30:36,280 --> 00:30:40,110 was quite close to Gladys Cook too, apparently, 453 00:30:40,160 --> 00:30:42,590 as were Daisy and Ben. 454 00:30:42,640 --> 00:30:46,030 If I may, everybody, a toast. 455 00:30:46,080 --> 00:30:48,360 To Merv. 456 00:30:50,240 --> 00:30:52,480 To Merv. 457 00:30:54,480 --> 00:30:56,630 I imagine that's Kelly's husband. 458 00:30:56,680 --> 00:31:01,440 Yes. Daniel Forsyth. They all live on the base. 459 00:31:03,360 --> 00:31:05,950 Are we sure that's Kelly's husband? 460 00:31:06,000 --> 00:31:11,950 Yes. He seems quite close with Mrs Ellis, doesn't he? 461 00:31:12,000 --> 00:31:14,390 Gentlemen. 462 00:31:14,440 --> 00:31:16,990 Friend of the deceased, were you? 463 00:31:17,040 --> 00:31:20,440 - Something like that. - Like what exactly? 464 00:31:22,600 --> 00:31:24,710 A few days ago, I received a message at work. 465 00:31:24,760 --> 00:31:28,670 A woman claiming to have a story about the Ballarat military base. 466 00:31:28,720 --> 00:31:31,790 - She left a number for me to call. - And? 467 00:31:31,840 --> 00:31:34,790 And I've been calling non-stop -- no answer. 468 00:31:34,840 --> 00:31:38,150 I figured if she was from the base, 469 00:31:38,200 --> 00:31:40,550 she might see me here, maybe approach me. 470 00:31:40,600 --> 00:31:43,350 If this woman is so eager to talk, 471 00:31:43,400 --> 00:31:46,070 why do you suppose she's not answering the telephone? 472 00:31:46,120 --> 00:31:48,310 People want to report something, they get nervous. 473 00:31:48,360 --> 00:31:50,670 They change their mind. It happens all the time. 474 00:31:50,720 --> 00:31:54,040 Or she can't answer the telephone. 475 00:31:57,640 --> 00:31:59,870 The woman who was murdered. 476 00:31:59,920 --> 00:32:03,710 Gladys Cook lived on base six months ago. 477 00:32:03,760 --> 00:32:07,750 You didn't think to bring this to the attention of the police. 478 00:32:07,800 --> 00:32:10,790 It wasn't a police matter until three seconds ago. 479 00:32:10,840 --> 00:32:15,640 I'm going to need that number. I'll check the phone book here. 480 00:32:16,880 --> 00:32:18,510 The number, please, Miss Anderson. 481 00:32:18,560 --> 00:32:21,110 You know I'm not on the payroll at the station, right? 482 00:32:21,160 --> 00:32:24,160 I don't have to tell you anything. Now! 483 00:32:26,360 --> 00:32:28,440 Thank you. 484 00:32:32,640 --> 00:32:34,710 So what am I missing? 485 00:32:37,320 --> 00:32:40,310 The night Merv Rogers died, 486 00:32:40,360 --> 00:32:42,510 he'd gone for a run around the base. 487 00:32:42,560 --> 00:32:45,990 Nothing unusual according to his mother, Daisy, over there. 488 00:32:46,040 --> 00:32:47,600 And? 489 00:32:49,880 --> 00:32:53,480 He was wearing trousers and a smart shirt, not exactly... 490 00:32:55,440 --> 00:32:59,070 .. not exactly running attire. 491 00:32:59,120 --> 00:33:01,270 And quite frankly, 492 00:33:01,320 --> 00:33:06,030 of all places to run and exercise on base, why there? 493 00:33:06,080 --> 00:33:09,990 Through trees, in the dark, on uneven ground. 494 00:33:10,040 --> 00:33:12,110 That's a good point. 495 00:33:13,520 --> 00:33:16,520 - Do you want another? - I'd love one. 496 00:33:25,800 --> 00:33:28,150 Oi! I'm not going to tell you again, you dickhead. 497 00:33:28,200 --> 00:33:31,700 Stop coming around the wrong side of the bar! 498 00:34:17,440 --> 00:34:21,190 Rose! You followed me. 499 00:34:21,240 --> 00:34:24,310 When you ducked out of the pub I figured you were on to something. 500 00:34:24,360 --> 00:34:27,230 You really shouldn't be out here doing this sort of thing alone. 