Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:35,666
Re-Sync & Improved By: FidelPerezSubtitle By: explosiveskullSub Upload Date: October 17, 2018
2
00:01:30,355 --> 00:01:33,390
Nice, easy
mile now, warm it up!
3
00:01:33,392 --> 00:01:36,061
- Take your time.
- Hurry up!
4
00:01:36,063 --> 00:01:39,062
Aww.
5
00:01:39,064 --> 00:01:41,467
It'd be so much cuter if you
were wearing little shoes.
6
00:01:41,469 --> 00:01:43,767
It'd be cuter if
he exploded at the end.
7
00:01:46,939 --> 00:01:48,439
- Excuse me.
- Bless you.
8
00:01:48,441 --> 00:01:50,274
- You know...
- Black lung.
9
00:01:50,276 --> 00:01:51,609
Did you know that pilgrims
used to think sneezing
10
00:01:51,611 --> 00:01:53,243
meant you were
expelling demons?
11
00:01:53,245 --> 00:01:55,746
- What?
- That's why I never sneeze.
12
00:01:55,748 --> 00:01:57,315
I want to keep them all
13
00:01:57,317 --> 00:01:58,850
- in my soul.
- Your soul.
14
00:01:58,852 --> 00:02:01,186
If I had one.
15
00:02:01,188 --> 00:02:03,121
Twitter poll.
16
00:02:03,123 --> 00:02:04,489
If you could stay one age
forever, what would it be?
17
00:02:04,491 --> 00:02:07,658
- Easy. 21.
- No way. I'd be 10.
18
00:02:07,660 --> 00:02:09,426
Oh, no, 10 was
the worst, man.
19
00:02:09,428 --> 00:02:11,996
I say, 30. It's like
the height of sophistication.
20
00:02:11,998 --> 00:02:14,130
- You?
- What about the age we are right now?
21
00:02:14,132 --> 00:02:15,633
I'd like to stay
like this forever.
22
00:02:15,635 --> 00:02:17,534
Seriously? I mean,
what's wrong with you?
23
00:02:17,536 --> 00:02:19,938
Okay, fine.
The age we are right now,
24
00:02:19,940 --> 00:02:21,806
but we could all live
in a house together.
25
00:02:21,808 --> 00:02:23,341
Okay, fine.
But without Wren, though?
26
00:02:23,343 --> 00:02:25,176
Yeah, obviously,
that goes without saying.
27
00:02:25,178 --> 00:02:27,278
Super funny.
Like, whoa.
28
00:02:27,280 --> 00:02:31,216
Guys, the
dudebros in their natural habitat.
29
00:02:31,218 --> 00:02:33,818
Let's observe, shall we?
30
00:02:33,820 --> 00:02:36,320
Hey, Tom!
So, what's the plan tonight?
31
00:02:36,322 --> 00:02:38,689
- Big plans...
- Hey.
32
00:02:38,691 --> 00:02:41,693
- It's top secret.
- Oh, I see. A circle jerk?
33
00:02:42,963 --> 00:02:45,063
- Hey, Chloe.
- Hey, Kyle.
34
00:02:45,065 --> 00:02:47,297
So, what's the big secret?
35
00:02:47,299 --> 00:02:49,133
I mean, I could tell you,
36
00:02:49,135 --> 00:02:51,503
but then, I'd have to kill you.
37
00:02:51,505 --> 00:02:52,736
- Okay, buddy.
- Yeah.
38
00:02:52,738 --> 00:02:54,838
Yeah. It's very intriguing.
39
00:02:54,840 --> 00:02:58,041
You guys, I got to go get my
sister, but I love you. Bye.
40
00:02:58,043 --> 00:02:59,543
See you later.
I'll pick you up tonight.
41
00:02:59,545 --> 00:03:01,376
- I'm sorry.
- Bye. It's okay.
42
00:03:15,491 --> 00:03:17,392
Bumped into
Coach Sanders today.
43
00:03:17,394 --> 00:03:22,199
Said your 1,600-meter time
is really improving.
44
00:03:24,168 --> 00:03:28,636
All that training's
paying off.
45
00:03:28,638 --> 00:03:30,571
Nice work, sweetheart.
46
00:03:30,573 --> 00:03:33,808
Did you tell them Delores
Constantino quit the team?
47
00:03:33,810 --> 00:03:34,811
Why?
48
00:03:35,845 --> 00:03:37,747
She's pregnant.
49
00:03:39,281 --> 00:03:43,150
What is she
planning to do, now?
50
00:03:43,152 --> 00:03:45,221
She's gonna drop out,
and keep the baby.
51
00:03:48,491 --> 00:03:52,527
I assume Wren is gonna be
at Katie's tonight?
52
00:03:52,529 --> 00:03:54,495
Yeah. So?
53
00:03:54,497 --> 00:03:55,732
So, what are you guys
gonna do?
54
00:03:57,966 --> 00:04:01,868
You know, drink a lot of
vodka, and meet guys online.
55
00:04:01,870 --> 00:04:03,604
Funny. Very funny.
56
00:04:03,606 --> 00:04:06,005
- Can I come?
- Not a chance.
57
00:04:06,007 --> 00:04:08,475
- You said I could come next time.
- I lied.
58
00:04:15,818 --> 00:04:17,585
- Hey.
- Hey.
59
00:04:17,587 --> 00:04:19,720
Do you think I could
hang out with you guys?
60
00:04:19,722 --> 00:04:23,124
Uh, yeah,
not tonight, grasshopper.
61
00:04:23,126 --> 00:04:24,925
Sorry. Maybe next time.
62
00:04:24,927 --> 00:04:27,127
Oh, I wore the shirt
you gave me to school.
63
00:04:27,129 --> 00:04:28,662
Got sent
to the principal's office.
64
00:04:28,664 --> 00:04:30,997
- Well done, man. Yes.
- Hey.
65
00:04:30,999 --> 00:04:32,198
- Hey.
- Goodbye.
66
00:04:32,200 --> 00:04:33,568
Bye.
67
00:04:33,570 --> 00:04:35,669
Love me.
68
00:04:35,671 --> 00:04:36,707
Bye, Lizzie.
69
00:05:01,730 --> 00:05:03,297
- Hey.
- Hey.
70
00:05:03,299 --> 00:05:06,934
Don't make any noise.
It's dormant.
71
00:05:06,936 --> 00:05:08,938
Just another exciting Friday
night at the Jensens.
72
00:05:17,246 --> 00:05:18,446
No? Oh?
73
00:05:18,448 --> 00:05:20,213
Yeah, it's girl gaze porn.
74
00:05:20,215 --> 00:05:21,581
You know how they have POV porn?
75
00:05:21,583 --> 00:05:23,249
- Yeah.
- This one's from our perspective.
76
00:05:23,251 --> 00:05:25,352
- I don't want to see that.
- For sure.
77
00:05:25,354 --> 00:05:27,155
Oh, my God.
78
00:05:27,157 --> 00:05:28,723
Do you think she likes that?
79
00:05:28,725 --> 00:05:30,424
- Oh, my God!
- No!
