Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,971 --> 00:01:25,976
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:01:30,360 --> 00:01:33,395
Nice, easy
mile now, warm it up!
3
00:01:33,397 --> 00:01:36,066
- Take your time.
- Hurry up!
4
00:01:36,068 --> 00:01:39,067
Aww.
5
00:01:39,069 --> 00:01:41,472
It'd be so much cuter if you
were wearing little shoes.
6
00:01:41,474 --> 00:01:43,772
It'd be cuter if
he exploded at the end.
7
00:01:46,944 --> 00:01:48,444
- Excuse me.
- Bless you.
8
00:01:48,446 --> 00:01:50,279
- You know...
- Black lung.
9
00:01:50,281 --> 00:01:51,614
Did you know that pilgrims
used to think sneezing
10
00:01:51,616 --> 00:01:53,248
meant you were
expelling demons?
11
00:01:53,250 --> 00:01:55,751
- What?
- That's why I never sneeze.
12
00:01:55,753 --> 00:01:57,320
I want to keep them all
13
00:01:57,322 --> 00:01:58,855
- in my soul.
- Your soul.
14
00:01:58,857 --> 00:02:01,191
If I had one.
15
00:02:01,193 --> 00:02:03,126
Twitter poll.
16
00:02:03,128 --> 00:02:04,494
If you could stay one age
forever, what would it be?
17
00:02:04,496 --> 00:02:07,663
- Easy. 21.
- No way. I'd be 10.
18
00:02:07,665 --> 00:02:09,431
Oh, no, 10 was
the worst, man.
19
00:02:09,433 --> 00:02:12,001
I say, 30. It's like
the height of sophistication.
20
00:02:12,003 --> 00:02:14,135
- You?
- What about the age we are right now?
21
00:02:14,137 --> 00:02:15,638
I'd like to stay
like this forever.
22
00:02:15,640 --> 00:02:17,539
Seriously? I mean,
what's wrong with you?
23
00:02:17,541 --> 00:02:19,943
Okay, fine.
The age we are right now,
24
00:02:19,945 --> 00:02:21,811
but we could all live
in a house together.
25
00:02:21,813 --> 00:02:23,346
Okay, fine.
But without Wren, though?
26
00:02:23,348 --> 00:02:25,181
Yeah, obviously,
that goes without saying.
27
00:02:25,183 --> 00:02:27,283
Super funny.
Like, whoa.
28
00:02:27,285 --> 00:02:31,221
Guys, the
dudebros in their natural habitat.
29
00:02:31,223 --> 00:02:33,823
Let's observe, shall we?
30
00:02:33,825 --> 00:02:36,325
Hey, Tom!
So, what's the plan tonight?
31
00:02:36,327 --> 00:02:38,694
- Big plans...
- Hey.
32
00:02:38,696 --> 00:02:41,698
- It's top secret.
- Oh, I see. A circle jerk?
33
00:02:42,968 --> 00:02:45,068
- Hey, Chloe.
- Hey, Kyle.
34
00:02:45,070 --> 00:02:47,302
So, what's the big secret?
35
00:02:47,304 --> 00:02:49,138
I mean, I could tell you,
36
00:02:49,140 --> 00:02:51,508
but then, I'd have to kill you.
37
00:02:51,510 --> 00:02:52,741
- Okay, buddy.
- Yeah.
38
00:02:52,743 --> 00:02:54,843
Yeah. It's very intriguing.
39
00:02:54,845 --> 00:02:58,046
You guys, I got to go get my
sister, but I love you. Bye.
40
00:02:58,048 --> 00:02:59,548
See you later.
I'll pick you up tonight.
41
00:02:59,550 --> 00:03:01,381
- I'm sorry.
- Bye. It's okay.
42
00:03:15,496 --> 00:03:17,397
Bumped into
Coach Sanders today.
43
00:03:17,399 --> 00:03:22,204
Said your 1,600-meter time
is really improving.
44
00:03:24,173 --> 00:03:28,641
All that training's
paying off.
45
00:03:28,643 --> 00:03:30,576
Nice work, sweetheart.
46
00:03:30,578 --> 00:03:33,813
Did you tell them Delores
Constantino quit the team?
47
00:03:33,815 --> 00:03:34,816
Why?
48
00:03:35,850 --> 00:03:37,752
She's pregnant.
49
00:03:39,286 --> 00:03:43,155
What is she
planning to do, now?
50
00:03:43,157 --> 00:03:45,226
She's gonna drop out,
and keep the baby.
51
00:03:48,496 --> 00:03:52,532
I assume Wren is gonna be
at Katie's tonight?
52
00:03:52,534 --> 00:03:54,500
Yeah. So?
53
00:03:54,502 --> 00:03:55,737
So, what are you guys
gonna do?
54
00:03:57,971 --> 00:04:01,873
You know, drink a lot of
vodka, and meet guys online.
55
00:04:01,875 --> 00:04:03,609
Funny. Very funny.
56
00:04:03,611 --> 00:04:06,010
- Can I come?
- Not a chance.
57
00:04:06,012 --> 00:04:08,480
- You said I could come next time.
- I lied.
58
00:04:15,823 --> 00:04:17,590
- Hey.
- Hey.
59
00:04:17,592 --> 00:04:19,725
Do you think I could
hang out with you guys?
60
00:04:19,727 --> 00:04:23,129
Uh, yeah,
not tonight, grasshopper.
61
00:04:23,131 --> 00:04:24,930
Sorry. Maybe next time.
62
00:04:24,932 --> 00:04:27,132
Oh, I wore the shirt
you gave me to school.
63
00:04:27,134 --> 00:04:28,667
Got sent
to the principal's office.
64
00:04:28,669 --> 00:04:31,002
- Well done, man. Yes.
- Hey.
65
00:04:31,004 --> 00:04:32,203
- Hey.
- Goodbye.
66
00:04:32,205 --> 00:04:33,573
Bye.
67
00:04:33,575 --> 00:04:35,674
Love me.
68
00:04:35,676 --> 00:04:36,712
Bye, Lizzie.
69
00:05:01,735 --> 00:05:03,302
- Hey.
- Hey.
70
00:05:03,304 --> 00:05:06,939
Don't make any noise.
It's dormant.
71
00:05:06,941 --> 00:05:08,943
Just another exciting Friday
night at the Jensens.
72
00:05:17,251 --> 00:05:18,451
No? Oh?
73
00:05:18,453 --> 00:05:20,218
Yeah, it's girl gaze porn.
74
00:05:20,220 --> 00:05:21,586
You know how they have POV porn?
75
00:05:21,588 --> 00:05:23,254
- Yeah.
- This one's from our perspective.
76
00:05:23,256 --> 00:05:25,357
- I don't want to see that.
- For sure.
77
00:05:25,359 --> 00:05:27,160
Oh, my God.
78
00:05:27,162 --> 00:05:28,728
Do you think she likes that?
79
00:05:28,730 --> 00:05:30,429
- Oh, my God!
- No!
80
00:05:30,431 --> 00:05:32,430
Oh, God! Once you see it,
you just can't unsee it.