501 00:34:27,280 --> 00:34:29,350 I'm not alone, am I? 502 00:34:30,640 --> 00:34:33,550 Listen, sometimes journalists think 503 00:34:33,600 --> 00:34:36,510 the story is more important than their own safety -- it's not. 504 00:34:36,560 --> 00:34:39,590 - Trust me, I know. - I'll be careful, then. 505 00:34:39,640 --> 00:34:42,640 So, what are we looking for, Nancy Drew? 506 00:34:44,240 --> 00:34:46,270 Come on. 507 00:34:46,320 --> 00:34:48,390 It seems strange to me 508 00:34:48,440 --> 00:34:52,760 that Rogers was running so close to the fence. 509 00:34:55,000 --> 00:34:56,840 Bloody hell! 510 00:35:01,480 --> 00:35:03,620 Damn thing's been cut. 511 00:35:04,600 --> 00:35:07,190 Rose, he wasn't out for a late-night run, 512 00:35:07,240 --> 00:35:10,150 he was running back on to base from the outside. 513 00:35:10,200 --> 00:35:13,200 What was Rogers doing outside the camp? 514 00:35:14,160 --> 00:35:17,630 - There's only one way to find out. - Where are you going? 515 00:35:17,680 --> 00:35:21,150 Alderton doesn't want me on the base, 516 00:35:21,200 --> 00:35:23,390 and he doesn't want us seeing Ellis's service records. 517 00:35:23,440 --> 00:35:24,990 I'm going to find out why. 518 00:35:25,040 --> 00:35:27,110 That's army property. 519 00:35:28,160 --> 00:35:31,100 Always lovely chatting with you, Rose. 520 00:36:24,400 --> 00:36:26,750 Sir! I'm going to ask you to put your hands up 521 00:36:26,800 --> 00:36:28,880 and turn around. 522 00:36:33,840 --> 00:36:35,670 There's really no need for that, Private. 523 00:36:35,720 --> 00:36:39,950 I have my identification here in my jacket pocket. I'm Dr Lucien Blake. 524 00:36:40,000 --> 00:36:42,030 Ballarat police surgeon. 525 00:36:42,080 --> 00:36:45,520 Now, what say we lower that weapon of yours, mm? 526 00:36:49,240 --> 00:36:52,470 - Lucien, where have you been? - Just dealing with some paperwork. 527 00:36:52,520 --> 00:36:54,390 - The hospital called for you. - Oh, they did? 528 00:36:54,440 --> 00:36:58,110 Yes. Alice has been in touch with Gladys Cook's current doctor. 529 00:36:58,160 --> 00:37:00,070 I wrote up the notes, they're on your desk. 530 00:37:00,120 --> 00:37:03,120 Oh, thank you. Anything of interest? 531 00:37:04,520 --> 00:37:07,630 Gladys presented with a venereal disease. 532 00:37:07,680 --> 00:37:10,590 Ah! Which explains the penicillin. 533 00:37:10,640 --> 00:37:13,470 Gladys's doctor is here in town? 534 00:37:13,520 --> 00:37:16,550 Yes. He has her records dated back over a year. 535 00:37:16,600 --> 00:37:21,710 I see. Now, why wouldn't she see the military doctor 536 00:37:21,760 --> 00:37:23,390 if she lived on base? 537 00:37:23,440 --> 00:37:25,590 Lucien, I just dropped a domino under there. 538 00:37:25,640 --> 00:37:30,240 Oh... Ah, yes. 539 00:37:31,440 --> 00:37:33,310 - There we are. - Thank you. 540 00:37:33,360 --> 00:37:35,760 How are things at the base? 541 00:37:36,840 --> 00:37:41,550 Um, Jean, would you mind if I just had a bit of a... 542 00:37:41,600 --> 00:37:44,140 Not at all. I'm losing anyway. 543 00:37:44,400 --> 00:37:46,790 Let's imagine, just for a moment, 544 00:37:46,840 --> 00:37:50,200 this domino represents Keith Ellis. 545 00:37:51,560 --> 00:37:56,320 Now, Joyce Ellis was, of course, intimate with her husband. 546 00:37:58,240 --> 00:38:02,390 Gladys Cook was having an affair with Keith. 547 00:38:02,440 --> 00:38:04,590 She was? 548 00:38:04,640 --> 00:38:06,390 Oh, yes. 549 00:38:06,440 --> 00:38:08,230 And we discovered just this afternoon 550 00:38:08,280 --> 00:38:11,390 that it's highly likely that Joyce was, shall we say, 551 00:38:11,440 --> 00:38:16,470 quite familiar with a chap called Forsyth, Daniel Forsyth, 552 00:38:16,520 --> 00:38:19,230 who is an officer on base. 553 00:38:19,280 --> 00:38:23,990 Now, Daniel is married to Kelly. 554 00:38:24,040 --> 00:38:29,470 Kelly, it would appear, may well be involved 555 00:38:29,520 --> 00:38:31,990 with Ben Rogers. 556 00:38:32,040 --> 00:38:36,630 Ben, of course, is Daisy's husband. 