80
00:05:30,426 --> 00:05:32,425
Oh, God! Once you see it,
you just can't unsee it.
81
00:05:38,133 --> 00:05:39,766
What the hell is he doing?
82
00:05:39,768 --> 00:05:42,502
He's probably just
looking for another bottle.
83
00:05:42,504 --> 00:05:44,638
- Sometimes, I wish I could just leave.
- I know.
84
00:05:44,640 --> 00:05:48,876
Why don't we just all leave? Get
out of this stupid town together.
85
00:05:48,878 --> 00:05:51,078
Where would we go?
86
00:05:51,080 --> 00:05:54,848
I have friends in Paris. We
could totally stay with them.
87
00:05:54,850 --> 00:05:57,318
What friends?
You've never been to Paris.
88
00:05:57,320 --> 00:06:01,355
- My mom has friends there, idiot.
- Don't I wish.
89
00:06:01,357 --> 00:06:04,424
I'll just be stuck here
forever, in this shithole.
90
00:06:09,332 --> 00:06:13,533
Seriously! No, I think you and
Carl would make an adorable couple.
91
00:06:13,535 --> 00:06:16,237
It's "Kyle,"
and I don't like him.
92
00:06:16,239 --> 00:06:19,607
Yeah, yeah, yeah.
Whatever, you know.
93
00:06:19,609 --> 00:06:21,675
But we all know
that you wish you were
94
00:06:21,677 --> 00:06:24,444
at their little secret
sausage fest right now.
95
00:06:24,446 --> 00:06:26,213
No.
96
00:06:26,215 --> 00:06:29,449
But I do know
what their secret is.
97
00:06:29,451 --> 00:06:31,251
Oh, yeah? Do tell.
98
00:06:31,253 --> 00:06:33,487
So, they're getting together
tonight at Tom's house
99
00:06:33,489 --> 00:06:36,493
in his garage,
to summon Slender Man.
100
00:06:38,294 --> 00:06:40,227
- Creepy.
- Who's Slender Man?
101
00:06:40,229 --> 00:06:42,864
Yeah, he's the guy who makes
all those kids disappear.
102
00:06:42,866 --> 00:06:44,364
Why have I not heard of this?
103
00:06:44,366 --> 00:06:46,800
That's a much
longer conversation.
104
00:06:46,802 --> 00:06:49,302
- Listen.
- Troll...
105
00:06:49,304 --> 00:06:53,340
"Slender Man can manifest
in a variety of forms.
106
00:06:53,342 --> 00:06:55,876
"Certain accounts speak
of a hypnotic power
107
00:06:55,878 --> 00:06:59,146
"that renders his victims
helpless to stop themselves
108
00:06:59,148 --> 00:07:04,184
"from walking into
waiting arms.
109
00:07:04,186 --> 00:07:07,687
"While his origins and motives
are completely unknown,
110
00:07:07,689 --> 00:07:10,624
"he preys upon innocent youth.
111
00:07:10,626 --> 00:07:13,393
"Once you see him, you're his.
112
00:07:13,395 --> 00:07:16,931
"Some he takes,
some he doesn't.
113
00:07:16,933 --> 00:07:22,569
"Nobody knows why he takes who he
takes, or why he leaves who he leaves.
114
00:07:22,571 --> 00:07:26,876
"But the ones he leaves behind
are messed up forever."
115
00:07:28,878 --> 00:07:32,149
All right, here it is.
"How to summon Slender Man."
116
00:07:36,352 --> 00:07:39,623
- Guys, we so have to do this.
- We actually don't.
117
00:07:40,655 --> 00:07:41,888
Actually.
118
00:07:41,890 --> 00:07:44,292
If they're doing it,
we're doing it.
119
00:07:44,294 --> 00:07:46,059
This feels wrong.
This feels like
120
00:07:46,061 --> 00:07:48,429
Russian malware-y
virus-type shit.
121
00:07:48,431 --> 00:07:50,100
Come on,
don't be such a wuss.
122
00:07:55,804 --> 00:07:59,040
"Those who hear
the three bells toll
123
00:07:59,042 --> 00:08:01,242
"accept his invitation.
124
00:08:01,244 --> 00:08:04,211
"When you hear the first,
you must close your eyes,
125
00:08:04,213 --> 00:08:06,213
"keeping words unspoken.
126
00:08:06,215 --> 00:08:09,617
"If one wants to hear,
you must listen closely,
127
00:08:09,619 --> 00:08:12,218
"for they are soft
and distant.
128
00:08:12,220 --> 00:08:14,821
"With eyes still closed
and mind wide open,
129
00:08:14,823 --> 00:08:17,790
"clear your thoughts
and await the second,
130
00:08:17,792 --> 00:08:21,864
"opening your eyes only once
you've heard the third."
131
00:08:23,633 --> 00:08:24,768
Hmm.
132
00:09:05,775 --> 00:09:07,108
Are you serious? This is...
133
00:09:07,110 --> 00:09:08,211
Shh!
134
00:09:57,059 --> 00:10:00,195
What a stupid video. Honestly.
135
00:10:20,717 --> 00:10:22,249
Can we do
something else?
136
00:10:22,251 --> 00:10:24,320
- Let's watch a movie.
- Yeah.
137
00:12:14,796 --> 00:12:16,663
This burial ground dates back
138
00:12:16,665 --> 00:12:18,499
all the way
to the Revolutionary War,
139
00:12:18,501 --> 00:12:22,135
which was 1775 to 1783.
140
00:12:22,137 --> 00:12:26,807
In 2004, it was put on the National
Registry of Historical Sites,
141
00:12:26,809 --> 00:12:29,408
which was very exciting.
142
00:12:29,410 --> 00:12:32,845
Initially, all of this land
belonged to Thomas Clifton,
143
00:12:32,847 --> 00:12:37,017
who left it to the town of
Winsford in his will in 1674.
144
00:12:40,323 --> 00:12:43,856
You guys, I threw up twice this
morning, before I got on the bus.
145
00:12:43,858 --> 00:12:45,893
Is it Carl's?
146
00:12:45,895 --> 00:12:49,566
Ha. That's hilarious, and also,
scientifically impossible.
147
00:12:51,000 --> 00:12:52,600
Have you been
having nightmares?
148
00:12:52,602 --> 00:12:53,767
Mmm-mmm.
149
00:12:53,769 --> 00:12:55,168
Have you?
150
00:12:55,170 --> 00:12:56,171
Uh...
151
00:12:57,073 --> 00:12:58,906
About what?
152
00:12:58,908 --> 00:13:04,177
It's nothing, really.
It's just that video.
153
00:13:04,179 --> 00:13:07,449
...stronger and
more durable, which is also...
154
00:13:11,487 --> 00:13:13,354
Hey, Katie?
155
00:13:13,356 --> 00:13:16,126
Katie, are you okay?
156
00:13:17,193 --> 00:13:18,361
Yes.
157
00:14:15,385 --> 00:14:17,417
Katie? Cut this shit out, man.
158
00:14:17,419 --> 00:14:20,086
All right, we're all prisoners
because of you.
159
00:14:20,088 --> 00:14:21,821
So, none of you saw
where she went?
