All language subtitles for Tales

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,860 --> 00:02:33,820 Hey, this is it, loco. 2 00:03:12,067 --> 00:03:15,236 Hey, man. Fuck this, man. I ain't with this shit. 3 00:03:15,237 --> 00:03:16,237 Y'all can have this. 4 00:03:17,989 --> 00:03:18,989 What? 5 00:03:19,241 --> 00:03:21,371 I just ain't into this dead people shit, all right? 6 00:03:21,702 --> 00:03:24,712 Shit, man. That place does look evil as hell. 7 00:03:28,250 --> 00:03:30,876 Look, man, both y'all need to shut the fuck up, all right? 8 00:03:30,877 --> 00:03:31,787 We're doin' this shit 9 00:03:31,795 --> 00:03:33,085 'cause this here's business, man. 10 00:03:33,338 --> 00:03:35,258 Besides, dead people ain't who y'all need to be 11 00:03:35,259 --> 00:03:36,757 worried about anyway. 12 00:03:37,092 --> 00:03:39,472 Little Moe who the fuck y'all need to be worried about. 13 00:03:39,761 --> 00:03:41,551 Now, the sooner we get the shit... 14 00:03:41,555 --> 00:03:43,965 The sooner we raise up outta this motherfucker, man. 15 00:03:47,394 --> 00:03:49,404 Pass the buds, you little bitch. 16 00:03:56,486 --> 00:03:58,106 Let's roll, brother. 17 00:04:10,125 --> 00:04:11,495 Hey, man, uh... 18 00:04:12,043 --> 00:04:14,300 Maybe I need... I need to stay out here, all right, 19 00:04:14,301 --> 00:04:17,296 and watch y'all's back and shit, in case something funny go down. 20 00:04:17,966 --> 00:04:19,796 Wait a minute, man. You got your gat, man? 21 00:04:20,010 --> 00:04:21,430 Yeah, I got my shit. 22 00:04:21,762 --> 00:04:23,852 Well, if a dead motherfucker come fuckin' with you, 23 00:04:24,139 --> 00:04:25,179 you kill his ass. 24 00:04:25,182 --> 00:04:26,562 Do you understand me? 25 00:04:28,769 --> 00:04:30,479 Yeah, hold on... Hold on, bulldog. 26 00:04:31,521 --> 00:04:32,561 How am I supposed to kill somethin' 27 00:04:32,564 --> 00:04:33,654 that's already dead, man? 28 00:04:34,149 --> 00:04:35,149 What? 29 00:04:35,275 --> 00:04:36,565 Yeah, how am I supposed to kill somethin' 30 00:04:36,568 --> 00:04:37,568 that's already dead? 31 00:04:37,611 --> 00:04:39,611 That's like killing some shit twice, man. 32 00:04:40,447 --> 00:04:43,067 Yeah, like some re-fried beans and some shit. 33 00:04:43,700 --> 00:04:45,369 Man, I never understood that, man. 34 00:04:45,370 --> 00:04:48,158 Why the fuck you gonna re-fry some beans, man? 35 00:04:48,497 --> 00:04:52,077 Why not just fry that shit right the first time and get out? 36 00:04:52,083 --> 00:04:54,293 Look, both y'all, shut the fuck up, all right? 37 00:04:54,294 --> 00:04:56,844 Let's just take care of this business and move on, man. 38 00:04:57,672 --> 00:04:58,882 Shit. 39 00:04:59,674 --> 00:05:02,264 Fuck... this is dead people's shit! 40 00:05:10,101 --> 00:05:11,021 All right, shut up. 41 00:05:11,022 --> 00:05:13,649 Ain't nothin' to be scared of. Understand me? 42 00:05:22,906 --> 00:05:24,446 - Damn! - What the fuck? Let's go! 43 00:05:28,495 --> 00:05:31,405 I've been waiting for you, boys. 44 00:05:43,552 --> 00:05:46,012 - I have some iodine in the lab. - Hey, man. 45 00:05:46,263 --> 00:05:47,181 I don't need nothin' 46 00:05:47,182 --> 00:05:48,582 from your house of dead folks, okay? 47 00:05:48,765 --> 00:05:49,845 Besides, I ain't no baby. 48 00:05:50,892 --> 00:05:52,352 Of course, you're not. 49 00:05:53,186 --> 00:05:55,686 'Looked like one when that door swung open. 50 00:05:55,689 --> 00:05:56,809 Nigger, what's up, man? 51 00:05:56,815 --> 00:05:59,145 Come on... come on, partner. Got no time for this. 52 00:06:00,068 --> 00:06:01,188 Let's just take care of this business 53 00:06:01,194 --> 00:06:02,204 and move on, man. 54 00:06:04,823 --> 00:06:06,163 Now, where's the shit? 55 00:06:07,075 --> 00:06:08,195 The shit? 56 00:06:08,451 --> 00:06:11,541 The shit... The shit that you found. 57 00:06:13,707 --> 00:06:14,707 Oh. 58 00:06:15,876 --> 00:06:16,916 The drugs. 59 00:06:17,794 --> 00:06:20,424 I found a whole stock of them in the alley. 60 00:06:21,882 --> 00:06:23,092 So where they at? 61 00:06:27,971 --> 00:06:28,971 You got the money? 62 00:06:29,139 --> 00:06:30,599 Yeah, we got the money, old man. 63 00:06:30,765 --> 00:06:31,925 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 64 00:06:32,392 --> 00:06:34,232 You'll get it when we get the shit. 65 00:06:34,853 --> 00:06:35,983 The shit? 66 00:06:38,189 --> 00:06:39,939 The shit. The drugs. 67 00:06:40,442 --> 00:06:42,002 You get the drugs, then I get the money. 68 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 Okay. 69 00:06:43,612 --> 00:06:45,202 You know, this is all new to me. 70 00:06:45,655 --> 00:06:47,065 I'm not a drug dealer. 71 00:06:54,289 --> 00:06:55,869 I'm a mortician. 72 00:06:57,334 --> 00:06:59,384 The only drugs I know about... 73 00:07:00,211 --> 00:07:03,461 Are those that have to do with the deceased. 74 00:07:03,632 --> 00:07:06,762 Yo, man, what kind of drugs do dead people be needin'? 75 00:07:06,763 --> 00:07:08,050 All kinds. 76 00:07:08,803 --> 00:07:12,313 We shoot them real good with embalming fluid, mainly. 77 00:07:13,016 --> 00:07:14,426 You know, it keeps them from... 78 00:07:16,186 --> 00:07:17,396 smelling... 79 00:07:17,938 --> 00:07:20,898 And decomposing before the service. 80 00:07:21,149 --> 00:07:22,149 Cool. 81 00:07:22,442 --> 00:07:24,112 Hey, so what happened to him? 82 00:07:24,444 --> 00:07:28,164 Oh, they say he went crazy. 83 00:07:29,157 --> 00:07:30,237 Death... 84 00:07:30,867 --> 00:07:34,947 It comes in many strange packages. 85 00:07:35,830 --> 00:07:37,620 Hey, man, I don't need to be hearin' this, man. 86 00:07:37,624 --> 00:07:40,674 I mean, kill that noise, man. Let's just get the shit. 87 00:07:41,044 --> 00:07:42,094 Don't worry. 88 00:07:43,213 --> 00:07:44,803 You'll get the shit. 89 00:07:46,007 --> 00:07:50,507 You'll be knee-deep... In the shit. 90 00:07:53,598 --> 00:07:55,308 I've got it hid. 91 00:07:57,268 --> 00:07:58,688 There's so much... 92 00:07:59,062 --> 00:08:01,482 I couldn't even lift it all myself. 93 00:08:03,483 --> 00:08:04,903 I'll tell you about... 94 00:08:05,860 --> 00:08:08,070 old Clarence here along the way. 95 00:08:09,531 --> 00:08:10,661 Unless, of course... 96 00:08:11,866 --> 00:08:12,906 you're scared. 97 00:08:14,119 --> 00:08:15,119 Hmm? 98 00:08:17,163 --> 00:08:21,083 They say he was hearing voices... 99 00:08:23,003 --> 00:08:24,923 Voices calling his name... 100 00:08:25,755 --> 00:08:27,875 Voices from the dead... 101 00:08:29,092 --> 00:08:30,552 Calling... 102 00:08:31,720 --> 00:08:34,560 "Clarence!" 103 00:08:36,349 --> 00:08:39,639 "Clarence!" 104 00:08:40,770 --> 00:08:43,940 "Clarence!" 105 00:08:45,233 --> 00:08:49,243 "Clarence!" 106 00:08:57,037 --> 00:09:01,497 Now, Clarence, now this here is a real quiet neighborhood... 107 00:09:01,916 --> 00:09:05,376 But that doesn't mean that you can take a break. 108 00:09:05,378 --> 00:09:07,628 'Cause the second you slack off, boom! 109 00:09:08,339 --> 00:09:10,419 That's just when the shit hits the fan. 110 00:09:10,592 --> 00:09:12,382 Got it. Stay alert at all times. 111 00:09:12,385 --> 00:09:13,545 That's right. 112 00:09:14,012 --> 00:09:16,642 Now, let's go up and check out this out-of-place. 113 00:09:17,640 --> 00:09:19,060 Gonna lose your badges over this. 114 00:09:19,061 --> 00:09:20,559 You had no reason to pull me over. 115 00:09:23,813 --> 00:09:25,093 You got a fuckin' taillight out. 116 00:09:26,149 --> 00:09:28,399 Shut up and spread them goddamn legs. 117 00:09:33,156 --> 00:09:35,616 You're not taking any more cops' badges. 118 00:09:35,825 --> 00:09:37,325 They keep selling drugs in my community, 119 00:09:37,327 --> 00:09:39,087 I'll keep taking 'em down. You can bet on it! 120 00:09:39,954 --> 00:09:42,294 Yeah? Well, we'll see about that. 121 00:09:43,458 --> 00:09:45,998 - Hey, what do we got, fellas? - No, no, no, rookie, rookie. 122 00:09:46,377 --> 00:09:48,207 He'll get it. Just back... Back off. 123 00:09:48,213 --> 00:09:49,263 Go on your way. 124 00:09:50,215 --> 00:09:51,715 Go run a check on his license plate. 125 00:09:51,716 --> 00:09:53,176 See if the car is stolen. 126 00:09:53,468 --> 00:09:55,468 - It's okay. Go on. - We got it. 127 00:10:03,436 --> 00:10:04,476 Come on. Spread 'em. 128 00:10:08,483 --> 00:10:09,573 Spread 'em. 129 00:10:12,946 --> 00:10:14,316 Now, let me ask you something, huh? 130 00:10:14,697 --> 00:10:16,117 Are you getting off on, uh... 131 00:10:16,407 --> 00:10:18,697 Destroying good cops' lives, hmm? 132 00:10:19,035 --> 00:10:21,785 You big-mouthed goddamn son of a bitch! 133 00:10:22,038 --> 00:10:23,788 I've got nothing against good cops. 134 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 You what? 135 00:10:24,791 --> 00:10:27,331 I said I've got nothing against good cops... 136 00:10:27,335 --> 00:10:29,035 But I will see lowlife scum like you 137 00:10:29,045 --> 00:10:30,165 run out of the department. 138 00:10:30,380 --> 00:10:31,590 Will you shut the fuck up, 139 00:10:31,798 --> 00:10:32,798 cocksucker! 140 00:10:35,426 --> 00:10:36,426 Shit! 141 00:10:37,470 --> 00:10:38,930 You're fuckin' dead, bro. 142 00:10:39,305 --> 00:10:41,845 You fucked up... Big time. 143 00:10:45,770 --> 00:10:47,450 Let me have some of this. Let me have some. 144 00:10:47,564 --> 00:10:48,694 Look at me! 145 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 Newton, you want in? 146 00:10:51,234 --> 00:10:53,114 Yeah. Let me teach him a thing or two. 147 00:10:58,950 --> 00:11:00,030 [ Laughs I 148 00:11:01,286 --> 00:11:03,156 you there, huh? You inside, huh? 