All language subtitles for Teenage-Kicks-2016-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:01:38,280 --> 00:01:39,760 Merda! 3 00:01:44,280 --> 00:01:46,720 Voc�s est�o fumando aqui? O que est�o fazendo? 4 00:01:47,440 --> 00:01:49,280 Nada. S� vendo TV. 5 00:01:52,480 --> 00:01:53,520 �timo. 6 00:01:54,160 --> 00:01:55,400 Jantar j�, j�. 7 00:02:07,360 --> 00:02:11,880 ADOLESC�NCIA CONFUSA 8 00:02:14,120 --> 00:02:16,440 Tem comida boa assim na sua casa, Mikki? 9 00:02:17,840 --> 00:02:18,880 Assim, n�o. 10 00:02:18,881 --> 00:02:21,120 Aposto que s� tem porcaria l�. 11 00:02:21,960 --> 00:02:24,240 Pare, Dan. Ele sabe que estou s� brincando, n�o �? 12 00:02:24,680 --> 00:02:26,000 O senhor cozinha bem, Sr. O. 13 00:02:26,120 --> 00:02:30,080 Ah, �? Espertinhos, venham cozinhar para eu ver como fica. 14 00:02:33,520 --> 00:02:34,480 Al�? 15 00:02:34,520 --> 00:02:35,640 Voc� conhece a garota? 16 00:02:36,800 --> 00:02:37,760 N�o conhece? 17 00:02:38,600 --> 00:02:41,440 Ela � danada, liga para ele a cada cinco minutos. 18 00:02:41,560 --> 00:02:42,680 Voc� tamb�m. Tchau. 19 00:02:47,240 --> 00:02:48,200 Quem era? 20 00:02:49,120 --> 00:02:50,080 Minha m�e. 21 00:02:53,920 --> 00:02:54,880 O que ela queria? 22 00:02:56,960 --> 00:02:59,440 Nada, pai. N�o se preocupe. 23 00:03:02,360 --> 00:03:03,320 Droga! 24 00:03:18,120 --> 00:03:19,240 Quem � a garota? 25 00:03:21,280 --> 00:03:22,280 Ningu�m, n�o. 26 00:03:23,520 --> 00:03:24,960 Uma menina que conheci na praia. 27 00:03:30,000 --> 00:03:31,280 Recebi do Tomi. 28 00:03:32,880 --> 00:03:33,840 Maravilha. 29 00:03:33,841 --> 00:03:37,120 Guardo com o resto. Voc� vai torrar com a namorada. 30 00:03:39,800 --> 00:03:40,960 Tudo bem. 31 00:03:41,720 --> 00:03:45,840 J� s�o $ 2.000. Chegamos na praia, mas temos que arrumar emprego logo. 32 00:03:47,720 --> 00:03:48,840 Voc� contou aos seus pais? 33 00:04:00,920 --> 00:04:03,040 Por onde voc� andou? Era para vir para casa ap�s a aula. 34 00:04:03,120 --> 00:04:04,840 -Fui � casa do Dan. -Voc� almo�ou l�? 35 00:04:04,920 --> 00:04:06,440 Sim, eles comem cedo pois o Jack vai trabalhar. 36 00:04:06,520 --> 00:04:09,760 �timo, eu tamb�m. Vou fazer turno duplo, algu�m faltou. 37 00:04:10,360 --> 00:04:12,960 Seu pai trabalha at� tarde, e o Tomi est� dormindo. N�o o amole. 38 00:04:13,000 --> 00:04:14,320 Seu tio faz ele dar duro. 39 00:04:14,560 --> 00:04:16,560 M�e, o Dan e eu estamos pensando no que fazer ap�s as aulas... 40 00:04:16,561 --> 00:04:18,320 Agora, n�o, Mikl�s. Preciso ir. 41 00:04:19,080 --> 00:04:20,080 Oi, Mik. 42 00:04:20,840 --> 00:04:22,080 Voc� cresceu. 43 00:04:24,920 --> 00:04:27,800 Oi, Helen, voc� engordou. 44 00:05:55,200 --> 00:05:57,320 Que diabo est� fazendo? 45 00:05:58,080 --> 00:06:00,480 -Que diabo est� fazendo, Mik? -Tomi, eu... 46 00:06:00,481 --> 00:06:02,680 -Voc� est� me olhando? -Tomi... 47 00:06:02,681 --> 00:06:04,600 -Caramba, cara! -Desculpe. 48 00:06:05,200 --> 00:06:06,800 Qual � seu problema? 49 00:06:07,480 --> 00:06:09,040 Fique longe de mim! 50 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 Tomi! 51 00:06:15,080 --> 00:06:16,040 Tomi! 52 00:06:42,080 --> 00:06:43,040 Tomi! 53 00:06:45,720 --> 00:06:46,680 Tomi! 54 00:06:46,681 --> 00:06:47,920 Some, Mik! 55 00:07:40,280 --> 00:07:43,440 -O que voc� estava fazendo l�? -Calma, ele enfrentou uma barra. 56 00:07:43,480 --> 00:07:44,440 Diga! 57 00:07:45,120 --> 00:07:46,120 Diga! 58 00:07:49,360 --> 00:07:54,440 O filho pegou o carro para procurar o irm�o e chegou na hora do acidente. 59 00:07:56,520 --> 00:07:58,520 O motorista abandonou o local. 60 00:08:01,640 --> 00:08:03,560 Ele nem viu o carro. 61 00:08:15,760 --> 00:08:17,480 Que coisa horr�vel, Mikki. 62 00:08:21,400 --> 00:08:24,520 Eles deveriam torturar o maldito que fez isso com a sua m�e. 63 00:08:25,160 --> 00:08:26,960 Malditos policiais in�teis. 64 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Ou�a, 65 00:08:32,760 --> 00:08:35,320 sua fam�lia precisa de alegria agora. 66 00:08:35,600 --> 00:08:38,400 Vai ser dif�cil para o seu pai. Voc� me entende? 67 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 Ele perdeu o �nico filho. 68 00:08:43,320 --> 00:08:46,000 N�o, n�o foi o que quis dizer. 69 00:08:46,560 --> 00:08:48,920 Eu queria que as coisas fossem diferentes. 70 00:08:48,960 --> 00:08:53,640 Queria que nunca tivesse acontecido? � tarde para tentar ser meu pai. 71 00:08:56,000 --> 00:08:59,240 Faz muito tempo. As pessoas erram, Mikl�s. 72 00:09:00,960 --> 00:09:03,920 -Nunca fui feito para fam�lia. -Pois n�o deveria ter transado com ela. 73 00:09:03,921 --> 00:09:05,040 Mikl�s! 74 00:09:12,920 --> 00:09:16,640 Sem o Tomi, preciso de ajuda na loja. V� me procurar, viu? 75 00:09:17,280 --> 00:09:18,240 Certo. 76 00:09:21,080 --> 00:09:23,640 Ave Maria, cheia de gra�a, o Senhor � convosco. 77 00:09:23,960 --> 00:09:27,640 Bendita sois V�s, entre as mulheres. Bendito � o fruto do Vosso ventre, Jesus. 78 00:09:27,960 --> 00:09:32,680 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, agora e na hora da nossa morte, am�m. 79 00:09:33,480 --> 00:09:36,160 Ave Maria, cheia de gra�a, o Senhor � convosco. 80 00:09:36,560 --> 00:09:40,680 Bendita sois V�s, entre as mulheres. Bendito � o fruto do Vosso ventre, Jesus. 81 00:09:40,920 --> 00:09:46,120 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, agora e na hora da nossa morte, am�m. 82 00:09:47,000 --> 00:09:49,640 Ave Maria, cheia de gra�a, o Senhor � convosco. 