All language subtitles for Single Parents S01E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:03,367 Who do you think he's talking to? 2 00:00:03,453 --> 00:00:05,367 IRS. He's begging them to audit him. 3 00:00:05,430 --> 00:00:07,196 No, no, no, he... he's leaving himself a voicemail. 4 00:00:07,265 --> 00:00:09,699 "Hey, there, buddy. You're doing a great job. Call me back." 5 00:00:09,758 --> 00:00:11,868 No, it's his ex-wife. 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,136 Look at him: 7 00:00:13,204 --> 00:00:15,631 that forehead crease, those clenched butt cheeks. 8 00:00:15,701 --> 00:00:16,634 Mia, right? 9 00:00:16,709 --> 00:00:18,213 The schmancy pants human rights lawyer? 10 00:00:18,260 --> 00:00:19,062 Yeah. 11 00:00:19,087 --> 00:00:20,932 - Hello, ladies. - What's up with Mia? 12 00:00:21,513 --> 00:00:22,879 - How did you... - 'Cause I've been there. 13 00:00:22,948 --> 00:00:24,414 And your butt cheeks. 14 00:00:24,482 --> 00:00:27,383 - So, what happened? - It's not a big deal, just... 15 00:00:27,452 --> 00:00:29,819 Mia postponed her visit to come see Sophie. 16 00:00:29,888 --> 00:00:31,334 - Yet again. - Aww. 17 00:00:31,389 --> 00:00:32,600 It's gotten to the point where I can't tell Sophie 18 00:00:32,663 --> 00:00:35,564 that her mom's coming to visit her until like, literally the day before 19 00:00:35,633 --> 00:00:38,200 because Sophie gets so bummed every time Mia flakes. 20 00:00:38,269 --> 00:00:40,035 Not that that guts me every time... 21 00:00:43,340 --> 00:00:44,573 How are you processing the divorce? 22 00:00:44,642 --> 00:00:45,941 - Where are you on anger? - Not great. 23 00:00:46,010 --> 00:00:47,576 - Uh-huh. - Honestly. 24 00:00:47,645 --> 00:00:49,244 But she and I decided it'd be best for Sophie 25 00:00:49,313 --> 00:00:50,979 if we always kept it really positive. 26 00:00:51,048 --> 00:00:52,581 And... And honestly, I'm not angry. 27 00:00:52,650 --> 00:00:53,615 Honestly. Honestly. 28 00:00:53,684 --> 00:00:54,717 - Honestly. - Honestly? 29 00:00:54,785 --> 00:00:56,151 - Honestly. - Well, this is a disaster. 30 00:00:56,220 --> 00:00:58,220 I just got stuck chaperoning the field trip 31 00:00:58,289 --> 00:00:59,521 to the marionette theatre. 32 00:00:59,623 --> 00:01:00,923 - Ahhh. - So fun! 33 00:01:00,991 --> 00:01:02,424 I'm terrified by those puppets, 34 00:01:02,493 --> 00:01:04,860 with the bobbing heads, the herky-jerky limbs, 35 00:01:04,962 --> 00:01:06,428 the lifeless eyes. 36 00:01:06,530 --> 00:01:07,763 Good God, man! 37 00:01:07,865 --> 00:01:09,131 Are you okay? 38 00:01:09,233 --> 00:01:11,200 Jack was up all night again. 39 00:01:11,302 --> 00:01:12,634 What am I doing wrong? 40 00:01:12,737 --> 00:01:13,769 Well, what's your bedtime routine? 41 00:01:13,838 --> 00:01:15,871 - I give him a bath... - Good. 42 00:01:15,940 --> 00:01:17,639 ...then we split a couple milkshakes, 43 00:01:17,742 --> 00:01:19,408 tease that stray dog that comes by, 44 00:01:19,477 --> 00:01:20,976 then he watches me dance to a strobe light, 45 00:01:21,078 --> 00:01:22,478 and then I snuggle him all night. 46 00:01:22,580 --> 00:01:24,747 Oh. My. God. 47 00:01:24,815 --> 00:01:26,815 You still haven't sleep trained Baby Jack? 48 00:01:26,884 --> 00:01:28,217 Hold up! 49 00:01:28,319 --> 00:01:30,419 There's another thing about babies I don't know? 50 00:01:30,488 --> 00:01:32,354 Look, sleep training is where 51 00:01:32,423 --> 00:01:35,090 you teach your child how to sleep all on their own. 52 00:01:35,192 --> 00:01:36,325 You put them in the crib 53 00:01:36,427 --> 00:01:38,527 while they're still awake, and you leave, 54 00:01:38,596 --> 00:01:39,862 and you do not pick that baby up, 55 00:01:39,964 --> 00:01:41,330 no matter how hard they cry. 56 00:01:41,398 --> 00:01:43,132 It's how they learn to self-soothe. 57 00:01:43,234 --> 00:01:44,466 But you won't be soothed. 58 00:01:46,137 --> 00:01:48,637 Find your thumb, baby! 59 00:01:49,807 --> 00:01:51,406 You people are idiots. 60 00:01:51,475 --> 00:01:52,608 When Emma and Amy were babies, 61 00:01:52,676 --> 00:01:55,043 I would just yell "Sleep!" and leave the room. 62 00:01:55,112 --> 00:01:56,278 It's about being tough. 63 00:01:56,347 --> 00:01:57,446 That's why women are no good at it. 64 00:01:57,515 --> 00:01:59,148 - Okay, then. - Excuse me? 65 00:01:59,250 --> 00:02:00,349 What did you just say? 66 00:02:00,417 --> 00:02:02,351 What? It's in your chromosomes. 