All language subtitles for Supernatural.S14E02.Gods.and.Monsters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:10,580 You hurt my friends. 2 00:00:11,410 --> 00:00:13,080 You hurt my family! 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,039 You're not my father. You're a monster. 4 00:00:17,040 --> 00:00:21,160 I don't need you. I just need your power. 5 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 Jack! 6 00:00:26,751 --> 00:00:28,119 Sammy! 7 00:00:28,120 --> 00:00:28,790 Jack! 8 00:00:28,791 --> 00:00:31,619 If we work together, can we beat Lucifer? 9 00:00:31,620 --> 00:00:32,330 We have a chance. 10 00:00:32,331 --> 00:00:34,409 - We can't. - Lucifer has Sam. 11 00:00:34,410 --> 00:00:37,950 He has Jack. Cass, I don't have a choice! 12 00:00:46,870 --> 00:00:48,119 Bye, Dean. 13 00:00:48,120 --> 00:00:49,750 Dean! 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,789 Dean? 15 00:01:03,790 --> 00:01:06,290 We had a deal! 16 00:01:10,120 --> 00:01:11,159 Michael? 17 00:01:11,160 --> 00:01:13,040 Thanks for the suit. 18 00:02:06,660 --> 00:02:09,200 A little of this... 19 00:02:11,120 --> 00:02:13,410 a little of that. 20 00:02:16,290 --> 00:02:18,950 And... 21 00:02:26,080 --> 00:02:27,539 Yes. 22 00:02:27,540 --> 00:02:29,540 Good boy. 23 00:02:47,830 --> 00:02:50,619 Too much "that." 24 00:02:50,620 --> 00:02:53,290 How disappointing. 25 00:03:18,580 --> 00:03:20,580 All right. 26 00:03:22,000 --> 00:03:23,949 Who's next? 27 00:03:23,950 --> 00:03:27,039 Captions by VITAC... www.vitac.com. 28 00:03:27,040 --> 00:03:31,500 Captions paid for by Warner Bros. Television. 29 00:03:34,120 --> 00:03:36,659 Who goes to Duluth in October? 30 00:03:36,660 --> 00:03:39,580 You sure Michael didn't touch down in Orlando? 31 00:03:40,200 --> 00:03:42,499 Joe was pretty specific... 32 00:03:42,500 --> 00:03:43,619 Duluth. 33 00:03:43,620 --> 00:03:47,700 Well, angels ain't known for their veracity. 34 00:03:51,540 --> 00:03:52,330 No offense. 35 00:03:52,331 --> 00:03:56,080 None taken. I tend to agree with you. 36 00:03:59,000 --> 00:04:00,329 Here you go. 37 00:04:00,330 --> 00:04:01,449 Thanks. 38 00:04:01,450 --> 00:04:02,250 Hey, what's that? 39 00:04:02,251 --> 00:04:05,409 So I've been searching through police reports in Duluth. 40 00:04:05,410 --> 00:04:07,409 Cops just turned up a pile of corpses 41 00:04:07,410 --> 00:04:09,829 that was dumped near some train tracks 42 00:04:09,830 --> 00:04:10,999 just north of town, 43 00:04:11,000 --> 00:04:13,119 and their eyes were burnt out. 44 00:04:13,120 --> 00:04:14,910 So Michael? 45 00:04:15,910 --> 00:04:17,409 We should go... now. 46 00:04:17,410 --> 00:04:20,329 This isn't just Michael we're talking about. 47 00:04:20,330 --> 00:04:22,329 It's Dean. 48 00:04:22,330 --> 00:04:23,789 Yeah. 49 00:04:23,790 --> 00:04:26,829 Cass, you know why you can't come with us, right? 50 00:04:26,830 --> 00:04:29,699 My angelic presence would be sensed by Michael, 51 00:04:29,700 --> 00:04:34,159 thereby nullifying your hopes of a sneak attack. 52 00:04:34,160 --> 00:04:35,199 Yeah. Sorry. 53 00:04:35,200 --> 00:04:35,870 And... 54 00:04:35,871 --> 00:04:39,039 you need me to stay here and babysit Nick and Jack. 55 00:04:39,040 --> 00:04:40,199 It's not babysitting, Cass. 56 00:04:40,200 --> 00:04:41,909 Only in the sense that they're not infants, 57 00:04:41,910 --> 00:04:43,619 but they both have to be supervised. 58 00:04:43,620 --> 00:04:46,409 Jack is... lost without his grace, 59 00:04:46,410 --> 00:04:48,249 and Nick is... 60 00:04:48,250 --> 00:04:49,659 I mean... 61 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 he's just a mess. 62 00:04:50,661 --> 00:04:54,540 Well, i-it's not... his fault. 63 00:04:55,330 --> 00:04:56,330 Cass, Nick was housing. 64 00:04:56,331 --> 00:04:58,499 You know, h-he deserves a shot at rebuilding his life. 65 00:04:58,500 --> 00:05:00,539 And yet every time I look at him, all I can see 66 00:05:00,540 --> 00:05:03,159 is the supreme agent of evil. 67 00:05:03,160 --> 00:05:06,540 You talking about my dad again? 68 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 Look, I understand. 69 00:05:09,201 --> 00:05:12,699 Being around Nick... It's hard for me, too. 70 00:05:12,700 --> 00:05:17,249 Jack, we're gonna need you to sit this mission out. 71 00:05:17,250 --> 00:05:19,620 Not a permanent thing. 72 00:05:20,450 --> 00:05:24,159 I know the last time, I sucked when it mattered, 73 00:05:24,160 --> 00:05:26,749 and I need to improve. 74 00:05:26,750 --> 00:05:28,659 So... 75 00:05:28,660 --> 00:05:31,040 that's what I'm gonna do. 76 00:05:32,200 --> 00:05:33,870 All right. 77 00:05:35,120 --> 00:05:37,539 Okay. 78 00:05:37,540 --> 00:05:39,330 Let's move. 79 00:06:03,580 --> 00:06:04,080 Hi. 80 00:06:04,081 --> 00:06:07,869 I brought you some nourishment. 81 00:06:07,870 --> 00:06:09,579 Now that he's... 82 00:06:09,580 --> 00:06:13,080 gone, y-you must remember to eat. 83 00:06:14,580 --> 00:06:15,620 Right. 