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,371 Are you there? 150 00:11:05,331 --> 00:11:07,421 And I promise you... 151 00:11:07,876 --> 00:11:09,536 we won't stop 152 00:11:09,752 --> 00:11:12,502 until we get every single crooked cop in this city. 153 00:11:12,672 --> 00:11:13,872 Oh, my god, Martin moorehouse. 154 00:11:14,007 --> 00:11:16,427 Neither drugs nor pretenders of the law... 155 00:11:16,593 --> 00:11:19,553 Will be allowed to drain the life of this community. 156 00:11:20,847 --> 00:11:22,717 - Hey! - Son of a bitch. 157 00:11:24,684 --> 00:11:25,684 Hey! 158 00:11:25,977 --> 00:11:27,454 Hey, what the hell are you guys doing? 159 00:11:27,478 --> 00:11:28,396 Strum! 160 00:11:28,397 --> 00:11:30,197 - Stop them! Stop 'em! - That's enough, strom. 161 00:11:31,024 --> 00:11:32,904 - Stop it! - Not in front of the rookie. 162 00:11:33,943 --> 00:11:35,653 This man is Martin moorehouse! 163 00:11:36,988 --> 00:11:38,568 I can't believe I didn't recognize him. 164 00:11:39,449 --> 00:11:40,449 Fuck. 165 00:11:42,160 --> 00:11:43,240 What the hell's wrong with you? 166 00:11:43,244 --> 00:11:44,314 What the hell is wrong with you? 167 00:11:44,329 --> 00:11:45,749 - Hey! Hey, back off! - Fuck off! 168 00:11:46,080 --> 00:11:47,320 This is no time to be fighting. 169 00:11:48,124 --> 00:11:49,833 We gotta get this guy to a hospital! 170 00:11:49,834 --> 00:11:51,214 That's right. We gotta get him to a hospital. 171 00:11:51,215 --> 00:11:52,381 Now, let's do it, huh? 172 00:11:52,712 --> 00:11:53,712 - Come on. - God. 173 00:11:54,631 --> 00:11:56,341 You hear? You want some of me? 174 00:11:56,633 --> 00:11:58,133 You're out of line! 175 00:11:58,843 --> 00:12:00,093 You get your ass out of here. 176 00:12:00,094 --> 00:12:01,974 We'll take care of it. Get outta here! 177 00:12:03,473 --> 00:12:04,723 You get back there in the unit! 178 00:12:05,183 --> 00:12:06,903 - Get out of here. - Finish our damn patrol! 179 00:12:11,731 --> 00:12:13,271 Son of a bitch. 180 00:12:15,026 --> 00:12:16,986 Strom, you know what you have to do. 181 00:12:23,826 --> 00:12:24,826 Damn it! We... 182 00:12:25,078 --> 00:12:27,158 We need to report those assholes, Newton. 183 00:12:32,961 --> 00:12:36,051 You listen to me! And you listen good. 184 00:12:36,673 --> 00:12:39,553 Those assholes are cops. 185 00:12:39,968 --> 00:12:42,048 Who the fuck are you to judge 'em? 186 00:12:43,429 --> 00:12:45,429 Shit, man, you got a green dick. 187 00:12:45,431 --> 00:12:47,021 Those two guys have been risking their asses 188 00:12:47,022 --> 00:12:48,426 on the street for years. 189 00:12:49,185 --> 00:12:50,895 See, the fucker went for strom's gun. 190 00:12:51,062 --> 00:12:52,396 Aw, bullshit. 191 00:12:52,397 --> 00:12:55,147 Oh, now, maybe those two guys went too far tonight. 192 00:12:55,149 --> 00:12:57,819 Maybe it was all a mistake. 193 00:12:58,611 --> 00:13:01,031 But next time it could be you. 194 00:13:03,074 --> 00:13:06,124 So, you know, you don't ever roll over... 195 00:13:06,619 --> 00:13:10,499 And you never... Rat out a fellow officer. 196 00:13:11,958 --> 00:13:13,788 And you never... 197 00:13:15,003 --> 00:13:18,343 never break the code. 198 00:13:38,735 --> 00:13:40,645 Knock, knock. We're here. 199 00:13:43,489 --> 00:13:45,449 - Hospital? - Mm-hmm. 200 00:13:45,450 --> 00:13:48,200 Yeah. Come on, boy. We'll get you all fixed up. 201 00:14:02,884 --> 00:14:04,934 Wanna have a little party? Hmm? 202 00:14:07,221 --> 00:14:10,931 You see, you were right about one thing. 203 00:14:13,853 --> 00:14:18,323 The cops are dealing drugs in the sixth precinct. 204 00:14:21,444 --> 00:14:23,654 But you're never gonna tell about it, are ya? 205 00:14:27,784 --> 00:14:30,044 - Think that's enough? - Just put 'em in the trunk. 206 00:15:06,030 --> 00:15:08,700 Clarence! 207 00:15:09,784 --> 00:15:12,544 Bring them to me. 208 00:15:38,104 --> 00:15:42,114 Bring them to me! 209 00:16:01,002 --> 00:16:03,922 Clarence, bring them to me. 210 00:16:06,674 --> 00:16:09,724 Bring them to me. 211 00:16:12,972 --> 00:16:14,012 I will. 212 00:16:15,349 --> 00:16:16,559 I will. 213 00:16:17,768 --> 00:16:18,848 I will. 214 00:16:40,708 --> 00:16:42,578 Welcome, officers. 215 00:16:43,794 --> 00:16:45,804 For a minute, I thought you weren't gonna show. 216 00:16:48,758 --> 00:16:50,548 Man, he looks like fly-covered shit. 217 00:16:50,551 --> 00:16:51,471 Say what? 218 00:16:51,472 --> 00:16:53,759 You look like fly-covered shit there, Clarence. 219 00:16:54,472 --> 00:16:56,812 Haven't seen you in a long time, Clarence. 220 00:16:57,141 --> 00:16:58,311 I've missed ya, pal. 221 00:16:59,227 --> 00:17:00,137 You had the number. 222 00:17:00,145 --> 00:17:02,025 You should've reached out and touched a brother. 223 00:17:03,689 --> 00:17:05,042 You could've told him how to reach out 224 00:17:05,066 --> 00:17:06,856 and touch a brother, couldn't you, strom? 225 00:17:07,777 --> 00:17:08,857 Now, Clarence... 226 00:17:09,820 --> 00:17:11,490 Clarence Smith... 227 00:17:11,864 --> 00:17:13,454 Come on. Come on. 228 00:17:13,908 --> 00:17:15,658 Come on down from the grave. 229 00:17:16,035 --> 00:17:17,865 Now, let me ask you this, son. 230 00:17:19,121 --> 00:17:21,581 What the fuck you call us out here for, huh? Huh? 231 00:17:21,582 --> 00:17:22,749 A celebration. 232 00:17:22,750 --> 00:17:24,170 No, no, no. Answer me, boy! 233 00:17:24,418 --> 00:17:25,918 What'd you call us out here for? 234 00:17:29,173 --> 00:17:30,298 To celebrate! 235 00:17:30,299 --> 00:17:32,089 What are we celebrating tonight? 236 00:17:34,303 --> 00:17:35,683 Anniversary. 237 00:17:37,431 --> 00:17:40,271 Our anniversary. You remember, don't you? 238 00:17:41,102 --> 00:17:42,562 One year ago today. 239 00:17:43,896 --> 00:17:47,065 I fell for your bullshit. You know, I actually believed... 240 00:17:47,066 --> 00:17:50,396 That strom and Billy were gonna take moorehouse to the hospital. 241 00:17:50,403 --> 00:17:51,823 Shut the fuck up! 242 00:17:52,530 --> 00:17:53,820 You don't get it, do ya? 243 00:17:54,282 --> 00:17:56,449 We tried to take him, and he didn't wanna go. 244 00:17:56,450 --> 00:17:57,909 You understand? He didn't want to go. 245 00:17:57,910 --> 00:17:59,828 Just cut the shit, strom! 246 00:17:59,829 --> 00:18:02,409 - Shut the fuck up, boy: - Clarence: Cut the shit! 247 00:18:02,415 --> 00:18:03,535 Shut the fuck up! 248 00:18:03,541 --> 00:18:05,041 Cut the shit! 249 00:18:06,961 --> 00:18:08,670 That story never did make any sense. 250 00:18:08,671 --> 00:18:10,761 - Just save it. - Save it for who? 251 00:18:11,465 --> 00:18:15,505 Hey, Clarence, if we go down, you go down. 252 00:18:15,511 --> 00:18:17,391 Yeah, that's right, Clarence. You go down. 253 00:18:17,722 --> 00:18:20,522 You guys killed a good man and you ruined his name! 254 00:18:21,934 --> 00:18:23,024 I should've turned you in 255 00:18:23,227 --> 00:18:24,897 instead of just quittin' the force. 256 00:18:25,229 --> 00:18:26,729 You quit because you're a pussy. 257 00:18:26,731 --> 00:18:28,361 You're a goddamn pussy. 258 00:18:33,696 --> 00:18:36,276 So I thought the least we could do is pay our respects. 259 00:18:36,907 --> 00:18:40,077 What do you mean "pay respects"? 260 00:18:41,287 --> 00:18:43,657 Pay Martin moorehouse a little visit. 261 00:18:46,125 --> 00:18:48,415 Or are you too much of a pussy to visit him? 262 00:18:49,170 --> 00:18:50,800 A fuckin' fruitcake. 263 00:18:51,964 --> 00:18:54,134 How are we supposed to visit a dead guy? 264 00:18:54,135 --> 00:18:56,551 Are you saying... You want us to go 265 00:18:56,552 --> 00:18:58,178 out to moorehouse's grave with you? 266 00:18:58,179 --> 00:19:00,419 - That's exactly what I'm saying. - Excuse me. Excuse me. 267 00:19:01,140 --> 00:19:02,060 Huh? 268 00:19:02,061 --> 00:19:03,268 Fuck you. 269 00:19:05,227 --> 00:19:08,557 If we go, will that be the end of it? 270 00:19:08,564 --> 00:19:09,774 You'll be satisfied? 271 00:19:11,567 --> 00:19:13,647 I'll be totally satisfied. 272 00:19:15,071 --> 00:19:19,031 Well, in that case, I don't think there's a problem. 273 00:19:19,200 --> 00:19:21,700 - I got no problem. - You guys agree? 274 00:19:22,620 --> 00:19:23,950 Follow me, fellas. 275 00:19:23,954 --> 00:19:27,044 - Lead the way. - Let's go. 276 00:19:29,627 --> 00:19:30,997 Hey, what the fuck are we doing? 277 00:19:31,003 --> 00:19:33,633 Clarence won't be making it back. 278 00:19:54,193 --> 00:19:55,823 How much further, Clarence? 279 00:19:58,948 --> 00:20:00,448 Martin is right here. 280 00:20:02,201 --> 00:20:03,831 This grave. 281 00:20:05,579 --> 00:20:06,789 I brought them. 282 00:20:08,457 --> 00:20:09,747 Are you happy? 283 00:20:12,294 --> 00:20:13,294 Shit. 284 00:20:15,172 --> 00:20:17,632 You expect us to believe you're talkin' to this dead fucker? 285 00:20:17,842 --> 00:20:18,842 [ Laughs I 286 00:20:19,552 --> 00:20:21,892 quite frankly, I don't know what to expect. 287 00:20:23,055 --> 00:20:24,845 My orders were to get you out here. 288 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 I'm good at that, you know? 289 00:20:27,810 --> 00:20:29,520 Following orders? 290 00:20:33,816 --> 00:20:35,276 It's just an electrical storm. 291 00:20:35,693 --> 00:20:36,611 What the hell, all of a sudden, 292 00:20:36,612 --> 00:20:37,651 we're supposed to be scared to death? 293 00:20:37,653 --> 00:20:38,703 Is that it? Huh? 294 00:20:38,863 --> 00:20:40,783 Don't know, strom. Should you be? 295 00:20:41,157 --> 00:20:43,737 You know what? You piss me off. Hmm? You know that? 296 00:20:46,495 --> 00:20:48,075 I'm gonna be the first to volunteer. 297 00:20:48,789 --> 00:20:50,079 You're not gonna... 