160
00:14:21,823 --> 00:14:24,191
- No.
- Really?
161
00:14:24,193 --> 00:14:27,695
- Damn it.
- I mean, where is she?
162
00:14:27,697 --> 00:14:30,799
Yeah, she still hasn't
answered any of my texts.
163
00:14:33,770 --> 00:14:35,304
Why are the police here?
164
00:14:39,174 --> 00:14:41,010
Oh, shit.
165
00:14:46,848 --> 00:14:48,547
You see her?
166
00:14:48,549 --> 00:14:49,685
Mmm-mmm.
167
00:15:21,550 --> 00:15:24,116
Teenager Katie
Jensen was last seen on Wednesday,
168
00:15:24,118 --> 00:15:27,387
during a school field trip to
the historic Clifton Cemetery.
169
00:15:27,389 --> 00:15:29,856
As of now,
local police have no leads,
170
00:15:29,858 --> 00:15:32,325
but are questioning friends
and family members
171
00:15:32,327 --> 00:15:35,696
in hopes of gaining insight into
the reason for her disappearance.
172
00:15:35,698 --> 00:15:39,936
Citizens with any information are being
urged to contact local authorities.
173
00:15:45,006 --> 00:15:47,741
You should tell me
what really happened to Katie.
174
00:15:47,743 --> 00:15:50,377
We never keep secrets
from each other.
175
00:15:50,379 --> 00:15:53,647
How would you know? You don't know that.
Do your homework.
176
00:15:53,649 --> 00:15:55,816
Come on,
I don't want to talk about it.
177
00:15:55,818 --> 00:15:59,121
It was a boy, right? You think I'll tell?
I'd never tell.
178
00:16:00,188 --> 00:16:01,888
You'd totally tell.
179
00:16:01,890 --> 00:16:03,157
Not Mom and Dad.
180
00:16:03,159 --> 00:16:04,460
Totally Mom and Dad.
181
00:16:05,028 --> 00:16:06,961
Maybe.
182
00:16:06,963 --> 00:16:09,363
Definitely, but you get points
for honesty.
183
00:16:09,365 --> 00:16:11,234
So, tell me.
184
00:16:14,971 --> 00:16:17,707
You don't know. Do you?
185
00:16:19,408 --> 00:16:21,240
Just do your work, Lizzie.
186
00:16:21,242 --> 00:16:22,244
- Hallie.
- Lizzie.
187
00:16:23,879 --> 00:16:25,081
Fine.
188
00:16:28,918 --> 00:16:32,418
I could stay home alone,
you know. I'm old enough.
189
00:16:32,420 --> 00:16:34,390
Physical age, maybe.
190
00:16:55,142 --> 00:16:56,144
Did you hear that?
191
00:16:59,948 --> 00:17:02,217
Hey, Mom? Dad!
192
00:17:04,319 --> 00:17:06,953
Hey, Mom?
193
00:17:08,656 --> 00:17:09,789
Hallie, someone's in here.
194
00:17:09,791 --> 00:17:12,361
Stay here. Okay? Don't move.
195
00:18:34,542 --> 00:18:37,309
Hallie? Hallie,
what is it? Hallie...
196
00:18:43,719 --> 00:18:46,053
We called the police!
197
00:18:53,861 --> 00:18:57,462
Katie? Katie?
198
00:18:57,464 --> 00:18:59,432
Police emergency.
Can I help you?
199
00:18:59,434 --> 00:19:00,733
Katie.
200
00:19:03,204 --> 00:19:05,308
Katie, you here?
201
00:19:25,793 --> 00:19:27,597
Mr. Jensen?
202
00:19:29,732 --> 00:19:31,334
Where's my daughter?
203
00:19:32,401 --> 00:19:33,669
I don't know.
204
00:19:36,370 --> 00:19:40,140
- Is Katie here? Are you hiding her?
- No.
205
00:19:40,142 --> 00:19:41,309
I don't know where she is.
206
00:19:47,648 --> 00:19:49,950
It's all your fault.
207
00:19:49,952 --> 00:19:51,750
She was never
into this stuff.
208
00:19:51,752 --> 00:19:54,320
- All this occult stuff.
- Hallie?
209
00:19:54,322 --> 00:19:55,457
Lizzie, stay back.
210
00:19:57,126 --> 00:19:59,127
- Where is she?
- I don't know.
211
00:20:00,796 --> 00:20:02,796
- Where is she?
- No! Don't! Hallie!
212
00:20:02,798 --> 00:20:04,131
- Where is my daughter?
- Hallie!
213
00:20:04,133 --> 00:20:05,598
- Lizzie!
- Where is she?
214
00:20:07,769 --> 00:20:08,934
Let's go.
215
00:20:11,740 --> 00:20:13,306
- Stay the hell away from my family!
- Hey, hey, hey!
216
00:20:13,308 --> 00:20:15,509
You hear me, Jensen?
217
00:20:50,145 --> 00:20:51,986
Did you guys really try
and summon Slender Man?
218
00:20:53,214 --> 00:20:54,547
Why?
219
00:20:54,549 --> 00:20:55,649
We chickened out.
220
00:20:56,719 --> 00:20:58,151
You chickened out.
221
00:20:58,153 --> 00:20:59,952
- I chickened out?
- You chickened out.
222
00:20:59,954 --> 00:21:00,819
- I remember you being the one...
- He chickened out.
223
00:21:00,821 --> 00:21:02,422
...that chickened out.
224
00:21:02,424 --> 00:21:04,559
Katie's father broke into
my house last night.
225
00:21:05,761 --> 00:21:08,194
- What?
- What?
226
00:21:08,196 --> 00:21:10,530
He said something about Katie
being into the occult,
227
00:21:10,532 --> 00:21:12,198
and then he blamed us
for getting her into it.
228
00:21:12,200 --> 00:21:13,800
Wait, what did he mean about
Katie being into the occult?
229
00:21:13,802 --> 00:21:16,403
I don't know.
He was so wasted.
230
00:21:16,405 --> 00:21:20,841
This could be
the next wrinkle in the story.
231
00:21:20,843 --> 00:21:22,675
I don't want
to play this game.
232
00:21:22,677 --> 00:21:27,681
It's not a game.
Katie's missing.
233
00:21:27,683 --> 00:21:30,016
Yeah, and we know things
that nobody else knows.
234
00:21:30,018 --> 00:21:31,718
What do we know?
235
00:21:31,720 --> 00:21:33,687
We know that
she watched that video.
236
00:21:33,689 --> 00:21:38,191
Look, we all watched that video.
It didn't do anything.
237
00:21:38,193 --> 00:21:40,114
When are we gonna admit
that Katie was kidnapped?
238
00:21:42,329 --> 00:21:45,899
Somebody has her.
239
00:21:45,901 --> 00:21:49,536
Yeah, but when we watched that
video, it affected all of us.
240
00:21:49,538 --> 00:21:51,403
Something happened.
I felt it.
241
00:21:51,405 --> 00:21:53,807
- I didn't see anything.
- I didn't see anything, either.
242
00:21:53,809 --> 00:21:58,778
Didn't say I saw it.