84 00:06:18,330 --> 00:06:20,290 Thanks. 85 00:06:26,370 --> 00:06:29,500 I'm not him, Castiel. 86 00:06:32,160 --> 00:06:33,409 I know. 87 00:06:33,410 --> 00:06:37,250 But you still can't look at me. 88 00:06:39,790 --> 00:06:41,870 It's difficult. 89 00:06:42,200 --> 00:06:43,539 You don't remember all the things 90 00:06:43,540 --> 00:06:47,079 that you did in his thrall, but I do. 91 00:06:47,080 --> 00:06:49,160 I know. 92 00:06:49,870 --> 00:06:52,499 I just don't... I don't... get it. 93 00:06:52,500 --> 00:06:56,409 I don't understand why I would do something like that. 94 00:06:56,410 --> 00:06:57,120 I don't... 95 00:06:57,121 --> 00:07:02,790 I don't get how I would let Lucifer possess me. 96 00:07:09,830 --> 00:07:12,950 You were in a lot of pain. 97 00:07:13,200 --> 00:07:17,749 And Lucifer saw vulnerability, and he... 98 00:07:17,750 --> 00:07:19,829 he exploited it. 99 00:07:19,830 --> 00:07:24,160 Is that what you tell yourself so you can be near me? 100 00:07:25,790 --> 00:07:27,830 I guess so. 101 00:07:30,410 --> 00:07:32,289 I just don't know what kind of pain would 102 00:07:32,290 --> 00:07:35,660 make me allow Lucifer to possess me. 103 00:07:40,370 --> 00:07:43,080 It was your family. 104 00:07:44,660 --> 00:07:46,160 My family? 105 00:07:49,500 --> 00:07:52,620 Sarah and Teddy? 106 00:07:54,910 --> 00:07:55,910 No. 107 00:08:12,330 --> 00:08:14,579 Sarah It's you, Nick. 108 00:08:14,580 --> 00:08:15,949 You're special. 109 00:08:15,950 --> 00:08:17,119 You're chosen. 110 00:08:17,120 --> 00:08:20,369 Nick, I need you to say "yes." 111 00:08:20,370 --> 00:08:22,949 Then yes. 112 00:08:22,950 --> 00:08:25,289 My God. 113 00:08:25,290 --> 00:08:27,619 Who could do that? 114 00:08:27,620 --> 00:08:29,120 Who could do that? 115 00:08:30,910 --> 00:08:33,999 A man... 116 00:08:34,000 --> 00:08:36,539 broke into your house... 117 00:08:36,540 --> 00:08:38,119 and you weren't there. 118 00:08:38,120 --> 00:08:39,000 That was no man. 119 00:08:39,001 --> 00:08:41,249 That's not a man. That's a monster. 120 00:08:41,250 --> 00:08:42,829 That's a monster, and then... 121 00:08:42,830 --> 00:08:48,289 And then Lucifer found me and made me a monster, too. 122 00:08:48,290 --> 00:08:50,700 My God! 123 00:08:59,790 --> 00:09:01,289 These are just some of the victims. 124 00:09:01,290 --> 00:09:04,579 More are in the hall, a couple in a store room. 125 00:09:04,580 --> 00:09:08,369 We don't usually see this kind of action in Duluth. 126 00:09:08,370 --> 00:09:10,749 The injuries all pretty uniform? 127 00:09:10,750 --> 00:09:11,370 Yep. 128 00:09:11,370 --> 00:09:12,290 The boys upstairs think 129 00:09:12,291 --> 00:09:15,249 maybe we're looking at a spree killer. 130 00:09:15,250 --> 00:09:21,750 If they were DOA, you have an ETA on TOD? 131 00:09:22,910 --> 00:09:24,120 Any sample DFA? 132 00:09:25,870 --> 00:09:27,949 Frankly, we don't even know 133 00:09:27,950 --> 00:09:28,950 the precise cause of death. 134 00:09:28,951 --> 00:09:30,749 I mean, there were the neck wounds, of course, 135 00:09:30,750 --> 00:09:34,080 but there was also considerable internal trauma, so... 136 00:09:36,120 --> 00:09:37,749 Excuse me. 137 00:09:37,750 --> 00:09:41,620 Yeah. Sure. 138 00:09:42,160 --> 00:09:45,659 I've been fighting a friggin' apocalypse for 15 years. 139 00:09:45,660 --> 00:09:48,749 My FBI might be a little rusty. 140 00:09:48,750 --> 00:09:49,620 All right. 141 00:09:49,621 --> 00:09:52,750 Let's give them a quick once-over, see what they missed. 142 00:09:56,330 --> 00:09:58,949 Angel kills, for sure. 143 00:09:58,950 --> 00:10:01,619 And not grunts. 144 00:10:01,620 --> 00:10:03,829 We're talking five-star smitings. 145 00:10:03,830 --> 00:10:05,869 Knife slits in the throat. 146 00:10:05,870 --> 00:10:07,539 And it doesn't appear they bled out. 147 00:10:07,540 --> 00:10:10,370 He kept these people alive for a while. 148 00:10:12,870 --> 00:10:16,079 Maybe these people aren't... 149 00:10:16,080 --> 00:10:17,199 people. 150 00:10:17,200 --> 00:10:18,699 Looking at a vamp. 151 00:10:18,700 --> 00:10:20,450 Same here. 152 00:10:21,580 --> 00:10:22,160 Me too. 153 00:10:22,161 --> 00:10:24,329 Why milk 'em if he's just gonna smite 'em? 154 00:10:24,330 --> 00:10:26,579 And why is an archangel hunting vampires 155 00:10:26,580 --> 00:10:28,500 in the first place? 156 00:10:31,910 --> 00:10:32,700 Sorry. Excuse me. 157 00:10:32,701 --> 00:10:37,789 Um, did anyone come to claim or identify these bodies? 158 00:10:37,790 --> 00:10:40,079 Yeah... a young lady. 159 00:10:40,080 --> 00:10:42,749 Said he heard about the killings on the morning news, 160 00:10:42,750 --> 00:10:45,539 thought she might know one of the victims. 161 00:10:45,540 --> 00:10:46,450 And...? 162 00:10:46,451 --> 00:10:47,499 She didn't. 163 00:10:47,500 --> 00:10:48,450 Then she disappeared. 164 00:10:48,451 --> 00:10:51,790 Never even gave us her last name. 165 00:10:54,620 --> 00:10:59,250 Do you happen to have surveillance cameras outside? 