81
00:05:38,138 --> 00:05:39,771
What the hell is he doing?
82
00:05:39,773 --> 00:05:42,507
He's probably just
looking for another bottle.
83
00:05:42,509 --> 00:05:44,643
- Sometimes, I wish I could just leave.
- I know.
84
00:05:44,645 --> 00:05:48,881
Why don't we just all leave? Get
out of this stupid town together.
85
00:05:48,883 --> 00:05:51,083
Where would we go?
86
00:05:51,085 --> 00:05:54,853
I have friends in Paris. We
could totally stay with them.
87
00:05:54,855 --> 00:05:57,323
What friends?
You've never been to Paris.
88
00:05:57,325 --> 00:06:01,360
- My mom has friends there, idiot.
- Don't I wish.
89
00:06:01,362 --> 00:06:04,429
I'll just be stuck here
forever, in this shithole.
90
00:06:09,337 --> 00:06:13,538
Seriously! No, I think you and
Carl would make an adorable couple.
91
00:06:13,540 --> 00:06:16,242
It's "Kyle,"
and I don't like him.
92
00:06:16,244 --> 00:06:19,612
Yeah, yeah, yeah.
Whatever, you know.
93
00:06:19,614 --> 00:06:21,680
But we all know
that you wish you were
94
00:06:21,682 --> 00:06:24,449
at their little secret
sausage fest right now.
95
00:06:24,451 --> 00:06:26,218
No.
96
00:06:26,220 --> 00:06:29,454
But I do know
what their secret is.
97
00:06:29,456 --> 00:06:31,256
Oh, yeah? Do tell.
98
00:06:31,258 --> 00:06:33,492
So, they're getting together
tonight at Tom's house
99
00:06:33,494 --> 00:06:36,498
in his garage,
to summon Slender Man.
100
00:06:38,299 --> 00:06:40,232
- Creepy.
- Who's Slender Man?
101
00:06:40,234 --> 00:06:42,869
Yeah, he's the guy who makes
all those kids disappear.
102
00:06:42,871 --> 00:06:44,369
Why have I not heard of this?
103
00:06:44,371 --> 00:06:46,805
That's a much
longer conversation.
104
00:06:46,807 --> 00:06:49,307
- Listen.
- Troll...
105
00:06:49,309 --> 00:06:53,345
"Slender Man can manifest
in a variety of forms.
106
00:06:53,347 --> 00:06:55,881
"Certain accounts speak
of a hypnotic power
107
00:06:55,883 --> 00:06:59,151
"that renders his victims
helpless to stop themselves
108
00:06:59,153 --> 00:07:04,189
"from walking into
waiting arms.
109
00:07:04,191 --> 00:07:07,692
"While his origins and motives
are completely unknown,
110
00:07:07,694 --> 00:07:10,629
"he preys upon innocent youth.
111
00:07:10,631 --> 00:07:13,398
"Once you see him, you're his.
112
00:07:13,400 --> 00:07:16,936
"Some he takes,
some he doesn't.
113
00:07:16,938 --> 00:07:22,574
"Nobody knows why he takes who he
takes, or why he leaves who he leaves.
114
00:07:22,576 --> 00:07:26,881
"But the ones he leaves behind
are messed up forever."
115
00:07:28,883 --> 00:07:32,154
All right, here it is.
"How to summon Slender Man."
116
00:07:36,357 --> 00:07:39,628
- Guys, we so have to do this.
- We actually don't.
117
00:07:40,660 --> 00:07:41,893
Actually.
118
00:07:41,895 --> 00:07:44,297
If they're doing it,
we're doing it.
119
00:07:44,299 --> 00:07:46,064
This feels wrong.
This feels like
120
00:07:46,066 --> 00:07:48,434
Russian malware-y
virus-type shit.
121
00:07:48,436 --> 00:07:50,105
Come on,
don't be such a wuss.
122
00:07:55,809 --> 00:07:59,045
"Those who hear
the three bells toll
123
00:07:59,047 --> 00:08:01,247
"accept his invitation.
124
00:08:01,249 --> 00:08:04,216
"When you hear the first,
you must close your eyes,
125
00:08:04,218 --> 00:08:06,218
"keeping words unspoken.
126
00:08:06,220 --> 00:08:09,622
"If one wants to hear,
you must listen closely,
127
00:08:09,624 --> 00:08:12,223
"for they are soft
and distant.
128
00:08:12,225 --> 00:08:14,826
"With eyes still closed
and mind wide open,
129
00:08:14,828 --> 00:08:17,795
"clear your thoughts
and await the second,
130
00:08:17,797 --> 00:08:21,869
"opening your eyes only once
you've heard the third."
131
00:08:23,638 --> 00:08:24,773
Hmm.
132
00:09:05,780 --> 00:09:07,113
Are you serious? This is...
133
00:09:07,115 --> 00:09:08,216
Shh!
134
00:09:57,064 --> 00:10:00,200
What a stupid video. Honestly.
135
00:10:20,722 --> 00:10:22,254
Can we do
something else?
136
00:10:22,256 --> 00:10:24,325
- Let's watch a movie.
- Yeah.
137
00:12:14,801 --> 00:12:16,668
This burial ground dates back
138
00:12:16,670 --> 00:12:18,504
all the way
to the Revolutionary War,
139
00:12:18,506 --> 00:12:22,140
which was 1775 to 1783.
140
00:12:22,142 --> 00:12:26,812
In 2004, it was put on the National
Registry of Historical Sites,
141
00:12:26,814 --> 00:12:29,413
which was very exciting.
142
00:12:29,415 --> 00:12:32,850
Initially, all of this land
belonged to Thomas Clifton,
143
00:12:32,852 --> 00:12:37,022
who left it to the town of
Winsford in his will in 1674.
144
00:12:40,328 --> 00:12:43,861
You guys, I threw up twice this
morning, before I got on the bus.
145
00:12:43,863 --> 00:12:45,898
Is it Carl's?
146
00:12:45,900 --> 00:12:49,571
Ha. That's hilarious, and also,
scientifically impossible.
147
00:12:51,005 --> 00:12:52,605
Have you been
having nightmares?
148
00:12:52,607 --> 00:12:53,772
Mmm-mmm.
149
00:12:53,774 --> 00:12:55,173
Have you?
150
00:12:55,175 --> 00:12:56,176
Uh...
151
00:12:57,078 --> 00:12:58,911
About what?
152
00:12:58,913 --> 00:13:04,182
It's nothing, really.
It's just that video.
153
00:13:04,184 --> 00:13:07,454
...stronger and
more durable, which is also...
154
00:13:11,492 --> 00:13:13,359
Hey, Katie?
155
00:13:13,361 --> 00:13:16,131
Katie, are you okay?
156
00:13:17,198 --> 00:13:18,366
Yes.
157
00:14:15,390 --> 00:14:17,422
Katie? Cut this shit out, man.
158
00:14:17,424 --> 00:14:20,091
All right, we're all prisoners
because of you.
159
00:14:20,093 --> 00:14:21,826
So, none of you saw
where she went?
160
00:14:21,828 --> 00:14:24,196
- No.
- Really?