298 00:20:50,082 --> 00:20:51,582 You know what I'm gonna do? Huh? 299 00:20:53,419 --> 00:20:55,089 You know what I'm gonna do, boy? 300 00:20:56,547 --> 00:20:58,757 Get out of my way. 301 00:21:00,926 --> 00:21:01,926 [ Laughs I 302 00:21:02,928 --> 00:21:04,428 I'm gonna piss on... 303 00:21:05,848 --> 00:21:07,598 I'm gonna piss on his grave. 304 00:21:07,767 --> 00:21:09,057 [ Laughs I 305 00:21:16,692 --> 00:21:17,982 oh. 306 00:21:22,740 --> 00:21:24,740 Way to go, strom. That's... that's pretty cool. 307 00:21:25,117 --> 00:21:26,157 You know what? 308 00:21:27,870 --> 00:21:29,160 Kind of dry here. 309 00:21:29,163 --> 00:21:31,793 Uh, Billy, why don't you come on over here and piss with me? 310 00:21:33,042 --> 00:21:34,332 You know, I don't need to go, man. 311 00:21:34,335 --> 00:21:36,375 I took a piss right before we came out here. 312 00:21:36,754 --> 00:21:38,094 Did you hear what I said? 313 00:21:39,173 --> 00:21:40,673 - Did you hear what I said? - I don't need to. 314 00:21:40,674 --> 00:21:42,134 I said go piss on it. Now, do it! 315 00:21:42,301 --> 00:21:44,391 For Christ's sakes, strom, leave him alone. 316 00:21:45,471 --> 00:21:46,761 It's okay, man. 317 00:21:52,353 --> 00:21:53,773 Piss. 318 00:21:55,940 --> 00:21:57,220 This'll be as good a place as any 319 00:21:57,316 --> 00:22:00,396 to bleed the old lizard, I guess. 320 00:22:13,123 --> 00:22:14,123 Come on. 321 00:22:14,333 --> 00:22:16,383 Say good night. 322 00:22:17,586 --> 00:22:19,086 Come on now. 323 00:22:20,673 --> 00:22:22,383 Shouldn't have done that, man. 324 00:22:27,596 --> 00:22:29,096 What in the hell have you done? 325 00:22:31,350 --> 00:22:32,180 Strum! 326 00:22:32,351 --> 00:22:33,691 Holy shit! 327 00:22:35,020 --> 00:22:36,150 Let him go! 328 00:22:38,357 --> 00:22:39,437 Where the fuck did he go? 329 00:22:39,817 --> 00:22:41,025 Oh, god! 330 00:22:41,026 --> 00:22:42,236 Where the fuck did he go? 331 00:22:43,153 --> 00:22:44,153 Get outta the way! 332 00:22:49,076 --> 00:22:50,616 Stop shooting, goddamn it! 333 00:22:50,619 --> 00:22:51,999 There's nothing there! He's gone! 334 00:22:52,162 --> 00:22:54,291 Damn it, man, this is no time to panic! 335 00:22:54,292 --> 00:22:56,630 Well, when the fuck do we start to panic? 336 00:23:07,636 --> 00:23:09,506 - Holy shit! - Jesus! 337 00:23:10,014 --> 00:23:11,684 Oh, god. Please! 338 00:23:11,849 --> 00:23:12,849 Billy! 339 00:23:13,392 --> 00:23:14,642 - Billy! - What? 340 00:23:15,144 --> 00:23:17,104 Oh, no! Billy. The fucker. 341 00:23:22,443 --> 00:23:23,573 Now! Shoot him! 342 00:23:25,863 --> 00:23:27,163 Damn! 343 00:23:27,573 --> 00:23:30,283 Now's a good time to panic! 344 00:23:30,743 --> 00:23:31,873 Damn! 345 00:23:32,494 --> 00:23:34,204 Get the hell outta here! 346 00:23:36,415 --> 00:23:38,745 Come on, man! To the car! 347 00:23:44,840 --> 00:23:45,840 - Punch it! - Fuck! 348 00:23:46,050 --> 00:23:47,050 Right now! 349 00:23:47,092 --> 00:23:50,642 - I'm trying to, goddamn it! - Oh, for goddamn sake! 350 00:23:50,846 --> 00:23:51,846 Get out... 351 00:23:54,141 --> 00:23:56,391 Get the hell back! Get back goddammit! 352 00:24:14,536 --> 00:24:15,536 He's still there! 353 00:24:15,788 --> 00:24:16,958 How far back? 354 00:24:17,373 --> 00:24:19,503 Jesus Christ! He's right behind us. 355 00:24:19,667 --> 00:24:20,667 How far back? 356 00:24:24,088 --> 00:24:26,918 Get him off the car! Get him off! 357 00:24:43,399 --> 00:24:44,689 What are you doing? 358 00:24:44,692 --> 00:24:48,242 And what are you... What are you gonna tell 'em? 359 00:24:48,487 --> 00:24:50,197 That the body of a citizen we murdered 360 00:24:50,572 --> 00:24:52,240 has come back to kill us? 361 00:24:52,241 --> 00:24:54,491 Use your fuckin' head for once! 362 00:24:55,577 --> 00:24:58,037 Besides, he's gone, man! 363 00:24:59,707 --> 00:25:00,827 Bullshit! 364 00:25:00,833 --> 00:25:02,213 Bullshit! 365 00:25:23,397 --> 00:25:24,817 What's happening? 366 00:25:26,400 --> 00:25:27,730 Jesus! Where the hell is he? 367 00:25:28,527 --> 00:25:29,987 I don't fuckin' know, man. 368 00:25:34,616 --> 00:25:35,616 No! 369 00:25:36,201 --> 00:25:37,201 Strum! 370 00:25:52,134 --> 00:25:53,844 Now you! 371 00:26:37,888 --> 00:26:38,888 No. 372 00:26:39,681 --> 00:26:40,681 No. 373 00:26:42,851 --> 00:26:43,851 No. 374 00:26:43,894 --> 00:26:45,604 No, you're dead! 375 00:26:45,771 --> 00:26:46,861 You're dead! 376 00:26:49,608 --> 00:26:50,608 You're dead. 377 00:26:51,151 --> 00:26:53,241 Motherfuck...! Beat it, cop! 378 00:26:53,403 --> 00:26:54,743 You see him? You see him? 379 00:26:54,744 --> 00:26:57,368 I killed him! I killed him! 380 00:26:59,201 --> 00:27:01,791 Oh, yeah... I killed him. 381 00:27:02,746 --> 00:27:04,156 I killed him. 382 00:27:33,193 --> 00:27:34,403 Whoa. Hey, man! 383 00:28:01,972 --> 00:28:04,022 No! 384 00:28:24,745 --> 00:28:29,245 Welcome to my world. 385 00:28:36,965 --> 00:28:39,335 Are you satisfied now, brother? 386 00:28:41,220 --> 00:28:43,470 Where were you... 387 00:28:43,847 --> 00:28:47,677 When I needed you, brother? 388 00:28:54,733 --> 00:28:57,533 [ Whimpering 389 00:29:03,742 --> 00:29:05,242 no, please, don't... 390 00:29:07,663 --> 00:29:09,463 I'm sorry. I'm sorry. Don't hurt me. 391 00:29:17,214 --> 00:29:18,574 So, what's the story with this guy? 392 00:29:18,674 --> 00:29:20,014 Homicidal maniac. 393 00:29:20,217 --> 00:29:22,297 Cop killer. Three in one night. 394 00:29:22,511 --> 00:29:25,261 And trip this. He used to be a cop. 395 00:29:25,514 --> 00:29:26,514 Wow! 396 00:29:27,015 --> 00:29:28,725 Man, you just never know, do ya? 397 00:29:39,695 --> 00:29:43,025 Yes, sir. Crazy as a loon. 398 00:29:44,324 --> 00:29:47,914 Talk about some insane in the membrane type of shit. 399 00:29:48,078 --> 00:29:49,158 Shut up, man. 400 00:29:49,162 --> 00:29:51,292 The pigs got what they deserved, homeboy. 401 00:29:51,707 --> 00:29:52,707 Nah, man. 402 00:29:53,208 --> 00:29:54,648 What shit are you talking about, man? 403 00:29:55,043 --> 00:29:56,173 It can't be for real. 404 00:29:56,174 --> 00:30:00,669 Sometimes... reality is just a matter of perception. 405 00:30:02,050 --> 00:30:03,430 What the fuck now? 406 00:30:05,345 --> 00:30:06,635 Reality. 407 00:30:07,264 --> 00:30:08,264 Perception. 408 00:30:09,266 --> 00:30:12,306 A cornucopia of clashing. 409 00:30:12,811 --> 00:30:15,151 Divergent ideas. 410 00:30:16,857 --> 00:30:17,857 Crazy, man. 411 00:30:18,275 --> 00:30:19,775 Hey, come on, man. 412 00:30:22,487 --> 00:30:23,907 Man, what type of shit? 413 00:30:24,323 --> 00:30:26,283 What the fuck happened to him? 414 00:30:26,491 --> 00:30:28,621 Hey, can we just get our shit and go? 415 00:30:29,703 --> 00:30:30,873 Oh, no. 416 00:30:31,538 --> 00:30:33,368 You're gonna want to hear about this one. 417 00:30:34,416 --> 00:30:35,996 It's a classic case... 418 00:30:36,835 --> 00:30:39,665 Of what is and isn't real... 419 00:30:40,589 --> 00:30:41,839 In the mind... 420 00:30:42,924 --> 00:30:46,014 Of a boy... named Walter. 421 00:30:47,596 --> 00:30:49,136 Perception? 422 00:30:50,640 --> 00:30:52,180 Reality? 423 00:30:53,685 --> 00:30:55,225 Walter. 424 00:31:50,117 --> 00:31:51,907 All right, everybody, take your seats. 425 00:31:58,917 --> 00:32:01,497 Okay, we have a new student joining us today. 426 00:32:01,503 --> 00:32:04,713 I want you all to say hello to Walter. 427 00:32:06,383 --> 00:32:09,513 Hello, Walter. 428 00:32:12,764 --> 00:32:15,724 - You wanna do something, punk? - Yeah, we don't like punks. 429 00:32:15,725 --> 00:32:17,385 - I'm not a punk. - "I'm not a punk." 430 00:32:17,811 --> 00:32:19,191 Who you shovin', bitch? 431 00:32:22,774 --> 00:32:24,904 Fight! Fight! Fight! Fight! 432 00:32:27,362 --> 00:32:29,242 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 433 00:32:29,739 --> 00:32:31,199 Everybody go back to their class. 434 00:32:31,408 --> 00:32:33,078 Oh, man! 435 00:32:34,578 --> 00:32:35,496 What's your problem? 436 00:32:35,497 --> 00:32:37,076 You must really like detention, huh, Ty? 437 00:32:38,123 --> 00:32:39,293 Come on. 438 00:32:43,128 --> 00:32:45,088 Here, honey. Hold this up to your head. 439 00:32:47,299 --> 00:32:50,009 So, uh, how's the little warrior doin'? 440 00:32:50,594 --> 00:32:51,854 He's got a thick head. 441 00:32:54,181 --> 00:32:56,101 I am worried about that, though. 442 00:32:56,766 --> 00:32:58,976 Did Tyrone hit you in the eye? 443 00:32:59,603 --> 00:33:01,063 That didn't just happen. 444 00:33:01,064 --> 00:33:03,402 It's a couple of days old. Look at the coloring. 445 00:33:05,525 --> 00:33:06,935 Tyrone didn't hit you? 446 00:33:09,154 --> 00:33:10,074 Well, who did? 447 00:33:10,075 --> 00:33:11,532 Was it one of the other boys? 448 00:33:15,452 --> 00:33:16,452 Walter. 449 00:33:21,708 --> 00:33:24,418 Was it someone at home? Maybe your mother? 450 00:33:26,338 --> 00:33:28,506 Your father? Did he do this? 451 00:33:28,507 --> 00:33:30,297 Uh-uh. He's dead. 452 00:33:31,635 --> 00:33:32,635 I'm sorry. 453 00:33:33,345 --> 00:33:35,845 Walter, if you tell me and nurse parch-man... 454 00:33:35,847 --> 00:33:38,467 It'll just be our little secret, okay? 455 00:33:40,685 --> 00:33:42,225 The monster. 456 00:33:44,022 --> 00:33:45,572 The monster? 457 00:33:46,858 --> 00:33:49,028 He came after my dad died. 458 00:33:50,111 --> 00:33:52,201 - I see. - Hmm. 459 00:33:53,156 --> 00:33:56,076 If you decide you want to tell me what really happened... 460 00:33:56,618 --> 00:33:59,198 I'm gonna be here to listen, okay? 461 00:34:04,668 --> 00:34:06,878 He said no one would believe me. 462 00:35:22,829 --> 00:35:23,829 Mommy. 