166 00:11:08,330 --> 00:11:14,579 Looks like about... two centuries of biblical lore. 167 00:11:14,580 --> 00:11:15,869 Light reading. 168 00:11:15,870 --> 00:11:17,409 I'm researching how long it takes 169 00:11:17,410 --> 00:11:20,659 archangel grace to replenish. 170 00:11:20,660 --> 00:11:21,749 Well... 171 00:11:21,750 --> 00:11:23,869 archangels being exceedingly rare, 172 00:11:23,870 --> 00:11:27,449 the data on that is woefully scant. 173 00:11:27,450 --> 00:11:31,909 The books say it can take from a month to... 174 00:11:31,910 --> 00:11:33,700 A century. 175 00:11:35,160 --> 00:11:35,620 Yeah. 176 00:11:35,621 --> 00:11:37,409 Complicating factor being your... 177 00:11:37,410 --> 00:11:41,040 human component, which slows the process. 178 00:11:47,700 --> 00:11:48,540 Jack, um... 179 00:11:48,541 --> 00:11:53,659 mourning what you've lost... 180 00:11:53,660 --> 00:11:55,749 it's wasteful. 181 00:11:55,750 --> 00:11:58,249 Might be smarter to focus on what you still have. 182 00:11:58,250 --> 00:12:01,540 You don't understand what I'm going through. 183 00:12:01,790 --> 00:12:04,370 Yes, I do... a little. 184 00:12:04,700 --> 00:12:05,909 At the time of the Great Fall, 185 00:12:05,910 --> 00:12:07,909 when the angels were banished from Heaven, 186 00:12:07,910 --> 00:12:10,249 I lost what I thought was everything. 187 00:12:10,250 --> 00:12:13,659 I had no grace, I had no... wings. 188 00:12:13,660 --> 00:12:18,160 I felt hopeless and useless. 189 00:12:19,950 --> 00:12:22,329 What did you have left? 190 00:12:22,330 --> 00:12:23,080 Well... 191 00:12:23,081 --> 00:12:26,159 Well, I had Sam and Dean. 192 00:12:26,160 --> 00:12:31,620 But I had something else that was extremely helpful. 193 00:12:32,790 --> 00:12:34,910 I had myself. 194 00:12:35,660 --> 00:12:38,499 Just the basic me, as... 195 00:12:38,500 --> 00:12:42,290 as Dean would say, without all the bells and whistles. 196 00:12:48,120 --> 00:12:50,159 You know... 197 00:12:50,160 --> 00:12:55,699 Sam and Dean, they weren't born with their expertise. 198 00:12:55,700 --> 00:12:58,999 They've been at it since they were children. 199 00:12:59,000 --> 00:13:04,829 Failing, winning, developing over the years. 200 00:13:04,830 --> 00:13:07,749 Patience... persistence... 201 00:13:07,750 --> 00:13:10,290 Those are skills, too. 202 00:13:12,660 --> 00:13:14,949 The past, where you came from, 203 00:13:14,950 --> 00:13:17,369 that's important, but it is not as important 204 00:13:17,370 --> 00:13:22,160 as the future and where you're going. 205 00:13:45,040 --> 00:13:47,409 Get... out! 206 00:13:47,410 --> 00:13:49,619 I don't think so. 207 00:13:49,620 --> 00:13:50,659 You can't! 208 00:13:50,660 --> 00:13:52,539 But I can. 209 00:13:52,540 --> 00:13:54,330 Because, see... 210 00:13:56,580 --> 00:13:58,329 I own you. 211 00:13:58,330 --> 00:14:01,539 So hang on... 212 00:14:01,540 --> 00:14:04,120 and enjoy the ride. 213 00:14:07,950 --> 00:14:10,500 That doesn't make any sense, Sam. 214 00:14:11,000 --> 00:14:12,409 I've never heard of an interaction 215 00:14:12,410 --> 00:14:14,579 between an archangel and a vampire... 216 00:14:14,580 --> 00:14:17,369 Certainly not in this universe. 217 00:14:17,370 --> 00:14:21,869 And... why would Michael be killing them? 218 00:14:21,870 --> 00:14:25,449 I mean, they're not a threat to him. 219 00:14:25,450 --> 00:14:29,750 Yeah, okay. Well, just let me know what you find out. 220 00:14:32,290 --> 00:14:34,749 Nick, are you... 221 00:14:34,750 --> 00:14:35,869 Nothing. Nothing. 222 00:14:35,870 --> 00:14:37,659 There's nothing. There's no information. 223 00:14:37,660 --> 00:14:40,369 There's no mention of my wife and son 224 00:14:40,370 --> 00:14:42,829 past the year they were... 225 00:14:42,830 --> 00:14:43,580 when they died. 226 00:14:43,581 --> 00:14:47,079 There's... There's nothing about the case being solved. Nothing! 227 00:14:47,080 --> 00:14:48,539 I'm sorry. I-I didn't know that. 228 00:14:48,540 --> 00:14:51,249 If I were around, I would have been on those cops 229 00:14:51,250 --> 00:14:53,249 every single day, Castiel. 230 00:14:53,250 --> 00:14:55,749 But I was out of my head with grief. 231 00:14:55,750 --> 00:14:57,659 I said yes to Lucifer. 232 00:14:57,660 --> 00:14:59,369 I was a coward, and now... 233 00:14:59,370 --> 00:15:01,750 Don't. 234 00:15:10,000 --> 00:15:12,120 Why did you do that? 235 00:15:14,950 --> 00:15:16,159 Do what? 236 00:15:16,160 --> 00:15:20,500 What went through your head just now? 237 00:15:21,120 --> 00:15:22,659 Um, I don't know. Nothing? 238 00:15:22,660 --> 00:15:24,619 What are you... trying to get at? 239 00:15:24,620 --> 00:15:27,369 Even though he's departed, there may be... 240 00:15:27,370 --> 00:15:30,119 some of his influence still within you. 241 00:15:30,120 --> 00:15:31,580 Just... 242 00:15:48,410 --> 00:15:52,369 Lucifer may have inflicted more damage on your psyche 243 00:15:52,370 --> 00:15:53,290 than we suspected. 244 00:15:53,291 --> 00:15:55,539 I don't have time for this. 245 00:15:55,540 --> 00:15:57,079 I'm not letting this go, Castiel. 