67 00:02:02,419 --> 00:02:05,554 Women are, uh, biologically unable to resist 68 00:02:05,623 --> 00:02:07,923 the sound of a baby's cries. 69 00:02:08,025 --> 00:02:09,591 You were born to nurture. 70 00:02:09,693 --> 00:02:11,059 That's why God gave you two pillows. 71 00:02:11,162 --> 00:02:13,262 Wow. Okay. 72 00:02:13,364 --> 00:02:14,329 You know what? 73 00:02:14,431 --> 00:02:15,631 Just to prove to you that, 74 00:02:15,699 --> 00:02:19,334 Gasp!, a woman can get a wittle baby down, 75 00:02:19,403 --> 00:02:22,538 I bet I can sleep train Baby Jack in one night. 76 00:02:22,640 --> 00:02:24,006 Ooh. 77 00:02:24,074 --> 00:02:25,808 Oh, now, this is getting interesting. 78 00:02:25,876 --> 00:02:26,809 What's in it for me? 79 00:02:26,911 --> 00:02:27,976 If I can't... 80 00:02:29,146 --> 00:02:30,479 ...I... 81 00:02:30,548 --> 00:02:32,714 will chaperone the marionette theatre. 82 00:02:32,783 --> 00:02:34,116 - Oooh! - Puppetry is so dope. 83 00:02:34,218 --> 00:02:36,852 - Don't say "dope." - But if I can... 84 00:02:36,921 --> 00:02:38,620 I get ten minutes alone in the sample closet 85 00:02:38,689 --> 00:02:40,022 at your dermatology office. 86 00:02:40,090 --> 00:02:41,623 Ahh, The Closet of Youth? 87 00:02:41,692 --> 00:02:43,458 Who do you think you are? Jenny Aniston? 88 00:02:43,561 --> 00:02:45,494 I'll tell you what... you're on. 89 00:02:45,563 --> 00:02:47,763 I'm gonna put that baby down so hard, he never wakes up! 90 00:02:47,865 --> 00:02:48,797 - Angie! - That's a lot. 91 00:02:48,899 --> 00:02:52,534 - Oh, that's even too far for me. - Not like that! Sorry, Miggy. 92 00:02:52,636 --> 00:02:53,669 Miggy? 93 00:02:56,135 --> 00:02:59,169 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 94 00:03:01,521 --> 00:03:03,287 Make yourself at home, homey. 95 00:03:03,312 --> 00:03:05,679 Are you sure you're up for watching the big kids at my place? 96 00:03:05,781 --> 00:03:07,614 I mean, you've never watched all of them at the same time, 97 00:03:07,655 --> 00:03:08,577 and... 98 00:03:09,885 --> 00:03:11,384 ...Graham can be... 99 00:03:11,486 --> 00:03:12,786 a little emotional. 100 00:03:12,888 --> 00:03:15,088 I-I-I never know if it's because he's being bullied 101 00:03:15,190 --> 00:03:17,123 or if he's just crying over a soup commercial. 102 00:03:17,225 --> 00:03:19,392 Listen, I know you guys think I'm some dummy 103 00:03:19,494 --> 00:03:21,094 who can't even sleep train his own baby... 104 00:03:21,196 --> 00:03:22,329 No, we don't! 105 00:03:22,431 --> 00:03:24,064 - Mm. - Fine, we do. 106 00:03:24,166 --> 00:03:26,599 But, hey, we also think you can't do other things. 107 00:03:26,702 --> 00:03:28,001 Look, I got it. 108 00:03:28,103 --> 00:03:29,636 Matter of fact, I have a whole plan 109 00:03:29,738 --> 00:03:32,472 that'll change the face of babysitting forever. 110 00:03:32,574 --> 00:03:33,940 Check this: 111 00:03:34,042 --> 00:03:36,242 Pizza. And. A. Movie. 112 00:03:36,345 --> 00:03:38,178 What? 113 00:03:38,280 --> 00:03:39,446 - You cracked it. - Word. 114 00:03:39,548 --> 00:03:41,214 Oh, snap. 115 00:03:41,316 --> 00:03:42,849 Okay, you have one minute before this baby 116 00:03:42,951 --> 00:03:44,784 starts screaming for the next fifteen hours. 117 00:03:44,886 --> 00:03:46,553 Bye, Jack! 118 00:03:48,724 --> 00:03:50,490 Oh! 119 00:03:50,592 --> 00:03:51,558 You're forgetting Graham. 120 00:03:51,660 --> 00:03:53,226 Oh. Oops. 121 00:03:53,328 --> 00:03:54,894 It'll be easier to keep track of them when there's more of them. 122 00:03:54,997 --> 00:03:56,062 - Makes sense. - Yeah. 123 00:03:56,164 --> 00:03:57,430 - G-Money, let's go. - Bye, Mom. 124 00:03:57,532 --> 00:04:00,166 Good luck with whatever it is you're trying to prove. 125 00:04:01,136 --> 00:04:03,403 All right, you little goober. Let's do this. 126 00:04:03,505 --> 00:04:05,071 Listen, you, 127 00:04:05,173 --> 00:04:08,908 you're about to have a really bad night, okay? 128 00:04:09,011 --> 00:04:11,311 But just know whatever happens, 129 00:04:11,413 --> 00:04:12,846 I'm right outside that door, 130 00:04:12,948 --> 00:04:14,381 doing the People Magazine crossword puzzle 131 00:04:14,483 --> 00:04:16,282 because other crosswords are too hard for me. 132 00:04:17,319 --> 00:04:19,652 God, you're a weirdly cute baby. 133 00:04:19,755 --> 00:04:21,888 I don't like it. I don't trust it. 134 00:04:21,990 --> 00:04:23,890 I'm not gonna pick you up. 135 00:04:25,794 --> 00:04:27,227 Night, chubster. 