I said I felt it.
243
00:21:58,780 --> 00:21:59,882
And I think you did, too.
244
00:22:01,683 --> 00:22:03,916
And I'm damn sure
that Katie felt it,
245
00:22:03,918 --> 00:22:06,655
and that's why
she disappeared!
246
00:22:23,105 --> 00:22:25,337
This is a bad idea.
247
00:22:25,339 --> 00:22:27,907
It's just a quick
look around, okay?
248
00:22:27,909 --> 00:22:32,912
Plus, you know what, he's probably
totally passed out by now.
249
00:22:32,914 --> 00:22:34,780
I don't know, I just feel like
there's got to be something.
250
00:22:34,782 --> 00:22:36,517
- You know, like a clue, maybe, or...
- You're crazy.
251
00:22:36,519 --> 00:22:40,487
You don't realize
how he was last night.
252
00:22:40,489 --> 00:22:44,660
The back door is always unlocked
for when Katie gets home late.
253
00:22:45,492 --> 00:22:47,362
Just saying.
254
00:22:50,699 --> 00:22:53,336
Great. Then let's go.
255
00:23:21,564 --> 00:23:23,265
Told ya.
256
00:23:38,914 --> 00:23:40,713
Wren?
257
00:23:40,715 --> 00:23:42,851
Hi. Hi, Mr. Jensen.
258
00:23:57,098 --> 00:23:59,199
What are you doing here?
259
00:23:59,201 --> 00:24:01,800
Well, I just wanted
to come down
260
00:24:01,802 --> 00:24:05,607
and see if there was anything
that I could do, if I could help
261
00:24:06,473 --> 00:24:07,909
in any way?
262
00:24:11,079 --> 00:24:14,116
Anything I could do.
263
00:24:15,582 --> 00:24:17,218
I miss her.
264
00:24:19,088 --> 00:24:21,357
People just don't disappear.
265
00:24:25,626 --> 00:24:27,293
You want to come in?
266
00:24:27,295 --> 00:24:29,265
That'd be great.
267
00:24:51,252 --> 00:24:52,420
She's really gone.
268
00:24:54,889 --> 00:24:57,258
The police must have
taken her laptop.
269
00:25:07,101 --> 00:25:08,937
What is all this?
270
00:25:31,693 --> 00:25:35,463
She used to keep
cigarettes and stuff in here.
271
00:26:01,722 --> 00:26:02,825
Let's just take it.
272
00:26:19,072 --> 00:26:22,977
Okay. Here's the last
site she visited.
273
00:26:25,280 --> 00:26:27,547
What am I looking at?
274
00:26:27,549 --> 00:26:28,550
Here, click it.
275
00:26:29,350 --> 00:26:30,351
Okay.
276
00:26:52,240 --> 00:26:56,342
Oh, shit.
277
00:26:56,344 --> 00:27:00,278
All these, like, town names,
and dates and stuff.
278
00:27:00,280 --> 00:27:01,282
Click another one.
279
00:27:03,218 --> 00:27:06,385
Okay, guys. Let's go.
280
00:27:06,387 --> 00:27:08,855
I am Slender Man.
281
00:27:08,857 --> 00:27:12,092
- Dude.
- Guys, guys.
282
00:27:12,094 --> 00:27:14,229
Whoa, whoa.
What is that? What is that?
283
00:27:15,296 --> 00:27:16,695
I'm so scared. I'm so...
284
00:27:20,635 --> 00:27:23,268
Go, go, go!
285
00:27:23,270 --> 00:27:24,770
- Oh, God!
- Dude, he's there!
286
00:27:24,772 --> 00:27:25,874
I can't...
287
00:27:27,843 --> 00:27:30,646
- It's him.
- I don't like this.
288
00:27:31,945 --> 00:27:34,116
- Wait, look.
- What?
289
00:27:36,617 --> 00:27:38,319
AleeyKat93.
290
00:27:39,855 --> 00:27:41,554
Jeez.
291
00:27:41,556 --> 00:27:43,959
They went back and forth,
like, a gazillion times.
292
00:27:45,393 --> 00:27:48,664
"I knew he was there
before I saw him."
293
00:27:50,232 --> 00:27:52,501
It's like they're
comparing experiences.
294
00:27:55,103 --> 00:27:57,871
Wait, look.
Katie posted a video.
295
00:27:57,873 --> 00:28:00,509
Look, it's from the
night before she disappeared.
296
00:28:28,170 --> 00:28:31,674
- What was that?
- What did you see?
297
00:28:34,008 --> 00:28:36,776
What did you see?
298
00:28:36,778 --> 00:28:40,716
- I don't know, I...
- I don't know, either.
299
00:30:27,155 --> 00:30:28,988
- I talked to her.
- Who?
300
00:30:28,990 --> 00:30:31,591
AleeyKat93.
301
00:30:31,593 --> 00:30:33,926
It was that girl that Katie was
talking to on that website.
302
00:30:33,928 --> 00:30:36,695
I messaged her,
and she replied.
303
00:30:36,697 --> 00:30:38,463
You went back
on that website?
304
00:30:38,466 --> 00:30:42,469
She told me everything. He gets
in your head like a virus.
305
00:30:42,471 --> 00:30:44,069
What kind of virus?
306
00:30:44,071 --> 00:30:45,805
Like a computer virus
that infects your hard drive,
307
00:30:45,807 --> 00:30:47,739
but instead of your
hard drive, it's your brain.
308
00:30:47,741 --> 00:30:49,441
- Wren, you're gonna need to slow down...
- No, listen to me.
309
00:30:49,443 --> 00:30:53,480
Once the virus takes hold,
he's got you. It's done.
310
00:30:53,482 --> 00:30:56,982
Some he haunts,
some he drives mad.
311
00:30:56,984 --> 00:31:00,488
- And others, he takes, like...
- Like what?
312
00:31:01,322 --> 00:31:03,090
Katie.
313
00:31:05,159 --> 00:31:07,261
Listen, I know that this...
314
00:31:08,229 --> 00:31:10,529
This is gonna sound crazy,
315
00:31:10,531 --> 00:31:14,767
but AleeyKat said we can
316
00:31:14,769 --> 00:31:17,737
"unveil ourselves."
317
00:31:17,739 --> 00:31:19,505
Okay, if we just surrender
something to him
318
00:31:19,507 --> 00:31:22,741
that has personal meaning,
something that we truly love.
319
00:31:22,743 --> 00:31:23,903
What the hell does that mean?
320
00:31:25,780 --> 00:31:27,378
We can contact Slender Man.
321
00:31:27,380 --> 00:31:29,649
Why would we do that?
322
00:31:29,651 --> 00:31:32,751
To get Katie back. Hello?
323
00:31:32,753 --> 00:31:35,287
Katie did it, and the next
day, she was just gone.
324
00:31:35,289 --> 00:31:37,524
Okay, Katie asked Slender Man
325
00:31:37,526 --> 00:31:39,592
- to take her?
- Yes.
326
00:31:39,594 --> 00:31:41,694
Why would she do that?