463 00:35:56,029 --> 00:35:57,029 Walter. 464 00:35:59,658 --> 00:36:00,948 He's back. 465 00:36:05,246 --> 00:36:06,956 Is the monster gone? 466 00:36:07,290 --> 00:36:10,420 Now, Walter, you be sure and put this back just like this. 467 00:36:25,600 --> 00:36:27,350 Ow! Stop! 468 00:36:42,409 --> 00:36:43,659 Walter? 469 00:36:45,286 --> 00:36:46,906 You didn't want to go outside? 470 00:36:53,795 --> 00:36:55,705 - What's that? - Him. 471 00:36:56,506 --> 00:36:58,256 - Him? - The monster. 472 00:37:03,638 --> 00:37:05,928 Laurie told me to draw it, then we'll destroy it... 473 00:37:05,932 --> 00:37:07,432 And the monster's gonna go away. 474 00:37:09,436 --> 00:37:12,396 - Laurie that sits behind you? - I'm gonna burn him up. 475 00:37:14,357 --> 00:37:15,937 Laurie said that her mom said 476 00:37:15,942 --> 00:37:17,532 to draw the things that scared her... 477 00:37:17,902 --> 00:37:19,452 Then tear it up or burn it... 478 00:37:19,654 --> 00:37:20,954 And then it'll go away. 479 00:37:24,993 --> 00:37:26,083 That's Tyrone. 480 00:37:30,832 --> 00:37:31,832 Walter... 481 00:37:33,293 --> 00:37:34,843 Do you think I could, uh... 482 00:37:36,254 --> 00:37:37,594 talk to your mother sometime? 483 00:37:37,797 --> 00:37:38,837 What for? 484 00:37:38,840 --> 00:37:39,920 About the monster. 485 00:37:40,383 --> 00:37:41,763 Now, you've told her, haven't you? 486 00:37:42,051 --> 00:37:44,891 She doesn't want to hear it. She says we already moved once. 487 00:37:46,306 --> 00:37:49,516 You know, I don't think... 488 00:37:50,018 --> 00:37:52,308 That drawing these pictures is really... 489 00:37:53,313 --> 00:37:55,323 the answer to your problem. 490 00:37:55,774 --> 00:37:59,534 But I think we can work something out together, okay? 491 00:38:01,279 --> 00:38:02,279 Okay? 492 00:38:02,739 --> 00:38:03,909 I guess so. 493 00:38:04,824 --> 00:38:08,624 Good. I will see you after recess. 494 00:38:09,788 --> 00:38:10,788 All right. 495 00:38:28,431 --> 00:38:29,431 Excuse me, guys. 496 00:38:30,767 --> 00:38:31,807 What happened to him? 497 00:38:32,227 --> 00:38:33,847 He was running in the building after recess 498 00:38:33,853 --> 00:38:35,023 and fell down the stairs. 499 00:38:36,523 --> 00:38:37,863 Well, did somebody shove him? 500 00:38:38,233 --> 00:38:39,323 - No, he just fell. - No? 501 00:38:39,692 --> 00:38:40,982 Sort of collapsed. 502 00:38:41,694 --> 00:38:42,994 But, you know, it makes no sense. 503 00:38:43,404 --> 00:38:46,784 How do you break both arms and legs falling down? 504 00:38:47,951 --> 00:38:49,831 Boy must've had weak bones. 505 00:39:25,196 --> 00:39:27,196 - Who is it? - I'm Mr. Garvey. 506 00:39:27,198 --> 00:39:29,368 I'm one of Walter's teachers from school. 507 00:39:39,085 --> 00:39:41,795 Uh... this fell. 508 00:39:42,964 --> 00:39:45,757 Thank you. Is there a problem? 509 00:39:45,758 --> 00:39:49,678 - No, no, Mrs... miss... - Miss. 510 00:39:50,305 --> 00:39:53,765 Miss Johnson, can I come in and talk to you for a minute? 511 00:39:55,268 --> 00:39:56,478 Yes. I'm sorry. 512 00:39:56,853 --> 00:39:58,353 I'm gonna go throw something on. 513 00:40:17,415 --> 00:40:18,745 Damn. 514 00:40:24,797 --> 00:40:26,467 Miss Johnson, I came to talk to you 515 00:40:26,674 --> 00:40:27,883 about your boy Walter. 516 00:40:27,884 --> 00:40:31,345 Because he seems to be having some problems. 517 00:40:31,346 --> 00:40:32,386 Problems? 518 00:40:33,848 --> 00:40:34,638 Uh... 519 00:40:34,807 --> 00:40:38,597 Yeah. Perhaps because he just recently changed schools. 520 00:40:39,228 --> 00:40:40,598 What kind of problems? 521 00:40:41,189 --> 00:40:43,439 I mean, all kids have problems, don't they? 522 00:40:43,441 --> 00:40:46,321 That's what life is... problems. 523 00:40:46,945 --> 00:40:47,855 He got you good. 524 00:40:47,863 --> 00:40:49,413 Here, step into the light for me? 525 00:40:49,697 --> 00:40:51,067 Oh, yeah. Um... 526 00:40:52,241 --> 00:40:56,741 Well, he seems to come to school with a lot bruises, you know? 527 00:40:59,958 --> 00:41:01,288 Kind of banged up. 528 00:41:01,834 --> 00:41:03,214 The boy is clumsy. 529 00:41:03,586 --> 00:41:05,416 He's always falling over somethin'. 530 00:41:06,047 --> 00:41:07,247 I don't know where he gets it. 531 00:41:07,799 --> 00:41:08,799 Not me. 532 00:41:10,176 --> 00:41:11,756 Certainly not me. 533 00:41:16,349 --> 00:41:18,229 Certainly not. 534 00:41:19,185 --> 00:41:20,265 But, uh... 535 00:41:21,020 --> 00:41:23,110 But he does seem to have a strange... 536 00:41:23,773 --> 00:41:25,443 Preoccupation with monsters. 537 00:41:25,692 --> 00:41:27,942 I mean, a monster in particular... 538 00:41:27,944 --> 00:41:31,034 That he says lives here in the house. 539 00:41:31,280 --> 00:41:33,320 It sounds silly, but... 540 00:41:34,158 --> 00:41:35,158 Walter! 541 00:41:35,493 --> 00:41:38,078 Listen, there is no need to bring Walter into this. 542 00:41:38,079 --> 00:41:39,079 Look! 543 00:41:39,664 --> 00:41:42,084 I've told that boy about going on with these stories. 544 00:41:42,085 --> 00:41:43,633 I can't have it. Walter! 545 00:41:44,002 --> 00:41:47,212 I said get your narrow behind in this kitchen now! 546 00:41:47,588 --> 00:41:50,588 Miss Johnson, I just came to talk to you. 547 00:41:53,678 --> 00:41:54,888 Get over here. 548 00:41:56,055 --> 00:41:57,555 What is your problem? 549 00:41:58,016 --> 00:41:59,636 Now, why the hell are you going on 550 00:41:59,976 --> 00:42:02,186 telling this man these crazy stories? 551 00:42:03,271 --> 00:42:04,938 Didn't I tell you to stop 552 00:42:04,939 --> 00:42:06,899 with all this monster foolishness? Didn't I? 553 00:42:15,408 --> 00:42:16,778 Go to your room. 554 00:42:17,577 --> 00:42:19,367 Baby, go to your room now. 555 00:42:22,165 --> 00:42:23,535 I'm gonna have to deal with this. 556 00:42:23,541 --> 00:42:25,711 Miss Johnson, if you would give me a second to talk? 557 00:42:25,712 --> 00:42:29,090 Please... just keep quiet. 558 00:42:30,006 --> 00:42:31,376 Don't say nothin'. 559 00:42:41,225 --> 00:42:42,385 Well, why are you just standing there? 560 00:42:42,393 --> 00:42:43,833 Why the hell didn't you get the door? 561 00:42:44,353 --> 00:42:45,443 Who's that? 562 00:42:46,481 --> 00:42:48,571 That's just one of Walter's teachers. 563 00:42:48,941 --> 00:42:50,361 He was just leaving. 564 00:42:54,155 --> 00:42:55,735 Is there a problem? 565 00:42:55,740 --> 00:42:56,780 No. 566 00:42:56,783 --> 00:42:59,703 Actually, he just came over to drop off some homework. 567 00:43:01,120 --> 00:43:02,870 Actually, sir, now that you mention it... 568 00:43:03,206 --> 00:43:06,416 Walter does seem to be having a few small problems... 569 00:43:06,584 --> 00:43:09,594 That might deserve some looking into. 570 00:43:23,518 --> 00:43:25,348 Well, Walter's only been at this school 571 00:43:25,353 --> 00:43:26,563 for a couple of weeks... 572 00:43:26,979 --> 00:43:29,439 And he does have trouble making friends. 573 00:43:29,857 --> 00:43:33,107 So what kind of problem are we talking about? 574 00:43:35,279 --> 00:43:37,569 Well, aside from the bruises... 575 00:43:38,366 --> 00:43:39,446 Aside from that... 576 00:43:39,617 --> 00:43:43,077 There's, uh, this monster that he says is in the house. 577 00:43:43,663 --> 00:43:46,373 He seems very disturbed by it. 578 00:43:46,374 --> 00:43:48,464 In fact, he's even drawn a picture... 579 00:43:48,626 --> 00:43:50,126 Of the monster. 580 00:43:59,512 --> 00:44:03,772 He, uh, thinks he needs to kill the monster. 581 00:44:04,517 --> 00:44:08,147 I mean, he... He really believes it. 582 00:44:12,733 --> 00:44:13,903 I'll talk to him. 583 00:44:14,902 --> 00:44:17,282 That's it? You'll just talk to him? 584 00:44:19,532 --> 00:44:22,332 I will talk to him. 585 00:44:28,666 --> 00:44:29,916 Okay. 586 00:44:32,211 --> 00:44:35,631 Sissy, would you show him to the door, please? 587 00:44:42,305 --> 00:44:43,675 Thanks for the tea. 588 00:45:04,452 --> 00:45:05,832 Go to your room. 589 00:45:13,628 --> 00:45:15,088 - Miss Johnson... - Go! 590 00:45:57,755 --> 00:45:58,875 Walter! 591 00:45:59,423 --> 00:46:01,593 You little motherfucker. 592 00:46:02,385 --> 00:46:05,715 You like to draw fucked-up pictures of people, huh? 593 00:46:09,767 --> 00:46:10,767 Huh? 594 00:46:10,810 --> 00:46:11,940 Carl, no! 595 00:46:29,328 --> 00:46:31,748 I'm gonna teach you and that boy some respect. 596 00:46:32,999 --> 00:46:34,829 Help me! 597 00:46:38,379 --> 00:46:39,799 Stop! 598 00:46:40,298 --> 00:46:41,468 Stop! 599 00:46:48,097 --> 00:46:49,847 You gonna make a picture to kill me? 600 00:46:50,516 --> 00:46:52,306 Motherfuck...! Come here! 601 00:46:52,310 --> 00:46:53,520 Carl, please! 602 00:46:59,942 --> 00:47:00,942 Open up! 603 00:47:01,569 --> 00:47:02,569 Miss Johnson! 604 00:47:02,611 --> 00:47:04,361 Your little ass is mine! 605 00:47:04,905 --> 00:47:06,565 Oh, you gonna draw a picture of somebody 606 00:47:06,574 --> 00:47:07,994 and make them look like a monster? 607 00:47:07,995 --> 00:47:10,912 But you think that shit is funny? Huh? 608 00:47:11,954 --> 00:47:13,504 - Get up! - Miss Johnson! 609 00:47:15,166 --> 00:47:17,666 - You okay? - He's gonna kill him. 610 00:47:17,668 --> 00:47:18,838 - No! - Wait! Wait... here. 611 00:47:19,045 --> 00:47:20,045 Wait here! 612 00:47:20,171 --> 00:47:21,171 Mom. 613 00:47:23,007 --> 00:47:24,667 Carl, stop it! Just take it easy! 614 00:47:24,675 --> 00:47:27,085 Take it easy? This ain't your motherfuckin' house! 615 00:47:29,347 --> 00:47:30,427 No! 616 00:47:46,739 --> 00:47:49,159 - Take it easy. - Motherfucker! 