136 00:04:27,329 --> 00:04:28,228 See you in hell. 137 00:04:29,664 --> 00:04:32,365 Poppy, a surprise visit and a beau blanc. Why? 138 00:04:32,467 --> 00:04:33,900 One of the perks of owning a wine store 139 00:04:34,002 --> 00:04:35,635 is getting my friends drunk wholesale. 140 00:04:35,737 --> 00:04:37,504 That's so nice. That's so... it's so... 141 00:04:37,606 --> 00:04:40,006 Uh, now's not a good time for me. 142 00:04:40,075 --> 00:04:42,175 Yeah, I just, um... I'm just doing some... 143 00:04:42,277 --> 00:04:44,377 There's an adult party in that room! 144 00:04:44,446 --> 00:04:45,945 And I know you're not asking for specifics, 145 00:04:46,014 --> 00:04:48,481 but it is very sexual and it is very safe... 146 00:04:48,583 --> 00:04:50,283 Oh, Will, what is this?! 147 00:04:50,385 --> 00:04:51,851 My baking... 148 00:04:51,920 --> 00:04:53,219 It's just a little banana bread! 149 00:04:53,288 --> 00:04:55,055 A couple loaves. Ten, fifteen. 150 00:04:55,123 --> 00:04:57,424 - It's like forty! - It's exactly forty. Good eye. 151 00:04:57,492 --> 00:05:00,527 Will, please tell me that you have drugs or something in these 152 00:05:00,629 --> 00:05:03,663 because that would be less crazy than what I'm looking at. 153 00:05:03,732 --> 00:05:05,732 Nope. No drugs. 154 00:05:05,801 --> 00:05:07,500 Will. 155 00:05:07,602 --> 00:05:09,402 William. 156 00:05:09,504 --> 00:05:10,437 - Billy. - I'm fine! 157 00:05:10,505 --> 00:05:12,138 I'm not crazy, okay? Ju... 158 00:05:12,240 --> 00:05:13,773 Things... get tough with Mia 159 00:05:13,875 --> 00:05:15,708 and... I do some baking. 160 00:05:15,777 --> 00:05:18,912 Look, after my divorce, I was angry. 161 00:05:18,980 --> 00:05:21,414 I'm talking Beyoncé-circa- "Lemonade" angry. 162 00:05:21,516 --> 00:05:23,083 - No... - Yes. 163 00:05:23,185 --> 00:05:24,551 But I worked through that. 164 00:05:24,619 --> 00:05:27,387 And working through that made me the woman that I am today... 165 00:05:27,489 --> 00:05:29,856 Beyoncé-circa- "Everything is Love". 166 00:05:29,925 --> 00:05:32,025 God, I wanna be Beyoncé-circa- "Everything is Love". 167 00:05:32,127 --> 00:05:33,159 We all do. 168 00:05:33,261 --> 00:05:34,160 How did you do it? 169 00:05:35,831 --> 00:05:36,896 - Volleyball? - Mm-hmm. 170 00:05:37,966 --> 00:05:39,666 I'm sor... Really? Volleyball? 171 00:05:39,768 --> 00:05:41,034 Look, I tried everything: 172 00:05:41,136 --> 00:05:42,602 woodworking, snorkeling, 173 00:05:42,704 --> 00:05:45,271 screaming really loud into a jug. 174 00:05:45,373 --> 00:05:46,473 And then, one day, 175 00:05:46,541 --> 00:05:48,575 I picked up Rory from a ribbon dancing class 176 00:05:48,677 --> 00:05:51,177 at the rec center, and there it was... 177 00:05:51,246 --> 00:05:52,512 volleyball. 178 00:05:53,748 --> 00:05:55,348 I'd found my home. My people... 179 00:05:55,450 --> 00:05:57,083 Oh, no! 180 00:05:57,185 --> 00:05:58,409 Poppy? 181 00:05:59,229 --> 00:06:00,320 Co... Relax, Gerald! 182 00:06:00,422 --> 00:06:02,689 I'm just here to support my friend, Will. 183 00:06:03,658 --> 00:06:05,291 Lookin' strong, Cassidy. 184 00:06:05,393 --> 00:06:07,694 Are you sure it's okay we're here? 185 00:06:07,762 --> 00:06:09,028 Um, it's a legal grey area. 186 00:06:09,097 --> 00:06:11,498 But let's get that anger out! Hmm? 187 00:06:11,566 --> 00:06:13,833 Yo, pizza! 188 00:06:13,902 --> 00:06:14,934 No one saw it coming, 189 00:06:15,003 --> 00:06:17,604 but the game has changed, y'all. 190 00:06:17,672 --> 00:06:19,038 But we always have... 191 00:06:19,141 --> 00:06:21,107 Shhh. Just let him have this. 192 00:06:22,277 --> 00:06:24,377 Hey. What's up, Insta-Graham? 193 00:06:24,446 --> 00:06:26,446 Something happened at school. 194 00:06:28,917 --> 00:06:32,485 Sometimes, life is so beautiful. 195 00:06:36,024 --> 00:06:39,058 Everybody's been calling me "Butterfly Baby." 196 00:06:39,127 --> 00:06:41,661 Even Bunny Ears, and she's my girlfriend. 197 00:06:41,730 --> 00:06:42,665 That's cold-blooded. 198 00:06:42,731 --> 00:06:45,098 I keep telling you: just move. 199 00:06:45,200 --> 00:06:47,033 Huh. Zillow says Boise's hot. 200 00:06:47,102 --> 00:06:48,968 I don't make sense in Idaho. 201 00:06:49,070 --> 00:06:51,638 Okay, guys, guys, let's just eat our slices 202 00:06:51,706 --> 00:06:53,373 so we can fire up Child's Play. 203 00:06:53,441 --> 00:06:55,808 I haven't seen it, but it's about a kid and his doll. 204 00:06:55,911 --> 00:06:57,010 Sounds sweet. 