All language subtitles for Shameless.US.S09E07.720p.WEB.h264-CONVOY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,716 --> 00:00:03,882 Hey, buddy! 2 00:00:03,965 --> 00:00:05,257 You missed it, didn't you? 3 00:00:05,340 --> 00:00:06,716 Last week. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,798 Want to know what happened? 5 00:00:08,882 --> 00:00:11,382 Huh? 6 00:00:11,466 --> 00:00:13,424 Give me a buck. 7 00:00:13,840 --> 00:00:15,340 Ooh! Met a woman. 8 00:00:15,424 --> 00:00:17,466 Crazy as a loon. 9 00:00:17,549 --> 00:00:19,798 Made my heart stir and my loins moist. 10 00:00:19,882 --> 00:00:22,007 Dr. Jones? Dr. Ingrid Jones? 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,798 My medications were off. Wasn't the real me. 12 00:00:24,882 --> 00:00:27,882 I think it was the real you, and I loved it. 13 00:00:27,965 --> 00:00:29,716 Probably the worst lay I've ever had. 14 00:00:29,798 --> 00:00:31,591 You fuck for shit. 15 00:00:31,674 --> 00:00:33,048 Fuck you, I fuck for shit. 16 00:00:33,132 --> 00:00:35,132 See you later, Jabby! 17 00:00:35,215 --> 00:00:35,840 You sure Fiona said she was gonna drive you? 18 00:00:35,923 --> 00:00:36,840 Yep. 19 00:00:36,923 --> 00:00:38,215 I'm gonna miss you. 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,382 I love you guys. 21 00:00:41,340 --> 00:00:44,591 If I don't come up with 25 grand, 22 00:00:44,674 --> 00:00:47,132 I'm gonna be in default on my partnership agreement 23 00:00:47,215 --> 00:00:51,174 and lose my $100,000 investment. 24 00:00:51,257 --> 00:00:55,048 Then I'll have to foreclose on my apartment building. 25 00:00:55,132 --> 00:00:56,757 - Is Ford here? - I got this, Patty. 26 00:00:56,840 --> 00:00:58,424 You said Patty was your mother. 27 00:00:58,507 --> 00:00:59,466 I'm his wife. 28 00:00:59,549 --> 00:01:01,007 I'm such a fucking idiot! 29 00:01:01,090 --> 00:01:02,048 - Take your fucking hands... - No! 30 00:01:02,132 --> 00:01:04,215 - ...off my car! - Fiona! 31 00:01:09,090 --> 00:01:10,215 Fuck. 32 00:01:10,299 --> 00:01:11,382 Fiona! 33 00:01:26,132 --> 00:01:29,257 ♪ Think of all the luck you got ♪ 34 00:01:29,340 --> 00:01:32,632 ♪ Know that it's not for naught ♪ 35 00:01:32,716 --> 00:01:35,674 ♪ You were beaming once before ♪ 36 00:01:35,757 --> 00:01:39,798 ♪ But it's not like that anymore ♪ 37 00:01:39,882 --> 00:01:43,382 ♪ What is this downside ♪ 38 00:01:43,466 --> 00:01:46,632 ♪ That you speak of? ♪ 39 00:01:46,716 --> 00:01:48,716 ♪ What is this feeling ♪ 40 00:01:48,798 --> 00:01:53,382 ♪ You're so sure of? ♪ 41 00:02:00,299 --> 00:02:03,716 ♪ Round up the friends you got ♪ 42 00:02:03,798 --> 00:02:06,882 ♪ Know that they're not for naught ♪ 43 00:02:06,965 --> 00:02:09,923 ♪ You were willing once before ♪ 44 00:02:10,007 --> 00:02:14,507 ♪ But it's not like that anymore ♪ 45 00:02:14,591 --> 00:02:17,674 ♪ What is this downside ♪ 46 00:02:17,757 --> 00:02:21,257 ♪ That you speak of? ♪ 47 00:02:21,340 --> 00:02:23,090 ♪ What is this feeling ♪ 48 00:02:23,174 --> 00:02:27,048 ♪ You're so sure of? ♪ 49 00:02:36,549 --> 00:02:38,299 What the fuck? 50 00:02:38,382 --> 00:02:39,840 - Jesus fucking Christ. - Smoke? 51 00:02:39,923 --> 00:02:41,174 Does anyone smell smoke? 52 00:02:41,257 --> 00:02:42,923 It's not the smoke alarm. 53 00:02:43,007 --> 00:02:44,716 Where is that sound coming from? 54 00:02:44,798 --> 00:02:46,340 You know, it could be a bomb. 55 00:02:46,424 --> 00:02:47,757 It's not a bomb. 56 00:02:52,215 --> 00:02:53,923 Watch out, bud. 57 00:03:08,048 --> 00:03:09,840 Oh, fucker. 58 00:03:11,007 --> 00:03:12,257 Ian. 59 00:03:12,340 --> 00:03:13,549 Shithead. 60 00:03:13,632 --> 00:03:15,174 Genius. 61 00:03:15,257 --> 00:03:16,923 Oh, that's so sweet. 62 00:03:17,007 --> 00:03:18,882 He doesn't want us to forget him. 63 00:03:18,965 --> 00:03:21,382 Yeah, it's real sweet. 64 00:03:21,466 --> 00:03:23,591 All right, go to bed, guys. 65 00:03:44,632 --> 00:03:46,007 Three, two, 66 00:03:46,090 --> 00:03:48,048 one, go! 67 00:03:50,757 --> 00:03:53,174 Whoo! 68 00:03:54,257 --> 00:03:56,048 Wha-ho! Well? 69 00:03:56,132 --> 00:03:58,090 - Five and a half seconds. - Yes, yes, yes, yes! 70 00:03:58,174 --> 00:04:00,215 I knew it! I knew that Vaseline 71 00:04:00,299 --> 00:04:02,215 would make better lube than lube. 72 00:04:02,299 --> 00:04:04,048 We're smoking now. I got 73 00:04:04,132 --> 00:04:06,048 some velocity down there. 