327
00:31:41,696 --> 00:31:45,564
I don't know. You know, maybe
she had an alcoholic father,
328
00:31:45,566 --> 00:31:48,668
and maybe she hated her life,
and maybe she talked about
329
00:31:48,670 --> 00:31:50,405
running away all the time,
you know?
330
00:31:51,772 --> 00:31:55,775
Guys, the police have
no leads.
331
00:31:55,777 --> 00:31:58,678
Right? Right?
332
00:31:58,680 --> 00:32:04,115
So, even if the odds
are a million-to-one
333
00:32:04,117 --> 00:32:06,885
that any of this is real,
or that...
334
00:32:06,887 --> 00:32:10,656
That he has anything to do
with Katie's disappearance,
335
00:32:10,658 --> 00:32:13,261
we owe it to her to try.
336
00:33:21,629 --> 00:33:22,997
This should work.
337
00:33:28,235 --> 00:33:30,171
I guess that I'll...
338
00:33:31,905 --> 00:33:34,175
Go first, then.
339
00:33:39,046 --> 00:33:40,816
I...
340
00:33:42,283 --> 00:33:45,584
I made this in pottery class,
when I was five.
341
00:33:45,586 --> 00:33:47,953
This is a picture of me
and my dad.
342
00:33:47,955 --> 00:33:50,256
It's the only one I have
where we're together.
343
00:33:50,258 --> 00:33:53,291
It was taken a few months
before he died.
344
00:33:53,293 --> 00:33:56,163
My grandma made this
when Lizzie was born.
345
00:33:57,130 --> 00:33:58,730
She died eight years ago.
346
00:34:09,644 --> 00:34:14,013
Surprised you didn't bring one
of your trophies, or medals.
347
00:34:14,015 --> 00:34:16,852
You said it had to be
something I cared about, so...
348
00:34:22,522 --> 00:34:24,258
I brought this.
349
00:34:35,535 --> 00:34:36,704
Lights out.
350
00:34:49,216 --> 00:34:51,883
Okay, so...
351
00:34:51,885 --> 00:34:54,852
Listen, once we ask
for Katie's return,
352
00:34:54,854 --> 00:34:58,323
we have to keep these
blindfolds on, all right?
353
00:34:58,325 --> 00:35:01,227
AleeyKat said not to look
in his face.
354
00:35:01,229 --> 00:35:02,263
If you do,
355
00:35:03,231 --> 00:35:05,698
you're messed up forever.
356
00:35:05,700 --> 00:35:10,405
It's different for everyone, but it
only ends in insanity, or death.
357
00:35:14,741 --> 00:35:16,778
Okay.
358
00:35:35,564 --> 00:35:39,230
Okay, hold my hand, hold my hand.
You hold her hand, too, okay?
359
00:35:39,232 --> 00:35:41,269
We all have to hold hands.
360
00:35:44,606 --> 00:35:46,705
How long do you think
we're gonna give this?
361
00:35:46,707 --> 00:35:49,944
As long as it takes.
362
00:36:02,656 --> 00:36:04,555
Keep your blindfolds on.
363
00:36:14,202 --> 00:36:16,736
Do you hear that?
364
00:36:25,847 --> 00:36:27,578
Guys, we shouldn't be
doing this.
365
00:36:27,580 --> 00:36:30,582
- She's right.
- It's too late.
366
00:36:59,213 --> 00:37:01,046
- Chloe! Chloe!
- Chloe, come back!
367
00:37:01,048 --> 00:37:02,848
- Come on! Chloe!
- Come back, Chloe!
368
00:37:30,711 --> 00:37:31,946
Chloe?
369
00:37:38,352 --> 00:37:39,520
Hallie!
370
00:38:00,575 --> 00:38:03,609
Oh, my God! Hallie.
371
00:38:03,611 --> 00:38:05,211
- Where's Chloe?
- I don't know!
372
00:38:05,213 --> 00:38:07,513
I told her to keep
her freaking blindfold on.
373
00:38:07,515 --> 00:38:09,451
- She...
- Chloe!
374
00:38:32,872 --> 00:38:36,408
- Oh, my God, Chloe!
- Chloe!
375
00:38:36,410 --> 00:38:39,446
Jesus, Chloe, you scared us
to death! Where did you go?
376
00:38:42,115 --> 00:38:43,617
I lost my shoe.
377
00:38:44,419 --> 00:38:45,419
It's okay.
378
00:38:47,354 --> 00:38:49,120
What happened?
379
00:38:49,122 --> 00:38:52,357
- You saw him.
- Wren.
380
00:38:52,359 --> 00:38:54,692
Chloe, I told you not to
take your blindfold off.
381
00:38:54,694 --> 00:38:58,096
- Did you see him?
- Nothing happened.
382
00:38:58,098 --> 00:39:01,600
I just got scared. Okay?
383
00:39:01,602 --> 00:39:05,002
Something happened, and she knows it.
Something happened back there!
384
00:39:05,004 --> 00:39:09,774
You're right. We didn't get Katie back.
That's what happened.
385
00:39:09,776 --> 00:39:11,780
Come on.
386
00:39:16,651 --> 00:39:18,086
Wait, guys.
Wait for me.
387
00:39:58,593 --> 00:39:59,593
Hal?
388
00:40:00,461 --> 00:40:01,461
Go away.
389
00:40:04,899 --> 00:40:06,368
Are you okay?
390
00:40:07,968 --> 00:40:10,303
I'm fine!
391
00:40:10,305 --> 00:40:13,908
I'm fine! Just...
I'll see you later, okay?
392
00:40:15,877 --> 00:40:18,813
Just go to sleep.
We'll hang tomorrow, okay?
393
00:43:58,531 --> 00:44:00,332
Hey.
394
00:44:00,334 --> 00:44:02,636
What's up with Chloe?
It's been a few days.
395
00:44:07,341 --> 00:44:10,979
She's fine. Just a cold.
396
00:44:30,631 --> 00:44:33,635
Hey, Hallie! Wait up.
397
00:44:35,535 --> 00:44:38,136
- Hey.
- Hey.
398
00:44:38,138 --> 00:44:41,541
How you holding up? I mean,
with Katie and everything.
399
00:44:42,776 --> 00:44:44,243
Um...
400
00:44:44,245 --> 00:44:48,080
Well, I'm okay. I...
401
00:44:48,082 --> 00:44:50,915
Hey, tomorrow's Friday.
402
00:44:50,917 --> 00:44:53,084
We got the weekend coming up.
403
00:44:53,086 --> 00:44:56,923
I was thinking,
maybe we should do something.
404
00:45:00,160 --> 00:45:02,828
Yeah, sure.
405
00:45:02,830 --> 00:45:06,768
You want to come over tomorrow night?
To my place?
406
00:45:15,343 --> 00:45:16,477
Hallie.
407
00:45:20,113 --> 00:45:21,148
Hallie?
408
00:45:23,785 --> 00:45:25,386
- What?
- Are you okay?
409
00:45:30,624 --> 00:45:33,126
Yeah, that's cool.
Your place?
410
00:45:33,760 --> 00:45:34,760
Sure.
411
00:45:37,430 --> 00:45:38,633
I'll see you later?