161
00:14:24,198 --> 00:14:27,700
- Damn it.
- I mean, where is she?
162
00:14:27,702 --> 00:14:30,804
Yeah, she still hasn't
answered any of my texts.
163
00:14:33,775 --> 00:14:35,309
Why are the police here?
164
00:14:39,179 --> 00:14:41,015
Oh, shit.
165
00:14:46,853 --> 00:14:48,552
You see her?
166
00:14:48,554 --> 00:14:49,690
Mmm-mmm.
167
00:15:21,555 --> 00:15:24,121
Teenager Katie
Jensen was last seen on Wednesday,
168
00:15:24,123 --> 00:15:27,392
during a school field trip to
the historic Clifton Cemetery.
169
00:15:27,394 --> 00:15:29,861
As of now,
local police have no leads,
170
00:15:29,863 --> 00:15:32,330
but are questioning friends
and family members
171
00:15:32,332 --> 00:15:35,701
in hopes of gaining insight into
the reason for her disappearance.
172
00:15:35,703 --> 00:15:39,941
Citizens with any information are being
urged to contact local authorities.
173
00:15:45,011 --> 00:15:47,746
You should tell me
what really happened to Katie.
174
00:15:47,748 --> 00:15:50,382
We never keep secrets
from each other.
175
00:15:50,384 --> 00:15:53,652
How would you know? You don't know that.
Do your homework.
176
00:15:53,654 --> 00:15:55,821
Come on,
I don't want to talk about it.
177
00:15:55,823 --> 00:15:59,126
It was a boy, right? You think I'll tell?
I'd never tell.
178
00:16:00,193 --> 00:16:01,893
You'd totally tell.
179
00:16:01,895 --> 00:16:03,162
Not Mom and Dad.
180
00:16:03,164 --> 00:16:04,465
Totally Mom and Dad.
181
00:16:05,033 --> 00:16:06,966
Maybe.
182
00:16:06,968 --> 00:16:09,368
Definitely, but you get points
for honesty.
183
00:16:09,370 --> 00:16:11,239
So, tell me.
184
00:16:14,976 --> 00:16:17,712
You don't know. Do you?
185
00:16:19,413 --> 00:16:21,245
Just do your work, Lizzie.
186
00:16:21,247 --> 00:16:22,249
- Hallie.
- Lizzie.
187
00:16:23,884 --> 00:16:25,086
Fine.
188
00:16:28,923 --> 00:16:32,423
I could stay home alone,
you know. I'm old enough.
189
00:16:32,425 --> 00:16:34,395
Physical age, maybe.
190
00:16:55,147 --> 00:16:56,149
Did you hear that?
191
00:16:59,953 --> 00:17:02,222
Hey, Mom? Dad!
192
00:17:04,324 --> 00:17:06,958
Hey, Mom?
193
00:17:08,661 --> 00:17:09,794
Hallie, someone's in here.
194
00:17:09,796 --> 00:17:12,366
Stay here. Okay? Don't move.
195
00:18:34,547 --> 00:18:37,314
Hallie? Hallie,
what is it? Hallie...
196
00:18:43,724 --> 00:18:46,058
We called the police!
197
00:18:53,866 --> 00:18:57,467
Katie? Katie?
198
00:18:57,469 --> 00:18:59,437
Police emergency.
Can I help you?
199
00:18:59,439 --> 00:19:00,738
Katie.
200
00:19:03,209 --> 00:19:05,313
Katie, you here?
201
00:19:25,798 --> 00:19:27,602
Mr. Jensen?
202
00:19:29,737 --> 00:19:31,339
Where's my daughter?
203
00:19:32,406 --> 00:19:33,674
I don't know.
204
00:19:36,375 --> 00:19:40,145
- Is Katie here? Are you hiding her?
- No.
205
00:19:40,147 --> 00:19:41,314
I don't know where she is.
206
00:19:47,653 --> 00:19:49,955
It's all your fault.
207
00:19:49,957 --> 00:19:51,755
She was never
into this stuff.
208
00:19:51,757 --> 00:19:54,325
- All this occult stuff.
- Hallie?
209
00:19:54,327 --> 00:19:55,462
Lizzie, stay back.
210
00:19:57,131 --> 00:19:59,132
- Where is she?
- I don't know.
211
00:20:00,801 --> 00:20:02,801
- Where is she?
- No! Don't! Hallie!
212
00:20:02,803 --> 00:20:04,136
- Where is my daughter?
- Hallie!
213
00:20:04,138 --> 00:20:05,603
- Lizzie!
- Where is she?
214
00:20:07,774 --> 00:20:08,939
Let's go.
215
00:20:11,745 --> 00:20:13,311
- Stay the hell away from my family!
- Hey, hey, hey!
216
00:20:13,313 --> 00:20:15,514
You hear me, Jensen?
217
00:20:50,150 --> 00:20:51,991
Did you guys really try
and summon Slender Man?
218
00:20:53,219 --> 00:20:54,552
Why?
219
00:20:54,554 --> 00:20:55,654
We chickened out.
220
00:20:56,724 --> 00:20:58,156
You chickened out.
221
00:20:58,158 --> 00:20:59,957
- I chickened out?
- You chickened out.
222
00:20:59,959 --> 00:21:00,824
- I remember you being the one...
- He chickened out.
223
00:21:00,826 --> 00:21:02,427
...that chickened out.
224
00:21:02,429 --> 00:21:04,564
Katie's father broke into
my house last night.
225
00:21:05,766 --> 00:21:08,199
- What?
- What?
226
00:21:08,201 --> 00:21:10,535
He said something about Katie
being into the occult,
227
00:21:10,537 --> 00:21:12,203
and then he blamed us
for getting her into it.
228
00:21:12,205 --> 00:21:13,805
Wait, what did he mean about
Katie being into the occult?
229
00:21:13,807 --> 00:21:16,408
I don't know.
He was so wasted.
230
00:21:16,410 --> 00:21:20,846
This could be
the next wrinkle in the story.
231
00:21:20,848 --> 00:21:22,680
I don't want
to play this game.
232
00:21:22,682 --> 00:21:27,686
It's not a game.
Katie's missing.
233
00:21:27,688 --> 00:21:30,021
Yeah, and we know things
that nobody else knows.
234
00:21:30,023 --> 00:21:31,723
What do we know?
235
00:21:31,725 --> 00:21:33,692
We know that
she watched that video.
236
00:21:33,694 --> 00:21:38,196
Look, we all watched that video.
It didn't do anything.
237
00:21:38,198 --> 00:21:40,119
When are we gonna admit
that Katie was kidnapped?
238
00:21:42,334 --> 00:21:45,904
Somebody has her.
239
00:21:45,906 --> 00:21:49,541
Yeah, but when we watched that
video, it affected all of us.
240
00:21:49,543 --> 00:21:51,408
Something happened.
I felt it.
241
00:21:51,410 --> 00:21:53,812
- I didn't see anything.
- I didn't see anything, either.
242
00:21:53,814 --> 00:21:58,783
Didn't say I saw it.
I said I felt it.
243
00:21:58,785 --> 00:21:59,887
And I think you did, too.