74 00:04:06,132 --> 00:04:07,632 Ingrid? You okay in there? 75 00:04:07,716 --> 00:04:09,591 Your neighbors are a pain in the ass. 76 00:04:09,674 --> 00:04:11,215 No, it's my ex-husband. 77 00:04:11,299 --> 00:04:12,882 He thinks he can look after me 78 00:04:12,965 --> 00:04:14,215 just because we share a duplex wall. 79 00:04:14,299 --> 00:04:15,923 Oh. 80 00:04:16,007 --> 00:04:17,882 I'm fine, Randy! Go back to bed! 81 00:04:17,965 --> 00:04:19,382 You sure, hon? Maybe I should come in. 82 00:04:19,466 --> 00:04:21,132 No, no, no, no, no. I'm on a date. 83 00:04:21,215 --> 00:04:23,382 Never been better. Bye! 84 00:04:23,466 --> 00:04:24,591 Man. 85 00:04:24,674 --> 00:04:26,257 I never realized how much fun 86 00:04:26,340 --> 00:04:28,466 indoor tobogganing could be. 87 00:04:28,549 --> 00:04:30,299 It should be a thing. 88 00:04:30,382 --> 00:04:32,591 You know, you shouldn't have to be off your meds 89 00:04:32,674 --> 00:04:35,048 to have this much fun. 90 00:04:35,132 --> 00:04:37,090 It is fun. 91 00:04:37,174 --> 00:04:40,174 - Fuck, you have strong weed. - Uh-huh. 92 00:04:40,257 --> 00:04:42,299 It's supposed to make you really sleepy, 93 00:04:42,382 --> 00:04:44,424 but I don't know. It just makes me all... 94 00:04:44,507 --> 00:04:46,632 vroom... alive. 95 00:04:46,716 --> 00:04:48,132 Well, when you wave that flag in front of me, 96 00:04:48,215 --> 00:04:49,882 I feel like a bull standing before 97 00:04:49,965 --> 00:04:52,340 a matador in "Barthelona." 98 00:04:53,716 --> 00:04:56,382 My little Spanish-English muffin. 99 00:04:56,466 --> 00:04:58,048 All right, my turn. 100 00:04:58,132 --> 00:04:59,466 - All right, suit up. - Okay, lube me up. 101 00:04:59,549 --> 00:05:00,757 Let's go. 102 00:05:00,840 --> 00:05:01,923 - To the top! Here we go! - Okay. 103 00:05:02,007 --> 00:05:04,257 Whee! 104 00:05:08,757 --> 00:05:11,090 All right, guys, cereal or toast? 105 00:05:11,174 --> 00:05:12,507 Do you have the stuff to make pancakes? 106 00:05:12,591 --> 00:05:13,798 Pancakes? Let's make pancakes. 107 00:05:13,882 --> 00:05:14,882 All right, let me rephrase. 108 00:05:14,965 --> 00:05:16,507 Cereal, toast, or nothing? 109 00:05:16,591 --> 00:05:17,507 Toast. 110 00:05:17,591 --> 00:05:19,007 Cereal. 111 00:05:20,466 --> 00:05:22,257 Oh, what's with the suit? Somebody die? 112 00:05:22,340 --> 00:05:24,424 No, Brad's baby's getting christened today. 113 00:05:24,507 --> 00:05:26,466 Christening? Is that where you get the wine 114 00:05:26,549 --> 00:05:27,507 and shitty little cracker? 115 00:05:27,591 --> 00:05:28,840 No, that's confirmation. 116 00:05:28,923 --> 00:05:29,723 Christening's when you... 117 00:05:29,798 --> 00:05:31,466 waterboard the baby. 118 00:05:31,549 --> 00:05:33,382 All right, we gotta divide and conquer 119 00:05:33,466 --> 00:05:34,965 now that school's out. Who's gonna watch Liam today? 120 00:05:35,048 --> 00:05:36,299 - Nope. - Not me. 121 00:05:36,382 --> 00:05:38,007 I'm in sixth grade. I don't need a babysitter. 122 00:05:38,090 --> 00:05:39,507 Yeah, scholastically, you're in sixth grade. 123 00:05:39,591 --> 00:05:40,757 In real life, you're nine. 124 00:05:40,840 --> 00:05:42,798 By the time I was nine, 125 00:05:42,882 --> 00:05:45,299 I had three years' experience being a full-time nanny. 126 00:05:45,382 --> 00:05:47,132 In fact, how would you like to make 127 00:05:47,215 --> 00:05:49,132 five bucks an hour this summer, Liam? 128 00:05:49,215 --> 00:05:51,382 Ten bucks and one-hour lunch. 129 00:05:51,466 --> 00:05:52,798 Deal. 130 00:05:52,882 --> 00:05:54,549 No, Liam's a minor, all right? 131 00:05:54,632 --> 00:05:56,382 He's got to have another adult around to watch Franny. 132 00:05:57,340 --> 00:05:58,923 Better Liam than some shitty day care 133 00:05:59,007 --> 00:06:00,090 that'll cram her into a Pack 'n Play 134 00:06:00,174 --> 00:06:01,466 with eight other toddlers. 135 00:06:01,549 --> 00:06:03,716 You love your Uncle Liam, 136 00:06:03,798 --> 00:06:05,507 don't you, girlfriend? 137 00:06:05,591 --> 00:06:07,215 Hey, Carl, what you got today? 