83 00:09:49,960 --> 00:09:53,160 Bendita sois V�s, entre as mulheres. Bendito � o fruto... 84 00:10:15,040 --> 00:10:16,280 Voc� se parece com ele. 85 00:10:26,400 --> 00:10:27,960 Ele me pediu em casamento, sabia? 86 00:10:29,560 --> 00:10:31,000 Falei que n�o est�vamos prontos. 87 00:10:36,360 --> 00:10:38,680 -Ainda n�o falam com voc�? -Pouco. 88 00:10:39,960 --> 00:10:44,960 -Mas a sua m�e foi legal. -Claro. Voc� vai ter um neto dela. 89 00:10:47,640 --> 00:10:49,720 Essa era para ser minha nova fam�lia. 90 00:10:52,120 --> 00:10:53,720 N�o sei onde me encaixo agora. 91 00:10:57,600 --> 00:11:00,000 Ningu�m nunca ser� igual a ele. 92 00:11:05,240 --> 00:11:06,400 Vou cuidar de voc�. 93 00:11:23,360 --> 00:11:24,800 � uma trag�dia horr�vel. 94 00:11:25,600 --> 00:11:30,920 Mas reconhecemos J�zsef e Illona, que criaram dois meninos fortes 95 00:11:30,921 --> 00:11:34,320 que entendem a import�ncia do dever para com a fam�lia. 96 00:12:18,960 --> 00:12:21,240 Vi uma coisa incr�vel na TV ontem. 97 00:12:25,880 --> 00:12:26,840 Era um... 98 00:12:28,760 --> 00:12:30,600 Era um document�rio sobre insetos. 99 00:12:33,800 --> 00:12:35,680 E tinham duas lesmas... 100 00:12:37,480 --> 00:12:38,440 transando. 101 00:12:42,160 --> 00:12:44,560 Nojento, mas lindo ao mesmo tempo. 102 00:12:50,280 --> 00:12:52,280 Elas se enrolam uma na outra por uma hora. 103 00:12:53,600 --> 00:12:58,160 A�, elas soltam um fio comprido feito de gosma... 104 00:12:58,240 --> 00:13:00,280 e ficam penduradas no ar. 105 00:13:02,840 --> 00:13:04,720 Depois, enrolam... 106 00:13:07,040 --> 00:13:09,440 os �rg�os sexuais uma na outra... 107 00:13:11,320 --> 00:13:12,760 e criam um incr�vel... 108 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 espiral... 109 00:13:16,720 --> 00:13:19,000 toda conectada. 110 00:13:31,120 --> 00:13:33,080 Nunca pensei na transa das lesmas. 111 00:13:42,480 --> 00:13:43,440 Achei demais. 112 00:14:11,720 --> 00:14:12,680 Ei, pai! 113 00:14:16,400 --> 00:14:17,520 Voc� pode me dar uma carona? 114 00:14:19,280 --> 00:14:22,160 Voc� deveria acordar cedo para ir a p�. Pe�a para a sua m�e. 115 00:14:25,360 --> 00:14:27,800 S�rio, pensei em colocar dois deles ali... 116 00:14:28,120 --> 00:14:31,040 �tima ideia. Livre-se dos br�colis, n�o faz bem. 117 00:14:31,400 --> 00:14:34,160 -Faz bem, sim. -N�o, os lim�es s�o muito melhores... 118 00:15:38,680 --> 00:15:39,720 � ali. 119 00:15:40,200 --> 00:15:41,520 Bela casa. 120 00:15:43,160 --> 00:15:44,520 Ela n�o � p�reo para voc�. 121 00:15:46,160 --> 00:15:47,320 Cala a boca, cara. 122 00:15:50,160 --> 00:15:51,320 Devem ter grana, n�o? 123 00:15:52,000 --> 00:15:54,840 -N�o me envergonhe, cara. -Vou tentar n�o abrir a boca. 124 00:15:57,600 --> 00:16:00,720 -Ei, voc� demorou. -Desculpe. 125 00:16:01,280 --> 00:16:02,240 Esse � o Mik. 126 00:16:02,960 --> 00:16:07,080 Oi, Mik. J� ouvi falar de voc�. Lamento pelo seu irm�o. 127 00:16:07,720 --> 00:16:08,840 O que est�o aprontando? 128 00:16:08,880 --> 00:16:11,400 -Estamos por a�. -Vamos at� a praia. 129 00:16:12,360 --> 00:16:15,760 Meus pais foram ao leil�o. Se quiser entrar e ver meu quarto... 130 00:16:17,160 --> 00:16:20,600 Tudo bem? Eu te encontro na praia. N�o vamos demorar. 131 00:16:21,840 --> 00:16:22,760 �, n�o v�o demorar. 132 00:16:24,560 --> 00:16:27,480 Seus pais deixaram a casa bacana. Demais mesmo. 133 00:16:28,160 --> 00:16:29,120 �, parece. 134 00:16:29,160 --> 00:16:30,880 Eu n�o sabia que voc� era uma princesa. 135 00:16:31,280 --> 00:16:32,240 Mik. 136 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Meu pai trabalha demais. 137 00:16:34,120 --> 00:16:37,360 E o meu foi empilhador por 20 anos. Ele n�o tem nada igual. 138 00:16:37,400 --> 00:16:38,440 Mik, para. 139 00:16:39,320 --> 00:16:41,600 Tudo bem. Voc� s� est� pegando no meu p�, n�o �, Mik? 140 00:16:43,640 --> 00:16:44,680 �, foi mal. 141 00:16:47,040 --> 00:16:48,480 -Legal. -Vamos. 142 00:17:14,520 --> 00:17:16,080 Annuska, oi. 143 00:17:16,560 --> 00:17:18,040 Ol�, John-Paul. 144 00:17:18,240 --> 00:17:21,320 -Amigo seu? -Esse � o Mik, irm�o do Tomi. 145 00:17:23,200 --> 00:17:26,360 Achei que fosse um drogado querendo entrar. J� ia chamar a pol�cia. 146 00:17:26,640 --> 00:17:29,160 N�o, na boa. Obrigada por ficar de olho. 147 00:17:29,560 --> 00:17:30,720 Valeu, John-Paul. 148 00:17:40,720 --> 00:17:42,160 Voc� est� com o casaco do Tomi. 149 00:17:45,040 --> 00:17:47,360 -Desculpe, eu n�o... -Fique assim. 150 00:17:48,320 --> 00:17:49,560 Ele ia querer que fosse seu. 151 00:17:52,600 --> 00:17:54,280 Tem uma erva na gaveta do Tomi. 152 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 N�o quero aqui. 153 00:18:27,520 --> 00:18:28,480 Vamos dan�ar. 154 00:18:28,520 --> 00:18:30,080 N�o, n�o. 155 00:18:30,160 --> 00:18:31,120 Vamos l�! 156 00:18:36,320 --> 00:18:37,360 Pare! 157 00:18:38,440 --> 00:18:39,400 Vamos! 158 00:18:39,401 --> 00:18:41,680 -N�o posso. -Pode, sim. Voc� pode. 159 00:18:41,880 --> 00:18:42,840 Vamos! 160 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 John-Paul? 161 00:19:01,840 --> 00:19:04,040 Desculpe, John-Paul, n�o fique bravo... 162 00:19:12,200 --> 00:19:13,160 O que houve? 163 00:19:14,240 --> 00:19:16,320 Acho que acordamos algu�m. 164 00:19:22,520 --> 00:19:23,480 Tudo bem. 165 00:19:35,120 --> 00:19:36,160 Voc� j� escolheu o nome? 166 00:19:37,080 --> 00:19:38,960 N�o sei se � menino ou menina. 167 00:19:41,960 --> 00:19:44,160 Quer�amos que fosse surpresa. 168 00:19:51,400 --> 00:19:52,360 Sinto muito. 