617 00:47:59,794 --> 00:48:01,134 No! 618 00:48:03,756 --> 00:48:05,166 'Get "no!" 619 00:48:05,549 --> 00:48:06,839 I'm not through with this yet! 620 00:48:09,762 --> 00:48:11,222 Come here! Come here. 621 00:48:11,597 --> 00:48:13,597 - What's it gonna be? - Let me go! 622 00:48:16,477 --> 00:48:18,517 Motherfucker! 623 00:48:21,649 --> 00:48:22,979 Have you lost your mind? 624 00:48:22,983 --> 00:48:25,033 I see you ain't the only one need an ass-whoopin'! 625 00:48:26,112 --> 00:48:27,112 Bitch! 626 00:48:54,432 --> 00:48:57,272 This shit ain't over yet, bitch. 627 00:49:03,858 --> 00:49:05,278 But I think it is. 628 00:49:21,876 --> 00:49:23,126 What are we gonna do? 629 00:49:24,170 --> 00:49:26,630 They find him here like this, no one's gonna believe us. 630 00:49:29,175 --> 00:49:30,215 Don't worry. 631 00:49:33,304 --> 00:49:35,684 Nobody's gonna find out anything. 632 00:49:41,061 --> 00:49:43,441 Walter, you know what to do. 633 00:50:13,302 --> 00:50:14,432 Yes, sir... 634 00:50:15,513 --> 00:50:19,393 Walter... killed the monster. 635 00:50:20,768 --> 00:50:21,768 Hmm. 636 00:50:24,396 --> 00:50:26,396 Man, is that really how he got dropped? 637 00:50:27,608 --> 00:50:29,228 Hey man, close this thing! 638 00:50:29,777 --> 00:50:30,987 Oh. 639 00:50:34,073 --> 00:50:35,373 What the fuck? 640 00:50:41,205 --> 00:50:43,955 So dead motherfuckers be playin' with dolls now, right? 641 00:50:43,958 --> 00:50:46,288 Yes. But this doll... 642 00:50:46,919 --> 00:50:50,209 It's a way station for lost souls. 643 00:50:50,923 --> 00:50:52,473 - What? - Sometimes... 644 00:50:52,633 --> 00:50:55,263 When a person's body has been through a lot... 645 00:50:56,053 --> 00:50:58,063 The soul is displaced. 646 00:50:59,390 --> 00:51:03,100 This doll is a place for the soul to survive... 647 00:51:04,979 --> 00:51:06,769 Until it can move on. 648 00:51:07,398 --> 00:51:10,275 Man, you for real? 649 00:51:10,276 --> 00:51:11,486 Yes! 650 00:51:13,737 --> 00:51:15,357 I found this doll... 651 00:51:16,448 --> 00:51:19,368 In a house in the south. 652 00:51:20,869 --> 00:51:24,829 It is an amazing thing. 653 00:51:30,546 --> 00:51:32,626 You can give it any name you want. 654 00:51:32,840 --> 00:51:37,260 The fact is, affirmative action, quotas, reparations... 655 00:51:37,261 --> 00:51:39,101 All mean one thing... 656 00:51:40,264 --> 00:51:44,100 Another qualified individual won't get a job... 657 00:51:44,101 --> 00:51:45,691 Or an education... 658 00:51:45,894 --> 00:51:48,944 Simply because he's not the right color. 659 00:51:52,526 --> 00:51:55,316 I thought that's what we were trying to get away from. 660 00:51:55,779 --> 00:51:57,409 Duke Metger for governor. 661 00:51:57,698 --> 00:51:59,368 An original American. 662 00:51:59,700 --> 00:52:01,490 Isn't it about time? 663 00:52:02,328 --> 00:52:04,908 That's great. I'd even vote for me. 664 00:52:05,331 --> 00:52:07,081 Listen, by the time I finish with you... 665 00:52:07,333 --> 00:52:09,671 You might even get a few black votes in the till. 666 00:52:09,672 --> 00:52:11,127 Well, a start would be 667 00:52:11,128 --> 00:52:13,208 just getting the bastards off my front lawn. 668 00:52:13,922 --> 00:52:16,382 It's startin' to look like a damned minstrel show out there. 669 00:52:16,967 --> 00:52:19,717 Duke must go! Duke must go! 670 00:52:20,137 --> 00:52:22,557 They were as relentless about findin' a job... 671 00:52:22,558 --> 00:52:23,926 As they are houndin' me... 672 00:52:24,725 --> 00:52:26,265 We might put an end to welfare. 673 00:52:26,602 --> 00:52:28,522 Duke must go! Duke must go! 674 00:52:29,813 --> 00:52:32,733 Duke must go! Duke must go! 675 00:52:33,067 --> 00:52:34,857 Beyond the obvious concern that the black 676 00:52:34,860 --> 00:52:36,319 and Jewish community share... 677 00:52:36,320 --> 00:52:39,450 Over the candidacy of one-time Klan member Duke Metger... 678 00:52:39,698 --> 00:52:41,366 There seems to be an additional issue 679 00:52:41,367 --> 00:52:43,167 that has sparked anger in the black community. 680 00:52:43,410 --> 00:52:45,330 Councilman Rogers, can you explain? 681 00:52:45,663 --> 00:52:48,920 Loni, it's disturbing enough that Duke Metger... 682 00:52:48,921 --> 00:52:50,166 Would claim residency here 683 00:52:50,167 --> 00:52:52,417 just for the sake of gaining racist votes. 684 00:52:52,795 --> 00:52:55,755 But the real slap in the face to the black community... 685 00:52:56,173 --> 00:52:59,723 Is that he chose this house... This former plantation... 686 00:52:59,927 --> 00:53:02,387 With its history of racism towards black people... 687 00:53:02,763 --> 00:53:03,763 To set up camp. 688 00:53:03,764 --> 00:53:04,847 Can anything be done? 689 00:53:04,848 --> 00:53:06,848 Well, there are certain things that we plan to do. 690 00:53:06,850 --> 00:53:08,390 Ain't nothin' we need to do! 691 00:53:08,394 --> 00:53:09,522 They're gonna take care of it. 692 00:53:09,523 --> 00:53:10,900 They gonna make him pay for bein' here! 693 00:53:10,901 --> 00:53:12,016 Who will make him pay, sir? 694 00:53:12,189 --> 00:53:13,898 The souls... the souls gonna make him pay! 695 00:53:13,899 --> 00:53:15,169 They gonna make him pay for bein' here. 696 00:53:15,192 --> 00:53:16,692 Miss Cobbs was the keeper of the souls. 697 00:53:16,694 --> 00:53:17,740 And now, there's no peace. 698 00:53:17,741 --> 00:53:20,196 There was peace but there's no peace in the Dollhouse now. 699 00:53:20,197 --> 00:53:21,656 - The Dollhouse? - The Dollhouse! 700 00:53:21,657 --> 00:53:23,051 They gonna make him pay! The Dollhouse! 701 00:53:23,075 --> 00:53:24,775 Just an old myth around these parts. 702 00:53:24,785 --> 00:53:25,785 Ain't no myth! 703 00:53:25,828 --> 00:53:27,698 It ain't no myth! It ain't no myth! 704 00:53:28,706 --> 00:53:30,166 It ain't no myth! 705 00:53:30,416 --> 00:53:32,876 Duke must go! Duke must go! 706 00:53:33,043 --> 00:53:34,843 Go away, old man. 707 00:53:35,838 --> 00:53:38,758 What is it about this house that has them so worked up? 708 00:53:39,591 --> 00:53:40,881 After the civil war, 709 00:53:40,884 --> 00:53:42,474 the man who owned this plantation, 710 00:53:42,761 --> 00:53:44,301 Nathan Wilkes, he, uh... 711 00:53:44,972 --> 00:53:47,772 He's upset that his slaves were gonna walk away free. 712 00:53:49,309 --> 00:53:52,599 When they tried to leave, the old man snapped. 713 00:53:53,397 --> 00:53:56,067 Turned into a massacre. Hundreds of slaves. 714 00:53:56,650 --> 00:53:58,440 Lynchin's, burnin's. 715 00:53:59,278 --> 00:54:01,488 Twelve bodies hangin' from that tree alone. 716 00:54:03,240 --> 00:54:05,320 Yeah, they buried 'em in a common grave 717 00:54:05,325 --> 00:54:06,485 up on the hill. 718 00:54:07,619 --> 00:54:10,159 Now, fools believe that their souls never rested... 719 00:54:10,164 --> 00:54:12,749 Till miss Cobbs, an old voodoo woman, 720 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 bought the place. 721 00:54:13,751 --> 00:54:16,131 That's... that's her there in the mural. 722 00:54:16,962 --> 00:54:19,342 - What are those? - Dolls. 723 00:54:20,048 --> 00:54:22,008 Legend is, she transferred the souls 724 00:54:22,009 --> 00:54:23,969 of the slaves into little dolls. 725 00:54:24,928 --> 00:54:26,258 Negro dolls. 726 00:54:27,681 --> 00:54:28,681 Word is, 727 00:54:29,266 --> 00:54:32,266 they remain in the house right to this day. 728 00:54:35,314 --> 00:54:36,734 You ever seen any of 'em? 729 00:54:37,733 --> 00:54:40,323 I searched every inch of this house 730 00:54:40,652 --> 00:54:41,990 when I first bought the place... 731 00:54:41,991 --> 00:54:43,737 I figured the little black bastards 732 00:54:43,739 --> 00:54:44,699 might be worth something... 733 00:54:44,700 --> 00:54:46,369 But no, I never found any. 734 00:54:48,076 --> 00:54:50,826 Now they feel that the place should remain empty... 735 00:54:50,829 --> 00:54:53,369 As a... as a remembrance to the atrocity... 736 00:54:53,665 --> 00:54:57,495 To let the souls rest, like a... Like an old Nazi camp. 737 00:55:00,964 --> 00:55:01,964 Personally... 738 00:55:02,591 --> 00:55:05,591 I think the whole thing adds to a certain Southern charm. 739 00:55:06,345 --> 00:55:07,885 You're a sick fuck, Duke. 740 00:55:08,096 --> 00:55:09,096 Uh, perhaps. 741 00:55:09,223 --> 00:55:10,223 But it's your job, 742 00:55:10,307 --> 00:55:12,677 Mr. $10,000-a-week image maker... 743 00:55:12,684 --> 00:55:13,894 To change all that, 744 00:55:14,311 --> 00:55:16,101 to soften the hard edges. 745 00:55:16,480 --> 00:55:19,318 Mold me into a respected man of the people. 746 00:55:19,319 --> 00:55:22,146 Well, well, I've got my work cut out for me, don't I? 747 00:55:23,487 --> 00:55:25,487 You know, the first thing we're gonna work on, Duke, 748 00:55:25,489 --> 00:55:27,489 is your defensive media skills. 749 00:55:27,491 --> 00:55:29,451 When you get out here in front of these cameras... 750 00:55:29,618 --> 00:55:32,198 These reporters, making these public appearances... 751 00:55:32,830 --> 00:55:34,960 You've always got to expect the Unex... 752 00:55:44,466 --> 00:55:46,296 This thing's kind of creepy, don't you think? 753 00:55:47,469 --> 00:55:49,138 I'm gonna paint the whole place over 754 00:55:49,139 --> 00:55:50,177 after the election. 755 00:55:51,640 --> 00:55:53,100 Let's get you elected first, Duke. 756 00:55:53,642 --> 00:55:55,022 Okay. 757 00:56:15,956 --> 00:56:18,576 I feel I have a lot to offer all the constituents 758 00:56:18,584 --> 00:56:19,504 of this community... 759 00:56:19,505 --> 00:56:21,627 Not just the white constituents. 