138 00:06:07,299 --> 00:06:08,882 Kelly's coming over later to help me move. 139 00:06:08,965 --> 00:06:10,591 They can hang out with us, 140 00:06:10,674 --> 00:06:12,466 as long as you guys disappear when we bone. 141 00:06:12,549 --> 00:06:14,299 - Move? Where you going? - Leveling up, son. 142 00:06:14,382 --> 00:06:16,007 Liam's got Fiona's room. Debbie's got Debbie's. 143 00:06:16,090 --> 00:06:17,090 Figure since Ian's out of the house, 144 00:06:17,174 --> 00:06:18,798 I'll take Frank's room, let you rock 145 00:06:18,882 --> 00:06:20,215 with the boys' room solo, if that's cool with you. 146 00:06:20,299 --> 00:06:22,174 Yeah, sure, sounds good to me. 147 00:06:22,257 --> 00:06:23,299 We can't not have a bed 148 00:06:23,382 --> 00:06:24,798 for Frank anymore, can we? 149 00:06:24,882 --> 00:06:26,340 - Of course we can. - Fuck Frank. 150 00:06:26,424 --> 00:06:27,757 Shouldn't we get Fiona's opinion first? 151 00:06:27,840 --> 00:06:30,090 - No. - I'm kind of worried about her. 152 00:06:30,174 --> 00:06:31,965 She hasn't responded to any of my texts or calls. 153 00:06:32,048 --> 00:06:33,507 - Have you guys heard from her? - Mm-mm. 154 00:06:33,591 --> 00:06:36,340 To stand Ian up on his last day before prison 155 00:06:36,424 --> 00:06:37,632 and not drive him when she said she would... 156 00:06:37,716 --> 00:06:39,174 it's not like her. 157 00:06:39,257 --> 00:06:40,798 Uh, it's called passive-aggression, Debs. 158 00:06:40,882 --> 00:06:42,507 She's still mad at Ian. 159 00:06:47,507 --> 00:06:49,215 Hey, girls are in school. 160 00:06:49,299 --> 00:06:50,798 Coffee's hot. We're out of milk. 161 00:06:50,882 --> 00:06:53,174 Laundry is clean. I'm late to open. 162 00:06:53,257 --> 00:06:54,591 How was closing? 163 00:06:54,674 --> 00:06:56,507 Oh, it was fine. 164 00:06:56,591 --> 00:06:59,215 Oh, but I think I forgot to turn on the dishwasher. 165 00:06:59,299 --> 00:07:00,632 What's all this stuff? 166 00:07:00,716 --> 00:07:02,090 Oh, that's our old baby stuff. 167 00:07:02,174 --> 00:07:03,340 Purging all those sex toys 168 00:07:03,424 --> 00:07:04,840 made me realize how much old shit 169 00:07:04,923 --> 00:07:06,466 we still had lying around. 170 00:07:06,549 --> 00:07:08,882 My girl Shawntelle's coming for it. 171 00:07:08,965 --> 00:07:10,424 Who the hell's Shawntelle? 172 00:07:10,507 --> 00:07:12,382 Shawntelle, the one who does my locks. 173 00:07:12,466 --> 00:07:14,007 I told you about her. 174 00:07:14,090 --> 00:07:15,965 Six kids, one has Down syndrome, 175 00:07:16,048 --> 00:07:18,882 no baby daddy, set of twins on the way? 176 00:07:18,965 --> 00:07:21,007 You're giving away all our baby stuff? 177 00:07:21,090 --> 00:07:22,591 What, you think I can get money for it? 178 00:07:22,674 --> 00:07:24,257 No, I don't think you should be giving away 179 00:07:24,340 --> 00:07:26,882 Gemma's froggy bib or Amy's Little LambLamb. 180 00:07:26,965 --> 00:07:29,466 Well, I saved all of their favorite stuff. 181 00:07:29,549 --> 00:07:32,048 Plus, we need to make room upstairs for the twin beds. 182 00:07:32,132 --> 00:07:34,007 Twin beds? V, they're not ready for that. 183 00:07:34,090 --> 00:07:35,965 They're tiny little squishy babies. 184 00:07:36,048 --> 00:07:38,466 They're not, Kev. They're four years old. 185 00:07:38,549 --> 00:07:40,882 Amy can pick up her toddler bed and bench it. 186 00:07:40,965 --> 00:07:44,048 Plus, we don't need to be holding on to old baby shit 187 00:07:44,132 --> 00:07:46,090 when we're done having babies. 188 00:07:47,882 --> 00:07:50,507 Done having babies? 189 00:07:50,591 --> 00:07:52,048 You said we were gonna 190 00:07:52,132 --> 00:07:53,840 talk about that down the line. 191 00:07:53,923 --> 00:07:57,007 Sure, we're gonna talk about it down the line. 192 00:07:57,090 --> 00:07:58,840 Of course we will, but not 193 00:07:58,923 --> 00:08:00,257 when I'm late to open, okay? 194 00:08:00,340 --> 00:08:01,798 Okay, let's just say, 195 00:08:01,882 --> 00:08:04,840 upon talking about it down the line, 196 00:08:04,923 --> 00:08:07,466 we decide to have loads more babies. 197 00:08:07,549 --> 00:08:08,840 Kev, we don't have room for all this shit 198 00:08:08,923 --> 00:08:10,632 in this small-ass house. 199 00:08:10,716 --> 00:08:12,466 If you want to pick out five items 200 00:08:12,549 --> 00:08:14,340 for sentimental reasons, fine, 201 00:08:14,424 --> 00:08:15,882 but the rest is going to Shawntelle. 