244
00:22:01,688 --> 00:22:03,921
And I'm damn sure
that Katie felt it,
245
00:22:03,923 --> 00:22:06,660
and that's why
she disappeared!
246
00:22:23,110 --> 00:22:25,342
This is a bad idea.
247
00:22:25,344 --> 00:22:27,912
It's just a quick
look around, okay?
248
00:22:27,914 --> 00:22:32,917
Plus, you know what, he's probably
totally passed out by now.
249
00:22:32,919 --> 00:22:34,785
I don't know, I just feel like
there's got to be something.
250
00:22:34,787 --> 00:22:36,522
- You know, like a clue, maybe, or...
- You're crazy.
251
00:22:36,524 --> 00:22:40,492
You don't realize
how he was last night.
252
00:22:40,494 --> 00:22:44,665
The back door is always unlocked
for when Katie gets home late.
253
00:22:45,497 --> 00:22:47,367
Just saying.
254
00:22:50,704 --> 00:22:53,341
Great. Then let's go.
255
00:23:21,569 --> 00:23:23,270
Told ya.
256
00:23:38,919 --> 00:23:40,718
Wren?
257
00:23:40,720 --> 00:23:42,856
Hi. Hi, Mr. Jensen.
258
00:23:57,103 --> 00:23:59,204
What are you doing here?
259
00:23:59,206 --> 00:24:01,805
Well, I just wanted
to come down
260
00:24:01,807 --> 00:24:05,612
and see if there was anything
that I could do, if I could help
261
00:24:06,478 --> 00:24:07,914
in any way?
262
00:24:11,084 --> 00:24:14,121
Anything I could do.
263
00:24:15,587 --> 00:24:17,223
I miss her.
264
00:24:19,093 --> 00:24:21,362
People just don't disappear.
265
00:24:25,631 --> 00:24:27,298
You want to come in?
266
00:24:27,300 --> 00:24:29,270
That'd be great.
267
00:24:51,257 --> 00:24:52,425
She's really gone.
268
00:24:54,894 --> 00:24:57,263
The police must have
taken her laptop.
269
00:25:07,106 --> 00:25:08,942
What is all this?
270
00:25:31,698 --> 00:25:35,468
She used to keep
cigarettes and stuff in here.
271
00:26:01,727 --> 00:26:02,830
Let's just take it.
272
00:26:19,077 --> 00:26:22,982
Okay. Here's the last
site she visited.
273
00:26:25,285 --> 00:26:27,552
What am I looking at?
274
00:26:27,554 --> 00:26:28,555
Here, click it.
275
00:26:29,355 --> 00:26:30,356
Okay.
276
00:26:52,245 --> 00:26:56,347
Oh, shit.
277
00:26:56,349 --> 00:27:00,283
All these, like, town names,
and dates and stuff.
278
00:27:00,285 --> 00:27:01,287
Click another one.
279
00:27:03,223 --> 00:27:06,390
Okay, guys. Let's go.
280
00:27:06,392 --> 00:27:08,860
I am Slender Man.
281
00:27:08,862 --> 00:27:12,097
- Dude.
- Guys, guys.
282
00:27:12,099 --> 00:27:14,234
Whoa, whoa.
What is that? What is that?
283
00:27:15,301 --> 00:27:16,700
I'm so scared. I'm so...
284
00:27:20,640 --> 00:27:23,273
Go, go, go!
285
00:27:23,275 --> 00:27:24,775
- Oh, God!
- Dude, he's there!
286
00:27:24,777 --> 00:27:25,879
I can't...
287
00:27:27,848 --> 00:27:30,651
- It's him.
- I don't like this.
288
00:27:31,950 --> 00:27:34,121
- Wait, look.
- What?
289
00:27:36,622 --> 00:27:38,324
AleeyKat93.
290
00:27:39,860 --> 00:27:41,559
Jeez.
291
00:27:41,561 --> 00:27:43,964
They went back and forth,
like, a gazillion times.
292
00:27:45,398 --> 00:27:48,669
"I knew he was there
before I saw him."
293
00:27:50,237 --> 00:27:52,506
It's like they're
comparing experiences.
294
00:27:55,108 --> 00:27:57,876
Wait, look.
Katie posted a video.
295
00:27:57,878 --> 00:28:00,514
Look, it's from the
night before she disappeared.
296
00:28:28,175 --> 00:28:31,679
- What was that?
- What did you see?
297
00:28:34,013 --> 00:28:36,781
What did you see?
298
00:28:36,783 --> 00:28:40,721
- I don't know, I...
- I don't know, either.
299
00:30:27,160 --> 00:30:28,993
- I talked to her.
- Who?
300
00:30:28,995 --> 00:30:31,596
AleeyKat93.
301
00:30:31,598 --> 00:30:33,931
It was that girl that Katie was
talking to on that website.
302
00:30:33,933 --> 00:30:36,700
I messaged her,
and she replied.
303
00:30:36,702 --> 00:30:38,468
You went back
on that website?
304
00:30:38,471 --> 00:30:42,474
She told me everything. He gets
in your head like a virus.
305
00:30:42,476 --> 00:30:44,074
What kind of virus?
306
00:30:44,076 --> 00:30:45,810
Like a computer virus
that infects your hard drive,
307
00:30:45,812 --> 00:30:47,744
but instead of your
hard drive, it's your brain.
308
00:30:47,746 --> 00:30:49,446
- Wren, you're gonna need to slow down...
- No, listen to me.
309
00:30:49,448 --> 00:30:53,485
Once the virus takes hold,
he's got you. It's done.
310
00:30:53,487 --> 00:30:56,987
Some he haunts,
some he drives mad.
311
00:30:56,989 --> 00:31:00,493
- And others, he takes, like...
- Like what?
312
00:31:01,327 --> 00:31:03,095
Katie.
313
00:31:05,164 --> 00:31:07,266
Listen, I know that this...
314
00:31:08,234 --> 00:31:10,534
This is gonna sound crazy,
315
00:31:10,536 --> 00:31:14,772
but AleeyKat said we can
316
00:31:14,774 --> 00:31:17,742
"unveil ourselves."
317
00:31:17,744 --> 00:31:19,510
Okay, if we just surrender
something to him
318
00:31:19,512 --> 00:31:22,746
that has personal meaning,
something that we truly love.
319
00:31:22,748 --> 00:31:23,908
What the hell does that mean?
320
00:31:25,785 --> 00:31:27,383
We can contact Slender Man.
321
00:31:27,385 --> 00:31:29,654
Why would we do that?
322
00:31:29,656 --> 00:31:32,756
To get Katie back. Hello?
323
00:31:32,758 --> 00:31:35,292
Katie did it, and the next
day, she was just gone.
324
00:31:35,294 --> 00:31:37,529
Okay, Katie asked Slender Man
325
00:31:37,531 --> 00:31:39,597
- to take her?
- Yes.
326
00:31:39,599 --> 00:31:41,699
Why would she do that?