557 00:38:36,680 --> 00:38:38,830 How do you like them apples? 558 00:38:38,880 --> 00:38:42,110 So, they were all stepping out together. 559 00:38:42,160 --> 00:38:45,030 How do they keep it from each other? 560 00:38:47,160 --> 00:38:49,240 Maybe they don't. 561 00:38:50,640 --> 00:38:53,070 Hang on. Are you telling me that... 562 00:38:53,120 --> 00:38:55,390 Yes! 563 00:38:55,440 --> 00:38:58,270 I think they're a community of couples 564 00:38:58,320 --> 00:39:02,080 who all enjoy each other's, shall we say... 565 00:39:03,120 --> 00:39:05,520 .. company, consensually. 566 00:39:06,800 --> 00:39:10,110 Right. So when Keith Ellis said they share everything... 567 00:39:10,160 --> 00:39:11,670 He meant it. 568 00:39:11,720 --> 00:39:16,110 And I think Gladys Cook and this Beverly woman are involved too. 569 00:39:16,160 --> 00:39:18,390 Beverly Alison. We're off to interview her now. 570 00:39:18,440 --> 00:39:21,510 Frank, promiscuity within the base 571 00:39:21,560 --> 00:39:24,430 poses a serious security problem for the military. 572 00:39:24,480 --> 00:39:26,070 Maybe that's why Alderton's here. 573 00:39:26,120 --> 00:39:29,950 And of course there's Corporal Rogers. 574 00:39:30,000 --> 00:39:32,750 Who we know is connected to the hole in the fence that you found. 575 00:39:32,800 --> 00:39:37,110 Yes. You know, I think we've been looking at this all wrong. 576 00:39:37,160 --> 00:39:39,590 These are the questions we should be asking. 577 00:39:39,640 --> 00:39:42,590 One, why was he sneaking back onto base so late at night? 578 00:39:42,640 --> 00:39:46,280 And two, what the hell was he doing outside in the first place? 579 00:39:49,280 --> 00:39:52,190 Well, I think there's only one person I could ask right now. 580 00:39:52,240 --> 00:39:56,430 You're suggesting Rogers is involved in the death of Gladys Cook? 581 00:39:56,480 --> 00:39:59,590 Rogers was sneaking back onto base through a hole in the fence 582 00:39:59,640 --> 00:40:01,350 the night Gladys Cook died. 583 00:40:01,400 --> 00:40:04,750 The vehicle that was dumped we now know belongs to Lieutenant Ellis. 584 00:40:04,800 --> 00:40:08,950 He managed to drive Ellis's car off the base without being seen. 585 00:40:09,000 --> 00:40:11,230 We think he may have distracted the sentry on duty 586 00:40:11,280 --> 00:40:14,220 by throwing a rock through the window. 587 00:40:14,800 --> 00:40:17,190 Kelly, we're after Beverly Alison. 588 00:40:17,240 --> 00:40:19,310 She's not here today. 589 00:40:19,360 --> 00:40:21,430 She should be, she clocked on at 8:00. 590 00:40:21,480 --> 00:40:23,680 Oh, she went home sick. 591 00:40:24,400 --> 00:40:26,360 Right. Thank you. 592 00:40:28,160 --> 00:40:30,870 We'll need to be informed when Beverly does return to work. 593 00:40:30,920 --> 00:40:35,390 Your police surgeon was here yesterday, drinking on the job. 594 00:40:35,440 --> 00:40:37,190 And? 595 00:40:37,240 --> 00:40:39,790 And I believe it was Blake who found that hole in the wire 596 00:40:39,840 --> 00:40:43,080 before he was caught trespassing on military property. 597 00:40:44,080 --> 00:40:47,430 If he's found on this base again without my permission... 598 00:40:47,480 --> 00:40:50,550 - You'll have him arrested. - No. 599 00:40:50,600 --> 00:40:53,270 I may just have him shot. 600 00:40:53,320 --> 00:40:58,190 You deal with your men, Chief Superintendent. 601 00:40:58,240 --> 00:41:00,230 And I'll deal with mine. 602 00:41:00,280 --> 00:41:02,160 Good day to you. 603 00:41:15,600 --> 00:41:20,150 Um, I'm actually here to find out a little bit more about Gladys Cook. 604 00:41:20,200 --> 00:41:23,140 I figured it wasn't for the biscuits. 