246 00:15:57,080 --> 00:15:59,909 I'm gonna find out who killed my family. 247 00:15:59,910 --> 00:16:01,660 Nick! 248 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 And then what? 249 00:16:25,580 --> 00:16:26,040 Yeah? 250 00:16:26,041 --> 00:16:30,200 Sam Lydia Crawford, this is FBI. Open up. 251 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 Open up! 252 00:16:39,000 --> 00:16:40,449 Hey! Stop! 253 00:16:40,450 --> 00:16:41,250 Get away from me! 254 00:16:41,251 --> 00:16:43,579 Don't move. We know who you are. 255 00:16:43,580 --> 00:16:45,499 We know you went to the morgue. 256 00:16:45,500 --> 00:16:48,079 We saw your license plate on the security cams 257 00:16:48,080 --> 00:16:48,950 and pulled your address. 258 00:16:48,951 --> 00:16:52,659 You should've ditched the car when you first got turned. 259 00:16:52,660 --> 00:16:54,869 Made this way too easy. 260 00:16:54,870 --> 00:16:56,869 You're not FBI. 261 00:16:56,870 --> 00:16:58,409 You're hunters. 262 00:16:58,410 --> 00:17:00,000 That's right. 263 00:17:03,500 --> 00:17:05,369 I haven't done anything wrong. 264 00:17:05,370 --> 00:17:08,039 No, vampires never do. 265 00:17:08,040 --> 00:17:10,499 My nest... W-we fed on animal blood. 266 00:17:10,500 --> 00:17:14,619 We... We lived quiet lives, until... 267 00:17:14,620 --> 00:17:16,449 untilhecame. 268 00:17:16,450 --> 00:17:17,579 He? 269 00:17:17,580 --> 00:17:18,160 He who? 270 00:17:18,161 --> 00:17:21,159 I don't know his name, but... 271 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 he was strong. 272 00:17:24,040 --> 00:17:27,499 He tied all of us up and... 273 00:17:27,500 --> 00:17:30,949 one by one, he'd take... 274 00:17:30,950 --> 00:17:32,909 blood from us. 275 00:17:32,910 --> 00:17:37,329 I couldn't see what he was doing exactly, but... 276 00:17:37,330 --> 00:17:41,409 every time, there would be this explosion, 277 00:17:41,410 --> 00:17:44,580 and my friends would be dead. 278 00:17:44,790 --> 00:17:46,039 And when he was coming for me, 279 00:17:46,040 --> 00:17:49,409 a couple of the others tried to att... 280 00:17:49,410 --> 00:17:52,160 Tried to attack him. 281 00:17:52,450 --> 00:17:56,119 I was able to get away, but... 282 00:17:56,120 --> 00:17:57,579 they didn't make it. 283 00:17:57,580 --> 00:18:00,789 Why was he killing you? Did he say? 284 00:18:00,790 --> 00:18:02,539 I don't think he meant to. 285 00:18:02,540 --> 00:18:08,160 I-It's just that... things seemed to go wrong. 286 00:18:09,500 --> 00:18:10,909 He wasn't killing. 287 00:18:10,910 --> 00:18:13,039 It was like... 288 00:18:13,040 --> 00:18:16,199 It was like he was experimenting. 289 00:18:16,200 --> 00:18:19,160 Experimenting? What for? 290 00:18:20,120 --> 00:18:22,999 That... That's all I know. 291 00:18:23,000 --> 00:18:24,039 Okay. 292 00:18:24,040 --> 00:18:25,449 Nice chattin' with you. 293 00:18:25,450 --> 00:18:26,160 Wait, wait! 294 00:18:26,161 --> 00:18:27,749 I-I don't know what he wanted. 295 00:18:27,750 --> 00:18:28,949 I-I don't know who he was. 296 00:18:28,950 --> 00:18:31,369 But I-I do know where he is. 297 00:18:31,370 --> 00:18:32,330 If... 298 00:18:32,331 --> 00:18:34,700 If you let me go. 299 00:18:43,450 --> 00:18:45,290 Thank you. 300 00:18:46,660 --> 00:18:48,450 Ooh! 301 00:18:49,500 --> 00:18:52,449 Very elegant. 302 00:18:52,450 --> 00:18:54,329 But, then... 303 00:18:54,330 --> 00:18:55,540 so are you. 304 00:18:56,540 --> 00:18:58,289 Thanks for showing me around. 305 00:18:58,290 --> 00:19:03,159 I didn't realize there was so much going on in... 306 00:19:03,160 --> 00:19:04,409 Where are we, again? 307 00:19:04,410 --> 00:19:05,659 Duluth. 308 00:19:05,660 --> 00:19:07,660 Of course. 309 00:19:08,290 --> 00:19:11,039 Nothing like where I'm from. 310 00:19:11,040 --> 00:19:14,080 What's it like inyourhometown? 311 00:19:14,580 --> 00:19:18,410 Empty, wind-swept, dead bodies laying around. 312 00:19:20,250 --> 00:19:22,160 You're so funny. 313 00:19:22,700 --> 00:19:25,289 What a nice surprise, meeting you. 314 00:19:25,290 --> 00:19:27,409 I bet you were wondering what I was doing 315 00:19:27,410 --> 00:19:30,159 all by myself in that bar tonight. 316 00:19:30,160 --> 00:19:33,329 I'm pretty sure I know exactly what you were doing 317 00:19:33,330 --> 00:19:35,409 in that bar tonight. 318 00:19:35,410 --> 00:19:36,830 Michael. 319 00:19:38,160 --> 00:19:41,249 I am so not that girl. 320 00:19:41,250 --> 00:19:45,039 But you really are, aren't you? 321 00:19:45,040 --> 00:19:47,619 You're terrible. 322 00:19:47,620 --> 00:19:49,700 You have no idea. 323 00:19:54,660 --> 00:19:58,790 Did you honestly think I didn't know what you are? 324 00:20:01,160 --> 00:20:03,999 You thinkyoupickedme? 325 00:20:04,000 --> 00:20:05,830 Ipickedyou. 326 00:20:14,080 --> 00:20:16,289 Now... 327 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 summon your master. 328 00:20:23,950 --> 00:20:25,999 Detective, my wife and son were murdered 329 00:20:26,000 --> 00:20:26,910 in Pike Creek, Delaware. 