760 00:56:21,628 --> 00:56:23,838 So are you telling us, Duke, that your former affiliation 761 00:56:23,839 --> 00:56:24,629 with the KKK... 762 00:56:24,840 --> 00:56:27,218 Is not something that the voters should concern themselves with 763 00:56:27,219 --> 00:56:28,219 in this election? 764 00:56:28,844 --> 00:56:30,604 We all have a past now, don't we? 765 00:56:31,430 --> 00:56:32,430 No. 766 00:56:33,515 --> 00:56:35,635 No, ho, no, no, "0," 0, no, no. 767 00:56:36,226 --> 00:56:37,386 You're being much too defensive. 768 00:56:37,394 --> 00:56:38,874 Looks like you have something to hide. 769 00:56:40,188 --> 00:56:41,647 Look, I want you to watch me, all right? 770 00:56:41,648 --> 00:56:42,648 Take the camera. 771 00:56:43,025 --> 00:56:45,025 I want you to film me. All right? 772 00:56:45,027 --> 00:56:46,447 Hold on. Hold it, hold it. 773 00:56:46,653 --> 00:56:47,653 Good. 774 00:56:48,238 --> 00:56:51,198 We all... have a past. 775 00:56:52,492 --> 00:56:55,122 It's the better man who can learn from his failures. 776 00:56:55,996 --> 00:56:57,616 I know that I've learned from mine 777 00:56:58,165 --> 00:56:59,535 and I'm better for it. 778 00:56:59,541 --> 00:57:00,541 Uh-huh. 779 00:57:00,709 --> 00:57:02,289 Well, what about the house? 780 00:57:02,669 --> 00:57:04,999 Well, I think that it's quite unfair 781 00:57:05,005 --> 00:57:06,795 to judge me or anyone else... 782 00:57:06,798 --> 00:57:09,088 By the misdeeds of his ancestors. 783 00:57:09,426 --> 00:57:13,296 After all, I have quite a few of my own to account for. 784 00:57:14,598 --> 00:57:16,598 Aren't you afraid of the dolls? 785 00:57:17,100 --> 00:57:18,890 What about the ghosts? 786 00:57:19,061 --> 00:57:22,355 Well, the only spooks that I'm afraid of... 787 00:57:22,356 --> 00:57:25,186 Are the ones with guns. 788 00:57:27,069 --> 00:57:28,319 That's a good one, Rhodie. 789 00:57:28,320 --> 00:57:29,880 I like that. I believe I'm gonna use it. 790 00:57:30,113 --> 00:57:33,573 Oh, no. Not if you want to get elected, you won't. 791 00:57:33,825 --> 00:57:36,235 Okay? Jesus, I've been around you too long. Okay. 792 00:57:36,244 --> 00:57:38,329 Look, Duke, this is the real response 793 00:57:38,330 --> 00:57:39,120 to that one, okay? 794 00:57:39,331 --> 00:57:40,711 Oh! Oh, oh... 795 00:57:41,500 --> 00:57:42,500 Okay. 796 00:57:42,668 --> 00:57:44,748 You know, I'm not concerned with the ghost stories. 797 00:57:44,753 --> 00:57:47,303 I'm concerned with traditional American values. 798 00:57:47,464 --> 00:57:48,514 Original... 799 00:57:55,472 --> 00:57:56,512 Rhodie! 800 00:57:59,267 --> 00:58:01,347 Let us bow our heads in prayer. 801 00:58:02,145 --> 00:58:04,555 Unto the mercy of almighty god... 802 00:58:05,732 --> 00:58:09,442 We commend the soul of our brother departed. 803 00:58:10,112 --> 00:58:12,612 We commit his body to the ground... 804 00:58:12,781 --> 00:58:14,321 Earth to earth... 805 00:58:14,700 --> 00:58:16,370 Ashes to ashes... 806 00:58:16,910 --> 00:58:18,330 Dust to dust... 807 00:58:19,162 --> 00:58:21,122 In the sure and certain hope... 808 00:58:21,581 --> 00:58:24,541 Of the resurrection to eternal life. 809 00:58:26,962 --> 00:58:28,921 Any truth to the rumor that Mr. Willis' death 810 00:58:28,922 --> 00:58:31,382 was the result of some mysterious circumstances? 811 00:58:31,383 --> 00:58:32,933 - What about that, sir? - No, no. 812 00:58:32,934 --> 00:58:35,596 It was simply an unfortunate accident. 813 00:58:36,263 --> 00:58:37,423 Don't you think it would help 814 00:58:37,514 --> 00:58:39,223 your position with the black community... 815 00:58:39,224 --> 00:58:42,274 If you simply left Wilkes manor and found another residence? 816 00:58:42,978 --> 00:58:45,438 Yeah, I think it's unfair to judge me 817 00:58:45,439 --> 00:58:46,519 or any other person, 818 00:58:46,523 --> 00:58:48,363 by the misdeeds of their ancestors. 819 00:58:48,525 --> 00:58:52,895 Besides, I have many misdeeds of my own to account for. 820 00:58:53,447 --> 00:58:55,027 So, you're not afraid of the ghosts? 821 00:58:55,365 --> 00:58:57,235 No, the only spooks I'm afraid of... 822 00:58:58,660 --> 00:59:00,620 are you spooky reporters. 823 00:59:00,996 --> 00:59:02,656 So, what is your real goal? 824 00:59:02,664 --> 00:59:04,124 That's about it, folks. Thank you. 825 00:59:05,584 --> 00:59:07,344 You need to be scared, Mr. Metger. 826 00:59:07,836 --> 00:59:09,166 Them souls don't want you there. 827 00:59:09,379 --> 00:59:12,209 They didn't want him there. Now you best to leave... 828 00:59:12,215 --> 00:59:15,215 Or you'll end up just like him, or worse. 829 00:59:15,927 --> 00:59:17,967 Well, sir, I have no intention of leavin'... 830 00:59:17,971 --> 00:59:21,101 So let's just hope that the house and I can get along. 831 00:59:22,017 --> 00:59:25,517 Can't we all just... Get along? 832 00:59:25,729 --> 00:59:28,559 Heed my warning, Metger. They don't want you there. 833 00:59:28,565 --> 00:59:30,565 - That's about it. Thank you. - The dolls don't want you there! 834 00:59:30,567 --> 00:59:31,687 That's about it. Thank you! 835 00:59:33,028 --> 00:59:34,568 Go away, old fool. 836 00:59:34,571 --> 00:59:36,611 Do you hear me? They want reparation! 837 00:59:38,158 --> 00:59:40,408 They want reparation, Mr. Metger! 838 00:59:51,838 --> 00:59:53,418 Driver, who'd you let in this vehicle? 839 00:59:53,799 --> 00:59:54,799 Stop the car. 840 00:59:55,092 --> 00:59:56,801 Stop the damn car! 841 00:59:56,802 --> 00:59:58,142 Goddamn it! 842 00:59:58,720 --> 01:00:00,810 I let no one in the car, sir. 843 01:00:12,025 --> 01:00:13,145 This is the real response to that one. 844 01:00:13,151 --> 01:00:14,069 Okay? 845 01:00:14,070 --> 01:00:16,030 - Here we go, all right. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 846 01:00:16,446 --> 01:00:17,446 Go. 847 01:00:17,823 --> 01:00:19,993 I'm not concerned with ghost stories. 848 01:00:20,242 --> 01:00:23,292 I'm concerned with traditional American values. 849 01:00:23,912 --> 01:00:25,202 Original American... 850 01:00:40,262 --> 01:00:42,182 What the fuck? 851 01:01:26,558 --> 01:01:29,638 Bruce, I need you or Janet to give me a call. 852 01:01:29,853 --> 01:01:32,773 There's somethin' wrong here. 853 01:01:35,775 --> 01:01:37,735 Bruce! Janet! You back? 854 01:01:40,030 --> 01:01:41,200 Thank goodness. 855 01:02:12,562 --> 01:02:13,982 You! 856 01:02:16,983 --> 01:02:19,783 Where the fuck did your little black ass come from? 857 01:02:21,988 --> 01:02:22,988 Huh? 858 01:02:23,615 --> 01:02:25,815 You think you and some old voodoo bitch 859 01:02:25,825 --> 01:02:27,405 could scare me out of my house? 860 01:02:28,745 --> 01:02:30,535 I don't care how many slaves died here. 861 01:02:30,997 --> 01:02:32,367 I didn't kill 'em. 862 01:02:35,502 --> 01:02:37,592 You get no reparations. 863 01:02:38,255 --> 01:02:39,255 You hear me? 864 01:02:39,798 --> 01:02:41,338 No reparations! 865 01:04:12,223 --> 01:04:14,983 You goddamn voodoo bitch! 866 01:04:34,913 --> 01:04:35,913 Huh? 867 01:05:11,658 --> 01:05:13,578 I'll put an end to your nigger ass. 868 01:05:21,084 --> 01:05:23,964 Now I'm gonna blow off your little nigger balls! 869 01:05:36,933 --> 01:05:37,933 Huh? 870 01:05:45,942 --> 01:05:48,321 Not even some voodoo bitch Negress spell... 871 01:05:48,322 --> 01:05:50,699 Can overcome the power of a double-barreled shotgun! 872 01:06:01,666 --> 01:06:03,496 Goddamn. 873 01:06:08,423 --> 01:06:09,723 Goddamn. 874 01:06:15,513 --> 01:06:16,973 I'm not afraid of you! 875 01:06:17,515 --> 01:06:20,345 I killed one of you! I'll kill you all, you... 876 01:06:21,519 --> 01:06:23,149 You little nigglin's! 877 01:06:36,075 --> 01:06:39,695 Come on out, you little nappy-headed sons of bitches! 878 01:07:03,561 --> 01:07:05,811 Come on. Come on out. 879 01:07:08,733 --> 01:07:11,783 Say good night, you little piece of black shit. 880 01:07:16,074 --> 01:07:17,074 Oh, Jesus. 881 01:07:22,038 --> 01:07:23,408 Goddamn! 882 01:07:27,710 --> 01:07:29,170 Mother of Jesus! 883 01:07:35,260 --> 01:07:36,510 Come on! Open! 884 01:08:33,484 --> 01:08:35,114 I didn't... 885 01:08:37,322 --> 01:08:38,322 I Di... 886 01:08:43,828 --> 01:08:45,198 You. 887 01:08:55,381 --> 01:08:56,381 I didn't... 888 01:09:21,783 --> 01:09:23,203 Get off! Get off! 889 01:09:34,337 --> 01:09:37,917 It gives you new reverence for dolls, now don't it? 890 01:09:42,387 --> 01:09:45,427 I mean, fuck the Barbie. This is bullshit, bulldog. 891 01:09:45,598 --> 01:09:46,516 And what's up? 892 01:09:46,517 --> 01:09:48,557 You gonna show us what we came here to get, or what? 893 01:09:48,893 --> 01:09:49,893 Really, though. 894 01:09:50,561 --> 01:09:52,351 See, I ain't got all night to be listenin' to no 895 01:09:52,355 --> 01:09:53,645 goddamn ghost stories. 896 01:09:53,898 --> 01:09:58,398 These ain't ghost stories. Everything I say is real. 897 01:09:59,529 --> 01:10:01,319 Let's get this shit over with. 898 01:10:02,031 --> 01:10:04,161 Let's see how real this shit is you got. 899 01:10:04,409 --> 01:10:06,199 Ah, the shit. 900 01:10:06,202 --> 01:10:07,202 [ Laughs I 901 01:10:07,495 --> 01:10:09,785 yo man, you ain't gonna believe this, man. 902 01:10:11,207 --> 01:10:13,037 Man, this shit is a trip, homey. 903 01:10:13,292 --> 01:10:14,712 Yes. 904 01:10:19,590 --> 01:10:21,010 You knew him? 905 01:10:21,634 --> 01:10:23,094 - Sure did. - Hell, no. 906 01:10:23,302 --> 01:10:25,642 We didn't know him. He was just a nigger we seen around. 907 01:10:25,643 --> 01:10:26,678 Yeah. 908 01:10:27,640 --> 01:10:29,680 He got himself involved... 909 01:10:30,393 --> 01:10:33,353 In that crazy gang madness. 910 01:10:36,023 --> 01:10:37,193 Yeah. 911 01:10:37,608 --> 01:10:38,818 Shit. 912 01:10:40,611 --> 01:10:43,031 He got himself involved... 