169 00:19:52,960 --> 00:19:55,600 N�o, n�o � voc�. � que... 170 00:19:59,720 --> 00:20:01,240 Nos �ltimos dias, 171 00:20:04,320 --> 00:20:06,120 ele n�o se mexeu e pensei, 172 00:20:07,640 --> 00:20:08,760 depois do Tomi... 173 00:20:13,000 --> 00:20:14,840 Eu quase n�o o queria mais. 174 00:20:17,000 --> 00:20:19,600 Como algu�m pode pensar uma coisa dessas? 175 00:20:26,560 --> 00:20:27,920 Sinto muito. 176 00:20:29,040 --> 00:20:30,320 Estou feliz por voc� ter vindo. 177 00:20:33,200 --> 00:20:34,160 Preciso ir. 178 00:20:42,160 --> 00:20:43,120 Leve. 179 00:21:10,680 --> 00:21:15,120 Droga, Mik. Venha c�. Entre e feche a porta. Vamos. 180 00:21:17,920 --> 00:21:21,800 O que voc� tem, cara? Quer atrair para mim a ira de Deus? 181 00:21:31,120 --> 00:21:32,080 O que est� fazendo? 182 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 Quer experimentar? 183 00:21:37,640 --> 00:21:40,360 S� te dou um pouquinho porque isto aqui acaba com voc�. 184 00:21:52,520 --> 00:21:53,840 N�o fa�a barulho, eles v�o ouvir. 185 00:21:59,200 --> 00:22:02,800 Vamos tentar outra coisa. Inspire. 186 00:22:21,200 --> 00:22:22,160 Na carona. 187 00:22:32,920 --> 00:22:34,560 Voc� j� parece chapado, cara. 188 00:22:34,640 --> 00:22:35,600 Tire da�! 189 00:23:23,440 --> 00:23:25,040 Mikl�s Varga. 190 00:23:30,600 --> 00:23:31,840 Voc� tem algo a dizer? 191 00:23:33,240 --> 00:23:38,000 Ou�a, sei que est� passando por uma fase dif�cil. 192 00:23:38,920 --> 00:23:40,240 Mas esta � uma situa��o muito s�ria. 193 00:23:41,880 --> 00:23:46,320 Preciso catalogar essas latas de tinta. Conte-as e anote aqui, viu? 194 00:23:46,760 --> 00:23:49,880 Seu irm�o... era um bom rapaz. 195 00:23:49,920 --> 00:23:50,880 Bom rapaz. 196 00:23:51,440 --> 00:23:53,000 Ele n�o era o melhor aluno, mas era... 197 00:23:54,200 --> 00:23:55,160 gentil. 198 00:23:55,280 --> 00:23:59,160 Quero comprar a tinta que recomendou, mas n�o lembro qual �. 199 00:23:59,280 --> 00:24:01,760 -Tenho as amostras que me deu. -Desculpe, foi o meu irm�o. 200 00:24:02,480 --> 00:24:04,400 Voc� pode dizer qual ficaria melhor? 201 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 Senti sua falta na praia. 202 00:24:17,640 --> 00:24:18,960 Ambas s�o brancas. 203 00:24:19,120 --> 00:24:20,760 Elas t�m um jeito diferente. 204 00:24:21,720 --> 00:24:23,240 Efeito... 205 00:24:24,680 --> 00:24:25,640 Ol�, gente. 206 00:24:25,720 --> 00:24:30,920 Faz sentido os jovens se rebelarem quando nada sai como querem. 207 00:24:30,960 --> 00:24:34,200 Lamento pelo seu irm�o. Ele era bacana. 208 00:24:34,400 --> 00:24:36,560 -Esta � mais barata. -N�o � essa a quest�o. 209 00:24:36,600 --> 00:24:39,480 Seu irm�o disse que uma tinha efeito quente, que seria melhor. 210 00:24:39,481 --> 00:24:41,720 Mas n�o sei qual. Prefiro falar com ele. 211 00:24:41,840 --> 00:24:44,280 Que chato. Quem vai vender erva agora? 212 00:24:45,040 --> 00:24:48,080 Est� fazendo gra�a? Isto � amarelo, n�o quero. Quero assim. 213 00:24:48,081 --> 00:24:49,520 -As duas s�o brancas, droga! -Qu�? 214 00:24:51,480 --> 00:24:53,960 Seu maldito! Pe�a desculpas! 215 00:24:53,961 --> 00:24:56,160 -Quando seu irm�o volta? -Ele n�o volta. 216 00:24:56,520 --> 00:24:58,080 Ele morreu. Contente-se comigo. 217 00:24:58,400 --> 00:24:59,640 Relaxa, seu maluco. 218 00:24:59,840 --> 00:25:00,800 Mik! 219 00:25:00,880 --> 00:25:01,840 Droga. 220 00:25:02,440 --> 00:25:03,880 Seu idiota de merda! 221 00:25:08,080 --> 00:25:09,520 Mikl�s, v� varrer os fundos. 222 00:25:11,400 --> 00:25:13,240 Mik, Mik! 223 00:25:13,440 --> 00:25:15,040 Saia de cima dele, vamos! 224 00:25:15,080 --> 00:25:17,080 -Saia. -N�o enche! 225 00:25:17,120 --> 00:25:19,640 Seu irm�o ficaria decepcionado com o que houve hoje. 226 00:25:57,640 --> 00:26:00,400 N�o. Voc� est� fazendo errado. 227 00:26:02,200 --> 00:26:03,320 Est� fazendo errado. 228 00:26:05,120 --> 00:26:08,360 Voc� deve cavar a terra. N�o cortar assim. Est� vendo? 229 00:26:08,760 --> 00:26:10,800 -Est� vendo? -Certo. 230 00:26:11,760 --> 00:26:12,800 Sinto muito. 231 00:26:23,840 --> 00:26:25,000 In�til. 232 00:26:25,360 --> 00:26:28,240 In�til de merda! Uma porra de desperd�cio! 233 00:26:28,400 --> 00:26:29,480 In�til de merda! 234 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 Voc� foi expulso! 235 00:26:34,480 --> 00:26:37,000 Expulso! D� enjoo de olhar para voc�! 236 00:26:37,200 --> 00:26:38,800 Droga, droga! 237 00:26:38,840 --> 00:26:41,520 Eu vi quando voc� nasceu. Quem � voc�? 238 00:27:24,640 --> 00:27:25,680 J� vai! 239 00:27:50,160 --> 00:27:51,480 De quem � a lata-velha? 240 00:27:52,440 --> 00:27:55,320 � minha lata-velha. 241 00:27:59,000 --> 00:28:00,120 D� para dar uma volta? 242 00:28:00,960 --> 00:28:03,640 Ainda n�o. Meu pai vai consertar quando ele acordar. 243 00:28:03,720 --> 00:28:04,880 � presente de anivers�rio. 244 00:28:05,320 --> 00:28:08,120 -Que lixo. -Voc� est� com inveja. 245 00:28:10,960 --> 00:28:13,200 � demais. � a nossa fuga. 246 00:28:33,600 --> 00:28:34,560 Maldito. 247 00:28:34,800 --> 00:28:36,880 N�o ouse. N�o ouse. 248 00:28:37,200 --> 00:28:38,640 Pois voc� n�o ouse. 249 00:28:39,600 --> 00:28:42,800 Calem a boca! Estou tentando dormir! 250 00:28:42,880 --> 00:28:45,440 Eu � que tive que trabalhar a noite toda, lembram? 251 00:28:50,880 --> 00:28:52,000 Voc� errou. 252 00:28:54,160 --> 00:28:55,440 Cala a boca, Dan! 253 00:29:04,360 --> 00:29:05,320 N�o! 254 00:29:07,320 --> 00:29:08,640 Desiste, idiota! 255 00:29:16,360 --> 00:29:18,000 Que nojo. 256 00:29:45,160 --> 00:29:46,960 � brincadeira. 