330 00:20:26,911 --> 00:20:30,199 You're a police lieutenant in Pike Creek, Delaware. 331 00:20:30,200 --> 00:20:33,199 If you can't help me, who can? 332 00:20:33,200 --> 00:20:34,790 Hello? 333 00:20:36,080 --> 00:20:37,500 You gotta be k... 334 00:20:42,330 --> 00:20:45,660 You know what a cold case is, Castiel? 335 00:20:46,120 --> 00:20:49,870 It's a case too unimportant for anybody to care about. 336 00:20:50,870 --> 00:20:54,199 My wife and son are dead... Gone forever. 337 00:20:54,200 --> 00:20:58,159 My life is gone with them, and... a-and nobody cares. 338 00:20:58,160 --> 00:20:59,869 These cops don't care. 339 00:20:59,870 --> 00:21:00,620 Well, I'm sorry. 340 00:21:00,621 --> 00:21:03,749 That sounds... very difficult. 341 00:21:03,750 --> 00:21:04,790 Difficult? 342 00:21:05,410 --> 00:21:08,079 Yeah, you know what's difficult? There's no evidence. 343 00:21:08,080 --> 00:21:10,329 There's no fingerprints. There's no DNA. 344 00:21:10,330 --> 00:21:12,619 I mean, how does that even happen? 345 00:21:12,620 --> 00:21:14,249 I mean, there was a witness who came forward 346 00:21:14,250 --> 00:21:16,039 and said they saw someone coming out of the house, 347 00:21:16,040 --> 00:21:18,909 and then they said they didn't see anything at all, 348 00:21:18,910 --> 00:21:21,539 and the case died. 349 00:21:21,540 --> 00:21:24,120 Like everything else. 350 00:21:27,950 --> 00:21:28,870 Nick. 351 00:21:28,871 --> 00:21:32,619 You, on the other hand, you've been given... 352 00:21:32,620 --> 00:21:34,249 a second chance. 353 00:21:34,250 --> 00:21:35,789 You'renotdead. 354 00:21:35,790 --> 00:21:37,659 You don't understand. 355 00:21:37,660 --> 00:21:38,999 No, I do. 356 00:21:39,000 --> 00:21:41,749 Because your body was stolen? 357 00:21:41,750 --> 00:21:46,289 Because I am occupying someone else's. 358 00:21:46,290 --> 00:21:50,789 All angels have to in order to walk the earth. 359 00:21:50,790 --> 00:21:53,120 This... 360 00:21:55,000 --> 00:21:57,409 This was Jimmy Novak. 361 00:21:57,410 --> 00:21:59,119 "Occupy." 362 00:21:59,120 --> 00:22:03,289 Sounds like a cleaned-up way of saying "steal." 363 00:22:03,290 --> 00:22:06,909 And, um, Jimmy... Is that his name? 364 00:22:06,910 --> 00:22:08,749 He all right with that? 365 00:22:08,750 --> 00:22:10,409 Yes, he was. 366 00:22:10,410 --> 00:22:11,410 "Was"? 367 00:22:12,870 --> 00:22:15,250 Jimmy's dead. 368 00:22:19,750 --> 00:22:22,789 Castiel... 369 00:22:22,790 --> 00:22:26,699 you're just a stone-cold body snatcher. 370 00:22:26,700 --> 00:22:29,870 You're no different than Lucifer. 371 00:22:30,620 --> 00:22:32,080 I... 372 00:22:37,660 --> 00:22:40,290 I need to look in on Jack. 373 00:22:43,870 --> 00:22:45,910 You know... 374 00:22:48,200 --> 00:22:52,000 in all my thousands of years... 375 00:22:55,870 --> 00:23:01,289 what happened to Jimmy Novak... 376 00:23:01,290 --> 00:23:03,580 and his family... 377 00:23:06,660 --> 00:23:09,450 it's my greatest regret. 378 00:23:41,660 --> 00:23:43,199 You first. 379 00:23:43,200 --> 00:23:45,659 100-year-old cognac. 380 00:23:45,660 --> 00:23:49,750 Strong notes of vanilla and apricot. 381 00:23:50,950 --> 00:23:54,040 And zero undertones of silver. 382 00:23:54,370 --> 00:23:57,119 I appreciate you accepting my invitation. 383 00:23:57,120 --> 00:23:59,619 Yes, well, the ever-tactful Melanie 384 00:23:59,620 --> 00:24:01,539 thought a refusal unwise. 385 00:24:01,540 --> 00:24:03,250 She thinks you're a god. 386 00:24:05,450 --> 00:24:07,370 An archangel. 387 00:24:08,120 --> 00:24:09,409 But close. 388 00:24:09,410 --> 00:24:12,329 And I'm the leader of a werewolf pack. 389 00:24:12,330 --> 00:24:16,539 Why on Earth would an archangel care about us? 390 00:24:16,540 --> 00:24:17,789 About me? 391 00:24:17,790 --> 00:24:19,500 I admire you. 392 00:24:20,000 --> 00:24:21,619 Eating on the run, surviving, 393 00:24:21,620 --> 00:24:24,789 despite being stalked by those venal humans, who... 394 00:24:24,790 --> 00:24:26,619 think of you as nothing but vermin. 395 00:24:26,620 --> 00:24:30,369 My pack has survived and prospered for centuries, 396 00:24:30,370 --> 00:24:31,829 despite the humans. 397 00:24:31,830 --> 00:24:34,789 Yes. Well, I'm new to town. 398 00:24:34,790 --> 00:24:35,790 And from my perspective, 399 00:24:35,791 --> 00:24:37,159 the real monsters of this world... 400 00:24:37,160 --> 00:24:41,869 The ones that cheat, covet, lay waste to this planet... 401 00:24:41,870 --> 00:24:43,079 Are the humans. 402 00:24:43,080 --> 00:24:45,369 Who made them top dog? 403 00:24:45,370 --> 00:24:47,290 Pardon the pun. 404 00:24:48,160 --> 00:24:51,160 God, I suppose. 405 00:24:52,410 --> 00:24:54,200 God who? 406 00:24:56,160 --> 00:24:57,869 Between us, Philippe, 407 00:24:57,870 --> 00:25:00,449 God's on permanent vacation. 408 00:25:00,450 --> 00:25:02,039 Gone fishin'. 409 00:25:02,040 --> 00:25:05,949 Demons and angels don't seem to be much of a factor here, 410 00:25:05,950 --> 00:25:07,199 so... 411 00:25:07,200 --> 00:25:08,449 I'm in charge. 