327
00:31:41,701 --> 00:31:45,569
I don't know. You know, maybe
she had an alcoholic father,
328
00:31:45,571 --> 00:31:48,673
and maybe she hated her life,
and maybe she talked about
329
00:31:48,675 --> 00:31:50,410
running away all the time,
you know?
330
00:31:51,777 --> 00:31:55,780
Guys, the police have
no leads.
331
00:31:55,782 --> 00:31:58,683
Right? Right?
332
00:31:58,685 --> 00:32:04,120
So, even if the odds
are a million-to-one
333
00:32:04,122 --> 00:32:06,890
that any of this is real,
or that...
334
00:32:06,892 --> 00:32:10,661
That he has anything to do
with Katie's disappearance,
335
00:32:10,663 --> 00:32:13,266
we owe it to her to try.
336
00:33:21,634 --> 00:33:23,002
This should work.
337
00:33:28,240 --> 00:33:30,176
I guess that I'll...
338
00:33:31,910 --> 00:33:34,180
Go first, then.
339
00:33:39,051 --> 00:33:40,821
I...
340
00:33:42,288 --> 00:33:45,589
I made this in pottery class,
when I was five.
341
00:33:45,591 --> 00:33:47,958
This is a picture of me
and my dad.
342
00:33:47,960 --> 00:33:50,261
It's the only one I have
where we're together.
343
00:33:50,263 --> 00:33:53,296
It was taken a few months
before he died.
344
00:33:53,298 --> 00:33:56,168
My grandma made this
when Lizzie was born.
345
00:33:57,135 --> 00:33:58,735
She died eight years ago.
346
00:34:09,649 --> 00:34:14,018
Surprised you didn't bring one
of your trophies, or medals.
347
00:34:14,020 --> 00:34:16,857
You said it had to be
something I cared about, so...
348
00:34:22,527 --> 00:34:24,263
I brought this.
349
00:34:35,540 --> 00:34:36,709
Lights out.
350
00:34:49,221 --> 00:34:51,888
Okay, so...
351
00:34:51,890 --> 00:34:54,857
Listen, once we ask
for Katie's return,
352
00:34:54,859 --> 00:34:58,328
we have to keep these
blindfolds on, all right?
353
00:34:58,330 --> 00:35:01,232
AleeyKat said not to look
in his face.
354
00:35:01,234 --> 00:35:02,268
If you do,
355
00:35:03,236 --> 00:35:05,703
you're messed up forever.
356
00:35:05,705 --> 00:35:10,410
It's different for everyone, but it
only ends in insanity, or death.
357
00:35:14,746 --> 00:35:16,783
Okay.
358
00:35:35,569 --> 00:35:39,235
Okay, hold my hand, hold my hand.
You hold her hand, too, okay?
359
00:35:39,237 --> 00:35:41,274
We all have to hold hands.
360
00:35:44,611 --> 00:35:46,710
How long do you think
we're gonna give this?
361
00:35:46,712 --> 00:35:49,949
As long as it takes.
362
00:36:02,661 --> 00:36:04,560
Keep your blindfolds on.
363
00:36:14,207 --> 00:36:16,741
Do you hear that?
364
00:36:25,852 --> 00:36:27,583
Guys, we shouldn't be
doing this.
365
00:36:27,585 --> 00:36:30,587
- She's right.
- It's too late.
366
00:36:59,218 --> 00:37:01,051
- Chloe! Chloe!
- Chloe, come back!
367
00:37:01,053 --> 00:37:02,853
- Come on! Chloe!
- Come back, Chloe!
368
00:37:30,716 --> 00:37:31,951
Chloe?
369
00:37:38,357 --> 00:37:39,525
Hallie!
370
00:38:00,580 --> 00:38:03,614
Oh, my God! Hallie.
371
00:38:03,616 --> 00:38:05,216
- Where's Chloe?
- I don't know!
372
00:38:05,218 --> 00:38:07,518
I told her to keep
her freaking blindfold on.
373
00:38:07,520 --> 00:38:09,456
- She...
- Chloe!
374
00:38:32,877 --> 00:38:36,413
- Oh, my God, Chloe!
- Chloe!
375
00:38:36,415 --> 00:38:39,451
Jesus, Chloe, you scared us
to death! Where did you go?
376
00:38:42,120 --> 00:38:43,622
I lost my shoe.
377
00:38:44,424 --> 00:38:45,424
It's okay.
378
00:38:47,359 --> 00:38:49,125
What happened?
379
00:38:49,127 --> 00:38:52,362
- You saw him.
- Wren.
380
00:38:52,364 --> 00:38:54,697
Chloe, I told you not to
take your blindfold off.
381
00:38:54,699 --> 00:38:58,101
- Did you see him?
- Nothing happened.
382
00:38:58,103 --> 00:39:01,605
I just got scared. Okay?
383
00:39:01,607 --> 00:39:05,007
Something happened, and she knows it.
Something happened back there!
384
00:39:05,009 --> 00:39:09,779
You're right. We didn't get Katie back.
That's what happened.
385
00:39:09,781 --> 00:39:11,785
Come on.
386
00:39:16,656 --> 00:39:18,091
Wait, guys.
Wait for me.
387
00:39:58,598 --> 00:39:59,598
Hal?
388
00:40:00,466 --> 00:40:01,466
Go away.
389
00:40:04,904 --> 00:40:06,373
Are you okay?
390
00:40:07,973 --> 00:40:10,308
I'm fine!
391
00:40:10,310 --> 00:40:13,913
I'm fine! Just...
I'll see you later, okay?
392
00:40:15,882 --> 00:40:18,818
Just go to sleep.
We'll hang tomorrow, okay?
393
00:43:58,536 --> 00:44:00,337
Hey.
394
00:44:00,339 --> 00:44:02,641
What's up with Chloe?
It's been a few days.
395
00:44:07,346 --> 00:44:10,984
She's fine. Just a cold.
396
00:44:30,636 --> 00:44:33,640
Hey, Hallie! Wait up.
397
00:44:35,540 --> 00:44:38,141
- Hey.
- Hey.
398
00:44:38,143 --> 00:44:41,546
How you holding up? I mean,
with Katie and everything.
399
00:44:42,781 --> 00:44:44,248
Um...
400
00:44:44,250 --> 00:44:48,085
Well, I'm okay. I...
401
00:44:48,087 --> 00:44:50,920
Hey, tomorrow's Friday.
402
00:44:50,922 --> 00:44:53,089
We got the weekend coming up.
403
00:44:53,091 --> 00:44:56,928
I was thinking,
maybe we should do something.
404
00:45:00,165 --> 00:45:02,833
Yeah, sure.
405
00:45:02,835 --> 00:45:06,773
You want to come over tomorrow night?
To my place?
406
00:45:15,348 --> 00:45:16,482
Hallie.
407
00:45:20,118 --> 00:45:21,153
Hallie?
408
00:45:23,790 --> 00:45:25,391
- What?
- Are you okay?
409
00:45:30,629 --> 00:45:33,131
Yeah, that's cool.
Your place?
410
00:45:33,765 --> 00:45:34,765
Sure.
411
00:45:37,435 --> 00:45:38,638
I'll see you later?
412
00:45:39,504 --> 00:45:40,672
Okay.