257 00:29:50,720 --> 00:29:53,760 Assim � a vida na cidade 258 00:29:54,440 --> 00:29:56,120 Vou entrar nessa com tudo 259 00:29:56,400 --> 00:29:58,720 N�o pare, est� lindo. 260 00:30:00,920 --> 00:30:03,080 Somos fortes, n�o nos separamos 261 00:30:03,280 --> 00:30:04,640 Mesmo em nossos piores anos 262 00:30:06,240 --> 00:30:09,080 A gente dan�ava na chuva 263 00:30:26,720 --> 00:30:28,400 Obrigada por me convidar, Mik. 264 00:30:28,880 --> 00:30:29,960 N�o convidei. 265 00:30:31,520 --> 00:30:34,800 Voc� deve estar � toa, para ir a um vel�rio de quem nem conhece. 266 00:30:36,800 --> 00:30:38,560 Desculpe, o Dan me convidou. 267 00:30:39,000 --> 00:30:42,360 Mas se voc� preferir, posso tomar o trem de volta. 268 00:30:51,280 --> 00:30:52,760 N�o conhe�o, o que �? 269 00:30:53,120 --> 00:30:54,240 � um cl�ssico do Tomi. 270 00:32:08,880 --> 00:32:11,040 Boa viagem, irm�o! 271 00:32:34,120 --> 00:32:37,760 Esta noite � uma comemora��o pelo nosso irm�o, Tomi Varga. 272 00:32:40,040 --> 00:32:41,760 O homem com a melhor erva da cidade. 273 00:32:45,560 --> 00:32:46,720 Ent�o, que valha a pena. 274 00:32:47,840 --> 00:32:50,480 Espero que o maldito apodre�a na culpa pelo que ele fez. 275 00:32:52,920 --> 00:32:55,440 Lembran�as � namorada, Annuska, 276 00:32:56,480 --> 00:32:58,200 que n�o quis vir hoje. 277 00:33:02,080 --> 00:33:03,840 E lembran�as � fam�lia dele. 278 00:33:04,960 --> 00:33:06,240 Tomi. 279 00:33:06,440 --> 00:33:08,560 Tomi. Tomi. 280 00:33:13,000 --> 00:33:14,600 Ei, venha comigo. Vamos. 281 00:33:25,360 --> 00:33:26,520 Que lugar lindo. 282 00:33:27,080 --> 00:33:28,560 O Tomi nos ensinou a surfar aqui. 283 00:33:30,360 --> 00:33:34,360 -O Mik comeu muita areia no dia. -Mentira. Voc� � que comeu. 284 00:33:35,640 --> 00:33:36,600 Dane-se. 285 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 Volto j�. 286 00:33:46,000 --> 00:33:47,480 Desculpe pelo que fiz. 287 00:33:48,840 --> 00:33:49,840 N�o sei o que me deu. 288 00:33:50,760 --> 00:33:51,840 Tudo bem. 289 00:33:52,400 --> 00:33:53,480 Obrigado. 290 00:33:55,320 --> 00:33:56,560 Que bom que voc� veio. 291 00:34:02,080 --> 00:34:03,200 Parece aconchegante. 292 00:34:16,800 --> 00:34:18,040 Vou voltar para l�. 293 00:34:19,600 --> 00:34:20,960 Fique aqui com a gente, se quiser. 294 00:34:21,160 --> 00:34:23,480 N�o, tudo bem. Vejo voc�s daqui a pouco. 295 00:34:25,960 --> 00:34:26,920 At� mais. 296 00:35:12,440 --> 00:35:13,800 O que houve com a minha bicicleta? 297 00:35:14,520 --> 00:35:16,880 M�e, o que houve com a porra da bicicleta? 298 00:35:16,920 --> 00:35:19,200 -Mikl�s, n�o fale assim! -Foi voc�? 299 00:35:19,280 --> 00:35:20,680 -Foi. -Por qu�? 300 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 N�o quero que voc� morra tamb�m. 301 00:35:23,360 --> 00:35:25,920 -Como eu vou me virar agora, merda? -N�o xingue! 302 00:35:27,040 --> 00:35:29,800 Voc� pode pegar a porra do �nibus, que nem todo mundo! 303 00:35:32,480 --> 00:35:33,800 Voc� acha gra�a? 304 00:35:34,360 --> 00:35:35,800 N�o posso xingar tamb�m? 305 00:35:36,440 --> 00:35:37,400 Porra! 306 00:35:38,480 --> 00:35:40,160 Porra, porra, porra, porra! 307 00:35:42,120 --> 00:35:43,720 E vou me importar com o que os outros acham? 308 00:35:44,840 --> 00:35:46,080 Meu filho morreu. 309 00:35:46,960 --> 00:35:50,480 Voc� � um criminoso, foi expulso da escola. 310 00:35:52,640 --> 00:35:53,840 Essa � a minha puni��o? 311 00:35:58,080 --> 00:35:59,920 -M�e, desculpe. -N�o encoste em mim. 312 00:36:04,480 --> 00:36:08,520 Voc� tenta ser como seu irm�o, mas nunca ser� o homem que ele foi. 313 00:37:14,440 --> 00:37:15,600 Que cheiro bom. 314 00:37:17,480 --> 00:37:19,440 Talvez esteja quente demais. 315 00:37:22,400 --> 00:37:24,720 Mik, o que est� fazendo aqui? 316 00:37:25,520 --> 00:37:29,280 -Como voc� entrou? -Pela janela. Eu s� queria... 317 00:37:33,160 --> 00:37:36,960 Ser� que eu posso ficar aqui esta noite? 318 00:37:54,800 --> 00:37:56,080 Obrigada pela planta. 319 00:37:56,880 --> 00:37:57,880 Onde voc� comprou? 320 00:38:00,960 --> 00:38:03,680 Sim, pode devolver. 321 00:38:33,560 --> 00:38:34,840 Eu queria te dar isto. 322 00:38:38,080 --> 00:38:39,320 N�o posso aceitar. 323 00:38:39,400 --> 00:38:40,680 Tem mais coisa. 324 00:38:59,280 --> 00:39:01,840 Ele amava essa camiseta. 325 00:39:04,680 --> 00:39:05,640 Eu odiava, 326 00:39:06,760 --> 00:39:08,040 nunca deixava ele usar. 327 00:39:09,280 --> 00:39:11,400 Tentei jog�-la fora mil vezes. 328 00:39:15,920 --> 00:39:16,960 Experimente. 329 00:39:38,880 --> 00:39:39,840 Obrigado. 330 00:39:43,960 --> 00:39:48,600 Olha, Mik, estou exausta. Voc� fica bem no sof�? 331 00:39:48,720 --> 00:39:49,760 Sim, tudo bem. 332 00:39:50,120 --> 00:39:52,920 -Tem umas coisas aqui. -Claro, deixa comigo. 333 00:39:53,840 --> 00:39:54,840 Certo. 334 00:39:56,120 --> 00:39:59,040 Boa noite. Voc� sabe onde tem tudo. Fique � vontade. 335 00:40:28,120 --> 00:40:29,520 Seu merda. 336 00:40:29,920 --> 00:40:31,640 -Estou gorda! -Voc� est� �tima. 337 00:40:34,320 --> 00:40:35,840 -Caf�? -Sim. 338 00:40:37,400 --> 00:40:40,440 Posso fazer alguma coisa? Voc� precisa de compras? 339 00:40:42,200 --> 00:40:45,640 Voc� pode dar uma olhada na pia, n�o est� escoando a �gua. 340 00:40:46,360 --> 00:40:48,160 Sim, posso fazer isso. 341 00:40:48,440 --> 00:40:49,400 Est� bem. 342 00:40:50,960 --> 00:40:52,120 At� mais, quem sabe. 343 00:40:54,920 --> 00:40:57,040 E m�sica no volume baixo. 344 00:41:03,960 --> 00:41:06,000 -Oi, Mik. -Tem uma chave de parafuso? 