205 00:06:57,078 --> 00:06:59,412 - Yeah, we're not doing that tonight. - Huh? 206 00:06:59,514 --> 00:07:01,648 We invited Bunny Ears over for a party 207 00:07:01,716 --> 00:07:03,249 so Graham seems cool again. 208 00:07:03,318 --> 00:07:04,684 - You did what?! - What did you do?! 209 00:07:04,753 --> 00:07:07,020 Miggy, you're basically our age. 210 00:07:07,122 --> 00:07:09,122 We like you, but we don't respect you. 211 00:07:09,224 --> 00:07:10,590 Enjoy the party, kiddo. 212 00:07:10,692 --> 00:07:12,258 Ah! 213 00:07:15,764 --> 00:07:17,730 I left something on the stove. 214 00:07:22,437 --> 00:07:24,871 Please, please stop crying, baby! 215 00:07:24,973 --> 00:07:27,740 Being sad at night is just part of the human experience. 216 00:07:27,842 --> 00:07:28,808 Get used to it. 217 00:07:29,911 --> 00:07:30,810 Maybe I should just... 218 00:07:30,912 --> 00:07:31,978 Nope! No, I'm not. 219 00:07:32,080 --> 00:07:33,846 Yes, I am. Yes, I am. 220 00:07:35,317 --> 00:07:36,849 Ohhhh, yes. 221 00:07:36,952 --> 00:07:38,785 Oh! That's the good stuff. 222 00:07:40,222 --> 00:07:44,157 Ooooh, looks like Mommy Angie's Postmates is here... 223 00:07:45,260 --> 00:07:47,560 Ah ha ha ha ha ha! 224 00:07:47,662 --> 00:07:49,128 I knew it! 225 00:07:49,231 --> 00:07:50,363 Oh, guess what? 226 00:07:50,465 --> 00:07:52,498 I heard that the marionette show 227 00:07:52,601 --> 00:07:54,367 is circus-themed! 228 00:07:54,469 --> 00:07:56,002 You know what that means? 229 00:07:56,104 --> 00:07:57,503 Puppet clowns! 230 00:08:01,198 --> 00:08:03,127 Miggy's place is even worse than I thought. 231 00:08:03,198 --> 00:08:04,814 How do people live like this? 232 00:08:04,877 --> 00:08:07,715 No! The bet was for one night, not one try! 233 00:08:07,791 --> 00:08:08,823 I get another shot! 234 00:08:08,880 --> 00:08:10,079 Oh, just give it up now. 235 00:08:10,148 --> 00:08:11,347 It's nothing to be ashamed about. 236 00:08:11,415 --> 00:08:12,872 Women are just softer creatures. 237 00:08:12,942 --> 00:08:15,175 No! I can do this! 238 00:08:15,244 --> 00:08:16,677 T-That was just my warm-up. 239 00:08:16,779 --> 00:08:17,945 I-I'm out of practice. 240 00:08:18,047 --> 00:08:19,313 Here. 241 00:08:19,381 --> 00:08:20,914 I'm gonna go outside, get hyped up, 242 00:08:20,983 --> 00:08:23,350 try to catch a squirrel with my bare hands! 243 00:08:26,378 --> 00:08:27,398 I'm sorry. 244 00:08:27,423 --> 00:08:29,923 I've... I've forgotten your name. 245 00:08:31,627 --> 00:08:34,094 I'm Dr. Douglas Fogerty. 246 00:08:34,163 --> 00:08:36,563 All right, Will, so, you're just gonna hit the ball 247 00:08:36,665 --> 00:08:38,966 - and talk to me about your ex, okay? - Okay. 248 00:08:39,068 --> 00:08:40,868 How often does she see Sophie? 249 00:08:41,837 --> 00:08:44,037 Well, Mia's doing very important work! 250 00:08:44,106 --> 00:08:45,839 So, it's not her fault! 251 00:08:45,908 --> 00:08:47,307 But last year, 252 00:08:47,376 --> 00:08:49,576 she didn't see Sophie for six months. 253 00:08:49,645 --> 00:08:50,844 Was that hard for you? 254 00:08:51,780 --> 00:08:52,946 A little. 255 00:08:53,048 --> 00:08:54,514 Spike the ball. 256 00:08:54,583 --> 00:08:56,550 Go ahead. You got this. 257 00:08:56,652 --> 00:08:57,784 Yeah. 258 00:08:57,853 --> 00:08:59,853 What else about Mia? 259 00:08:59,922 --> 00:09:01,922 But then, sometimes, she'll show up without warning. 260 00:09:01,991 --> 00:09:04,057 Like once, Sophie and I had to cancel 261 00:09:04,126 --> 00:09:06,793 our wild and crazy spring break trip to Colonial Williamsburg. 262 00:09:06,896 --> 00:09:08,128 And I bet you planned it for a long time? 263 00:09:08,197 --> 00:09:10,597 I thought of it when she was three. 264 00:09:10,666 --> 00:09:12,165 - Oh, and then last year... - What happened?! 265 00:09:12,234 --> 00:09:14,067 ...she switched up the holiday schedule at the last minute! 266 00:09:14,169 --> 00:09:15,636 Come on, I bet you just loved that! 267 00:09:15,738 --> 00:09:16,637 Do you know what it was like, 268 00:09:16,705 --> 00:09:18,772 eating a 12-pound turkey by myself?! 269 00:09:18,874 --> 00:09:20,707 It was extremely sad, Poppy! 270 00:09:20,809 --> 00:09:21,875 Extremely sad! 271 00:09:21,977 --> 00:09:23,777 - Aah! Yes! - Okay! 272 00:09:23,879 --> 00:09:25,045 Yes! Okay! 273 00:09:25,114 --> 00:09:26,346 - I get it now! Let's do this! - Hey! 274 00:09:26,448 --> 00:09:27,547 How we do this, shirts versus skins?! 