413
00:49:07,312 --> 00:49:11,181
Hallie. Hallie, can you...
Can you hear me? I...
414
00:49:34,306 --> 00:49:35,507
Hello?
415
00:50:27,658 --> 00:50:29,458
Oh, God.
416
00:51:09,835 --> 00:51:13,406
Please! Please help!
417
00:51:22,681 --> 00:51:25,051
No! No, no!
418
00:51:26,551 --> 00:51:28,386
No!
419
00:51:29,087 --> 00:51:31,122
Please!
420
00:51:33,158 --> 00:51:35,194
No, no!
421
00:52:14,065 --> 00:52:16,106
Miss, are you all right?
422
00:52:18,002 --> 00:52:20,271
- Are you okay?
- Oh, God.
423
00:52:33,451 --> 00:52:34,587
I'm sorry.
424
00:52:35,587 --> 00:52:37,790
I'm sorry. I'm sorry.
425
00:52:46,098 --> 00:52:48,130
Hey. Are you not getting
my texts, or something?
426
00:52:48,132 --> 00:52:49,898
- Look, Wren, I don't...
- No, no, no.
427
00:52:49,900 --> 00:52:52,603
Look at me. I found proof.
I found the proof. Right?
428
00:52:52,605 --> 00:52:54,304
Look, look, look,
I understand.
429
00:52:54,306 --> 00:52:55,904
I understand now, what AleeyKat
was trying to tell me.
430
00:52:55,906 --> 00:52:58,107
It's proof. Read this.
Read this with me.
431
00:52:58,109 --> 00:53:01,011
Okay, it says, "paranormal
contact with bioelectric systems
432
00:53:01,013 --> 00:53:04,013
"often results
in a symbiotic relationship.
433
00:53:04,015 --> 00:53:08,018
"The effects on host organisms have
been well documented and manifest
434
00:53:08,020 --> 00:53:11,654
"in various forms, such as..."
435
00:53:11,656 --> 00:53:13,790
- Wren. Wren. Calm down.
- No, no, no.
436
00:53:13,792 --> 00:53:17,125
Shh. Listen to me. "Personality
change, bizarre behavior,
437
00:53:17,127 --> 00:53:20,998
"mental illness, psychosis,
loss of contact with reality,
438
00:53:21,000 --> 00:53:24,601
"self-mutilation, and suicide.
439
00:53:24,603 --> 00:53:28,804
"And nonspecific dissolution."
440
00:53:28,806 --> 00:53:30,975
They just disappear.
441
00:53:33,277 --> 00:53:35,478
Has...
442
00:53:35,480 --> 00:53:41,683
Has anything weird happened to
you lately, or strange, or...
443
00:53:41,685 --> 00:53:43,488
Do not hold out on me.
444
00:53:46,257 --> 00:53:48,759
- Okay, so, I was talking with Tom...
- Tom?
445
00:53:48,761 --> 00:53:52,429
- What's wrong with Tom?
- What? Who gives a shit about Tom, Hal?
446
00:53:52,431 --> 00:53:53,929
- Just tell me what happened.
- Okay.
447
00:53:53,931 --> 00:53:56,868
I thought I saw something
in the trees.
448
00:53:59,036 --> 00:54:00,804
It was him.
449
00:54:00,806 --> 00:54:03,572
And, what about Chloe?
Have you talked to her?
450
00:54:03,574 --> 00:54:06,842
I don't know. I've called her house, and
her mom keeps telling me she's sick.
451
00:54:06,844 --> 00:54:10,882
Last time I called, she pretty much
flat out told me to stay away.
452
00:54:13,152 --> 00:54:15,484
We need to go there right now.
453
00:54:15,486 --> 00:54:17,219
Wren, there's nothing
we can do, and I have track.
454
00:54:17,221 --> 00:54:19,658
- I can't just leave.
- Track?
455
00:54:22,060 --> 00:54:24,697
I thought you didn't care
about track anymore.
456
00:54:26,031 --> 00:54:27,533
I thought you cared
about Chloe.
457
00:55:18,515 --> 00:55:19,550
Chloe.
458
00:55:30,562 --> 00:55:32,931
Chloe. Wake up.
459
00:55:35,600 --> 00:55:37,002
What the hell
was that?
460
00:55:39,004 --> 00:55:40,603
I don't know, but I told...
461
00:55:40,605 --> 00:55:42,471
I knew that she saw his face
in the woods, you know?
462
00:55:42,473 --> 00:55:44,806
I knew that she was
lying, too. I knew that.
463
00:55:44,808 --> 00:55:46,711
I don't want to
do this anymore.
464
00:55:48,312 --> 00:55:51,413
Yeah, I don't, either.
465
00:55:51,415 --> 00:55:53,917
But I'm stuck in it.
466
00:55:53,919 --> 00:55:56,522
And you are, too.
You just don't realize it yet.
467
00:55:59,324 --> 00:56:02,324
Don't look at me like that.
I'm not doing a "thing."
468
00:56:02,326 --> 00:56:03,495
All right.
469
00:56:05,129 --> 00:56:09,000
"All right"?
Yeah, don't say "All right."
470
00:56:10,301 --> 00:56:13,638
We only watched
the website video.
471
00:56:14,973 --> 00:56:19,208
But Chloe,
she saw him in the woods.
472
00:56:19,210 --> 00:56:22,744
- Wren, I can't keep...
- Read the book that I showed you.
473
00:56:22,746 --> 00:56:27,417
You will see the body count, okay?
Thousands of disappearances.
474
00:56:27,419 --> 00:56:32,288
Search parties, faces on milk cartons.
I'm not making this shit up.
475
00:56:32,290 --> 00:56:36,125
And it all happened
exactly like AleeyKat said.
476
00:56:36,127 --> 00:56:38,527
It's probably some 50-year-old dude
living in his parents' basement,
477
00:56:38,529 --> 00:56:41,063
getting off on e-mailing
teenage girls every day.
478
00:56:41,065 --> 00:56:43,400
Did you ever think of that?
Did you?
479
00:56:43,402 --> 00:56:46,368
So, you think that you can
just go back to real life?
480
00:56:46,370 --> 00:56:49,337
Yeah, I do. In fact,
I have a real-life date
481
00:56:49,339 --> 00:56:53,842
with real-life Tom tonight.
In real life.
482
00:56:53,844 --> 00:56:56,011
He's not gonna stop!
483
00:56:56,013 --> 00:56:58,647
And going on a date
with fucking Abercrombie Tom
484
00:56:58,649 --> 00:57:00,449
is not gonna change anything!
485
00:57:00,451 --> 00:57:03,087
You know I'm right!
486
00:57:07,859 --> 00:57:09,361
You know I'm right.
487
00:58:23,000 --> 00:58:24,303
- Hey.
- Hey.
488
00:58:25,437 --> 00:58:26,735
Sorry I'm late.
489
00:58:26,737 --> 00:58:29,772
- No worries. Come on in.
- Thanks.
490
00:58:29,774 --> 00:58:31,406
I thought I had
the wrong house
491
00:58:31,408 --> 00:58:34,310
because there weren't any cars
in the driveway.