345 00:41:06,760 --> 00:41:09,960 N�o sei. Tem ferramentas na lavanderia. 346 00:41:10,480 --> 00:41:13,680 -Voc� sabe o que est� fazendo? -Sim, sei. Obrigado. 347 00:41:21,240 --> 00:41:22,440 N�o comece, Liliana. 348 00:41:30,880 --> 00:41:33,880 Quatro, tr�s, dois, vamos. 349 00:41:35,320 --> 00:41:37,840 Para tr�s. Usem os bra�os. 350 00:41:38,640 --> 00:41:39,920 Apertem as omoplatas. 351 00:41:41,160 --> 00:41:42,400 Voc� tem pano de ch�o? 352 00:41:42,640 --> 00:41:46,080 Perto da escada dos fundos. O que houve? Est� tudo bem? 353 00:41:46,120 --> 00:41:47,320 Tudo �timo. 354 00:41:47,840 --> 00:41:50,640 Mik, n�o d� para ficar me ligando. N�o posso atender telefonemas. 355 00:41:50,720 --> 00:41:51,880 Certo, desculpe. 356 00:42:06,360 --> 00:42:07,400 Porra. 357 00:42:20,040 --> 00:42:21,200 -Al�? -Oi. 358 00:42:21,480 --> 00:42:23,240 -Quem fala? -� o Mik. 359 00:42:23,400 --> 00:42:26,360 -Mik, e a�? -S� liguei para dar um oi. 360 00:42:26,840 --> 00:42:27,800 Voc� est� bem? 361 00:42:28,880 --> 00:42:31,600 -O que est� fazendo? -S� estudando. Tenho o dia livre. 362 00:42:32,680 --> 00:42:34,480 Voc� est� a fim de dar uma volta? 363 00:42:41,480 --> 00:42:42,720 Quer sentar em algum lugar? 364 00:42:48,000 --> 00:42:50,280 Voc� vai arrumar um emprego, j� que acabaram as aulas? 365 00:42:50,800 --> 00:42:54,080 Estou na loja do meu tio at� o Dan terminar e a gente seguir norte. 366 00:42:54,400 --> 00:42:56,840 -Ah, �, ele me contou. -O que ele falou? 367 00:42:57,240 --> 00:42:59,160 Que voc�s pensaram em subir o litoral para trabalhar. 368 00:42:59,760 --> 00:43:00,720 'Pensamos'? 369 00:43:08,640 --> 00:43:10,200 Por que voc�s me largaram naquela noite? 370 00:43:12,720 --> 00:43:13,720 N�o largamos. 371 00:43:14,280 --> 00:43:17,040 Procuramos voc�, mas tive de voltar por causa dos meus pais. 372 00:43:20,960 --> 00:43:22,040 Voc� achou que fui eu? 373 00:43:22,680 --> 00:43:23,640 Talvez. 374 00:43:30,400 --> 00:43:32,200 Mik, voc� � meio apaixonado por ele, n�o �? 375 00:43:32,280 --> 00:43:33,240 Qu�? 376 00:43:33,720 --> 00:43:34,680 Merda, n�o. 377 00:43:35,320 --> 00:43:37,160 -N�o �? -N�o, ele � meu melhor amigo. 378 00:43:40,880 --> 00:43:42,160 Voc� j� transou com uma garota? 379 00:43:42,360 --> 00:43:43,400 Sim, v�rias. 380 00:43:48,920 --> 00:43:49,880 Certo, n�o. 381 00:43:50,920 --> 00:43:51,880 E da�? 382 00:43:53,640 --> 00:43:54,600 E por que n�o? 383 00:43:57,360 --> 00:43:58,280 Voc� gosta de mulher? 384 00:44:00,640 --> 00:44:01,600 Claro. 385 00:44:04,880 --> 00:44:05,920 Experimente. 386 00:44:09,480 --> 00:44:10,440 O qu�? 387 00:44:15,920 --> 00:44:16,880 Est� tudo bem. 388 00:44:33,120 --> 00:44:34,080 Assim n�o. 389 00:44:39,280 --> 00:44:40,280 Aqui. 390 00:45:39,680 --> 00:45:40,640 Preciso ir. 391 00:45:57,120 --> 00:45:58,080 Mikl�s. 392 00:45:59,560 --> 00:46:00,520 Foi legal. 393 00:46:07,320 --> 00:46:08,800 Caramba. 394 00:46:18,040 --> 00:46:19,000 Ei, cara. 395 00:46:21,080 --> 00:46:24,320 Pensei em quando voc� ia reaparecer. Como tem estado? 396 00:46:25,240 --> 00:46:26,200 Aonde voc� vai? 397 00:46:28,200 --> 00:46:29,320 Vou encontrar a Phaedra. 398 00:46:30,480 --> 00:46:32,760 Eu ia te ligar. Ela falou para chamar voc�. 399 00:46:33,720 --> 00:46:35,520 -Quem, eu? -�, e eu, idiota. 400 00:46:36,280 --> 00:46:39,880 S� para ficar l�, n�s tr�s. Os pais dela viajaram. 401 00:46:40,120 --> 00:46:41,520 N�o, cara. V� s� voc�. 402 00:46:41,920 --> 00:46:44,240 -Quero que voc� goste dela. -N�o estou a fim. 403 00:46:46,240 --> 00:46:48,200 Ela me faz sentir que tenho futuro. 404 00:46:50,360 --> 00:46:54,240 Talvez n�o seja s�rio para ela como � para voc�, cara. N�o �? 405 00:46:54,320 --> 00:46:55,400 Por qu�? 406 00:46:57,760 --> 00:46:58,920 Voc� acha que ela n�o gosta de mim? 407 00:47:02,080 --> 00:47:03,320 N�o � isso... 408 00:47:04,400 --> 00:47:05,960 -� que... -Droga, preciso ir. 409 00:47:10,760 --> 00:47:12,720 -Tenho que te contar uma coisa... -Depois, cara. 410 00:47:12,760 --> 00:47:14,640 Eu te deixaria em casa, mas estou atrasado. 411 00:47:15,720 --> 00:47:16,920 Pense no fim de semana. 412 00:47:22,120 --> 00:47:23,080 Merda. 413 00:47:26,400 --> 00:47:28,800 FERRAMENTAS 414 00:47:28,801 --> 00:47:32,080 Mandei voc� ontem para um conserto e voc� sumiu n�o sei por qu�. 415 00:47:32,120 --> 00:47:34,360 Se n�o � uma coisa, � outra. J� cansei! 416 00:47:34,480 --> 00:47:38,160 -Onde est� com a cabe�a? -Tive problemas com o carro. 417 00:47:38,200 --> 00:47:40,600 E n�o dava para ligar? Agora j� era. 418 00:47:41,000 --> 00:47:42,440 Onde est� com a cabe�a? 419 00:47:43,280 --> 00:47:44,920 Voc� est� estragando o neg�cio! 420 00:47:44,960 --> 00:47:47,480 Que vida voc� vai dar � fam�lia sem minha ajuda? 421 00:47:47,680 --> 00:47:49,520 -Quem mais vai te contratar? -Deixa ele em paz. 422 00:47:50,720 --> 00:47:52,960 E veja seu filho. 423 00:47:53,440 --> 00:47:54,720 Esse que ainda est� aqui! 424 00:47:55,000 --> 00:47:57,520 Ele se veste como o irm�o morto para voc� not�-lo. 425 00:47:57,521 --> 00:48:00,600 -Mas est� t�o lesado que mal enxerga! -Cale a boca! 426 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 -Mikl�s. -Qu�? 427 00:48:02,040 --> 00:48:04,440 Vai dizer 'olha o palavreado'? V� se ferrar tamb�m! 428 00:48:08,560 --> 00:48:12,000 Nada pior que estar preso a voc�s pelo resto da vida. 429 00:48:12,400 --> 00:48:15,320 N�o quero nada com voc� nem com essa loja de ferramentas! 430 00:48:16,040 --> 00:48:19,720 Voc�s deveriam ser irm�os, ora. Ao menos, um ainda tem ao outro. 