605 00:41:25,160 --> 00:41:28,270 Yeah, I know you have a doctor here on base, 606 00:41:28,320 --> 00:41:32,080 but Gladys chose to visit a doctor in town. 607 00:41:34,360 --> 00:41:36,230 Yes? 608 00:41:36,280 --> 00:41:40,670 Well, apparently, the last time the military doctor saw her, 609 00:41:40,720 --> 00:41:46,350 he recommended she see someone at the special clinic 610 00:41:46,400 --> 00:41:48,600 at Ballarat Hospital. 611 00:41:50,400 --> 00:41:54,310 He made that same recommendation to other women on base too. 612 00:41:54,360 --> 00:41:57,030 Whatever happened to doctor/patient confidentiality? 613 00:41:57,080 --> 00:41:59,680 No names were mentioned, Joyce. 614 00:42:02,720 --> 00:42:05,800 I'm assuming you're all presenting with the same symptoms. 615 00:42:10,000 --> 00:42:14,840 This is never easy to talk about but this really needs to be addressed. 616 00:42:22,680 --> 00:42:26,190 When Keith came home from Korea, 617 00:42:26,240 --> 00:42:30,310 he told me about this... activity. 618 00:42:30,360 --> 00:42:34,750 Out there, they weren't too sure of a tomorrow, 619 00:42:34,800 --> 00:42:37,830 so the men would... 620 00:42:37,880 --> 00:42:41,280 .. give their wives to fellow soldiers. 621 00:42:42,160 --> 00:42:43,710 That way if anything should happen 622 00:42:43,760 --> 00:42:46,750 there would always be someone to take care of us. 623 00:42:46,800 --> 00:42:48,710 That's how it all started. 624 00:42:48,760 --> 00:42:52,230 Didn't take long for it to become normal 625 00:42:52,280 --> 00:42:53,870 within our own little group. 626 00:42:53,920 --> 00:42:59,840 It's a kind of love when love isn't around. 627 00:43:02,680 --> 00:43:04,350 Yes. 628 00:43:04,400 --> 00:43:06,590 But you weren't happy with this, were you? 629 00:43:06,640 --> 00:43:09,440 Of course we weren't happy with it. 630 00:43:11,120 --> 00:43:14,120 Every marriage comes at a cost, Dr Blake. 631 00:43:17,520 --> 00:43:19,390 That's very true. 632 00:43:20,840 --> 00:43:24,150 And Gladys... Gladys was part of this. 633 00:43:24,200 --> 00:43:28,880 Until she and her husband separated. We never saw her again after that. 634 00:43:31,800 --> 00:43:34,540 The women confirmed they'd been... 635 00:43:35,280 --> 00:43:37,110 .. indulging in partner swapping. 636 00:43:37,160 --> 00:43:39,300 Gladys was part of it. 637 00:43:40,480 --> 00:43:42,550 And they just, um.... 638 00:43:43,280 --> 00:43:44,990 .. gave you this information, did they? 639 00:43:45,040 --> 00:43:47,110 Well, I am a doctor. 640 00:43:48,160 --> 00:43:50,430 Updated autopsy report, 641 00:43:50,480 --> 00:43:53,390 confirming the presence of Gladys Cook's blood 642 00:43:53,440 --> 00:43:55,790 on Merv Rogers' clothing. 643 00:43:55,840 --> 00:43:58,390 Well, seems fairly cut and dried then. 644 00:43:58,440 --> 00:44:01,030 Frank, I... 645 00:44:01,080 --> 00:44:03,550 I still don't think Merv killed Gladys. 646 00:44:03,600 --> 00:44:05,150 What was his motive? 647 00:44:05,200 --> 00:44:07,670 Crime of passion, for one. 648 00:44:07,720 --> 00:44:10,470 Numerous sexual dalliances going on at the base, 649 00:44:10,520 --> 00:44:12,790 and the victim's blood on his shirt. 650 00:44:12,840 --> 00:44:14,980 What more do you want? 651 00:44:18,760 --> 00:44:20,500 - Doc. - Yes? 652 00:44:21,440 --> 00:44:23,390 A recruit came forward earlier 653 00:44:23,440 --> 00:44:27,520 saying they served Rogers at the officers' mess at 9:30. 654 00:44:31,080 --> 00:44:34,320 9:30, Charlie. Let's think about this. 655 00:44:35,400 --> 00:44:37,470 Merv kills her, 656 00:44:37,520 --> 00:44:39,830 transports and buries the body, 657 00:44:39,880 --> 00:44:42,230 then makes his way back to base. 658 00:44:42,280 --> 00:44:44,390 All within... All within a couple of hours. 659 00:44:44,440 --> 00:44:46,800 Really? 660 00:44:48,600 --> 00:44:50,470 Two hours, start to finish. 