275 00:09:27,650 --> 00:09:29,216 No, no, no, no, no, no! It's... It's... It's day one. 276 00:09:29,318 --> 00:09:30,317 Can't stop now, Poppy. 277 00:09:30,386 --> 00:09:31,318 You have any idea how long it's been 278 00:09:31,420 --> 00:09:32,753 since I've had this big a release? 279 00:09:32,821 --> 00:09:33,921 - Hey. Will Cooper. - Yeah, Will, everybody knows 280 00:09:33,989 --> 00:09:35,389 how long it's been since you've had a big release. 281 00:09:35,491 --> 00:09:36,957 But take it easy, okay? 282 00:09:37,059 --> 00:09:38,325 Hey... 283 00:09:38,394 --> 00:09:39,860 it's me, Willy C. 284 00:09:39,962 --> 00:09:41,094 Hey. Will Cooper. How are ya? 285 00:09:41,163 --> 00:09:42,296 How's it going? Will Cooper. 286 00:09:42,364 --> 00:09:43,830 Hey, what's going on, guys? How are you? 287 00:09:43,933 --> 00:09:45,232 - Let's have a good, clean game, okay? - All right, dude. 288 00:09:45,334 --> 00:09:46,366 All right, don't take it easy on me just 'cause I'm new. 289 00:09:46,468 --> 00:09:47,834 Will, your shirt's on backwards. 290 00:09:47,903 --> 00:09:49,069 Let's volley! 291 00:09:59,114 --> 00:10:02,115 Dude, you heard me promise your mom I could handle babysitting. 292 00:10:02,184 --> 00:10:03,717 You gotta tell those girls to go home. 293 00:10:03,819 --> 00:10:04,685 Dude, no! 294 00:10:04,787 --> 00:10:06,353 If I cancel the party, 295 00:10:06,422 --> 00:10:09,056 I'll seem even less cool than I do right now. 296 00:10:09,158 --> 00:10:10,590 Can I be honest with you? 297 00:10:10,659 --> 00:10:11,558 Kid to kid? 298 00:10:11,627 --> 00:10:13,460 I am not a k... 299 00:10:13,529 --> 00:10:15,963 Sure, go ahead. 300 00:10:16,031 --> 00:10:17,364 I thought things would be different 301 00:10:17,466 --> 00:10:19,266 when I got a girlfriend, 302 00:10:19,335 --> 00:10:22,102 but I-I'm still the boy who runs and hides 303 00:10:22,171 --> 00:10:23,637 every time the school janitor 304 00:10:23,739 --> 00:10:25,439 comes up from the basement. 305 00:10:26,442 --> 00:10:27,674 - Miggy? - Yeah? 306 00:10:27,776 --> 00:10:29,042 You're the coolest guy I know. 307 00:10:29,144 --> 00:10:30,610 Oh, it was just pizza. 308 00:10:30,713 --> 00:10:33,714 Can you help me be a little bit more like you? 309 00:10:33,816 --> 00:10:36,683 You know, get that swag? 310 00:10:36,785 --> 00:10:37,751 Oh? 311 00:10:39,288 --> 00:10:40,620 How much swag we talking about? 312 00:10:40,723 --> 00:10:41,788 How much swag can you give me? 313 00:10:41,890 --> 00:10:42,990 How much swag can you handle? 314 00:10:43,092 --> 00:10:44,291 How much swag do girls like? 315 00:10:44,393 --> 00:10:45,759 Oh, the girls like all the swag. 316 00:10:45,828 --> 00:10:48,295 Then I need all the swag, Miggy! 317 00:10:48,364 --> 00:10:49,730 I got you, Graham! 318 00:10:50,699 --> 00:10:52,399 Unh! 319 00:10:56,505 --> 00:10:58,205 I recently read a group of rabbits 320 00:10:58,307 --> 00:10:59,740 is called a warren. 321 00:11:01,710 --> 00:11:02,776 Tough crowd. 322 00:11:02,878 --> 00:11:05,679 Yo. Bunny Ears. 323 00:11:07,249 --> 00:11:08,749 Cool. 324 00:11:08,817 --> 00:11:10,484 What's the juice box sitch? 325 00:11:13,355 --> 00:11:15,355 You tell me, shorty. 326 00:11:19,061 --> 00:11:20,560 Woo! 327 00:11:20,629 --> 00:11:23,296 Ugh, I just went full raccoon on the neighbor's trash. 328 00:11:23,365 --> 00:11:26,633 Better wash my hands before I hold Baby Jack... 329 00:11:26,735 --> 00:11:27,734 wait, where is he? 330 00:11:27,803 --> 00:11:29,336 He's in his room. 331 00:11:29,438 --> 00:11:30,537 Asleep. 332 00:11:30,606 --> 00:11:31,638 No, you didn't. 333 00:11:31,707 --> 00:11:33,673 I've outsmarted yet another baby. 334 00:11:33,776 --> 00:11:34,941 But... I... How did you... 335 00:11:35,010 --> 00:11:37,077 I-I was only gone for a few minutes! 336 00:11:37,146 --> 00:11:39,212 You really just went in there, said "sleep" 337 00:11:39,314 --> 00:11:40,480 and then walked out? 338 00:11:40,549 --> 00:11:42,282 I told you. Men have cold hearts. 339 00:11:42,384 --> 00:11:43,784 We're terrible people. 340 00:11:43,852 --> 00:11:45,185 That's why we're very good at war, 341 00:11:45,254 --> 00:11:46,987 advertising, and sleep training. 342 00:11:47,089 --> 00:11:49,122 L-Look, don't beat yourself up here. 343 00:11:49,224 --> 00:11:50,223 You're a softie, 344 00:11:50,325 --> 00:11:51,925 just like that sweet kid of yours. 345 00:11:56,899 --> 00:11:57,831 What did you just say? 346 00:11:57,933 --> 00:11:59,766 I-I... No, you know what I mean. 347 00:11:59,835 --> 00:12:02,569 Y-Y-You and Graham are... 348 00:12:02,671 --> 00:12:04,171 sof-softies. 