431 00:48:19,840 --> 00:48:21,840 -Mikl�s... -N�o enche! 432 00:48:41,280 --> 00:48:44,560 Precisa de algo? Est� a fim? Posso te arrumar coca. 433 00:48:55,760 --> 00:48:56,760 E a�? 434 00:48:59,000 --> 00:49:00,760 Nunca te vi por aqui antes. 435 00:49:06,400 --> 00:49:07,480 N�o � de falar? 436 00:49:08,920 --> 00:49:10,120 Voc� est� perdido, rapaz? 437 00:49:10,760 --> 00:49:11,760 N�o. 438 00:49:14,600 --> 00:49:16,640 Que tal ficar com a gente? Estamos no fim da rua. 439 00:49:20,800 --> 00:49:24,080 -N�o. Vamos, deixe ele em paz. -Isso. 440 00:49:24,120 --> 00:49:25,600 Est� a fim de curtir com a gente? 441 00:49:38,720 --> 00:49:39,720 O que tem a�? 442 00:49:42,400 --> 00:49:44,360 O espanhol que gosta de p�s est� on-line. 443 00:49:48,920 --> 00:49:50,440 Ele quer ver os p�s do cara novo. 444 00:49:53,200 --> 00:49:56,080 -N�o, n�o, n�o. -Tudo bem. Ele gosta de p�s. 445 00:50:00,560 --> 00:50:02,560 Espere, espere, espere! 446 00:50:03,160 --> 00:50:04,520 N�o d� de gra�a. 447 00:50:09,560 --> 00:50:10,800 Certo, agora. 448 00:50:16,200 --> 00:50:18,200 Belas meias, cara. 449 00:50:24,720 --> 00:50:25,840 Ela est� bem? 450 00:50:27,360 --> 00:50:28,760 Sim, est�. 451 00:51:03,240 --> 00:51:05,160 Trinta pontos para a gente se beijar. 452 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 Valeu. 453 00:51:28,720 --> 00:51:30,680 E mais 30, se voc�s dois tirarem a camisa. 454 00:51:59,440 --> 00:52:00,680 Muito bem, Benny. 455 00:52:02,720 --> 00:52:04,680 E 300, se a gente tirar a roupa e transar. 456 00:52:07,280 --> 00:52:08,680 Que rom�ntico, n�o �? 457 00:52:34,120 --> 00:52:35,640 Ei, aonde voc� vai? 458 00:53:08,080 --> 00:53:10,520 -Ei, cad� voc�? -Qu�? 459 00:53:11,400 --> 00:53:12,880 Acho que me ferrei na prova de ingl�s. 460 00:53:14,480 --> 00:53:15,600 Que horas s�o? 461 00:53:16,120 --> 00:53:19,840 Voc� acabou de acordar? Que vida boa. S�o quase 14h. 462 00:53:19,880 --> 00:53:21,760 -Droga. -Est� quase no fim. 463 00:53:24,640 --> 00:53:26,920 -Voc� ainda vai na casa da Phaedra? -Vou. 464 00:53:27,920 --> 00:53:29,360 Tudo bem se eu for tamb�m? 465 00:53:29,480 --> 00:53:33,160 Sim, claro. Seria o m�ximo. Voc� est� na casa da Annuska? 466 00:53:35,440 --> 00:53:38,240 -Sim. -Certo. Tenho de ir, at� mais. 467 00:57:52,240 --> 00:57:54,320 Seus animais, deixem �gua na piscina. 468 00:58:04,880 --> 00:58:05,880 Que biqu�ni legal. 469 00:58:06,760 --> 00:58:07,720 Gostou? 470 00:58:09,920 --> 00:58:11,520 N�o me puxe, n�o quero molhar o cabelo 471 00:58:12,760 --> 00:58:15,000 � s�rio, n�o puxe, n�o quero molhar o cabelo. 472 00:58:32,800 --> 00:58:34,360 N�o molhe a casa, Mik. 473 00:59:01,080 --> 00:59:02,560 N�o d� para a gente sumir. 474 00:59:03,080 --> 00:59:04,920 Por que voc� trouxe ele? Achei que ser�amos s� n�s. 475 00:59:06,440 --> 00:59:10,760 Ele anda muito solit�rio e eu... Quero que voc�s se gostem. 476 00:59:11,880 --> 00:59:13,480 Acho que ele n�o gosta que a gente fique junto. 477 00:59:14,160 --> 00:59:16,040 Pois ele vai ter de se acostumar. 478 00:59:57,640 --> 00:59:58,640 E a�, cara? 479 01:00:05,000 --> 01:00:05,960 Cad� a Phaedra? 480 01:00:07,320 --> 01:00:08,680 Ela est� se vestindo. 481 01:00:11,040 --> 01:00:12,000 Foi legal? 482 01:00:13,400 --> 01:00:14,640 Os seios dela s�o demais. 483 01:00:28,120 --> 01:00:29,240 Acho que estou apaixonado. 484 01:00:29,720 --> 01:00:30,720 V� com calma. 485 01:00:32,480 --> 01:00:33,440 Por qu�? 486 01:00:34,320 --> 01:00:36,880 -Voc� est� mais na dela que ela na sua. -N�o fa�a isso. 487 01:00:43,040 --> 01:00:45,560 -Preciso te contar uma coisa. -Que rid�culo, cara. 488 01:00:46,720 --> 01:00:49,000 Voc� deveria ser meu melhor amigo. E o que voc� faz? 489 01:00:49,760 --> 01:00:52,440 As coisas est�o diferentes. N�o estou com pressa para viajar. 490 01:00:54,520 --> 01:00:55,720 Est� falando s�rio? 491 01:00:57,760 --> 01:00:59,040 E a�, o que est� rolando? 492 01:00:59,200 --> 01:01:01,160 S� estamos conversando. 493 01:01:08,320 --> 01:01:10,160 -Querem mais cerveja? -Eu pego. 494 01:01:12,320 --> 01:01:13,320 Valeu, Mik. 495 01:03:19,720 --> 01:03:22,600 Ave Maria, cheia de gra�a, o Senhor � convosco. 496 01:03:22,760 --> 01:03:26,640 Bendita sois v�s, entre as mulheres. Bendito � o fruto do Vosso ventre, Jesus. 497 01:03:26,760 --> 01:03:31,840 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, agora e na hora da nossa morte, am�m. 498 01:03:32,040 --> 01:03:34,360 Ave Maria, cheia de gra�a, o Senhor � convosco. 499 01:03:34,400 --> 01:03:36,880 Bendita sois v�s, entre as mulheres. 500 01:03:38,280 --> 01:03:39,240 Mikl�s! 501 01:03:39,960 --> 01:03:44,960 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, agora e na hora da nossa morte, am�m. 502 01:04:28,960 --> 01:04:29,920 Tomi... 503 01:04:32,200 --> 01:04:33,760 As malditas pragas voltaram. 504 01:04:36,280 --> 01:04:37,240 Tomi. 505 01:04:42,760 --> 01:04:44,120 Achamos que voc� estivesse morto. 506 01:04:45,200 --> 01:04:46,760 Foi um engano, n�o �? 507 01:04:46,840 --> 01:04:49,280 Sim, pai. Foi s� um engano. 508 01:04:58,360 --> 01:05:00,440 Sinto muito, fui duro com voc�. 509 01:05:01,440 --> 01:05:04,280 Tudo bem. Na boa, pai. 510 01:05:04,920 --> 01:05:05,880 Tudo bem. 511 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 Moshi? Moshi, voc� est� por aqui? 512 01:05:15,120 --> 01:05:16,080 Moshi? 513 01:05:19,040 --> 01:05:20,000 Mushka? 514 01:05:21,160 --> 01:05:22,120 Mushka? 515 01:05:23,560 --> 01:05:24,520 Moshi? 516 01:05:25,280 --> 01:05:26,240 Mushka! 