492
00:58:34,312 --> 00:58:38,516
Yeah, my dad's at this business thing,
and Mom's at her book club, so...
493
00:58:41,185 --> 00:58:42,985
So, nobody's home?
494
00:58:42,987 --> 00:58:45,991
No, it's just us.
Is that okay?
495
00:58:48,292 --> 00:58:49,495
- Yeah?
- Yeah.
496
00:58:59,638 --> 00:59:01,840
I didn't know you were
such a music geek.
497
00:59:02,440 --> 00:59:04,172
Hmm.
498
00:59:09,147 --> 00:59:14,253
So, this is my dad's,
but I like it.
499
00:59:15,319 --> 00:59:16,388
Cool.
500
00:59:22,660 --> 00:59:24,960
Do you want me to put
something else on, or...
501
00:59:24,962 --> 00:59:29,167
- No. This is great.
- Okay. Cool.
502
01:00:03,134 --> 01:00:04,900
- What?
- Do you hear that?
503
01:00:04,902 --> 01:00:07,004
Yeah. It's good, right?
504
01:00:12,676 --> 01:00:13,678
Hey.
505
01:00:16,446 --> 01:00:18,380
Hey, come here.
506
01:00:31,696 --> 01:00:32,730
What the hell?
507
01:00:34,699 --> 01:00:36,364
Hallie, I didn't do anything.
508
01:00:36,366 --> 01:00:39,403
I know. Oh, God.
509
01:00:40,672 --> 01:00:42,407
Are you okay?
510
01:00:45,743 --> 01:00:47,578
Here.
511
01:00:51,982 --> 01:00:54,185
Have you told
anyone else about this?
512
01:01:06,230 --> 01:01:08,833
If Katie was on some weird
Slender Man website, then
513
01:01:10,969 --> 01:01:13,304
who knows who she met?
I mean...
514
01:01:15,138 --> 01:01:17,508
Probably some weird guy
in a van, you know?
515
01:01:19,076 --> 01:01:20,978
I hate to say it.
516
01:01:42,734 --> 01:01:44,600
Is this it?
517
01:01:44,602 --> 01:01:46,770
- No, don't.
- Come on.
518
01:01:46,772 --> 01:01:50,138
Tom, please.
You can't go on that site.
519
01:01:50,140 --> 01:01:52,641
- It's just a video.
- It's not just a video.
520
01:01:52,643 --> 01:01:55,277
Promise me you won't
ever watch that video.
521
01:01:55,279 --> 01:01:59,147
Tom, I'm serious.
Please promise.
522
01:01:59,149 --> 01:02:02,553
Okay. Okay, I promise.
523
01:02:06,457 --> 01:02:08,359
Really.
524
01:02:17,801 --> 01:02:19,670
I need to go.
525
01:03:06,350 --> 01:03:08,817
All right, first, let's all
take a moment to observe...
526
01:03:08,819 --> 01:03:12,821
- Tom. Hey.
- ...the exterior anatomy here.
527
01:03:12,823 --> 01:03:15,794
Tom? Tom.
528
01:03:18,728 --> 01:03:21,899
Hey. Are you okay?
529
01:03:30,074 --> 01:03:34,476
Now, you'll notice that the cornea
looks a little cloudy and bluish.
530
01:03:34,478 --> 01:03:38,848
That happens naturally because
of the preservation process.
531
01:03:38,850 --> 01:03:41,183
So, very carefully,
with your scalpels,
532
01:03:41,185 --> 01:03:44,252
I want you to make a slice right through
the sclera as evenly as you can.
533
01:03:44,254 --> 01:03:48,559
That's gonna separate the
anterior features of the eye.
534
01:04:59,062 --> 01:05:00,931
Hallie.
535
01:05:07,237 --> 01:05:10,074
- Katie?
- Hallie.
536
01:05:24,689 --> 01:05:25,924
Hallie.
537
01:05:28,225 --> 01:05:29,861
Katie?
538
01:05:35,533 --> 01:05:36,534
Hallie!
539
01:05:47,310 --> 01:05:50,915
- Help me, Hallie.
- Katie?
540
01:06:09,433 --> 01:06:10,635
Katie?
541
01:06:14,371 --> 01:06:15,373
Hallie.
542
01:06:16,408 --> 01:06:17,906
Katie!
543
01:06:17,908 --> 01:06:20,074
Katie, come back!
544
01:06:20,076 --> 01:06:21,743
Katie!
545
01:06:21,745 --> 01:06:23,511
Katie!
546
01:06:23,513 --> 01:06:24,882
Katie!
547
01:06:25,683 --> 01:06:27,152
Katie!
548
01:06:28,919 --> 01:06:30,587
Katie!
549
01:06:33,957 --> 01:06:35,259
Katie!
550
01:06:36,493 --> 01:06:38,028
Hallie, help me.
551
01:08:19,063 --> 01:08:20,495
Come on, breathe.
552
01:08:20,497 --> 01:08:22,496
You're gonna be okay.
553
01:08:22,498 --> 01:08:24,365
- Breathe...
- How long did they say?
554
01:08:24,367 --> 01:08:26,035
- I don't know. Come on. Come on.
- It's gonna be okay.
555
01:08:26,037 --> 01:08:28,070
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe, breathe.
556
01:08:28,072 --> 01:08:30,239
Come on. We got you.
We got you. Stay up.
557
01:08:30,241 --> 01:08:32,139
That's right, deep breath.
558
01:08:32,141 --> 01:08:33,709
- Just breathe. Deep breaths.
- Lizzie, what's going on?
559
01:08:33,711 --> 01:08:35,378
Oh, my God. Lizzie!
560
01:08:35,380 --> 01:08:36,745
- The ambulance is on its way.
- Lizzie.
561
01:08:36,747 --> 01:08:38,379
Lizzie, it's okay.
Just look at me.
562
01:08:38,381 --> 01:08:41,083
- We got you.
- It's okay, baby, it's okay.
563
01:08:41,085 --> 01:08:43,752
Okay, the ambulance
is on its way, honey.
564
01:08:43,754 --> 01:08:45,420
No. No, Lizzie!
565
01:08:45,422 --> 01:08:47,589
- Lizzie, wake up! Lizzie!
- We're all here, Lizzie.
566
01:08:47,591 --> 01:08:49,223
- Dad, do something!
- Where is that ambulance?
567
01:08:49,225 --> 01:08:51,360
- I'm doing my best. Come on, Lizzie!
- Lizzie, wake up!
568
01:08:51,362 --> 01:08:53,797
- Come on, Lizzie, just breathe.
- Lizzie, wake up!
569
01:09:14,117 --> 01:09:16,884
Blood tests are negative.
She's gonna be fine.
570
01:09:16,886 --> 01:09:19,788
They think it was just
some kind of panic attack.
571
01:09:19,790 --> 01:09:23,894
They want to keep her to monitor
her for at least another day.
572
01:11:50,974 --> 01:11:53,208
No. No.
573
01:11:53,210 --> 01:11:55,613
Lizzie? Lizzie?