349 00:12:04,239 --> 00:12:05,705 Look, i-it's not his fault. 350 00:12:05,774 --> 00:12:07,274 He-He's being raised by a lady, 351 00:12:07,376 --> 00:12:10,377 he doesn't know anything else, was my... point. 352 00:12:11,313 --> 00:12:12,546 This just got real. 353 00:12:12,648 --> 00:12:13,980 A-A-Alright, l-listen. 354 00:12:14,049 --> 00:12:15,082 Calm down, okay? 355 00:12:15,184 --> 00:12:16,349 I shouldn't have brought the kid into it! 356 00:12:16,418 --> 00:12:18,585 Have fun with the marionettes! 357 00:12:18,687 --> 00:12:19,886 No, wait... i-it's over. 358 00:12:19,988 --> 00:12:21,388 I w-won. The kid's asleep. 359 00:12:21,490 --> 00:12:22,689 Angie?! 360 00:12:22,758 --> 00:12:24,791 Angie?! You don't wake a sleeping baby! 361 00:12:24,860 --> 00:12:26,760 That's one thing everyone on the Earth knows. 362 00:12:26,862 --> 00:12:29,062 I... got this. 363 00:12:29,131 --> 00:12:30,097 Okay, you know what? Fine. 364 00:12:30,165 --> 00:12:31,531 You're on your own. 365 00:12:31,600 --> 00:12:32,899 Oh, no, Baby Jack! 366 00:12:33,001 --> 00:12:34,568 I accidently woke you up! 367 00:12:37,673 --> 00:12:38,805 Hey! 368 00:12:38,874 --> 00:12:41,141 I didn't realize you were on a strict spike diet. 369 00:12:41,243 --> 00:12:42,509 'Cause you just ate my spike! 370 00:12:42,611 --> 00:12:45,178 - All right, hey, hey, Willy C. - Hey. 371 00:12:45,280 --> 00:12:46,580 Hey, maybe one game... 372 00:12:46,682 --> 00:12:48,215 ooh, is enough, huh? 373 00:12:48,283 --> 00:12:49,416 No way, José! 374 00:12:49,485 --> 00:12:51,551 - I haven't felt this good in years. - Okay. 375 00:12:51,620 --> 00:12:53,398 Look, my calves are popping. 376 00:12:53,453 --> 00:12:54,688 - Poppin'. - You sure you don't want to come in? 377 00:12:54,756 --> 00:12:56,790 Oh, no, no, no, no. I'm done with all that. 378 00:12:56,892 --> 00:12:58,825 I am done with rage. 379 00:12:58,894 --> 00:13:01,128 Yeah, I-I just think of Ron as a medium-good friend 380 00:13:01,196 --> 00:13:02,662 who has a striking resemblance to Rory. 381 00:13:02,731 --> 00:13:05,065 Ha! God, I wish I was like you and Ron! 382 00:13:05,167 --> 00:13:08,368 If my ex got Sophie a phone, I'd be furious. 383 00:13:08,437 --> 00:13:10,704 Uh, w-w-what are you... what are you talking about? 384 00:13:10,806 --> 00:13:12,172 You didn't know? 385 00:13:12,241 --> 00:13:15,008 I-I'm sorry. Sophie's been talking about it all week. 386 00:13:15,077 --> 00:13:16,643 Ron bought Rory a phone. 387 00:13:16,712 --> 00:13:19,546 In fact, Rory just texted me my Zillow Zestimate, 388 00:13:19,615 --> 00:13:21,915 and I'm up 3%! 389 00:13:21,984 --> 00:13:23,683 Ron got Rory a phone?! 390 00:13:23,752 --> 00:13:24,985 I'm so sorry. I thought you knew. 391 00:13:25,053 --> 00:13:26,720 Is there anything I can do? Are you okay? 392 00:13:26,788 --> 00:13:28,388 Nope, but I'm gonna be. Ball! 393 00:14:08,130 --> 00:14:09,396 Out! 394 00:14:09,464 --> 00:14:11,198 - In! That was in! - What?! Are you blind?! 395 00:14:11,266 --> 00:14:12,789 We can't go down this road again, Poppy. 396 00:14:12,868 --> 00:14:14,883 - But we are! - You're already on the path, Gerald! 397 00:14:14,954 --> 00:14:16,524 - Let's just get back in the game, okay? - Call it in! 398 00:14:16,602 --> 00:14:18,438 Hey! Hey, Gerald! What's black and white 399 00:14:18,540 --> 00:14:20,073 and doesn't know how to ref volleyball? 400 00:14:20,142 --> 00:14:21,074 - Gerald! - Gerald! 401 00:14:21,176 --> 00:14:22,573 Please, this is a volunteer thing. 402 00:14:22,651 --> 00:14:24,144 - Get down from that chair! - If you don't... then we'll bring you down! 403 00:14:24,213 --> 00:14:26,221 - No, don't. - Then we'll bring you down, Gerald, huh?! 404 00:14:26,292 --> 00:14:28,237 - Whoo-oo! - You disrespect us, we disrespect you! 405 00:14:28,322 --> 00:14:29,764 - Yes! Take that! - You're gonna eat net, Gerald! 406 00:14:29,851 --> 00:14:30,784 Take that! 407 00:14:30,886 --> 00:14:32,285 Eat rope! 408 00:14:32,419 --> 00:14:34,920 Enough with the crying. 409 00:14:34,990 --> 00:14:39,159 Hey! Sleep, baby! 410 00:14:39,261 --> 00:14:40,527 Wait. 411 00:14:40,629 --> 00:14:42,862 Let's just see how Uncle Douglas did it. 412 00:14:46,977 --> 00:14:48,643 ♪ Danke schoen ♪ 413 00:14:48,737 --> 00:14:52,739 - ♪ Darling, danke schoen ♪ - He picked him up?! 414 00:14:52,841 --> 00:14:55,190 - ♪ Thank you... ♪ - That monster. 