517 01:05:49,560 --> 01:05:50,520 Merda, Mik. 518 01:05:57,800 --> 01:05:58,760 Mik! 519 01:06:05,760 --> 01:06:07,120 -O que houve? -Mik! 520 01:06:09,520 --> 01:06:10,480 Merda! 521 01:06:12,560 --> 01:06:13,680 Merda, Mik. 522 01:06:21,320 --> 01:06:22,480 Voc� est� bem? 523 01:06:27,360 --> 01:06:28,440 Voc� est� bem? 524 01:06:29,440 --> 01:06:30,440 Sinto muito. 525 01:06:50,520 --> 01:06:51,480 Merda. 526 01:07:15,600 --> 01:07:17,680 Desculpe estragar a sua noite. 527 01:07:19,480 --> 01:07:20,800 Pois estragou mesmo. 528 01:07:35,800 --> 01:07:36,760 Vamos, saia. 529 01:07:47,040 --> 01:07:50,400 N�o tive inten��o. S� sei que ela n�o � para voc�. 530 01:07:50,600 --> 01:07:52,600 Ela � a melhor coisa que j� me aconteceu. 531 01:07:52,640 --> 01:07:54,000 Ela n�o te ama. 532 01:08:06,480 --> 01:08:07,760 Que diabo est� fazendo? 533 01:08:12,120 --> 01:08:13,080 Droga. 534 01:08:19,080 --> 01:08:21,240 N�o consigo deixar de me sentir triste. 535 01:08:22,840 --> 01:08:23,960 V� se ferrar, Mik. 536 01:09:07,920 --> 01:09:08,880 Mik. 537 01:09:10,840 --> 01:09:11,800 O que est� fazendo? 538 01:10:18,280 --> 01:10:20,480 Illona, ol�. Voc� ligou cedo. 539 01:10:23,120 --> 01:10:24,720 Meu Deus, quando foi isso? 540 01:10:25,160 --> 01:10:27,440 Sim, ele est� aqui. Onde voc� est�? 541 01:10:28,720 --> 01:10:30,440 J� estamos indo. 542 01:10:37,960 --> 01:10:41,680 Ainda n�o temos os resultados, mas as coisas n�o est�o bem. 543 01:10:42,160 --> 01:10:43,560 Ele vai precisar de cuidado intensivo. 544 01:10:46,000 --> 01:10:49,200 Sua m�e est� l� fora, na varanda. Voc� leva um caf� para ela? 545 01:10:54,760 --> 01:10:57,200 -Sabe onde eu acho um caf�? -Sim, fica... 546 01:11:01,920 --> 01:11:02,880 Ol�. 547 01:11:04,080 --> 01:11:07,240 Ol�. Preciso achar um caf� para a minha m�e. 548 01:11:08,680 --> 01:11:10,080 Meu pai teve um derrame. 549 01:11:11,080 --> 01:11:13,480 Tem uma m�quina de caf� l�. 550 01:11:14,560 --> 01:11:15,640 Voc� tem moedas? 551 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 Ent�o, voc� me deve duas. 552 01:11:27,000 --> 01:11:28,040 Estou brincando. 553 01:11:29,040 --> 01:11:31,320 Espero que seu pai fique bem. O pessoal aqui � bom. 554 01:11:35,920 --> 01:11:38,320 Ei, sou o Sam. 555 01:11:40,040 --> 01:11:41,040 Sou o Mik. 556 01:11:43,280 --> 01:11:44,280 Ol�, Mik. 557 01:12:05,000 --> 01:12:05,960 M�e. 558 01:12:08,080 --> 01:12:09,240 Eu n�o sabia que voc� fumava. 559 01:12:22,920 --> 01:12:23,960 Desculpe, eu n�o estava l�. 560 01:12:25,240 --> 01:12:26,440 O que voc� teria feito? 561 01:12:30,920 --> 01:12:32,800 -S� fiz besteira. -Mik. 562 01:12:35,080 --> 01:12:36,480 Desculpe ter dificultado sua vida. 563 01:12:38,240 --> 01:12:41,640 Seria melhor eu estar morto e o Tomi estar aqui. Eu queria isso. 564 01:12:42,560 --> 01:12:44,040 Todos os dias. 565 01:12:45,880 --> 01:12:48,440 -Tudo que eu fa�o d� merda. -N�o � verdade. 566 01:12:48,441 --> 01:12:49,400 Mentira. 567 01:12:51,600 --> 01:12:54,040 Voc� me olha e sempre lembra que estraguei sua vida. 568 01:12:54,080 --> 01:12:55,200 Voc� n�o sabe de nada. 569 01:12:56,640 --> 01:12:58,240 Sou dura porque voc� precisa. 570 01:12:59,120 --> 01:13:02,080 Olho para voc� e me vejo nessa idade, os erros que cometi. 571 01:14:09,440 --> 01:14:11,240 Quero que voc� fique comigo. 572 01:14:16,040 --> 01:14:18,040 Voc� precisa ser cuidado. 573 01:14:20,120 --> 01:14:21,560 Voc� n�o me ama. 574 01:14:22,320 --> 01:14:25,280 -Estou preocupada com voc�. -Por favor, n�o fique. 575 01:14:25,840 --> 01:14:26,920 N�o quero isso. 576 01:14:28,400 --> 01:14:29,400 Desculpe. 577 01:14:29,401 --> 01:14:31,080 Eu � que pe�o desculpas. 578 01:14:34,920 --> 01:14:36,200 Eu tamb�m n�o te amo. 579 01:14:41,040 --> 01:14:42,120 N�o sou o Tomi, 580 01:14:44,800 --> 01:14:46,000 nunca vou ser. 581 01:14:48,440 --> 01:14:49,600 Voc� ficar� melhor sem mim. 582 01:15:15,200 --> 01:15:16,400 Aquele rapaz est� aqui. 583 01:15:21,920 --> 01:15:22,880 De volta? 584 01:15:23,760 --> 01:15:24,840 Posso ficar aqui, por favor? 585 01:15:26,200 --> 01:15:27,640 Voc� vai roubar alguma coisa? 586 01:15:29,360 --> 01:15:30,320 Tenho dinheiro. 587 01:15:35,240 --> 01:15:36,240 O que houve com voc�? 588 01:15:38,560 --> 01:15:39,520 Meu irm�o morreu. 589 01:15:41,480 --> 01:15:42,840 Nunca tive irm�o. 590 01:15:47,240 --> 01:15:48,200 Voc� mora aqui? 591 01:15:49,760 --> 01:15:52,000 N�o, estou de passagem. 592 01:15:53,120 --> 01:15:54,440 Sou um fantasma. 593 01:16:08,000 --> 01:16:09,240 Voc� j� fez isso antes? 594 01:16:11,880 --> 01:16:12,840 N�o. 595 01:16:25,720 --> 01:16:27,280 E o que houve com sua fam�lia? 596 01:16:29,400 --> 01:16:30,520 Meu pai est� no hospital. 597 01:16:31,400 --> 01:16:32,360 Ele est� bem? 598 01:16:33,880 --> 01:16:34,840 N�o sei. 599 01:16:34,880 --> 01:16:36,040 Segure firme seu bra�o. 600 01:16:37,600 --> 01:16:38,560 Assim. 601 01:16:43,680 --> 01:16:44,640 E a sua m�e? 602 01:16:47,080 --> 01:16:50,040 Minha m�e... Ela n�o est� bem. 603 01:16:51,800 --> 01:16:53,480 Ela transou com o irm�o do meu pai. 604 01:16:55,240 --> 01:16:56,720 Isso foi h� 18 anos. 605 01:16:58,720 --> 01:17:00,080 Meu tio � meu pai. 606 01:17:04,040 --> 01:17:06,600 Todos sabem, mas ningu�m abre a boca. 607 01:17:11,360 --> 01:17:12,600 Voc� tamb�m � um fantasma. 608 01:17:18,760 --> 01:17:19,720 Melhor. 609 01:17:23,160 --> 01:17:24,120 Venha c�. 610 01:17:24,560 --> 01:17:25,720 Que pele gostosa. 611 01:18:05,840 --> 01:18:06,880 Preciso ir. 612 01:18:11,680 --> 01:18:12,640 Fique. 