913 01:10:44,699 --> 01:10:46,579 In the shit. 914 01:11:13,561 --> 01:11:15,691 There's that punk motherfucker Deke right there! 915 01:11:16,063 --> 01:11:18,693 Catch you now, you motherfuckin' bitch. 916 01:11:19,275 --> 01:11:21,685 Yeah, motherfucker. Come on, nigger. 917 01:11:23,279 --> 01:11:24,989 Smoke this, nigger. 918 01:11:25,198 --> 01:11:26,958 Where the fuck you think you're goin', bitch? 919 01:11:37,627 --> 01:11:40,337 Goddamn, nigger. You tryin' to blind me or somethin'? Shit! 920 01:11:40,505 --> 01:11:42,045 - Hey, what's up, lil' Deke? - What's up, nigger? 921 01:11:42,048 --> 01:11:43,942 What's up with all that shit you been talkin' motherfucker? 922 01:11:43,966 --> 01:11:45,086 Huh? Huh? Huh? 923 01:11:54,018 --> 01:11:55,938 Bitch-ass nigger. 924 01:12:02,235 --> 01:12:04,315 Son of a bitch! Motherfucker! 925 01:12:05,822 --> 01:12:06,912 Oh, shit! 926 01:12:12,703 --> 01:12:15,293 Where you want me to shoot your ass, motherfucker? 927 01:12:15,581 --> 01:12:17,671 In the head or in the chest? 928 01:12:18,125 --> 01:12:20,415 Blast your little-ass dick off first. 929 01:12:21,379 --> 01:12:23,379 - Man, fuck this, man! - Hold up, hold up, hold up. 930 01:12:23,464 --> 01:12:25,054 Don't do this cat just yet. 931 01:12:25,216 --> 01:12:27,506 I wonder how many homies he done puked over the years. 932 01:12:28,219 --> 01:12:30,509 Too fuckin' many! You think he...? 933 01:12:30,972 --> 01:12:32,602 What's up now, crazy K? 934 01:12:33,057 --> 01:12:34,847 Oh, you crazy, huh? 935 01:12:35,518 --> 01:12:37,348 Lookin' kinda fucked up. 936 01:12:37,937 --> 01:12:38,977 Oh, yeah. 937 01:12:40,731 --> 01:12:41,731 Fuck! 938 01:12:59,834 --> 01:13:00,834 Fuck! 939 01:13:16,017 --> 01:13:17,017 [ Coughs I 940 01:13:18,144 --> 01:13:19,144 shit! 941 01:13:20,313 --> 01:13:22,983 Saved by the motherfuckin' cops. 942 01:13:23,941 --> 01:13:25,441 Damn. 943 01:13:30,406 --> 01:13:31,816 Oh, fuck. 944 01:13:33,242 --> 01:13:34,992 Read me the summary on this one. 945 01:13:35,411 --> 01:13:37,621 Uh..."Jerome Johns, serving the fourth year... 946 01:13:37,622 --> 01:13:40,002 "Of a life sentence without a possibility of parole. 947 01:13:40,458 --> 01:13:42,498 "Solitary confinement the last two years 948 01:13:42,501 --> 01:13:43,921 "for assaults on other prisoners. 949 01:13:44,462 --> 01:13:46,962 "Previous arrests and convictions included, uh... 950 01:13:47,340 --> 01:13:49,510 "Aggravated assault, first degree battery... 951 01:13:49,675 --> 01:13:52,635 Suspicion of murder three times, aggravated mayhem." 952 01:13:52,637 --> 01:13:53,637 Jerome! 953 01:13:55,306 --> 01:13:56,386 Jerome? 954 01:13:59,644 --> 01:14:01,904 How would you like to be released from prison? 955 01:14:02,563 --> 01:14:04,573 Man, is you fuckin' with my mind, or what? 956 01:14:04,899 --> 01:14:06,439 How that shit gonna happen? 957 01:14:07,360 --> 01:14:10,110 Consent to behavioral modification... 958 01:14:10,112 --> 01:14:11,792 And you'll be out on the street in no time. 959 01:14:16,327 --> 01:14:19,037 - Yo, let's do this. - Yo, let's. 960 01:14:22,124 --> 01:14:23,124 He'll do. 961 01:14:23,834 --> 01:14:25,964 - Prepare him for transfer. - Okay. 962 01:15:40,828 --> 01:15:42,408 Get the fuck off me, man! 963 01:15:43,289 --> 01:15:44,329 Shit! 964 01:15:51,297 --> 01:15:53,087 Well, look what we have here. 965 01:15:54,216 --> 01:15:57,636 The first soldier in my army, perhaps. 966 01:16:10,983 --> 01:16:14,443 So you're a real bad-ass spade, huh? 967 01:16:14,612 --> 01:16:16,282 What'd you say to me, motherfucker? 968 01:16:16,572 --> 01:16:18,072 You heard me. 969 01:16:18,491 --> 01:16:22,541 You gotta be really bad to be in a place like this. 970 01:16:22,703 --> 01:16:24,753 Otherwise you wouldn't be here. So what'd you do? 971 01:16:25,581 --> 01:16:26,621 What you in for? 972 01:16:26,624 --> 01:16:27,624 Murder, punk! 973 01:16:27,917 --> 01:16:29,627 And I wouldn't mind doin' the shit again. 974 01:16:32,630 --> 01:16:33,710 Me either. 975 01:16:35,299 --> 01:16:38,389 I killed a lot of people. You wanna know what kind? 976 01:16:39,095 --> 01:16:40,775 Come over here. I wanna show you somethin'. 977 01:16:42,515 --> 01:16:45,305 What's wrong? Are you afraid of me? 978 01:17:00,366 --> 01:17:03,906 The final fight between black and white has begun. 979 01:17:04,453 --> 01:17:07,705 I've led my troops on a wave of assaults... 980 01:17:07,706 --> 01:17:09,576 To wake up my white brother. 981 01:17:09,792 --> 01:17:13,962 All... of the niggers of the earth will be killed... 982 01:17:14,130 --> 01:17:17,090 Except for the few that helped with the fight against... 983 01:17:17,091 --> 01:17:19,091 Their mud-souled brethren. 984 01:17:19,760 --> 01:17:21,760 Those few will be spared... 985 01:17:22,054 --> 01:17:24,514 And live their lives as slaves. 986 01:17:25,641 --> 01:17:28,601 Do you... wanna be spared? 987 01:17:29,562 --> 01:17:31,522 Come join my army. 988 01:17:40,865 --> 01:17:43,445 Hey, nigger, those guys you killed... 989 01:17:44,660 --> 01:17:46,290 What color were they? 990 01:17:47,037 --> 01:17:48,037 Huh? 991 01:17:53,210 --> 01:17:54,630 They were niggers. 992 01:17:55,921 --> 01:17:57,461 I know it. 993 01:18:02,678 --> 01:18:04,298 You're cool with me, nigger. 994 01:18:04,763 --> 01:18:07,523 I like you. I like you a lot. 995 01:18:14,815 --> 01:18:16,185 Yeah, I didn't like bein' put in there 996 01:18:16,192 --> 01:18:17,942 with that crazy Klan motherfucker, either. 997 01:18:17,943 --> 01:18:20,028 I purposely put you next to him, Jerome, 998 01:18:20,029 --> 01:18:22,069 because I thought he was someone you ought to meet. 999 01:18:22,281 --> 01:18:24,531 You are here to be rehabilitated... 1000 01:18:24,700 --> 01:18:27,990 By a process that the government has paid me to develop. 1001 01:18:28,329 --> 01:18:30,869 If you successfully complete this project... 1002 01:18:31,123 --> 01:18:33,383 There's a very good chance you might be released. 1003 01:18:33,626 --> 01:18:37,046 If you don't, you will rot in solitary confinement... 1004 01:18:37,213 --> 01:18:38,883 For the rest of your wasted life. 1005 01:18:41,383 --> 01:18:43,433 And it wouldn't bother me a bit... 1006 01:18:43,761 --> 01:18:45,971 'Cause I think you're scum, Jerome. 1007 01:18:46,138 --> 01:18:48,808 So don't test me. You understand? 1008 01:18:57,608 --> 01:19:00,238 Our tests show you have a high IQ. 1009 01:19:00,861 --> 01:19:03,201 Have you ever been interested in science? 1010 01:19:03,530 --> 01:19:05,910 Yeah. I sold a few chemicals in my day. 1011 01:19:08,202 --> 01:19:09,120 Wait, wait. Whoa, whoa. 1012 01:19:09,121 --> 01:19:11,041 I know you don't think I'm gettin' on that thing. 1013 01:19:11,080 --> 01:19:12,540 You have no other choice. 1014 01:19:38,524 --> 01:19:39,524 Fuck! 1015 01:19:42,611 --> 01:19:44,741 Come on, man! Shit! 1016 01:20:05,801 --> 01:20:06,971 [Gagging 1 1017 01:20:20,399 --> 01:20:21,569 I'll break your fuckin' neck 1018 01:20:21,775 --> 01:20:23,225 when I get out this motherfucker! 1019 01:20:27,114 --> 01:20:28,784 [Gagging 1 1020 01:20:33,495 --> 01:20:34,785 I don't think so. 1021 01:20:50,220 --> 01:20:51,470 Motherfucker! 1022 01:21:15,412 --> 01:21:17,542 Start the optical sequences. 1023 01:21:19,291 --> 01:21:22,881 Jerome, I want you to take a little look at something. 1024 01:22:45,878 --> 01:22:47,958 What's wrong, Jerome? 1025 01:22:48,881 --> 01:22:51,301 You don't like seein' black people get killed? 1026 01:22:51,842 --> 01:22:55,432 But isn't that what you've been doin' all your life, Jerome? 1027 01:22:55,596 --> 01:22:57,506 You know, Jerome... 1028 01:22:57,890 --> 01:23:01,480 Cain was the world's first murderer. 1029 01:23:01,977 --> 01:23:03,767 He slayed his brother! 1030 01:23:04,813 --> 01:23:06,983 And how many brothers have you slain? 1031 01:24:00,619 --> 01:24:01,699 Sensory what? 1032 01:24:02,079 --> 01:24:04,119 Sensory deprivation chamber. 1033 01:24:04,665 --> 01:24:07,125 You will see nothing. You will hear nothing. 1034 01:24:07,709 --> 01:24:11,089 Your mind will have nothing to feed upon but itself. 1035 01:24:12,339 --> 01:24:14,379 It's a tiny meal, indeed. 1036 01:24:43,662 --> 01:24:46,042 What's up, crazy K? Remember me? 1037 01:24:47,749 --> 01:24:48,749 Tracy? 1038 01:24:48,750 --> 01:24:50,540 Yeah, man. What's up? 1039 01:24:50,544 --> 01:24:52,254 How come we ain't talked in a long time? 1040 01:24:53,380 --> 01:24:56,510 That's right. You killed my ass! Ain't that a bitch? 1041 01:24:58,010 --> 01:25:00,100 I got one question for you, crazy K. 1042 01:25:01,179 --> 01:25:02,179 Why? 1043 01:25:03,932 --> 01:25:04,932 Why? 1044 01:25:06,476 --> 01:25:09,346 Y... you was comin' up short all the time, man. 1045 01:25:10,397 --> 01:25:12,607 I... I couldn't just let you rip me off, nigger. 1046 01:25:14,860 --> 01:25:16,780 You didn't even know us. 1047 01:25:16,987 --> 01:25:18,527 That shit was wrong, man. 1048 01:25:18,739 --> 01:25:20,869 Just drove by and started blastin'. 1049 01:25:21,283 --> 01:25:23,243 That shit was wrong, man. 1050 01:25:23,660 --> 01:25:25,790 We ain't even the ones that capped your homey. 1051 01:25:26,163 --> 01:25:28,333 That shit was really wrong, G. 1052 01:25:29,333 --> 01:25:30,833 Man, fuck you, niggers! 1053 01:25:31,251 --> 01:25:33,381 It was your set that did my homey, little Joe! 1054 01:25:33,920 --> 01:25:35,500 Y'all motherfuckers would've tried to kill me 1055 01:25:35,505 --> 01:25:36,505 if you had the chance! 1056 01:25:36,632 --> 01:25:38,882 Man, fuck you, niggers! Fuck y'all! 1057 01:25:41,887 --> 01:25:43,807 I didn't do anything. 