661 00:44:50,520 --> 00:44:54,270 Now, let's say it took him half an hour to kill Gladys 662 00:44:54,320 --> 00:44:56,070 and drag her body to Ellis's car. 663 00:44:56,120 --> 00:44:57,990 And drive off the base without being seen. 664 00:44:58,040 --> 00:44:59,980 Exactly. Let's go. 665 00:45:08,240 --> 00:45:11,550 Right, Charlie, we know Corporal Rogers buried the body over there. 666 00:45:11,600 --> 00:45:14,590 How long would that take? Half an hour? An hour? 667 00:45:14,640 --> 00:45:16,670 I'll meet you halfway and say 45 minutes. 668 00:45:16,720 --> 00:45:18,230 But that would mean 669 00:45:18,280 --> 00:45:20,830 - he'd only have half an hour to get back to the base. - Exactly. 670 00:45:20,880 --> 00:45:23,620 Not looking very probable, is it? 671 00:45:26,040 --> 00:45:29,070 Alright. He parks the car, gets out, 672 00:45:29,120 --> 00:45:32,070 looks for a suitable place to hide the evidence. 673 00:45:32,120 --> 00:45:33,990 He leaves the knife and the rug in the car, 674 00:45:34,040 --> 00:45:36,270 which is when Walter and his girlfriend steal it. 675 00:45:36,320 --> 00:45:39,110 Yes. By now it would be 11:45. 676 00:45:39,160 --> 00:45:40,670 There's a slim chance 677 00:45:40,720 --> 00:45:43,750 that if he ran back to base -- and I mean RAN -- 678 00:45:43,800 --> 00:45:45,670 he might just make it in time, but... 679 00:45:45,720 --> 00:45:47,350 There's no way he'd find any time 680 00:45:47,400 --> 00:45:50,110 to clean up the scene of the crime after killing Gladys. 681 00:45:50,160 --> 00:45:53,470 So, either Rogers didn't do it... 682 00:45:53,520 --> 00:45:57,120 Or... Or he wasn't working alone. 683 00:46:00,440 --> 00:46:02,070 What happened? 684 00:46:02,120 --> 00:46:04,270 I need to wash up. Right you are, Charlie. 685 00:46:04,320 --> 00:46:10,470 Well, Carlyle is about to posthumously charge Corporal Rogers 686 00:46:10,520 --> 00:46:14,150 with Gladys Cook's murder, but you know what? 687 00:46:14,200 --> 00:46:16,430 I don't think he killed her. 688 00:46:16,480 --> 00:46:20,800 - Anyhow, I should wash up too. - How is Mai Lin? 689 00:46:23,120 --> 00:46:27,280 Um, well, she's, um... 690 00:46:29,280 --> 00:46:30,950 You know, she's adjusting. 691 00:46:31,000 --> 00:46:34,150 Um... 692 00:46:34,200 --> 00:46:37,590 She's never been anywhere quite like Ballarat before. 693 00:46:37,640 --> 00:46:39,390 Must be so difficult for her. 694 00:46:39,440 --> 00:46:42,070 Yes. After everything's that's happened. 695 00:46:42,120 --> 00:46:45,350 Must be awful to be so alone. 696 00:46:45,400 --> 00:46:49,040 And to be so dependent on people you barely know. 697 00:46:50,440 --> 00:46:55,040 - Lucien? - Um, sorry, Jean. 698 00:46:57,040 --> 00:47:00,270 Something you said just now. These army wives... 699 00:47:00,320 --> 00:47:04,110 They say Gladys left their group. I'm starting to wonder. 700 00:47:04,160 --> 00:47:08,470 Look, her husband's gone. 701 00:47:08,520 --> 00:47:11,790 She has to move off base. She's all alone. 702 00:47:11,840 --> 00:47:16,350 Why would her friends just cut her off? 703 00:47:16,400 --> 00:47:18,830 She'd be devastated. 704 00:47:18,880 --> 00:47:22,480 Maybe Gladys was back on base to get revenge. 705 00:47:23,760 --> 00:47:26,120 Maybe. 706 00:47:28,560 --> 00:47:30,070 Maybe she'd become a threat. 707 00:47:30,120 --> 00:47:33,150 Does anyone else know about the promiscuity within the group? 708 00:47:33,200 --> 00:47:36,840 Beverly Alison might. The woman you can't find. 709 00:47:38,760 --> 00:47:40,790 Lucien, officers have just got back 710 00:47:40,840 --> 00:47:43,070 from Beverly Alison's listed address. 711 00:47:43,120 --> 00:47:44,830 It's an empty block. 712 00:47:44,880 --> 00:47:47,550 They're checking for another address or a postal box. 713 00:47:47,600 --> 00:47:52,870 Right. If Beverly knew Gladys, she could be in real danger. 714 00:47:52,920 --> 00:47:56,110 Have you checked the lieutenant's alibi or any of the husbands'? 