412
00:45:39,499 --> 00:45:40,667
Okay.
413
00:49:07,307 --> 00:49:11,176
Hallie. Hallie, can you...
Can you hear me? I...
414
00:49:34,301 --> 00:49:35,502
Hello?
415
00:50:27,653 --> 00:50:29,453
Oh, God.
416
00:51:09,830 --> 00:51:13,401
Please! Please help!
417
00:51:22,676 --> 00:51:25,046
No! No, no!
418
00:51:26,546 --> 00:51:28,381
No!
419
00:51:29,082 --> 00:51:31,117
Please!
420
00:51:33,153 --> 00:51:35,189
No, no!
421
00:52:14,060 --> 00:52:16,101
Miss, are you all right?
422
00:52:17,997 --> 00:52:20,266
- Are you okay?
- Oh, God.
423
00:52:33,446 --> 00:52:34,582
I'm sorry.
424
00:52:35,582 --> 00:52:37,785
I'm sorry. I'm sorry.
425
00:52:46,093 --> 00:52:48,125
Hey. Are you not getting
my texts, or something?
426
00:52:48,127 --> 00:52:49,893
- Look, Wren, I don't...
- No, no, no.
427
00:52:49,895 --> 00:52:52,598
Look at me. I found proof.
I found the proof. Right?
428
00:52:52,600 --> 00:52:54,299
Look, look, look,
I understand.
429
00:52:54,301 --> 00:52:55,899
I understand now, what AleeyKat
was trying to tell me.
430
00:52:55,901 --> 00:52:58,102
It's proof. Read this.
Read this with me.
431
00:52:58,104 --> 00:53:01,006
Okay, it says, "paranormal
contact with bioelectric systems
432
00:53:01,008 --> 00:53:04,008
"often results
in a symbiotic relationship.
433
00:53:04,010 --> 00:53:08,013
"The effects on host organisms have
been well documented and manifest
434
00:53:08,015 --> 00:53:11,649
"in various forms, such as..."
435
00:53:11,651 --> 00:53:13,785
- Wren. Wren. Calm down.
- No, no, no.
436
00:53:13,787 --> 00:53:17,120
Shh. Listen to me. "Personality
change, bizarre behavior,
437
00:53:17,122 --> 00:53:20,993
"mental illness, psychosis,
loss of contact with reality,
438
00:53:20,995 --> 00:53:24,596
"self-mutilation, and suicide.
439
00:53:24,598 --> 00:53:28,799
"And nonspecific dissolution."
440
00:53:28,801 --> 00:53:30,970
They just disappear.
441
00:53:33,272 --> 00:53:35,473
Has...
442
00:53:35,475 --> 00:53:41,678
Has anything weird happened to
you lately, or strange, or...
443
00:53:41,680 --> 00:53:43,483
Do not hold out on me.
444
00:53:46,252 --> 00:53:48,754
- Okay, so, I was talking with Tom...
- Tom?
445
00:53:48,756 --> 00:53:52,424
- What's wrong with Tom?
- What? Who gives a shit about Tom, Hal?
446
00:53:52,426 --> 00:53:53,924
- Just tell me what happened.
- Okay.
447
00:53:53,926 --> 00:53:56,863
I thought I saw something
in the trees.
448
00:53:59,031 --> 00:54:00,799
It was him.
449
00:54:00,801 --> 00:54:03,567
And, what about Chloe?
Have you talked to her?
450
00:54:03,569 --> 00:54:06,837
I don't know. I've called her house, and
her mom keeps telling me she's sick.
451
00:54:06,839 --> 00:54:10,877
Last time I called, she pretty much
flat out told me to stay away.
452
00:54:13,147 --> 00:54:15,479
We need to go there right now.
453
00:54:15,481 --> 00:54:17,214
Wren, there's nothing
we can do, and I have track.
454
00:54:17,216 --> 00:54:19,653
- I can't just leave.
- Track?
455
00:54:22,055 --> 00:54:24,692
I thought you didn't care
about track anymore.
456
00:54:26,026 --> 00:54:27,528
I thought you cared
about Chloe.
457
00:55:18,510 --> 00:55:19,545
Chloe.
458
00:55:30,557 --> 00:55:32,926
Chloe. Wake up.
459
00:55:35,595 --> 00:55:36,997
What the hell
was that?
460
00:55:38,999 --> 00:55:40,598
I don't know, but I told...
461
00:55:40,600 --> 00:55:42,466
I knew that she saw his face
in the woods, you know?
462
00:55:42,468 --> 00:55:44,801
I knew that she was
lying, too. I knew that.
463
00:55:44,803 --> 00:55:46,706
I don't want to
do this anymore.
464
00:55:48,307 --> 00:55:51,408
Yeah, I don't, either.
465
00:55:51,410 --> 00:55:53,912
But I'm stuck in it.
466
00:55:53,914 --> 00:55:56,517
And you are, too.
You just don't realize it yet.
467
00:55:59,319 --> 00:56:02,319
Don't look at me like that.
I'm not doing a "thing."
468
00:56:02,321 --> 00:56:03,490
All right.
469
00:56:05,124 --> 00:56:08,995
"All right"?
Yeah, don't say "All right."
470
00:56:10,296 --> 00:56:13,633
We only watched
the website video.
471
00:56:14,968 --> 00:56:19,203
But Chloe,
she saw him in the woods.
472
00:56:19,205 --> 00:56:22,739
- Wren, I can't keep...
- Read the book that I showed you.
473
00:56:22,741 --> 00:56:27,412
You will see the body count, okay?
Thousands of disappearances.
474
00:56:27,414 --> 00:56:32,283
Search parties, faces on milk cartons.
I'm not making this shit up.
475
00:56:32,285 --> 00:56:36,120
And it all happened
exactly like AleeyKat said.
476
00:56:36,122 --> 00:56:38,522
It's probably some 50-year-old dude
living in his parents' basement,
477
00:56:38,524 --> 00:56:41,058
getting off on e-mailing
teenage girls every day.
478
00:56:41,060 --> 00:56:43,395
Did you ever think of that?
Did you?
479
00:56:43,397 --> 00:56:46,363
So, you think that you can
just go back to real life?
480
00:56:46,365 --> 00:56:49,332
Yeah, I do. In fact,
I have a real-life date
481
00:56:49,334 --> 00:56:53,837
with real-life Tom tonight.
In real life.
482
00:56:53,839 --> 00:56:56,006
He's not gonna stop!
483
00:56:56,008 --> 00:56:58,642
And going on a date
with fucking Abercrombie Tom
484
00:56:58,644 --> 00:57:00,444
is not gonna change anything!
485
00:57:00,446 --> 00:57:03,082
You know I'm right!
486
00:57:07,854 --> 00:57:09,356
You know I'm right.
487
00:58:22,995 --> 00:58:24,298
- Hey.
- Hey.
488
00:58:25,432 --> 00:58:26,730
Sorry I'm late.
489
00:58:26,732 --> 00:58:29,767
- No worries. Come on in.
- Thanks.