412 00:25:08,450 --> 00:25:10,699 And what do you want from me? 413 00:25:10,700 --> 00:25:13,949 You and your kind, you... 414 00:25:13,950 --> 00:25:16,199 are who you are. 415 00:25:16,200 --> 00:25:17,499 You kill, 416 00:25:17,500 --> 00:25:21,869 but not for sport or trophies... 417 00:25:21,870 --> 00:25:22,580 To live. 418 00:25:22,581 --> 00:25:25,289 There's a purity in that. 419 00:25:25,290 --> 00:25:28,159 Isn't it time you had your due? 420 00:25:28,160 --> 00:25:28,870 Our due? 421 00:25:28,871 --> 00:25:32,079 There are ways to enhance your... 422 00:25:32,080 --> 00:25:33,949 let's call them talents. 423 00:25:33,950 --> 00:25:36,329 And these ways are... 424 00:25:36,330 --> 00:25:37,080 Fully tested. 425 00:25:37,081 --> 00:25:40,909 There were some misfires early. I will admit to that. 426 00:25:40,910 --> 00:25:44,159 But I have cracked the code. 427 00:25:44,160 --> 00:25:44,790 And now what? 428 00:25:44,791 --> 00:25:47,369 Do you propose we wage a war on the humans, 429 00:25:47,370 --> 00:25:48,949 keeping only as many of them alive 430 00:25:48,950 --> 00:25:54,410 as we need for slave labor and a steady food supply? 431 00:25:54,870 --> 00:25:56,909 Because I love that world. 432 00:25:56,910 --> 00:26:01,499 But, believe me, it's an absurd dream. 433 00:26:01,500 --> 00:26:03,120 Is it? 434 00:26:06,330 --> 00:26:08,199 Why be the hunted... 435 00:26:08,200 --> 00:26:11,620 when you can be the hunter? 436 00:26:15,870 --> 00:26:17,659 Can I help you? 437 00:26:17,660 --> 00:26:19,909 Mrs. Kline? 438 00:26:19,910 --> 00:26:21,289 Yes. 439 00:26:21,290 --> 00:26:22,449 I'm... 440 00:26:22,450 --> 00:26:26,450 a... friend of your daughter, Kelly. 441 00:26:27,370 --> 00:26:28,829 My name is Jack. 442 00:26:28,830 --> 00:26:30,870 So is mine. 443 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 I know. 444 00:26:34,450 --> 00:26:37,790 W-Well, please, come in. 445 00:26:39,250 --> 00:26:41,830 I was in the area and wanted to say hello. 446 00:26:43,250 --> 00:26:43,910 Thank you. 447 00:26:43,911 --> 00:26:47,450 Kelly always had such nice things to say about her family. 448 00:26:48,790 --> 00:26:51,119 So, how did you know our Kelly? 449 00:26:51,120 --> 00:26:52,659 Through work? 450 00:26:52,660 --> 00:26:53,200 She... 451 00:26:53,201 --> 00:26:55,079 basically gave me my start. 452 00:26:55,080 --> 00:26:56,909 So you were like her intern. 453 00:26:56,910 --> 00:27:00,540 Took you under her wing. That's just like her. 454 00:27:01,370 --> 00:27:04,369 We haven't heard from her in a long time. 455 00:27:04,370 --> 00:27:08,409 Well, she went traveling, but she couldn't tell us where. 456 00:27:08,410 --> 00:27:10,249 She really couldn't. 457 00:27:10,250 --> 00:27:14,329 So it was part of her... government work... 458 00:27:14,330 --> 00:27:16,290 Classified and all that? 459 00:27:18,700 --> 00:27:20,950 Please. 460 00:27:23,450 --> 00:27:25,289 Is that her? 461 00:27:25,290 --> 00:27:26,449 Sixth grade. 462 00:27:26,450 --> 00:27:27,539 She won the spelling bee. 463 00:27:27,540 --> 00:27:30,249 "Chrysanthemum" was the winning word. 464 00:27:30,250 --> 00:27:33,000 Lucky. We grew them in the yard. 465 00:27:37,080 --> 00:27:37,790 Forgive me. 466 00:27:37,791 --> 00:27:40,869 But, um, Kelly told us she was pregnant. 467 00:27:40,870 --> 00:27:42,199 We didn't push for details. 468 00:27:42,200 --> 00:27:46,000 We felt she'd tell us more when she was ready. 469 00:27:48,830 --> 00:27:52,369 She... 470 00:27:52,370 --> 00:27:54,660 she had the baby. 471 00:27:56,450 --> 00:27:57,450 A boy. 472 00:27:58,120 --> 00:28:00,910 We have a grandson. 473 00:28:02,950 --> 00:28:03,830 You do. 474 00:28:03,831 --> 00:28:06,579 And in the time I spent with her, 475 00:28:06,580 --> 00:28:08,830 she was an amazing mother. 476 00:28:11,370 --> 00:28:13,749 Her son loves her very much. 477 00:28:13,750 --> 00:28:15,039 I can just imagine. 478 00:28:15,040 --> 00:28:21,699 She would sing and talk to him even before he was born. 479 00:28:21,700 --> 00:28:24,039 She made him feel... 480 00:28:24,040 --> 00:28:27,619 safe and... 481 00:28:27,620 --> 00:28:29,370 wanted. 482 00:28:30,040 --> 00:28:32,999 I heard her tell him that it isn't fate 483 00:28:33,000 --> 00:28:37,119 or her or his dad who sets his path. 484 00:28:37,120 --> 00:28:39,200 It's himself. 485 00:28:40,080 --> 00:28:42,790 Who he chooses to be. 486 00:28:43,040 --> 00:28:45,699 I know it's nutty, but... 487 00:28:45,700 --> 00:28:50,450 Jack here... He kind of looks like her. 488 00:28:52,750 --> 00:28:54,160 See? 489 00:28:59,450 --> 00:29:01,370 I don't know. 490 00:29:02,660 --> 00:29:03,200 But... 491 00:29:03,201 --> 00:29:09,329 I hope some day to have a little of her courage and... 492 00:29:09,330 --> 00:29:10,790 purpose. 493 00:29:13,870 --> 00:29:15,159 I didn't mean to intrude. 