715 00:47:56,160 --> 00:47:58,230 Yes, they all check out. All except for Ellis's. 716 00:47:58,280 --> 00:48:01,750 Still to find anyone who can confirm his story. 717 00:48:01,800 --> 00:48:03,550 Right. Service records? 718 00:48:03,600 --> 00:48:05,310 No luck yet. 719 00:48:05,360 --> 00:48:07,830 We have heard some scuttlebutt from a few men at the base 720 00:48:07,880 --> 00:48:10,990 suggesting the lieutenant has been warned before for roughing up women. 721 00:48:11,040 --> 00:48:13,470 - Charming. - They're also saying 722 00:48:13,520 --> 00:48:15,830 that Gladys Cook tried to enter the base several times 723 00:48:15,880 --> 00:48:17,390 a month or two ago. 724 00:48:17,440 --> 00:48:20,750 I'll give you one guess who the CO was who personally threw her out. 725 00:48:20,800 --> 00:48:23,030 - Keith Ellis. - Mm. 726 00:48:23,080 --> 00:48:27,310 All of this officially makes Beverly a missing person, 727 00:48:27,360 --> 00:48:30,550 which, of course, is exactly what Gladys was until she wasn't. 728 00:48:30,600 --> 00:48:36,070 Frank, are these Ellis's licence plates? 729 00:48:36,120 --> 00:48:37,870 Charlie found them at the base. Why? 730 00:48:37,920 --> 00:48:42,310 If he was so attached to his car, 731 00:48:42,360 --> 00:48:45,710 he might have come up with a playful nickname for it... 732 00:48:45,760 --> 00:48:49,710 .. inspired by the registration plates. 733 00:48:49,760 --> 00:48:51,400 Beverly. 734 00:48:59,120 --> 00:49:01,310 I-I don't understand. 735 00:49:01,360 --> 00:49:05,670 Mrs Rogers, we believe Gladys Cook was killed here on the base 736 00:49:05,720 --> 00:49:09,310 and Merv was enlisted to help remove the body. 737 00:49:09,360 --> 00:49:11,150 Using Keith's car. 738 00:49:11,200 --> 00:49:13,870 Merv was familiar with it. He'd driven it before. 739 00:49:13,920 --> 00:49:15,430 Isn't that right, Joyce? 740 00:49:15,480 --> 00:49:18,880 What, you think that I... 741 00:49:20,800 --> 00:49:22,310 Gladys is my friend. 742 00:49:22,360 --> 00:49:24,230 Was your friend, Mrs Ellis. 743 00:49:24,280 --> 00:49:25,990 She was on the base that night 744 00:49:26,040 --> 00:49:28,150 because she was about to go to the Courier 745 00:49:28,200 --> 00:49:31,950 with your group's little secret. 746 00:49:32,000 --> 00:49:33,430 You know? 747 00:49:33,480 --> 00:49:36,710 About your little arrangement? Yes, we do. 748 00:49:36,760 --> 00:49:40,710 But that's not what Gladys was going to report to the Courier. 749 00:49:40,760 --> 00:49:44,550 You all wanted some kind of payback 750 00:49:44,600 --> 00:49:47,870 for what your husbands and the army had put you through. 751 00:49:47,920 --> 00:49:53,950 So, you created a female employee out of thin air. 752 00:49:54,000 --> 00:49:56,270 Gave her a job in the laundry. 753 00:49:56,320 --> 00:49:58,950 The laundry, perfect. 754 00:49:59,000 --> 00:50:01,670 She'd rarely be seen, if at all, 755 00:50:01,720 --> 00:50:03,870 and of course you pay her a wage. 756 00:50:03,920 --> 00:50:06,790 But you did make one mistake. 757 00:50:06,840 --> 00:50:09,710 You named her after one thing your husband loved more than you. 758 00:50:09,760 --> 00:50:12,240 His car, Beverly. 759 00:50:14,120 --> 00:50:16,470 Major Alderton, just thinking out loud here -- 760 00:50:16,520 --> 00:50:18,390 military funds missing? 761 00:50:18,440 --> 00:50:21,390 Quite a substantial amount, actually. 762 00:50:21,440 --> 00:50:23,750 Yes. 763 00:50:23,800 --> 00:50:27,390 Impossible to do on your own, 764 00:50:27,440 --> 00:50:31,790 but Daisy in payroll, Gladys in the mailroom, 765 00:50:31,840 --> 00:50:33,390 Kelly working in the laundry -- 766 00:50:33,440 --> 00:50:36,840 it was easy enough to maintain the illusion. 767 00:50:38,080 --> 00:50:42,080 Beverly was just one of many created identities. 