415 00:14:59,442 --> 00:15:00,741 Dude. 416 00:15:00,810 --> 00:15:01,934 Dude. 417 00:15:01,997 --> 00:15:03,530 I think it's safe to say 418 00:15:03,599 --> 00:15:05,832 that this night got away from me. 419 00:15:05,901 --> 00:15:07,401 You having fun at least? 420 00:15:07,469 --> 00:15:09,836 No, not really. Who am I kidding? 421 00:15:09,905 --> 00:15:12,839 I don't have the head shape to pull off this hat. 422 00:15:12,954 --> 00:15:14,785 I guess when it comes down to it, 423 00:15:14,854 --> 00:15:17,655 the two of us can only be the dudes that we are. 424 00:15:17,757 --> 00:15:18,923 Right. 425 00:15:19,025 --> 00:15:20,791 You're a terrible babysitter... 426 00:15:22,395 --> 00:15:25,029 ...and I'm a complicated young man. 427 00:15:25,098 --> 00:15:27,164 And if people don't dig what you're selling, 428 00:15:27,233 --> 00:15:29,734 they're not worth having around anyway. You know what I mean? 429 00:15:29,802 --> 00:15:30,735 Yeah. 430 00:15:32,572 --> 00:15:35,239 Graham, what is this? 431 00:15:35,341 --> 00:15:37,541 Please tell me it isn't yours? 432 00:15:41,814 --> 00:15:43,114 Yes, it belongs to me. 433 00:15:43,182 --> 00:15:45,549 Graham. No. You're going to have to live abroad. 434 00:15:45,652 --> 00:15:47,051 It's okay, Rory. 435 00:15:48,655 --> 00:15:51,956 The lion is mine, and his name is Mr. Roar, 436 00:15:52,058 --> 00:15:54,458 and he hunts and eats bad dreams 437 00:15:54,527 --> 00:15:57,428 and yes, I do find butterflies beautiful! 438 00:15:57,497 --> 00:16:01,098 And if that makes me a Butterfly Baby, fine, 439 00:16:01,167 --> 00:16:05,336 but this Butterfly Baby wants you out of his house! 440 00:16:05,438 --> 00:16:07,505 It's over! 441 00:16:07,607 --> 00:16:11,008 I. Have. Never. 442 00:16:11,110 --> 00:16:13,344 Come on, Bunnies. 443 00:16:13,446 --> 00:16:16,080 I'm proud of you, Graham Master Flash. 444 00:16:16,182 --> 00:16:17,548 Unh! 445 00:16:17,617 --> 00:16:20,551 Wait! Those girls can't leave on their own! They're seven! 446 00:16:20,586 --> 00:16:23,826 A fifth wife is a special person, 447 00:16:23,896 --> 00:16:25,456 - and I... - You cheater! 448 00:16:27,193 --> 00:16:28,125 Angie?! 449 00:16:28,227 --> 00:16:29,794 Hiya, Douglas! 450 00:16:29,862 --> 00:16:32,196 I saw you pick him up on the monitor. 451 00:16:32,298 --> 00:16:34,632 You... lied. 452 00:16:34,734 --> 00:16:37,101 Is anything about you real? 453 00:16:37,203 --> 00:16:38,869 Is this even steak? 454 00:16:39,839 --> 00:16:41,572 Mmm! Oh, boy, is it ever! 455 00:16:41,641 --> 00:16:44,008 M-May we speak privately, please? 456 00:16:44,110 --> 00:16:44,842 Here. 457 00:16:44,911 --> 00:16:46,644 If he cries, 458 00:16:46,713 --> 00:16:49,246 don't be afraid to do skin to skin. 459 00:16:51,384 --> 00:16:53,684 You picked him up! 460 00:16:53,786 --> 00:16:54,719 Ha ha ha ha! 461 00:16:54,787 --> 00:16:57,354 I just yell "Sleep," my ass! 462 00:16:57,423 --> 00:16:59,824 You're just like me! A big, old sack of goo! 463 00:16:59,926 --> 00:17:02,727 - O-Okay! Fine! Fine! - Why did you go out of your way 464 00:17:02,795 --> 00:17:04,762 to make me feel bad about my parenting skills? 465 00:17:04,831 --> 00:17:07,898 Because I didn't want you to know that I'm weak, too. 466 00:17:07,967 --> 00:17:10,034 I'm soft as summer butter. 467 00:17:10,103 --> 00:17:12,837 I wanted to be tough on the girls, but I was outnumbered. 468 00:17:12,905 --> 00:17:14,638 Do you understand? I-I... 469 00:17:14,741 --> 00:17:15,773 One time... 470 00:17:17,176 --> 00:17:18,476 ...I breastfed them. 471 00:17:24,283 --> 00:17:25,316 Neither one of us 472 00:17:25,384 --> 00:17:27,885 are as tough as we want people to think. 473 00:17:27,987 --> 00:17:30,187 But I can keep the secret if you can. 474 00:17:31,324 --> 00:17:32,990 Then I have a confession to make. 475 00:17:33,059 --> 00:17:35,092 You're attracted to me. I know. It's the height. 476 00:17:35,194 --> 00:17:36,761 It's... It's very primal. 477 00:17:36,863 --> 00:17:39,163 I think you're right about Graham. 478 00:17:39,265 --> 00:17:40,431 I think I messed him up. 479 00:17:40,500 --> 00:17:42,333 - Oh, come on. - No, it's true. 480 00:17:42,435 --> 00:17:46,103 I was young and alone and tired, 481 00:17:46,205 --> 00:17:48,272 and I did all the things that you're not supposed to do. 482 00:17:48,341 --> 00:17:50,708 I picked him up. I snuggled him. And now look at him. 483 00:17:50,777 --> 00:17:54,011 He's... a 4-foot-tall mush ball. 484 00:17:54,080 --> 00:17:58,382 Hey. Your kid is amazing and sensitive, 485 00:17:58,451 --> 00:18:01,218 and makes me a card every time I get a kidney stone. 