494 00:29:15,160 --> 00:29:16,829 No, not at all. Hey, no. 495 00:29:16,830 --> 00:29:18,700 I had to meet you. 496 00:29:19,580 --> 00:29:22,829 If you see Kelly... 497 00:29:22,830 --> 00:29:25,080 tell her we miss her. 498 00:29:25,540 --> 00:29:27,160 I will. 499 00:29:28,830 --> 00:29:30,790 I miss her, too. 500 00:29:58,700 --> 00:30:00,499 Lydia. 501 00:30:00,500 --> 00:30:02,499 I... 502 00:30:02,500 --> 00:30:03,370 I didn't... 503 00:30:03,371 --> 00:30:06,000 Of course you did. 504 00:30:07,160 --> 00:30:08,540 The hunters. 505 00:30:09,370 --> 00:30:13,159 Why do you think I dumped your brothers and sisters 506 00:30:13,160 --> 00:30:15,370 in plain sight? 507 00:30:17,330 --> 00:30:20,789 Why do you think I let you escape? 508 00:30:20,790 --> 00:30:23,699 You let me escape? 509 00:30:23,700 --> 00:30:25,369 Rule number 1... 510 00:30:25,370 --> 00:30:28,580 You can't have a trap without bait. 511 00:30:29,290 --> 00:30:32,079 That brings us to rule number 2, 512 00:30:32,080 --> 00:30:33,449 which says... 513 00:30:33,450 --> 00:30:35,499 once the trap has been sprung, 514 00:30:35,500 --> 00:30:39,250 you don't need the bait anymore. 515 00:30:54,040 --> 00:30:55,999 Jack, what were you thinking, taking that kind of a risk? 516 00:30:56,000 --> 00:30:57,039 No, it wasn't a risk. 517 00:30:57,040 --> 00:31:00,039 But t-to go out there alone? 518 00:31:00,040 --> 00:31:01,289 Jack, you have been on the radar 519 00:31:01,290 --> 00:31:03,699 of every angel and demon and power broker in creation 520 00:31:03,700 --> 00:31:05,289 since the day you were born, and I'm sorry, 521 00:31:05,290 --> 00:31:07,579 but you're not exactly yourself. 522 00:31:07,580 --> 00:31:10,290 Weak and defenseless, you mean. 523 00:31:10,790 --> 00:31:11,750 I mean that 524 00:31:11,751 --> 00:31:15,249 the possibility of capture is real, yes. 525 00:31:15,250 --> 00:31:16,539 I heard what you were saying, Cass, 526 00:31:16,540 --> 00:31:18,499 about me finding out where I came from. 527 00:31:18,500 --> 00:31:21,619 Well, I never knew my mother. 528 00:31:21,620 --> 00:31:24,329 I thought the next best thing might be for me 529 00:31:24,330 --> 00:31:27,079 to meet the only real family that I have left. 530 00:31:27,080 --> 00:31:29,080 That is not... 531 00:31:32,580 --> 00:31:34,750 Well, did it help? 532 00:31:35,950 --> 00:31:38,619 And you didn't tell them who you were, did you? 533 00:31:38,620 --> 00:31:41,580 Of course not. 534 00:31:46,160 --> 00:31:47,869 I wanted to. 535 00:31:47,870 --> 00:31:51,159 I wanted to tell them I was their grandson. 536 00:31:51,160 --> 00:31:56,750 They thought I actually kind of looked like her. 537 00:31:59,750 --> 00:32:01,790 I... 538 00:32:03,290 --> 00:32:07,119 I couldn't tell them that she died. 539 00:32:07,120 --> 00:32:11,200 They just... love her so much. 540 00:32:14,040 --> 00:32:16,659 I know I should have. 541 00:32:16,660 --> 00:32:18,869 What you did, you did... 542 00:32:18,870 --> 00:32:21,700 from a place of kindness. 543 00:32:22,700 --> 00:32:27,159 I suppose there are worse ways to be human 544 00:32:27,160 --> 00:32:29,500 than to be kind. 545 00:32:33,290 --> 00:32:35,199 Have you heard from Sam? 546 00:32:35,200 --> 00:32:36,659 Did they find Michael? 547 00:32:36,660 --> 00:32:37,869 Yeah, they think so. 548 00:32:37,870 --> 00:32:40,699 So they're gonna try and kill him? 549 00:32:40,700 --> 00:32:42,039 No. 550 00:32:42,040 --> 00:32:44,159 No, the... the plan is to subdue him 551 00:32:44,160 --> 00:32:45,949 using angel cuffs and spell work. 552 00:32:45,950 --> 00:32:48,789 They have to get Michael out of Dean. 553 00:32:48,790 --> 00:32:51,039 And if he doesn't leave? 554 00:32:51,040 --> 00:32:52,789 Then they'll try to drive him out. 555 00:32:52,790 --> 00:32:54,659 And if that doesn't work? Jack... 556 00:32:54,660 --> 00:32:57,249 Cass, Michael has to be stopped. 557 00:32:57,250 --> 00:33:00,789 I know, and he will be, after Dean is... 558 00:33:00,790 --> 00:33:02,619 No, Dean doesn't matter. 559 00:33:02,620 --> 00:33:04,749 You're all so focused on trying to save Dean. 560 00:33:04,750 --> 00:33:09,249 And I get it, I understand, but if he can't be saved, 561 00:33:09,250 --> 00:33:14,289 if it comes down to him or Michael... 562 00:33:14,290 --> 00:33:17,159 Michael has to be stopped. 563 00:33:17,160 --> 00:33:18,040 Caged or killed... 564 00:33:18,041 --> 00:33:19,789 And if that means that Dean dies, too? 565 00:33:19,790 --> 00:33:21,869 Then Dean dies. I know this Michael. 566 00:33:21,870 --> 00:33:24,039 I've seen what he's done to an entire world, 567 00:33:24,040 --> 00:33:24,790 and so have you. 568 00:33:24,791 --> 00:33:26,159 If stopping that from happening here 569 00:33:26,160 --> 00:33:29,410 means that Dean has to die, then... 570 00:33:31,500 --> 00:33:35,200 Do you think he'd want it any other way? 571 00:33:52,250 --> 00:33:57,409 Well, it is so good to see you after all these years. 572 00:33:57,410 --> 00:33:58,949 I mean... 573 00:33:58,950 --> 00:34:00,999 after that night, you just disappeared, 574 00:34:01,000 --> 00:34:02,999 and I never knew what happened. 