768 00:50:43,840 --> 00:50:48,000 And this brilliant idea was all yours. 769 00:50:49,520 --> 00:50:51,920 Wasn't it, Mrs Ellis? 770 00:50:53,840 --> 00:50:56,870 Even if any of this was true, 771 00:50:56,920 --> 00:51:01,350 I don't see how this proves I killed Gladys. 772 00:51:01,400 --> 00:51:04,790 The rug used to transport Gladys's body 773 00:51:04,840 --> 00:51:07,510 had cigarette burns all over it. 774 00:51:08,920 --> 00:51:13,040 Fine, except the rug I own, you're all standing on it. 775 00:51:15,840 --> 00:51:19,400 The rug used to transport Gladys's body... 776 00:51:21,000 --> 00:51:23,110 .. had circular imprints on it. 777 00:51:23,160 --> 00:51:29,150 Clearly, your lovely coffee table here has square legs. 778 00:51:29,200 --> 00:51:30,750 So, would you mind terribly 779 00:51:30,800 --> 00:51:34,440 if we had a look inside your place, Mrs Rogers? 780 00:51:42,120 --> 00:51:44,550 What really happened, Daisy... 781 00:51:44,600 --> 00:51:48,280 .. when Merv arrived and saw that you'd killed Gladys? 782 00:51:50,480 --> 00:51:52,390 No. 783 00:51:52,440 --> 00:51:55,710 He was disciplined, well-trained. 784 00:51:55,760 --> 00:51:59,860 He would have sprung into action to try and help you. 785 00:52:01,120 --> 00:52:04,270 Gladys came here because she was scared of Joyce. 786 00:52:04,320 --> 00:52:08,310 You all were. She was desperate. 787 00:52:08,360 --> 00:52:12,750 She probably thought, of all the women, she could talk to you. 788 00:52:12,800 --> 00:52:16,110 Of course Gladys could ruin everything for all of you. 789 00:52:16,160 --> 00:52:18,790 Please, I... 790 00:52:18,840 --> 00:52:20,630 You argued. 791 00:52:20,680 --> 00:52:22,230 And then when she threatened you, 792 00:52:22,280 --> 00:52:26,760 you stabbed her to death right here, right where I'm standing now. 793 00:52:28,440 --> 00:52:32,200 The burn marks on the rug. Cigarettes? 794 00:52:33,560 --> 00:52:37,390 No. I think you burnt whatever evidence 795 00:52:37,440 --> 00:52:40,520 Gladys brought with her that night. 796 00:52:48,280 --> 00:52:50,080 Payroll ledgers. 797 00:52:51,880 --> 00:52:53,510 But they're gone. 798 00:52:53,560 --> 00:52:55,480 It's all gone. 799 00:52:57,320 --> 00:52:59,680 Ah, but it's not, Daisy. 800 00:53:02,840 --> 00:53:05,920 This was delivered to the Ballarat Courier earlier today. 801 00:53:07,280 --> 00:53:09,550 Sent by a Beverly Alison. 802 00:53:09,600 --> 00:53:13,550 Gladys must have written up a copy and posted it to them 803 00:53:13,600 --> 00:53:15,920 before she came here. 804 00:53:17,120 --> 00:53:20,750 Before she came here to ask for her share of the money. 805 00:53:20,800 --> 00:53:24,510 You see, this was never about the sex, 806 00:53:24,560 --> 00:53:27,670 or the love, 807 00:53:27,720 --> 00:53:30,670 it was all about the money. 808 00:53:30,720 --> 00:53:33,070 Money and power. 809 00:53:33,120 --> 00:53:37,110 Taking back some sort of control in your lives. 810 00:53:37,160 --> 00:53:39,710 And your son was shot 811 00:53:39,760 --> 00:53:43,310 because he was in the wrong place at the wrong time, Daisy. 812 00:53:43,360 --> 00:53:46,590 And he was only there because you implicated him 813 00:53:46,640 --> 00:53:49,270 in the murder of Gladys Cook. 814 00:53:49,320 --> 00:53:51,190 I didn't mean to. 815 00:53:53,000 --> 00:53:55,270 I just want my son back. 816 00:54:09,160 --> 00:54:11,390 I heard Daisy Rogers killed Gladys Cook. 817 00:54:11,440 --> 00:54:13,270 - Uh-huh. - So it's true? 818 00:54:13,320 --> 00:54:16,310 - It sounds like you already know. - What was her motive? 819 00:54:16,360 --> 00:54:19,640 Does it have anything to do with why Mrs Cook called me? 820 00:54:21,120 --> 00:54:22,550 You're not going to give me anything 821 00:54:22,600 --> 00:54:25,270 after I told you about the package she sent to the Courier. 