1058 01:25:44,931 --> 01:25:46,471 I was playing in my room, 1059 01:25:46,808 --> 01:25:49,018 and the bullet from your gun came through the wall. 1060 01:25:50,729 --> 01:25:54,269 A... a bullet ain't got no name on it. 1061 01:25:55,150 --> 01:25:56,900 Y... you was just at the wrong place 1062 01:25:56,902 --> 01:25:57,902 at the wrong time. 1063 01:26:13,877 --> 01:26:16,457 Shut up! Shut the fuck up! 1064 01:26:16,463 --> 01:26:17,672 Why should they, Jerome? 1065 01:26:17,673 --> 01:26:19,763 Are they saying something you don't want to hear? 1066 01:26:20,258 --> 01:26:22,008 So you gonna blame all this shit on me? 1067 01:26:24,221 --> 01:26:26,381 You tryin' to make me crazy or somethin', motherfucker? 1068 01:26:27,182 --> 01:26:28,102 Huh? 1069 01:26:28,103 --> 01:26:30,600 I don't owe no responsibilities for these motherfuckers. 1070 01:26:31,061 --> 01:26:34,311 But you are responsible for the lives you've taken... 1071 01:26:34,648 --> 01:26:36,978 For the dreams you've turned into nightmares. 1072 01:26:37,442 --> 01:26:38,782 Nightmares? 1073 01:26:39,194 --> 01:26:41,364 Motherfucker, what about my nightmare? 1074 01:26:42,572 --> 01:26:44,952 What about the nightmare I lived in? 1075 01:26:45,867 --> 01:26:47,987 What about the nightmare I lived in ever since 1076 01:26:47,994 --> 01:26:49,582 I was born into this motherfucker? 1077 01:26:49,583 --> 01:26:51,038 Who's responsible for that? 1078 01:26:51,039 --> 01:26:53,209 I don't know, Jerome. You tell me. 1079 01:26:53,792 --> 01:26:56,502 Who is responsible? Your mother? Your father? 1080 01:26:56,753 --> 01:26:59,630 Your teachers? The world? Who? 1081 01:26:59,631 --> 01:27:00,631 Yeah, that's right. 1082 01:27:00,632 --> 01:27:02,682 All of those motherfuckers, 'cause they created me. 1083 01:27:03,009 --> 01:27:04,679 So now I'm the motherfuckin' nightmare! 1084 01:27:05,011 --> 01:27:08,061 The nightmare ends when you say it does, Jerome. 1085 01:27:09,224 --> 01:27:11,604 You've got to take responsibility to wake up! 1086 01:27:12,018 --> 01:27:13,518 You've got to take responsibility 1087 01:27:13,687 --> 01:27:15,187 to break this chain! 1088 01:27:16,982 --> 01:27:19,112 I got one motherfuckin' responsibility in this world, 1089 01:27:19,317 --> 01:27:19,897 and that's me. 1090 01:27:19,901 --> 01:27:21,281 And that's it, motherfucker! 1091 01:27:21,903 --> 01:27:25,032 So anybody and everything that ain't me, ain't shit! 1092 01:27:25,033 --> 01:27:26,121 Do you understand that? 1093 01:27:26,992 --> 01:27:29,622 That's a question best posed to yourself. 1094 01:27:30,162 --> 01:27:32,122 I'm givin' you a chance. 1095 01:27:32,831 --> 01:27:35,081 I'm givin' you a shot at redemption! 1096 01:27:35,083 --> 01:27:36,543 Do you understand that? 1097 01:27:36,752 --> 01:27:39,382 I don't give a fuck about none of you stupid motherfuckers! 1098 01:27:40,422 --> 01:27:43,682 So what you do is stop fuckin' with my mind, man... 1099 01:27:43,842 --> 01:27:45,762 And let me up out of this motherfucker! 1100 01:27:49,389 --> 01:27:51,679 There's nothing to stop you, Jerome. 1101 01:27:55,312 --> 01:27:56,272 Jerome! 1102 01:27:56,273 --> 01:27:57,652 Shut the fuck up! Shut up! 1103 01:27:58,648 --> 01:27:59,978 Let me up out of this motherfucker 1104 01:27:59,983 --> 01:28:01,901 or I swear to god I'll snap this bitch's neck! 1105 01:28:01,902 --> 01:28:03,452 Jerome, it's not too late to be saved. 1106 01:28:03,862 --> 01:28:05,529 You won't get another chance. 1107 01:28:05,530 --> 01:28:07,240 I don't need another motherfuckin' chance. 1108 01:28:07,449 --> 01:28:09,529 You know why? 'Cause I don't give a fuck. 1109 01:28:10,410 --> 01:28:11,660 I said, I don't give a fuck. 1110 01:28:12,120 --> 01:28:13,160 I don't give a fuck! 1111 01:28:13,163 --> 01:28:15,001 - Jerome! - I don't give a fuck! 1112 01:28:15,002 --> 01:28:16,788 I don't give a fuck! I don't give a fuck! 1113 01:28:17,083 --> 01:28:19,093 I don't give a fuck! I don't give a fuck! 1114 01:28:19,294 --> 01:28:20,304 I don't give a fuck! 1115 01:28:20,462 --> 01:28:22,342 I don't give a fuck! I don't give a fuck! 1116 01:28:22,714 --> 01:28:23,714 I don't give a fuck! 1117 01:28:23,882 --> 01:28:24,800 I don't... 1118 01:28:24,801 --> 01:28:26,401 I don't give a fuck! I don't give a fuck! 1119 01:28:26,510 --> 01:28:27,840 I don't give a fuck! 1120 01:28:28,136 --> 01:28:29,796 We don't give a fuck either, motherfucker! 1121 01:28:39,105 --> 01:28:40,265 Oh, I must say. 1122 01:28:40,816 --> 01:28:43,146 I don't think you can rehabilitate those types. 1123 01:28:43,443 --> 01:28:46,033 No. You just kill them. 1124 01:28:47,030 --> 01:28:49,198 Who you think you're fuckin' with, old man? 1125 01:28:49,199 --> 01:28:50,119 What? 1126 01:28:50,120 --> 01:28:51,697 Yeah, cap this fool. 1127 01:28:51,701 --> 01:28:52,991 What? What? 1128 01:28:53,328 --> 01:28:54,538 You know what! 1129 01:28:55,080 --> 01:28:57,670 Dude, I'm just sick of playin' this ring-around-the-rosies. 1130 01:28:58,416 --> 01:29:00,326 - Now, that last little story? - Mm-hmm? 1131 01:29:00,335 --> 01:29:01,665 That shit wasn't funny. 1132 01:29:01,878 --> 01:29:04,708 Yeah, what you gonna do? Call the cops or some shit? 1133 01:29:07,342 --> 01:29:09,092 Now, why... 1134 01:29:10,262 --> 01:29:11,722 Would I do that? 1135 01:29:12,430 --> 01:29:14,180 'Cause you know who it was that killed the nigger 1136 01:29:14,182 --> 01:29:15,602 and you ain't said shit. 1137 01:29:17,561 --> 01:29:20,611 Motherfucker! 1138 01:29:23,233 --> 01:29:24,863 One less nigger. 1139 01:29:25,068 --> 01:29:27,528 - Punk motherfucker. - Fuck him. 1140 01:29:28,947 --> 01:29:30,907 Just bust a cap in this old fool now. 1141 01:29:31,116 --> 01:29:31,696 No, no, no, no. 1142 01:29:31,908 --> 01:29:33,368 Don't be stupid, motherfucker. 1143 01:29:33,577 --> 01:29:35,287 Now, let's just get the shit first. 1144 01:29:37,163 --> 01:29:38,333 Now, where it's at? 1145 01:29:40,292 --> 01:29:41,502 The shit. 1146 01:29:43,253 --> 01:29:44,343 Yeah. 1147 01:29:45,046 --> 01:29:47,836 Follow me. Oh, yes. 1148 01:29:48,717 --> 01:29:50,637 Yes. Now we gonna get the shit. 1149 01:29:53,597 --> 01:29:55,217 Whoo! We gonna get the shit now. 1150 01:29:56,391 --> 01:29:57,850 More ring-around-the-rosies, huh? 1151 01:29:57,851 --> 01:29:59,231 Oh yeah, the doodoo. 1152 01:29:59,769 --> 01:30:01,149 I'm sick of fuckin' with this ass. 1153 01:30:01,150 --> 01:30:03,266 Da boopity bop. We gonna get the shit. 1154 01:30:14,618 --> 01:30:16,578 Aw man, they be spiders and shit. 1155 01:30:17,954 --> 01:30:19,124 The fuck is this? 1156 01:30:20,415 --> 01:30:21,955 Man, ain't this some shit! 1157 01:30:24,419 --> 01:30:27,209 You know what? Right about now, man... 1158 01:30:27,964 --> 01:30:29,924 I'm losin' my Patience! 1159 01:30:30,133 --> 01:30:31,216 Now, where it's at? 1160 01:30:31,217 --> 01:30:32,320 - Huh? - Handle your business. 1161 01:30:32,344 --> 01:30:33,764 Handle your business! 1162 01:30:35,138 --> 01:30:36,508 Now, this old man crazy. 1163 01:30:36,514 --> 01:30:37,514 Whoo! 1164 01:30:38,141 --> 01:30:39,601 What the fuck is wrong with him? 1165 01:30:40,810 --> 01:30:41,810 The shit. 1166 01:30:41,937 --> 01:30:43,147 - What? - Uh-huh. 1167 01:30:45,899 --> 01:30:46,819 Whoo! 1168 01:30:46,820 --> 01:30:49,397 - Where it's at? - Hmm? Where? 1169 01:30:49,694 --> 01:30:50,694 Weird shit, man. 1170 01:30:51,905 --> 01:30:53,695 - Man, I don't trust this. - Hold up! 1171 01:30:54,449 --> 01:30:55,739 This old man crazy. 1172 01:30:55,742 --> 01:30:57,622 I have it hid! 1173 01:30:59,955 --> 01:31:02,825 It's in... the coffins. 1174 01:31:06,503 --> 01:31:08,423 Where else... 1175 01:31:10,090 --> 01:31:12,510 Would I hide it? 1176 01:31:20,850 --> 01:31:22,180 Got the shit! 1177 01:31:22,727 --> 01:31:23,637 [ Laughs I 1178 01:31:23,645 --> 01:31:25,345 sick of playin' these crazy games, old man, 1179 01:31:25,355 --> 01:31:26,265 with yo ass. 1180 01:31:26,273 --> 01:31:27,693 It better be in here. 1181 01:31:27,983 --> 01:31:29,823 About fuckin' time! 1182 01:31:30,694 --> 01:31:33,174 'Cause you know, I don't wanna hear about another motherfucker. 1183 01:31:34,823 --> 01:31:36,033 Holy shit! 1184 01:31:38,493 --> 01:31:40,703 What the fuck is this, man? 1185 01:31:44,040 --> 01:31:45,290 What's goin' on? 1186 01:31:45,959 --> 01:31:47,209 What are we gonna do, bulldog? 1187 01:31:47,627 --> 01:31:49,627 I don't know. Blast him! 1188 01:31:54,300 --> 01:31:56,140 What the... oh! 1189 01:31:57,971 --> 01:32:01,851 After... you killed crazy K... 1190 01:32:03,560 --> 01:32:07,310 a few of his boys Killed you. 1191 01:32:08,898 --> 01:32:10,188 I guess... 1192 01:32:11,443 --> 01:32:12,863 You didn't make it. 1193 01:32:13,278 --> 01:32:15,358 No! No! I ain't hearin' this! 1194 01:32:15,363 --> 01:32:16,323 No! 1195 01:32:16,324 --> 01:32:19,243 What the fuck you tryin' to say? We're dead, motherfucker? 1196 01:32:19,576 --> 01:32:20,866 Very! 1197 01:32:21,244 --> 01:32:22,786 Motherfucker, bullshit! 1198 01:32:22,787 --> 01:32:25,247 If we dead, then what the fuck we doin' in a funeral home 1199 01:32:25,248 --> 01:32:26,538 with yo crazy ass, huh? 1200 01:32:26,541 --> 01:32:28,081 This... 1201 01:32:29,169 --> 01:32:31,839 Ain't no funeral home! 1202 01:32:33,631 --> 01:32:38,131 It ain't the terror-dome neither! 1203 01:32:41,181 --> 01:32:42,851 Welcome... 1204 01:32:44,017 --> 01:32:45,437 To hell... 1205 01:32:47,145 --> 01:32:49,055 motherfuckers. 1206 01:32:56,154 --> 01:32:57,204 Yes! 1207 01:33:01,409 --> 01:33:02,409 No! 84442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.