575 00:34:03,000 --> 00:34:05,579 Yeah, after I lost my family, I couldn't stand 576 00:34:05,580 --> 00:34:08,579 being in that house one more minute. 577 00:34:08,580 --> 00:34:11,909 Nick, I completely understand. 578 00:34:11,910 --> 00:34:13,540 Do you? 579 00:34:13,910 --> 00:34:17,039 I just hope these years have been healing 580 00:34:17,040 --> 00:34:18,699 and restful for you. 581 00:34:18,700 --> 00:34:21,999 My whole family was slaughtered, Arty. 582 00:34:22,000 --> 00:34:26,249 There's no... restful for me anymore. 583 00:34:26,250 --> 00:34:28,409 The best thing I could hope for 584 00:34:28,410 --> 00:34:31,909 is that I catch the monster who did it. 585 00:34:31,910 --> 00:34:36,540 Well, sure, Nick. We all... We all want that. 586 00:34:37,750 --> 00:34:39,619 Do you, though, Arty? 587 00:34:39,620 --> 00:34:41,409 'Cause you said you got a good look 588 00:34:41,410 --> 00:34:43,369 at the man who left my house, 589 00:34:43,370 --> 00:34:46,330 and then you changed your story. 590 00:34:47,200 --> 00:34:52,910 Well, I had to, Nick, because therewasno man. 591 00:34:54,080 --> 00:34:54,950 I mean, I... 592 00:34:54,951 --> 00:34:56,079 In the heat of the moment, 593 00:34:56,080 --> 00:34:58,329 I guess I thought I saw something. 594 00:34:58,330 --> 00:35:00,659 I wanted so much to help. 595 00:35:00,660 --> 00:35:03,040 But I was wrong. 596 00:35:07,660 --> 00:35:09,950 Is that the window you were looking out of? 597 00:35:14,370 --> 00:35:17,079 What made you look out, Arty? 598 00:35:17,080 --> 00:35:19,289 You hear someone scream? 599 00:35:19,290 --> 00:35:23,870 I-I don't really remember. 600 00:35:28,370 --> 00:35:29,499 The man you saw, was he... 601 00:35:29,500 --> 00:35:31,199 Was he rushing out, or was he casual? 602 00:35:31,200 --> 00:35:32,409 Nick, I told you that... 603 00:35:32,410 --> 00:35:34,500 What, did he have a hammer? 604 00:35:35,750 --> 00:35:38,199 'Cause that's how the cops said he murdered my family. 605 00:35:38,200 --> 00:35:41,619 He smashed their skulls... 606 00:35:41,620 --> 00:35:44,040 over and over with a hammer. 607 00:35:45,120 --> 00:35:48,449 Nick, there... there was no man. 608 00:35:48,450 --> 00:35:51,620 Arty. 609 00:35:52,870 --> 00:35:55,159 Who got to you? 610 00:35:55,160 --> 00:35:56,249 W-W-What? 611 00:35:56,250 --> 00:35:57,869 Somebody get to you? 612 00:35:57,870 --> 00:35:58,660 No. 613 00:35:58,661 --> 00:36:00,039 They pay you off? 614 00:36:00,040 --> 00:36:01,659 I mean... N-No. 615 00:36:01,660 --> 00:36:02,660 Or were you just scared? 616 00:36:03,620 --> 00:36:06,289 I just remembered wrong. That's all there is to it. 617 00:36:06,290 --> 00:36:09,289 My family deserves justice. Do you understand me? 618 00:36:09,290 --> 00:36:12,079 Ideserve justice! I'm gonna get justice! 619 00:36:12,080 --> 00:36:13,499 Do you understand me, Arty?! 620 00:36:13,500 --> 00:36:15,579 I don't know anything! 621 00:36:15,580 --> 00:36:18,329 I think you do, Arty. 622 00:36:18,330 --> 00:36:20,330 I think you do. 623 00:36:33,790 --> 00:36:35,499 You think vamp girl was lying 624 00:36:35,500 --> 00:36:38,369 about Michael hiding out here? 625 00:36:38,370 --> 00:36:40,119 Not sure why she would. 626 00:36:40,120 --> 00:36:43,790 I mean, she has every reason to want him dead. 627 00:36:45,000 --> 00:36:47,449 She wasn't lying about the slaughter happening here. 628 00:36:47,450 --> 00:36:50,159 Whole lot of dried blood on the floor. 629 00:36:50,160 --> 00:36:51,949 Why was he killing them? 630 00:36:51,950 --> 00:36:55,870 And what did she mean by "experimenting"? 631 00:36:56,910 --> 00:36:59,370 Don't look like he's here. 632 00:37:01,950 --> 00:37:04,330 Werewolves! 633 00:37:10,370 --> 00:37:13,580 Silver bullets aren't working! 634 00:37:15,040 --> 00:37:16,290 Nothing's working! 635 00:37:25,950 --> 00:37:27,870 Well, thatworks. 636 00:38:13,950 --> 00:38:17,449 Is everybody okay? Anyone get bit? 637 00:38:17,450 --> 00:38:19,039 No. 638 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 I'm okay. 639 00:38:23,200 --> 00:38:26,949 What the hell kinda werewolves were those? 640 00:38:26,950 --> 00:38:29,580 Silver didn't touch 'em. 641 00:38:57,910 --> 00:38:59,450 Sammy. 642 00:39:00,370 --> 00:39:02,410 It's me. 643 00:39:17,080 --> 00:39:18,330 Dean. 644 00:39:19,500 --> 00:39:21,539 Is it really you? 645 00:39:21,540 --> 00:39:24,200 Yeah, it's really me. 646 00:39:25,080 --> 00:39:26,040 A-Are you okay? 647 00:39:26,041 --> 00:39:28,079 No, I'm not okay! 648 00:39:28,080 --> 00:39:30,539 But you got Michael to leave. 649 00:39:30,540 --> 00:39:33,119 No, I... I don't... 650 00:39:33,120 --> 00:39:34,579 I didn't. 651 00:39:34,580 --> 00:39:35,330 What? 652 00:39:35,331 --> 00:39:38,999 He just... He just left. 653 00:39:39,000 --> 00:39:40,079 Why? 654 00:39:40,080 --> 00:39:42,000 I don't know. 655 00:39:44,250 --> 00:39:46,660 I don't know. 43371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.