202 00:08:15,965 --> 00:08:18,340 Five total or-or-or five per daughter? 203 00:08:18,424 --> 00:08:19,716 I don't care! 204 00:08:31,132 --> 00:08:33,174 Fiona? 205 00:08:33,257 --> 00:08:34,798 Fiona, are you in there? 206 00:08:34,882 --> 00:08:37,549 Open up! 207 00:08:37,632 --> 00:08:40,048 Come on. 208 00:08:40,132 --> 00:08:41,632 I'll take your door off! 209 00:08:41,716 --> 00:08:44,507 No, hang on. 210 00:08:44,591 --> 00:08:46,840 I'm coming. 211 00:08:56,840 --> 00:08:58,674 Holy shit. 212 00:08:58,757 --> 00:09:00,923 - It's fine. - Your face! 213 00:09:01,007 --> 00:09:03,716 - This is not fine, Fiona! - I'm fine. 214 00:09:03,798 --> 00:09:04,632 I'm fine. 215 00:09:04,716 --> 00:09:05,965 You need stitches. 216 00:09:06,048 --> 00:09:06,923 What happened to you? 217 00:09:07,007 --> 00:09:07,882 It's nothing. 218 00:09:07,965 --> 00:09:10,090 It was a... car accident. 219 00:09:10,174 --> 00:09:12,549 You got into a car accident? 220 00:09:12,632 --> 00:09:14,382 Oh, my God, are you okay? 221 00:09:14,466 --> 00:09:15,632 Fiona! 222 00:09:17,174 --> 00:09:19,215 Why didn't you call us? 223 00:09:19,299 --> 00:09:21,757 We had no idea that you were in a car accident. 224 00:09:21,840 --> 00:09:23,882 We just thought you stood Ian up because you were pissed. 225 00:09:24,840 --> 00:09:26,965 Oh, my God, Ian. 226 00:09:27,048 --> 00:09:28,299 - Oh, hey. - Oh, my God. 227 00:09:28,382 --> 00:09:30,090 No, no, no. Fiona, hey. 228 00:09:30,174 --> 00:09:31,466 Hey, hey, hey. Shh, shh, shh. 229 00:09:31,549 --> 00:09:33,132 No, no, no, no, no. Come on. 230 00:09:33,215 --> 00:09:35,965 You can't sleep. You may have a concussion, okay? 231 00:09:36,048 --> 00:09:38,090 We're gonna get you to a doctor. 232 00:09:38,174 --> 00:09:39,507 Do you know where your car is now? 233 00:09:43,007 --> 00:09:44,132 Come in! 234 00:09:47,674 --> 00:09:49,299 Hey, what's up? Come help me move. 235 00:09:49,382 --> 00:09:50,674 Where? 236 00:09:50,757 --> 00:09:52,299 My new bachelor pad, where no one'll be. 237 00:09:52,382 --> 00:09:54,007 I'll help you move later. We're supposed to do 238 00:09:54,090 --> 00:09:56,382 West Point application prep today, remember? 239 00:09:56,466 --> 00:09:58,424 W-wait, can't we at least move some furniture? 240 00:09:58,507 --> 00:09:59,840 We'll start with an ACT practice test, 241 00:09:59,923 --> 00:10:01,507 since you need a minimum score of 28 on that. 242 00:10:01,591 --> 00:10:03,965 West Point requires you to have a 3.75 GPA, 243 00:10:04,048 --> 00:10:05,757 and that's including four years of English, 244 00:10:05,840 --> 00:10:07,382 four years of college-preparatory mathematics, 245 00:10:07,466 --> 00:10:09,591 including algebra, geometry, trigonometry... 246 00:10:09,674 --> 00:10:12,090 Uh, yeah, I've waited 17 years for my own bedroom 247 00:10:12,174 --> 00:10:13,798 that has a door that locks. 248 00:10:13,882 --> 00:10:16,257 Liam, you'll proctor for us, won't you? 249 00:10:16,340 --> 00:10:18,840 Franny's napping. I'm on my union break. 250 00:10:18,923 --> 00:10:20,757 You just have to hold the stopwatch. 251 00:10:20,840 --> 00:10:22,132 Forty-five minutes for part one, 252 00:10:22,215 --> 00:10:23,299 45 minute for part two, 253 00:10:23,382 --> 00:10:26,048 and 90 minutes for part three. 254 00:10:26,132 --> 00:10:27,757 Can we at least move some furniture first? 255 00:10:27,840 --> 00:10:29,757 We all gotta do things we don't want to do sometimes, 256 00:10:29,840 --> 00:10:31,007 like the 10K I have to run right now 257 00:10:31,090 --> 00:10:33,132 to stay Annapolis-strong. 258 00:10:33,215 --> 00:10:34,632 Part one. Go! 259 00:10:38,674 --> 00:10:41,215 Psst, nerd. 260 00:10:41,299 --> 00:10:42,424 What does this word mean? 261 00:10:42,507 --> 00:10:45,007 "Assessment." It's a noun. 262 00:10:45,090 --> 00:10:48,757 An evaluation or estimation of someone's ability. 263 00:10:48,840 --> 00:10:50,591 Oh, fuck me. 264 00:10:51,674 --> 00:10:54,007 So what's the plan here? You're shaving me? 265 00:10:54,090 --> 00:10:55,591 Just from the chin down. 266 00:10:55,674 --> 00:10:57,090 I am gonna make you 267 00:10:57,174 --> 00:11:00,382 my adorable little hairless mouse boy. 268 00:11:01,757 --> 00:11:03,382 Unless you'd prefer rat boy. 269 00:11:03,466 --> 00:11:04,591 I'm gonna go mouse. 