490
00:58:29,769 --> 00:58:31,401
I thought I had
the wrong house
491
00:58:31,403 --> 00:58:34,305
because there weren't any cars
in the driveway.
492
00:58:34,307 --> 00:58:38,511
Yeah, my dad's at this business thing,
and Mom's at her book club, so...
493
00:58:41,180 --> 00:58:42,980
So, nobody's home?
494
00:58:42,982 --> 00:58:45,986
No, it's just us.
Is that okay?
495
00:58:48,287 --> 00:58:49,490
- Yeah?
- Yeah.
496
00:58:59,633 --> 00:59:01,835
I didn't know you were
such a music geek.
497
00:59:02,435 --> 00:59:04,167
Hmm.
498
00:59:09,142 --> 00:59:14,248
So, this is my dad's,
but I like it.
499
00:59:15,314 --> 00:59:16,383
Cool.
500
00:59:22,655 --> 00:59:24,955
Do you want me to put
something else on, or...
501
00:59:24,957 --> 00:59:29,162
- No. This is great.
- Okay. Cool.
502
01:00:03,129 --> 01:00:04,895
- What?
- Do you hear that?
503
01:00:04,897 --> 01:00:06,999
Yeah. It's good, right?
504
01:00:12,671 --> 01:00:13,673
Hey.
505
01:00:16,441 --> 01:00:18,375
Hey, come here.
506
01:00:31,691 --> 01:00:32,725
What the hell?
507
01:00:34,694 --> 01:00:36,359
Hallie, I didn't do anything.
508
01:00:36,361 --> 01:00:39,398
I know. Oh, God.
509
01:00:40,667 --> 01:00:42,402
Are you okay?
510
01:00:45,738 --> 01:00:47,573
Here.
511
01:00:51,977 --> 01:00:54,180
Have you told
anyone else about this?
512
01:01:06,225 --> 01:01:08,828
If Katie was on some weird
Slender Man website, then
513
01:01:10,964 --> 01:01:13,299
who knows who she met?
I mean...
514
01:01:15,133 --> 01:01:17,503
Probably some weird guy
in a van, you know?
515
01:01:19,071 --> 01:01:20,973
I hate to say it.
516
01:01:42,729 --> 01:01:44,595
Is this it?
517
01:01:44,597 --> 01:01:46,765
- No, don't.
- Come on.
518
01:01:46,767 --> 01:01:50,133
Tom, please.
You can't go on that site.
519
01:01:50,135 --> 01:01:52,636
- It's just a video.
- It's not just a video.
520
01:01:52,638 --> 01:01:55,272
Promise me you won't
ever watch that video.
521
01:01:55,274 --> 01:01:59,142
Tom, I'm serious.
Please promise.
522
01:01:59,144 --> 01:02:02,548
Okay. Okay, I promise.
523
01:02:06,452 --> 01:02:08,354
Really.
524
01:02:17,796 --> 01:02:19,665
I need to go.
525
01:03:06,345 --> 01:03:08,812
All right, first, let's all
take a moment to observe...
526
01:03:08,814 --> 01:03:12,816
- Tom. Hey.
- ...the exterior anatomy here.
527
01:03:12,818 --> 01:03:15,789
Tom? Tom.
528
01:03:18,723 --> 01:03:21,894
Hey. Are you okay?
529
01:03:30,069 --> 01:03:34,471
Now, you'll notice that the cornea
looks a little cloudy and bluish.
530
01:03:34,473 --> 01:03:38,843
That happens naturally because
of the preservation process.
531
01:03:38,845 --> 01:03:41,178
So, very carefully,
with your scalpels,
532
01:03:41,180 --> 01:03:44,247
I want you to make a slice right through
the sclera as evenly as you can.
533
01:03:44,249 --> 01:03:48,554
That's gonna separate the
anterior features of the eye.
534
01:04:59,057 --> 01:05:00,926
Hallie.
535
01:05:07,232 --> 01:05:10,069
- Katie?
- Hallie.
536
01:05:24,684 --> 01:05:25,919
Hallie.
537
01:05:28,220 --> 01:05:29,856
Katie?
538
01:05:35,528 --> 01:05:36,529
Hallie!
539
01:05:47,305 --> 01:05:50,910
- Help me, Hallie.
- Katie?
540
01:06:09,428 --> 01:06:10,630
Katie?
541
01:06:14,366 --> 01:06:15,368
Hallie.
542
01:06:16,403 --> 01:06:17,901
Katie!
543
01:06:17,903 --> 01:06:20,069
Katie, come back!
544
01:06:20,071 --> 01:06:21,738
Katie!
545
01:06:21,740 --> 01:06:23,506
Katie!
546
01:06:23,508 --> 01:06:24,877
Katie!
547
01:06:25,678 --> 01:06:27,147
Katie!
548
01:06:28,914 --> 01:06:30,582
Katie!
549
01:06:33,952 --> 01:06:35,254
Katie!
550
01:06:36,488 --> 01:06:38,023
Hallie, help me.
551
01:08:19,058 --> 01:08:20,490
Come on, breathe.
552
01:08:20,492 --> 01:08:22,491
You're gonna be okay.
553
01:08:22,493 --> 01:08:24,360
- Breathe...
- How long did they say?
554
01:08:24,362 --> 01:08:26,030
- I don't know. Come on. Come on.
- It's gonna be okay.
555
01:08:26,032 --> 01:08:28,065
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe, breathe.
556
01:08:28,067 --> 01:08:30,234
Come on. We got you.
We got you. Stay up.
557
01:08:30,236 --> 01:08:32,134
That's right, deep breath.
558
01:08:32,136 --> 01:08:33,704
- Just breathe. Deep breaths.
- Lizzie, what's going on?
559
01:08:33,706 --> 01:08:35,373
Oh, my God. Lizzie!
560
01:08:35,375 --> 01:08:36,740
- The ambulance is on its way.
- Lizzie.
561
01:08:36,742 --> 01:08:38,374
Lizzie, it's okay.
Just look at me.
562
01:08:38,376 --> 01:08:41,078
- We got you.
- It's okay, baby, it's okay.
563
01:08:41,080 --> 01:08:43,747
Okay, the ambulance
is on its way, honey.
564
01:08:43,749 --> 01:08:45,415
No. No, Lizzie!
565
01:08:45,417 --> 01:08:47,584
- Lizzie, wake up! Lizzie!
- We're all here, Lizzie.
566
01:08:47,586 --> 01:08:49,218
- Dad, do something!
- Where is that ambulance?
567
01:08:49,220 --> 01:08:51,355
- I'm doing my best. Come on, Lizzie!
- Lizzie, wake up!
568
01:08:51,357 --> 01:08:53,792
- Come on, Lizzie, just breathe.
- Lizzie, wake up!
569
01:09:14,112 --> 01:09:16,879
Blood tests are negative.
She's gonna be fine.
570
01:09:16,881 --> 01:09:19,783
They think it was just
some kind of panic attack.
571
01:09:19,785 --> 01:09:23,889
They want to keep her to monitor
her for at least another day.
572
01:11:50,969 --> 01:11:53,203
No. No.
573
01:11:53,205 --> 01:11:55,608
Lizzie? Lizzie?