613 01:18:15,360 --> 01:18:16,320 Fique aqui com a gente. 614 01:18:27,280 --> 01:18:28,440 Podemos ficar todos juntos. 615 01:18:56,400 --> 01:18:57,520 Estou vendo voc�. 616 01:19:01,320 --> 01:19:02,560 N�o sou fantasma. 617 01:19:04,800 --> 01:19:05,760 Nem voc� �. 618 01:20:01,360 --> 01:20:02,400 Voc� deixou isto aqui. 619 01:20:06,080 --> 01:20:07,280 Que diabo houve com voc�, cara? 620 01:20:08,680 --> 01:20:09,640 Por onde voc� andou? 621 01:20:11,120 --> 01:20:12,440 �amos viajar amanh�. 622 01:20:13,520 --> 01:20:14,520 Voc� ainda quer ir? 623 01:20:15,800 --> 01:20:17,280 E o que mais eu vou fazer? 624 01:20:19,160 --> 01:20:20,200 E a Phaedra? 625 01:20:27,360 --> 01:20:30,280 Ela j� era, cara, nem retorna minhas liga��es. 626 01:20:34,480 --> 01:20:36,040 Voc� n�o gostou? 627 01:20:37,240 --> 01:20:39,880 Pois deveria. Voc� tinha raz�o a respeito dela. 628 01:20:42,440 --> 01:20:43,400 Sinto muito. 629 01:20:46,720 --> 01:20:47,680 Pelo qu�? 630 01:20:48,760 --> 01:20:52,360 N�o � culpa sua. Bom, voc� n�o ajudou em nada, mas... 631 01:20:58,000 --> 01:20:59,560 Dan, sinto muito. 632 01:21:09,120 --> 01:21:10,680 Que diabo voc� fez, cara? 633 01:21:16,240 --> 01:21:17,200 Voc�... 634 01:21:18,160 --> 01:21:19,520 Voc� transou com ela? 635 01:21:23,360 --> 01:21:24,960 Meu Deus. 636 01:21:27,880 --> 01:21:29,000 � verdade? 637 01:21:32,320 --> 01:21:34,560 -Voc� transou com ela para me ferrar? -N�o foi assim. 638 01:21:34,920 --> 01:21:37,120 Ah, n�o? Como foi, cara? 639 01:21:37,880 --> 01:21:38,880 Como � que foi? 640 01:21:38,920 --> 01:21:40,280 N�o tive inten��o. 641 01:21:40,840 --> 01:21:42,040 Eu te amo. 642 01:21:43,120 --> 01:21:44,080 Voc� me ama? 643 01:21:51,200 --> 01:21:52,240 Voc� me ama? 644 01:21:53,680 --> 01:21:56,200 Voc� me ama tanto que quer destruir minha chance na vida? 645 01:22:00,600 --> 01:22:02,080 � o que voc� quer? 646 01:22:08,200 --> 01:22:09,440 � o que voc� quer? 647 01:24:13,240 --> 01:24:14,360 Merda. 648 01:24:18,400 --> 01:24:19,360 Mik! 649 01:24:23,120 --> 01:24:24,080 Mik! 650 01:24:25,880 --> 01:24:26,840 Mik. 651 01:24:30,160 --> 01:24:31,160 Mik. 652 01:24:34,000 --> 01:24:37,880 Afaste-se de mim! Afaste-se! Fui eu, fui eu! 653 01:24:38,040 --> 01:24:40,920 -Cara, pare! Sinto muito. -A culpa � minha. Tenho algum problema. 654 01:24:40,921 --> 01:24:43,840 -N�o � culpa sua, cara. -A culpa � minha! Eu o matei! 655 01:24:44,760 --> 01:24:47,440 Ele ficou bravo, saiu correndo, fugindo de mim. 656 01:24:47,600 --> 01:24:51,480 Vi o maldito carro bater nele. Eu o vi morrer. 657 01:24:52,040 --> 01:24:53,200 Eu o matei. 658 01:24:56,760 --> 01:24:58,280 Foi um acidente, viu? 659 01:24:59,520 --> 01:25:01,000 Tudo vai ficar bem. 660 01:25:02,800 --> 01:25:03,880 Voc� e eu. 661 01:25:06,120 --> 01:25:07,240 Vamos ficar bem. 662 01:25:21,120 --> 01:25:22,200 Mikl�s. 663 01:25:25,320 --> 01:25:26,800 Obrigada. 664 01:25:41,720 --> 01:25:42,680 M�e. 665 01:25:42,681 --> 01:25:46,200 N�o seja bobo. Eu fiz voc�, n�o tenho vergonha de te ver. 666 01:25:59,200 --> 01:26:03,840 Voc� adorava banho quando era beb�. N�o queria sair nunca. 667 01:26:13,040 --> 01:26:15,080 Por que voc� nunca me contou, m�e? 668 01:26:27,560 --> 01:26:31,760 A �poca em que deixei seu pai foi quando fiquei com o Viktor. 669 01:26:33,080 --> 01:26:35,320 Foi a fase mais feliz da minha vida. 670 01:26:37,120 --> 01:26:38,600 Eu me sentia t�o livre. 671 01:26:40,760 --> 01:26:42,040 Mas ele n�o me quis. 672 01:26:44,040 --> 01:26:47,560 Voc� tem raz�o. Eu deveria ter te contado. 673 01:26:51,880 --> 01:26:54,560 N�o vejo um erro quando te olho, Mikl�s. 674 01:26:56,480 --> 01:26:59,400 Vejo a lembran�a mais preciosa. 675 01:27:01,560 --> 01:27:03,320 Eu me vejo, 676 01:27:05,440 --> 01:27:07,080 e vejo meu filhote. 677 01:27:14,120 --> 01:27:16,480 Sinto tanta falta dele, m�e. 678 01:27:19,800 --> 01:27:21,000 Eu sei. 679 01:27:23,680 --> 01:27:25,040 Tamb�m sinto saudade dele. 680 01:27:27,840 --> 01:27:29,440 Mas vou sentir a sua falta. 681 01:27:33,040 --> 01:27:37,400 Sei que voc� vai embora, seu irm�o me contou. 682 01:27:42,480 --> 01:27:44,000 N�o vou te segurar. 683 01:27:45,880 --> 01:27:49,320 V� e seja feliz, Mikl�s. 684 01:27:50,880 --> 01:27:51,960 Por mim. 685 01:27:54,200 --> 01:27:56,560 V� fazer o que quer da sua vida. 686 01:28:55,440 --> 01:28:56,800 Eu te amo, pai. 687 01:29:32,720 --> 01:29:35,200 � o grande dia. Voc� est� pronto? 688 01:29:38,240 --> 01:29:39,400 Eu n�o vou, cara. 689 01:29:41,640 --> 01:29:42,640 Eles precisam de mim aqui. 690 01:29:45,240 --> 01:29:46,320 Tem certeza? 691 01:29:46,600 --> 01:29:47,600 Tenho. 692 01:29:48,880 --> 01:29:50,920 � a primeira vez que me sinto no meu lugar. 693 01:29:53,120 --> 01:29:54,880 -Preciso estar aqui, agora. -Entendo. 694 01:29:57,160 --> 01:30:00,160 -Como vou me encrencar sem voc�? -Voc� d� conta. 695 01:30:08,160 --> 01:30:09,240 N�o posso aceitar. 696 01:30:09,880 --> 01:30:10,880 Pegue. 697 01:30:22,680 --> 01:30:24,280 Voc� deixou isto na minha casa. 698 01:30:33,720 --> 01:30:34,800 Eu te mando. 699 01:30:35,960 --> 01:30:37,520 Me mande um cart�o de algo legal. 700 01:30:38,280 --> 01:30:39,240 Pode deixar. 701 01:30:41,200 --> 01:30:42,120 Vou ficar esperando. 702 01:30:44,520 --> 01:30:45,720 Se cuida, cara. 703 01:30:47,040 --> 01:30:48,000 Voc� tamb�m. 704 01:30:56,440 --> 01:30:57,720 Eu te amo, cara. 705 01:30:57,721 --> 01:31:01,221 Subrip: Pix 706 01:31:02,305 --> 01:31:08,902 www.fmsubs.com49123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.