270 00:11:04,674 --> 00:11:07,965 - Mm. - Yeah. 271 00:11:08,048 --> 00:11:11,424 Aw, thanks for riding this wave with me, Frank. 272 00:11:11,507 --> 00:11:14,382 It is so nice to have company. 273 00:11:14,466 --> 00:11:17,257 - Freak flags must fly high. - Mm-hmm. 274 00:11:17,340 --> 00:11:20,048 Besides, there's nothing you could do to scare me. 275 00:11:20,132 --> 00:11:22,007 I've seen it all, smoked it all, 276 00:11:22,090 --> 00:11:23,923 and handled it all. 277 00:11:24,007 --> 00:11:26,466 Well, you are a mouse boy among men. 278 00:11:28,466 --> 00:11:29,840 What would you be doing right now 279 00:11:29,923 --> 00:11:31,882 if you weren't hanging out with me? 280 00:11:31,965 --> 00:11:33,632 Um... 281 00:11:33,716 --> 00:11:37,507 I like to keep my options open, live life. 282 00:11:37,591 --> 00:11:39,674 Oh, that is so healthy. 283 00:11:40,840 --> 00:11:42,716 Twenty-two years of being a psychotherapist, 284 00:11:42,798 --> 00:11:44,923 I don't think I've ever heard anything so healthy. 285 00:11:45,007 --> 00:11:48,340 You're a psychotherapist. Uh... 286 00:11:48,424 --> 00:11:49,882 No disrespect, but aren't you a little... 287 00:11:49,965 --> 00:11:51,716 Yeah, yeah, yeah, yeah. The best of us 288 00:11:51,798 --> 00:11:54,507 have personal experience with mental illnesses. 289 00:11:54,591 --> 00:11:56,299 That's why we're good at our jobs. 290 00:11:56,382 --> 00:11:58,382 I mean, even Randy. 291 00:11:58,466 --> 00:12:00,549 He's a psychotherapist, 292 00:12:00,632 --> 00:12:02,507 and he has boundary issues. 293 00:12:02,591 --> 00:12:04,340 That's why he's in my bathroom right now. 294 00:12:04,424 --> 00:12:05,299 Ingrid... 295 00:12:05,382 --> 00:12:07,299 Jesus fucking Christ, man! 296 00:12:07,382 --> 00:12:09,549 I told you that that key was for emergencies. 297 00:12:09,632 --> 00:12:10,798 You are now violating our agreement! 298 00:12:10,882 --> 00:12:12,340 - I-I... - Violator. 299 00:12:12,424 --> 00:12:14,174 I think this is an emergency, Ingrid. 300 00:12:14,257 --> 00:12:15,632 I heard tobogganing 301 00:12:15,716 --> 00:12:16,674 at four in the morning. 302 00:12:16,757 --> 00:12:18,299 Now you're blowing off work, 303 00:12:18,382 --> 00:12:19,923 and you're clearly not taking your meds. 304 00:12:20,007 --> 00:12:22,299 My first patient isn't until 1 p.m. 305 00:12:22,382 --> 00:12:23,923 Do you not think that's a little irresponsible 306 00:12:24,007 --> 00:12:26,090 to counsel others when you have not taken your meds? 307 00:12:26,174 --> 00:12:27,549 Oh, you don't think it's irresponsible 308 00:12:27,632 --> 00:12:29,591 for you to neglect your patients 309 00:12:29,674 --> 00:12:32,716 so that you can micromanage my mental illness? 310 00:12:32,798 --> 00:12:34,132 I'm Frank, by the way. 311 00:12:34,215 --> 00:12:35,424 Stay out of this, Frank. You have no idea 312 00:12:35,507 --> 00:12:36,882 what you're getting yourself into. 313 00:12:36,965 --> 00:12:39,424 Hey, this has a cycle, see? 314 00:12:39,507 --> 00:12:40,716 Super fun at the beginning. 315 00:12:40,798 --> 00:12:42,840 Stay up all night. It's great. 316 00:12:42,923 --> 00:12:44,798 But by tonight, 317 00:12:44,882 --> 00:12:46,591 things will be very rough. 318 00:12:47,965 --> 00:12:51,340 Ingy, Ingy, honey, 319 00:12:51,424 --> 00:12:52,507 you just got out of the psych ward, sweetie. 320 00:12:52,591 --> 00:12:53,716 You need your medications. 321 00:12:53,798 --> 00:12:55,798 I am missing my life, Randy. 322 00:12:55,882 --> 00:12:57,340 I am missing it! 323 00:12:57,424 --> 00:12:58,757 And besides, 324 00:12:58,840 --> 00:13:00,048 Frank loves me 325 00:13:00,132 --> 00:13:01,674 just as I am. 326 00:13:01,757 --> 00:13:03,132 - I do. - He does. 327 00:13:03,215 --> 00:13:06,674 You can find your way out... R-Randall? 328 00:13:08,007 --> 00:13:09,007 It's Randy. 329 00:13:09,090 --> 00:13:10,340 Randy. 330 00:13:14,466 --> 00:13:16,257 Give it up. 331 00:13:22,466 --> 00:13:25,090 Here you go. RAV4, right? 332 00:13:25,174 --> 00:13:26,632 Oh, my God. 333 00:13:26,716 --> 00:13:28,382 This car is totaled! 334 00:13:28,466 --> 00:13:29,716 - Oh, my God. - Yeah. 335 00:13:31,507 --> 00:13:32,757 Insurance will cover a hit-and-run. 336 00:13:32,840 --> 00:13:34,132 Y-you have insurance, right? 337 00:13:35,840 --> 00:13:37,549 Did you call the police? 