822 00:54:25,320 --> 00:54:28,070 Which you opened up and read first. 823 00:54:28,120 --> 00:54:31,430 Why? So it all ends up in tomorrow's paper? 824 00:54:31,480 --> 00:54:33,670 - You were right, you know? - About what? 825 00:54:33,720 --> 00:54:36,820 You're not on the payroll at the station. 826 00:54:45,840 --> 00:54:47,350 So she's confessed. 827 00:54:47,400 --> 00:54:49,950 Yes. Well, Joyce Ellis was the ringleader, 828 00:54:50,000 --> 00:54:52,940 but Daisy Rogers admitted to the rest. 829 00:54:53,680 --> 00:54:56,070 Now the army can focus on what's really important 830 00:54:56,120 --> 00:54:57,750 in this whole disaster -- 831 00:54:57,800 --> 00:55:00,230 the bloody paperwork. 832 00:55:00,280 --> 00:55:02,240 You ever miss it? 833 00:55:04,120 --> 00:55:06,830 No. No, not anymore. 834 00:55:06,880 --> 00:55:09,440 - You? - Not at all. 835 00:55:10,680 --> 00:55:13,630 You know, you're still going to have to deal with the top brass 836 00:55:13,680 --> 00:55:15,670 for a while longer, I'm afraid. 837 00:55:15,720 --> 00:55:19,670 You do know he was in town before the incident. 838 00:55:22,720 --> 00:55:24,860 - Major. - Gentlemen. 839 00:55:26,640 --> 00:55:29,630 Just thought I'd drop by to make sure we're all on the same page 840 00:55:29,680 --> 00:55:35,150 and to confirm that Corporal Rogers is to be posthumously charged. 841 00:55:35,200 --> 00:55:37,430 Yes, he is, as an accessory to murder. 842 00:55:37,480 --> 00:55:39,310 Excuse me. 843 00:55:39,360 --> 00:55:42,040 Thank you, Superintendent. 844 00:55:44,720 --> 00:55:49,110 Derek, you already knew about the money laundering, didn't you? 845 00:55:49,160 --> 00:55:51,350 We knew that funds were trickling out. 846 00:55:51,400 --> 00:55:54,550 We just didn't know how, or by who. 847 00:55:54,600 --> 00:55:58,500 - The police could have helped you. - And they did. 848 00:55:58,800 --> 00:56:01,750 No-one had connected the money laundering to these three women 849 00:56:01,800 --> 00:56:03,870 until you came along. 850 00:56:05,600 --> 00:56:07,190 Priceless. 851 00:56:07,240 --> 00:56:09,270 I was working for you the whole time. 852 00:56:09,320 --> 00:56:13,230 You don't like it when things land in your lap, do you, Lucien? 853 00:56:13,280 --> 00:56:15,800 You prefer an obstacle. 854 00:56:17,560 --> 00:56:21,160 So I thought I'd throw you a little challenge. 855 00:56:23,160 --> 00:56:26,000 Why are you really here, Derek? 856 00:56:28,440 --> 00:56:30,840 Good afternoon, Lucien. 857 00:56:44,680 --> 00:56:46,320 It's over? 858 00:56:47,720 --> 00:56:52,990 Chief Superintendent Carlyle insisted I go home and relax. 859 00:56:53,040 --> 00:56:54,870 Well, after all those late nights 860 00:56:54,920 --> 00:56:56,750 I'm not surprised. 861 00:56:56,800 --> 00:56:59,840 Things can get back to normal now, I suppose. 862 00:57:04,040 --> 00:57:05,720 Jean... 863 00:57:08,440 --> 00:57:12,270 .. I'm sorry if you've been feeling a bit... 864 00:57:12,320 --> 00:57:14,920 .. in the dark with everything. 865 00:57:16,720 --> 00:57:19,720 Something of an understatement, I know. 866 00:57:20,680 --> 00:57:22,350 I want you... 867 00:57:23,440 --> 00:57:27,440 I want you to know you're not losing anything. 868 00:57:29,320 --> 00:57:31,630 I promise you. 869 00:57:31,680 --> 00:57:33,480 Mai Lin and I... 870 00:57:36,040 --> 00:57:38,350 It's just not the same as it was. 871 00:57:38,400 --> 00:57:41,000 It really isn't. 872 00:57:42,480 --> 00:57:44,190 But a big part of it is. 873 00:57:44,240 --> 00:57:49,630 That kind of love, it never really goes away, does it? 874 00:57:49,680 --> 00:57:52,880 And I want you to know I understand that. 875 00:57:59,400 --> 00:58:01,720 She's your priority now. 66462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.