574
01:11:58,581 --> 01:12:03,119
Lizzie! Lizzie!
575
01:12:03,121 --> 01:12:05,189
Lizzie!
576
01:12:06,290 --> 01:12:07,492
Lizzie, please.
577
01:12:12,729 --> 01:12:13,897
Lizzie?
578
01:12:47,465 --> 01:12:48,833
Hallie?
579
01:12:51,167 --> 01:12:53,134
Hallie?
580
01:12:53,136 --> 01:12:55,473
Hallie, are you okay?
581
01:12:58,376 --> 01:12:59,775
What's the matter?
582
01:12:59,777 --> 01:13:01,043
Sweetheart, what's going on?
583
01:13:01,045 --> 01:13:05,481
Hey. She's okay.
She's okay.
584
01:13:05,483 --> 01:13:08,553
It's all right.
She's gonna be fine.
585
01:13:41,551 --> 01:13:46,123
Dr. Barnes, 4721.
Dr. Barnes, 4721.
586
01:13:53,863 --> 01:13:55,996
- BP 80/40.
- Let's get her moving.
587
01:13:55,998 --> 01:13:57,731
- Lizzie!
- Get her moving.
588
01:13:57,733 --> 01:13:59,734
- Lizzie!
- Let's get her moving.
589
01:13:59,736 --> 01:14:01,904
- Where are they taking her?
- I've got to get her to the ICU.
590
01:14:01,906 --> 01:14:04,338
- Lizzie!
- He had no face.
591
01:14:04,340 --> 01:14:08,243
He had no face!
He had no face!
592
01:14:08,245 --> 01:14:09,580
He had no face!
593
01:14:12,114 --> 01:14:13,317
Lizzie!
594
01:14:57,126 --> 01:14:58,428
Okay. So, now, what do I do?
595
01:15:04,001 --> 01:15:06,270
Just sacrifice something
you love.
596
01:15:24,488 --> 01:15:25,990
Wren!
597
01:15:29,393 --> 01:15:32,163
Damn it, Wren!
I know you're in there!
598
01:15:33,997 --> 01:15:35,198
Open up!
599
01:15:57,653 --> 01:15:59,422
Wren!
600
01:16:12,635 --> 01:16:14,170
Wren!
601
01:16:32,322 --> 01:16:33,324
Wren!
602
01:18:01,511 --> 01:18:02,779
Wren, what are you doing?
603
01:18:05,315 --> 01:18:08,182
Wren, take my hand. Come on.
604
01:18:08,184 --> 01:18:11,287
Wren, you're gonna fall! Wren.
605
01:18:22,332 --> 01:18:23,400
Wren!
606
01:18:27,604 --> 01:18:29,504
I'm sorry.
607
01:18:29,506 --> 01:18:33,740
You're sorry? That's it? That's my sister!
Why would you do that?
608
01:18:33,742 --> 01:18:35,744
She came to me.
609
01:18:35,746 --> 01:18:38,114
- Wren, she's in the hospital!
- She came to me.
610
01:18:40,617 --> 01:18:43,118
It was before I knew.
611
01:18:43,120 --> 01:18:47,358
To get Lizzie back,
to make him stop,
612
01:18:49,865 --> 01:18:53,368
you can't just
give him something you love.
613
01:18:55,570 --> 01:18:57,139
It's not enough.
614
01:18:59,041 --> 01:19:00,409
He wants us!
615
01:19:03,344 --> 01:19:05,147
He wants us!
616
01:19:22,029 --> 01:19:23,930
Hello?
617
01:19:28,702 --> 01:19:29,737
No.
618
01:19:32,340 --> 01:19:35,778
That's here. That's here.
619
01:19:45,019 --> 01:19:46,888
Wait, wait, Hallie!
620
01:20:08,743 --> 01:20:10,144
No.
621
01:20:33,934 --> 01:20:36,205
Wren! Wren!
622
01:20:45,514 --> 01:20:48,814
To get Lizzie back...
623
01:20:48,816 --> 01:20:50,685
He had no face!
624
01:20:52,587 --> 01:20:54,419
...to make him stop...
625
01:20:54,421 --> 01:20:56,157
Hallie, are you okay?
626
01:20:58,494 --> 01:21:01,764
...you can't just give him
something you love.
627
01:21:04,032 --> 01:21:05,334
He wants us!
628
01:21:06,968 --> 01:21:08,605
He wants us!
629
01:23:10,091 --> 01:23:11,225
Take me.
630
01:25:12,547 --> 01:25:14,448
Lizzie!
631
01:25:31,232 --> 01:25:33,634
Hallie! No!
632
01:25:33,636 --> 01:25:36,602
Hallie! Hallie! No!
633
01:25:36,604 --> 01:25:39,070
- Honey! It's okay!
- Hallie! No! No!
634
01:25:39,072 --> 01:25:40,673
It's okay.
635
01:25:40,675 --> 01:25:42,941
- Nurse! Somebody help us!
- Hallie! Hallie!
636
01:25:42,943 --> 01:25:45,076
- Hallie!
- Can we get a nurse in here?
637
01:25:45,078 --> 01:25:46,945
No! No! No!
638
01:25:46,947 --> 01:25:48,146
Right here.
639
01:25:48,148 --> 01:25:50,216
Hallie! No!
640
01:25:50,218 --> 01:25:55,489
Hallie, Katie,
Chloe, Wren.
641
01:25:55,491 --> 01:25:58,290
There's almost
always a pattern.
642
01:25:58,292 --> 01:26:02,294
He only shows himself
just enough to infect us.
643
01:26:02,296 --> 01:26:06,932
The more fear he creates,
the more fascinated we get.
644
01:26:06,934 --> 01:26:10,302
We talk and write about him,
share pictures, click on links,
645
01:26:10,304 --> 01:26:13,838
Photoshop images.
That's how a virus works.
646
01:26:13,840 --> 01:26:16,674
That's how it spreads.
647
01:26:16,676 --> 01:26:20,779
And some people cross the line
and actually seek him out,
648
01:26:20,781 --> 01:26:24,115
like my sister
and her friends did.
649
01:26:24,117 --> 01:26:27,453
And those messed-up people
go out and do messed-up things
650
01:26:27,455 --> 01:26:30,192
that become more stories
for people to tell.
651
01:26:32,059 --> 01:26:35,293
It's all spreading his word.
You know?
652
01:26:47,805 --> 01:26:52,810
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
653
01:26:54,616 --> 01:26:56,184
We know
he abducts people.
654
01:26:59,386 --> 01:27:01,556
I started getting
a ringing in my ears.
655
01:27:14,068 --> 01:27:15,537
It's the thing
that we fear.
656
01:27:18,171 --> 01:27:20,852
There'd been reports of strange
lights coming from the woods.
657
01:27:23,411 --> 01:27:25,852
Viral nature of his
ever-expanding reach and influence.
658
01:27:27,582 --> 01:27:29,950
I keep having nightmares
about his pale face.
659
01:27:33,755 --> 01:27:36,755
Pictures include variations
of a thin man with a blanked-out face.
660
01:27:40,260 --> 01:27:41,263
He seduces them.
47394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.