338 00:13:37,632 --> 00:13:39,798 Did you file an accident report? 339 00:13:39,882 --> 00:13:41,882 You gotta find whoever did this, Fiona. 340 00:13:44,090 --> 00:13:46,174 I did it. 341 00:13:46,257 --> 00:13:47,798 You did what? 342 00:13:49,716 --> 00:13:53,424 I did this. I was... 343 00:13:53,507 --> 00:13:55,257 drunk, and I didn't call the police 344 00:13:55,340 --> 00:13:57,215 'cause I was drunk. 345 00:13:57,299 --> 00:13:59,340 You were driving drunk? 346 00:13:59,424 --> 00:14:01,757 The hell is going on with you? 347 00:14:03,048 --> 00:14:04,798 It's adult shit, okay? 348 00:14:04,882 --> 00:14:05,716 Fuck that. 349 00:14:05,798 --> 00:14:07,549 I'm not a kid. 350 00:14:07,632 --> 00:14:09,757 I have a kid. 351 00:14:10,632 --> 00:14:13,215 All right, fine. 352 00:14:13,299 --> 00:14:15,798 Uh... 353 00:14:15,882 --> 00:14:17,798 the zoning fell through 354 00:14:17,882 --> 00:14:19,382 on my old-age home yesterday, 355 00:14:19,466 --> 00:14:22,215 which means I got Max Whitford stalking me 356 00:14:22,299 --> 00:14:24,549 for $25K, 357 00:14:24,632 --> 00:14:28,424 or else I lose my entire $100K investment, 358 00:14:28,507 --> 00:14:30,716 which fucks me, 'cause... 359 00:14:30,798 --> 00:14:33,048 without an immediate profit off that, 360 00:14:33,132 --> 00:14:35,882 I actually cannot afford 361 00:14:35,965 --> 00:14:39,591 my first and second mortgages on my apartment building, 362 00:14:39,674 --> 00:14:42,424 and that means I'm gonna have to sell 363 00:14:42,507 --> 00:14:44,132 my building. 364 00:14:46,757 --> 00:14:49,466 Also, it turns out that Ford's married. 365 00:14:49,549 --> 00:14:51,840 Yeah. 366 00:14:51,923 --> 00:14:53,716 I found that out right before I totaled this car, 367 00:14:53,798 --> 00:14:57,174 which is gonna cost thousands to fix. 368 00:14:57,257 --> 00:15:02,174 So that on top of the $1,800 that... 369 00:15:02,257 --> 00:15:05,549 I just spent at the ER and the $500 370 00:15:05,632 --> 00:15:08,424 that this tow place just charged me 371 00:15:08,507 --> 00:15:10,132 means I'm so far up shit's creek, 372 00:15:10,215 --> 00:15:11,882 I don't even have lunch money. 373 00:15:17,090 --> 00:15:18,965 And I'm such a fucking piece of shit 374 00:15:19,048 --> 00:15:22,132 that I forgot my own brother was going to prison. 375 00:15:24,757 --> 00:15:26,090 So what you're saying is, 376 00:15:26,174 --> 00:15:27,757 you've had a shitty couple days. 377 00:15:31,549 --> 00:15:33,716 Yeah, I know, right? 378 00:15:33,798 --> 00:15:35,674 It's gonna be okay, Fiona. 379 00:15:37,299 --> 00:15:40,340 It's gonna be okay. 380 00:15:40,424 --> 00:15:42,382 Yeah? 381 00:15:42,466 --> 00:15:44,174 You got a spare... 382 00:15:44,257 --> 00:15:47,048 $25K lying around? 383 00:15:47,132 --> 00:15:49,632 No. 384 00:15:49,716 --> 00:15:50,965 But I got a friend who might be able 385 00:15:51,048 --> 00:15:52,840 to help us out with the car, at least. 386 00:15:55,299 --> 00:15:56,632 ♪ I'm a little teapot ♪ 387 00:15:56,716 --> 00:15:58,674 ♪ Short and stout ♪ 388 00:15:58,757 --> 00:16:00,674 ♪ Here is my handle ♪ 389 00:16:00,757 --> 00:16:02,923 ♪ Here's my spout ♪ 390 00:16:03,007 --> 00:16:04,632 ♪ When I see the teacups ♪ 391 00:16:04,716 --> 00:16:06,549 ♪ Hear me shout ♪ 392 00:16:06,632 --> 00:16:08,923 ♪ Tip me up and pour me out ♪ 393 00:16:09,007 --> 00:16:11,132 There you go. 394 00:16:11,215 --> 00:16:13,132 No way. 395 00:16:13,215 --> 00:16:14,965 Aw! 396 00:16:15,048 --> 00:16:16,882 Talk-a-bear? 397 00:16:17,923 --> 00:16:20,132 That monster threw out Talk-a-bear. 398 00:16:22,340 --> 00:16:23,632 Hi, Amy and Gemma. 399 00:16:23,716 --> 00:16:25,507 This is Daddy, and we're talking 400 00:16:25,591 --> 00:16:26,391 into our Talk-a-bear. 401 00:16:28,299 --> 00:16:30,007 Can you say "Daddy"? 402 00:16:30,090 --> 00:16:31,757 - "Daddy." - Doggy. 403 00:16:31,840 --> 00:16:33,507 That's "doggy." Woof, woof. 404 00:16:33,591 --> 00:16:35,132 Dada. 405 00:16:41,507 --> 00:16:43,048 Yeah, who is it? 406 00:16:43,132 --> 00:16:44,965 V's friend Shawntelle. 407 00:16:45,048 --> 00:16:46,840 You must be Kevin. 408 00:16:46,923 --> 00:16:49,132 Nope, wrong house. 409 00:16:49,215 --> 00:16:52,257 Well, is 2113 North Wallace, ain't it? 410 00:16:52,340 --> 00:16:54,798 No parlez anglais! 