486 00:18:01,287 --> 00:18:02,920 Plus, you wanna know the truth? 487 00:18:02,989 --> 00:18:05,756 We would like to think that there is some direct line 488 00:18:05,858 --> 00:18:09,059 between what we do and how our kids turn out. 489 00:18:09,162 --> 00:18:11,762 But you know what? It's a crapshoot. 490 00:18:11,831 --> 00:18:15,633 We do what we can, and who they end up becoming... 491 00:18:15,735 --> 00:18:17,201 it's up to them. 492 00:18:17,303 --> 00:18:19,537 Wait. So, you're telling me that I can do 493 00:18:19,605 --> 00:18:22,406 whatever I want as a parent and it doesn't matter whatsoever? 494 00:18:22,475 --> 00:18:24,408 Not exactly the takeaway I was hoping for, 495 00:18:24,510 --> 00:18:26,944 but whatever makes you feel better. 496 00:18:27,046 --> 00:18:28,679 Well, in that case, 497 00:18:28,748 --> 00:18:31,048 I'm gonna need you to show me something. 498 00:18:31,117 --> 00:18:33,584 ♪ Danke schoen ♪ 499 00:18:33,686 --> 00:18:35,986 ♪ Darling, danke schoen ♪ 500 00:18:36,055 --> 00:18:37,755 O-O-Okay, deeper and lower. 501 00:18:37,824 --> 00:18:39,423 ♪ Danke schoen ♪ 502 00:18:39,525 --> 00:18:41,959 - ♪ Darling, danke schoen ♪ - Oh, you're hopeless. 503 00:18:42,028 --> 00:18:47,031 ♪ Thank you for all the joy and pain ♪ 504 00:18:47,099 --> 00:18:48,599 Sway. Try not to bob. 505 00:18:48,668 --> 00:18:49,900 Huh. 506 00:18:50,002 --> 00:18:52,403 I think I'm gonna have to write Gerald an apology letter. 507 00:18:52,471 --> 00:18:54,471 Good idea... but take your time. 508 00:18:54,574 --> 00:18:56,574 He's... not gonna be able to read for a few weeks. 509 00:18:56,676 --> 00:18:57,708 Ugh. 510 00:18:58,644 --> 00:18:59,977 Okay, just, uh, wait, wait, wait. 511 00:19:00,079 --> 00:19:02,346 I just need a second. 512 00:19:02,448 --> 00:19:04,915 - This is the toughest part. - Yeah. 513 00:19:05,017 --> 00:19:06,851 You have to let the anger out, 514 00:19:06,919 --> 00:19:09,353 - but you can't let your kid see any of it. - Yeah. 515 00:19:09,455 --> 00:19:11,822 I mean, I thought I was past all this. 516 00:19:11,924 --> 00:19:14,758 Hey, man, co-parenting is tough business. 517 00:19:14,861 --> 00:19:17,027 Normally, when you break up with someone, it's over, 518 00:19:17,129 --> 00:19:20,564 but we will be connected to Ron and Mia 519 00:19:20,666 --> 00:19:21,799 for the rest of our lives. 520 00:19:21,901 --> 00:19:23,133 I know. 521 00:19:23,236 --> 00:19:24,802 But... I don't hate him completely. 522 00:19:24,904 --> 00:19:27,137 There were some good things about the marriage. 523 00:19:28,140 --> 00:19:29,607 - Mom! - Dad! 524 00:19:29,709 --> 00:19:31,609 Hi, buddy! 525 00:19:31,711 --> 00:19:33,844 I missed you! Ohhh! 526 00:19:33,946 --> 00:19:35,318 - Did you have fun? - Yeah. 527 00:19:36,401 --> 00:19:39,035 ♪ 528 00:19:42,000 --> 00:19:44,234 I cried at school today. 529 00:19:46,111 --> 00:19:48,011 Oh, buddy, I'm sorry. 530 00:19:48,298 --> 00:19:51,114 Then Bunny Ears teased me. 531 00:19:51,216 --> 00:19:53,083 So I dumped her. 532 00:19:53,185 --> 00:19:55,252 I don't need that noise. 533 00:19:57,389 --> 00:19:59,343 Daaaaaaamn! 534 00:19:59,591 --> 00:20:01,024 Nice work. 535 00:20:01,126 --> 00:20:03,560 ♪ Danke schoen ♪ 536 00:20:03,662 --> 00:20:07,831 ♪ Darling, danke schoen ♪ 537 00:20:07,933 --> 00:20:14,070 ♪ Thank you for all the joy and pain ♪ 538 00:20:14,172 --> 00:20:17,274 ♪ Picture show ♪ 539 00:20:17,376 --> 00:20:20,410 ♪ Second balcony ♪ 540 00:20:20,512 --> 00:20:23,049 ♪ Was the place we'd meet ♪ 541 00:20:23,111 --> 00:20:24,135 ♪ Second seat ♪ 542 00:20:26,251 --> 00:20:28,551 And he's just, "Pshhhhh!" 543 00:20:28,662 --> 00:20:30,392 And I said, "Don't mess with me 'cause 544 00:20:30,462 --> 00:20:32,555 I'm the best volleyball player of all time!" 545 00:20:34,660 --> 00:20:37,594 ♪ Auf Wiedersehen ♪ 546 00:20:37,696 --> 00:20:41,232 ♪ Danke schoen ♪ 547 00:20:42,200 --> 00:20:45,268 I also threw a rager tonight! 548 00:20:45,615 --> 00:20:46,643 What?! 549 00:20:46,717 --> 00:20:48,738 Does anyone here like puppets?! 550 00:20:49,908 --> 00:20:52,309 Not all at once, kids. Geez! 551 00:20:52,411 --> 00:20:54,444 "Don't come near me with that. I'm allergic." 552 00:20:56,648 --> 00:20:58,734 "Bring on the elephants!" 553 00:20:58,781 --> 00:21:03,481 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.