574
01:11:58,576 --> 01:12:03,114
Lizzie! Lizzie!
575
01:12:03,116 --> 01:12:05,184
Lizzie!
576
01:12:06,285 --> 01:12:07,487
Lizzie, please.
577
01:12:12,724 --> 01:12:13,892
Lizzie?
578
01:12:47,460 --> 01:12:48,828
Hallie?
579
01:12:51,162 --> 01:12:53,129
Hallie?
580
01:12:53,131 --> 01:12:55,468
Hallie, are you okay?
581
01:12:58,371 --> 01:12:59,770
What's the matter?
582
01:12:59,772 --> 01:13:01,038
Sweetheart, what's going on?
583
01:13:01,040 --> 01:13:05,476
Hey. She's okay.
She's okay.
584
01:13:05,478 --> 01:13:08,548
It's all right.
She's gonna be fine.
585
01:13:41,546 --> 01:13:46,118
Dr. Barnes, 4721.
Dr. Barnes, 4721.
586
01:13:53,858 --> 01:13:55,991
- BP 80/40.
- Let's get her moving.
587
01:13:55,993 --> 01:13:57,726
- Lizzie!
- Get her moving.
588
01:13:57,728 --> 01:13:59,729
- Lizzie!
- Let's get her moving.
589
01:13:59,731 --> 01:14:01,899
- Where are they taking her?
- I've got to get her to the ICU.
590
01:14:01,901 --> 01:14:04,333
- Lizzie!
- He had no face.
591
01:14:04,335 --> 01:14:08,238
He had no face!
He had no face!
592
01:14:08,240 --> 01:14:09,575
He had no face!
593
01:14:12,109 --> 01:14:13,312
Lizzie!
594
01:14:57,121 --> 01:14:58,423
Okay. So, now, what do I do?
595
01:15:03,996 --> 01:15:06,265
Just sacrifice something
you love.
596
01:15:24,483 --> 01:15:25,985
Wren!
597
01:15:29,388 --> 01:15:32,158
Damn it, Wren!
I know you're in there!
598
01:15:33,992 --> 01:15:35,193
Open up!
599
01:15:57,648 --> 01:15:59,417
Wren!
600
01:16:12,630 --> 01:16:14,165
Wren!
601
01:16:32,317 --> 01:16:33,319
Wren!
602
01:18:01,506 --> 01:18:02,774
Wren, what are you doing?
603
01:18:05,310 --> 01:18:08,177
Wren, take my hand. Come on.
604
01:18:08,179 --> 01:18:11,282
Wren, you're gonna fall! Wren.
605
01:18:22,327 --> 01:18:23,395
Wren!
606
01:18:27,599 --> 01:18:29,499
I'm sorry.
607
01:18:29,501 --> 01:18:33,735
You're sorry? That's it? That's my sister!
Why would you do that?
608
01:18:33,737 --> 01:18:35,739
She came to me.
609
01:18:35,741 --> 01:18:38,109
- Wren, she's in the hospital!
- She came to me.
610
01:18:40,612 --> 01:18:43,113
It was before I knew.
611
01:18:43,115 --> 01:18:47,353
To get Lizzie back,
to make him stop,
612
01:18:49,860 --> 01:18:53,363
you can't just
give him something you love.
613
01:18:55,565 --> 01:18:57,134
It's not enough.
614
01:18:59,036 --> 01:19:00,404
He wants us!
615
01:19:03,339 --> 01:19:05,142
He wants us!
616
01:19:22,024 --> 01:19:23,925
Hello?
617
01:19:28,697 --> 01:19:29,732
No.
618
01:19:32,335 --> 01:19:35,773
That's here. That's here.
619
01:19:45,014 --> 01:19:46,883
Wait, wait, Hallie!
620
01:20:08,738 --> 01:20:10,139
No.
621
01:20:33,929 --> 01:20:36,200
Wren! Wren!
622
01:20:45,509 --> 01:20:48,809
To get Lizzie back...
623
01:20:48,811 --> 01:20:50,680
He had no face!
624
01:20:52,582 --> 01:20:54,414
...to make him stop...
625
01:20:54,416 --> 01:20:56,152
Hallie, are you okay?
626
01:20:58,489 --> 01:21:01,759
...you can't just give him
something you love.
627
01:21:04,027 --> 01:21:05,329
He wants us!
628
01:21:06,963 --> 01:21:08,600
He wants us!
629
01:23:10,086 --> 01:23:11,220
Take me.
630
01:25:12,542 --> 01:25:14,443
Lizzie!
631
01:25:31,227 --> 01:25:33,629
Hallie! No!
632
01:25:33,631 --> 01:25:36,597
Hallie! Hallie! No!
633
01:25:36,599 --> 01:25:39,065
- Honey! It's okay!
- Hallie! No! No!
634
01:25:39,067 --> 01:25:40,668
It's okay.
635
01:25:40,670 --> 01:25:42,936
- Nurse! Somebody help us!
- Hallie! Hallie!
636
01:25:42,938 --> 01:25:45,071
- Hallie!
- Can we get a nurse in here?
637
01:25:45,073 --> 01:25:46,940
No! No! No!
638
01:25:46,942 --> 01:25:48,141
Right here.
639
01:25:48,143 --> 01:25:50,211
Hallie! No!
640
01:25:50,213 --> 01:25:55,484
Hallie, Katie,
Chloe, Wren.
641
01:25:55,486 --> 01:25:58,285
There's almost
always a pattern.
642
01:25:58,287 --> 01:26:02,289
He only shows himself
just enough to infect us.
643
01:26:02,291 --> 01:26:06,927
The more fear he creates,
the more fascinated we get.
644
01:26:06,929 --> 01:26:10,297
We talk and write about him,
share pictures, click on links,
645
01:26:10,299 --> 01:26:13,833
Photoshop images.
That's how a virus works.
646
01:26:13,835 --> 01:26:16,669
That's how it spreads.
647
01:26:16,671 --> 01:26:20,774
And some people cross the line
and actually seek him out,
648
01:26:20,776 --> 01:26:24,110
like my sister
and her friends did.
649
01:26:24,112 --> 01:26:27,448
And those messed-up people
go out and do messed-up things
650
01:26:27,450 --> 01:26:30,187
that become more stories
for people to tell.
651
01:26:32,054 --> 01:26:35,288
It's all spreading his word.
You know?
652
01:26:54,611 --> 01:26:56,179
We know
he abducts people.
653
01:26:59,381 --> 01:27:01,551
I started getting
a ringing in my ears.
654
01:27:14,063 --> 01:27:15,532
It's the thing
that we fear.
655
01:27:18,166 --> 01:27:20,847
There'd been reports of strange
lights coming from the woods.
656
01:27:23,406 --> 01:27:25,847
Viral nature of his
ever-expanding reach and influence.
657
01:27:27,577 --> 01:27:29,945
I keep having nightmares
about his pale face.
658
01:27:33,750 --> 01:27:36,750
Pictures include variations
of a thin man with a blanked-out face.
659
01:27:40,255 --> 01:27:41,258
He seduces them.47387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.