411 00:16:54,882 --> 00:16:57,549 - Go away! - V told me she had some cribs 412 00:16:57,632 --> 00:16:59,798 and six bags of baby stuff for me. 413 00:16:59,882 --> 00:17:01,757 I borrowed a truck. 414 00:17:07,840 --> 00:17:09,591 V and Kevin are dead! 415 00:17:09,674 --> 00:17:11,174 What? 416 00:17:11,257 --> 00:17:12,716 That's right! 417 00:17:12,798 --> 00:17:16,007 I murdered them! 418 00:17:16,090 --> 00:17:18,257 Yeah, there's blood everywhere. 419 00:17:18,340 --> 00:17:20,716 And you're next, Shawntelle. 420 00:17:20,798 --> 00:17:22,882 Ruh-rar-ar-ar-ar-ar! 421 00:17:22,965 --> 00:17:25,174 Yeah, that's a chain saw! 422 00:17:33,257 --> 00:17:35,340 Whoa. 423 00:17:35,424 --> 00:17:37,215 Look at this! 424 00:17:39,007 --> 00:17:42,382 This is... impressive. 425 00:17:43,840 --> 00:17:45,591 Oh, look at you. 426 00:17:45,674 --> 00:17:47,923 You sexy librarian, you. 427 00:17:48,007 --> 00:17:49,674 You think these are hot, 428 00:17:49,757 --> 00:17:51,923 wait till I put on my sexy 429 00:17:52,007 --> 00:17:53,674 therapist blazer 430 00:17:53,757 --> 00:17:57,257 and use Randy's prescription pad 431 00:17:57,340 --> 00:18:01,174 to write you 200 milligrams of Wellbutrin. 432 00:18:01,257 --> 00:18:03,007 Excellent. 433 00:18:03,090 --> 00:18:05,424 Excellent. How long's this gonna take? 434 00:18:05,507 --> 00:18:07,674 Uh, I got three patients. 435 00:18:07,757 --> 00:18:10,007 - Fifty minutes a session. - Jesus. 436 00:18:10,090 --> 00:18:12,466 People have 50 minutes of shit to whine about? 437 00:18:12,549 --> 00:18:14,132 You know, there's a Starbucks right on the corner. 438 00:18:14,215 --> 00:18:16,174 Why don't you just go ahead and hang out there 439 00:18:16,257 --> 00:18:17,674 - for three hours or something? - No, I don't want to be 440 00:18:17,757 --> 00:18:19,882 away from you that long. Can't I hide here and watch? 441 00:18:19,965 --> 00:18:21,507 Oh, no. 442 00:18:21,591 --> 00:18:23,424 No, no, you-you won't even know I'm here. 443 00:18:23,507 --> 00:18:25,882 I will be quiet 444 00:18:25,965 --> 00:18:27,923 as a hairless mouse. 445 00:18:30,007 --> 00:18:32,048 Oof. Yikes. 446 00:18:33,716 --> 00:18:34,757 So what do you think? 447 00:18:34,840 --> 00:18:36,382 Can you hook us up, Farhad? 448 00:18:36,466 --> 00:18:40,048 speaking Farsi 449 00:18:41,007 --> 00:18:44,090 speaking Farsi 450 00:18:47,382 --> 00:18:49,174 What'd he say? 451 00:18:49,257 --> 00:18:50,882 He's gonna strip it, give you 600 bucks for parts, 452 00:18:50,965 --> 00:18:52,549 and then we'll dump it in the weeds 453 00:18:52,632 --> 00:18:55,174 behind that empty lot off 16 and Michigan. 454 00:18:55,257 --> 00:18:57,340 Take the cops, like, a week to find it back there. 455 00:18:57,424 --> 00:18:59,174 And then you just contact your insurance company, 456 00:18:59,257 --> 00:19:01,299 tell them it was stolen, and they'll pay off your lease. 457 00:19:01,382 --> 00:19:02,549 Really? 458 00:19:02,632 --> 00:19:03,965 Yeah, we do it all the time. 459 00:19:04,840 --> 00:19:06,549 Issa! Abdul! 460 00:19:06,632 --> 00:19:09,840 speaking Farsi 461 00:19:11,591 --> 00:19:13,215 All right, go. 462 00:19:13,299 --> 00:19:15,591 Go do whatever you're gonna do today. 463 00:19:15,674 --> 00:19:16,591 You sure? 464 00:19:16,674 --> 00:19:18,507 Yeah, I'm just gonna 465 00:19:18,591 --> 00:19:20,048 be here... 466 00:19:20,132 --> 00:19:22,340 ...being a felon. 467 00:19:28,090 --> 00:19:30,299 - Maybe I should hang out. - Nah, go. 468 00:19:30,382 --> 00:19:33,507 I'm gonna get my 600 bucks, 469 00:19:33,591 --> 00:19:35,965 head over to Patsy's, list my building online. 470 00:19:36,048 --> 00:19:38,882 Go. You got better shit to do today. 471 00:19:38,965 --> 00:19:41,257 Okay. I'll see you later. 472 00:19:42,840 --> 00:19:44,382 Hey, Farhad, what are you doing today? 473 00:19:44,466 --> 00:19:46,007 - Pretty busy, actually, with... - No, you're not. 474 00:19:46,090 --> 00:19:47,591 I'll be back for you in three hours. 475 00:19:54,632 --> 00:19:56,632 Why are you at your desk this week, 476 00:19:56,716 --> 00:19:58,382 Dr. Jones? You're always in your chair. 477 00:19:58,466 --> 00:20:00,257 Yeah. 478 00:20:00,340 --> 00:20:02,132 It seems to bother you that I'm not in my chair. 479 00:20:03,840 --> 00:20:07,840 Let's, um... let's talk about that. Why? 480 00:20:07,923 --> 00:20:10,299 It's just, I don't like when things change suddenly. 481 00:20:10,382 --> 00:20:12,132 Ah, because of your mother. 482 00:20:13,674 --> 00:20:14,798 Yes. 483 00:20:14,882 --> 00:20:17,840 Yeah. 484 00:20:17,923 --> 00:20:19,591 Yeah, she's the reason that I have 485 00:20:19,674 --> 00:20:21,674 body dysmorphia and can't get out of bed. 486 00:20:21,757 --> 00:20:24,048 Oh. 487 00:20:24,132 --> 00:20:25,424 Do you know she even lords it over me 488 00:20:25,507 --> 00:20:27,299 that she pays for this therapy... 489 00:20:27,382 --> 00:20:28,798 ...at $275 an hour? 490 00:20:28,882 --> 00:20:31,174 Mm. 491 00:20:31,257 --> 00:20:33,340 Um, 492 00:20:33,424 --> 00:20:36,798 let's just talk some more about that body dysmorphia. 493 00:20:36,882 --> 00:20:38,591 Tell me about that. 494 00:20:38,674 --> 00:20:41,424 Well, it's my head. It is... 495 00:20:41,507 --> 00:20:43,174 disproportionately large. 496 00:20:43,257 --> 00:20:45,257 Yes! 497 00:20:45,340 --> 00:20:46,965 Um... 498 00:20:47,048 --> 00:20:49,174 Jesus Christ, did I get any right? 499 00:20:49,257 --> 00:20:50,382 You know what? 500 00:20:50,466 --> 00:20:51,424 Who cares about scores? 501 00:20:51,507 --> 00:20:52,882 This is just a tool to see 502 00:20:52,965 --> 00:20:55,007 where your strengths and your weaknesses lie. 503 00:20:55,090 --> 00:20:56,798 But what was my score, though? 504 00:20:56,882 --> 00:20:59,716 Think you got a couple of them right... maybe. 505 00:20:59,798 --> 00:21:01,048 You know, it doesn't matter. 506 00:21:01,132 --> 00:21:02,132 Now we know that we need to brush up 507 00:21:02,215 --> 00:21:04,090 on comp lit, algebra, geometry, 508 00:21:04,174 --> 00:21:05,632 trigonometry, U.S. history, government, 509 00:21:05,716 --> 00:21:06,965 and reading comprehension. 510 00:21:07,048 --> 00:21:08,382 Well, that's, like, all the subjects. 511 00:21:08,466 --> 00:21:10,632 Liam will help us. Won't you, Liam? 512 00:21:10,716 --> 00:21:11,882 Let's start with the Bob books. 513 00:21:11,965 --> 00:21:14,716 "Bob has a dog. Pat likes cats." 514 00:21:14,798 --> 00:21:16,048 I love those books. 515 00:21:16,132 --> 00:21:18,215 He's not kidding. 516 00:21:18,299 --> 00:21:21,507 So Fiona didn't blow Ian off because she was pissed at him. 517 00:21:21,591 --> 00:21:23,048 She got into a fucking car accident. 518 00:21:23,132 --> 00:21:24,798 That's why she didn't show! 519 00:21:24,882 --> 00:21:27,215 - Wait, is she okay? - No, it's really bad. 520 00:21:27,299 --> 00:21:28,632 She totaled her car, 521 00:21:28,716 --> 00:21:29,840 and she broke her wrist, 522 00:21:29,923 --> 00:21:31,007 she's nonstop ugly-crying, 523 00:21:31,090 --> 00:21:33,466 and I've never seen her this bad before. 524 00:21:33,549 --> 00:21:36,048 And wait, Ford is married and has a whole other family 525 00:21:36,132 --> 00:21:37,299 and life and a bunch of kids in Chicago. 526 00:21:37,382 --> 00:21:39,007 - Wait, wait, wait, what? - Motherfucker! 527 00:21:39,090 --> 00:21:40,424 And now Fiona has to sell her building today 528 00:21:40,507 --> 00:21:41,840 because she doesn't have money for lunch. 529 00:21:41,923 --> 00:21:43,132 Okay, Debs, where is she now? 530 00:21:43,215 --> 00:21:44,757 I don't know. We were dealing with the car. 531 00:21:44,840 --> 00:21:46,048 She said she could handle it. 532 00:21:46,132 --> 00:21:47,215 What, and you left her? 533 00:21:47,299 --> 00:21:48,757 What was I supposed to do? 534 00:21:48,840 --> 00:21:49,923 She said she's fine. She's going to Patsy's. 535 00:21:50,007 --> 00:21:51,174 All right, fine. You tag out. 536 00:21:51,257 --> 00:21:52,299 I'm gonna go find Fiona, all right? 537 00:21:52,382 --> 00:21:54,424 And I'll handle Ford. 538 00:21:57,674 --> 00:21:59,340 Oh, God. 539 00:21:59,424 --> 00:22:01,340 That was so hot. 540 00:22:01,424 --> 00:22:04,007 Okay, now it's your turn. 541 00:22:04,090 --> 00:22:06,507 - I'm gonna get under the desk. - What? 542 00:22:06,591 --> 00:22:09,048 Yeah, yeah, just tell my next patient I'm out sick. 543 00:22:09,132 --> 00:22:10,882 It's not hard. It's not hard. 544 00:22:10,965 --> 00:22:13,424 All you're gonna do is listen and nod. 545 00:22:13,507 --> 00:22:14,840 Now, if you get in a jam, 546 00:22:14,923 --> 00:22:16,340 you just repeat back what they said 547 00:22:16,424 --> 00:22:17,674 in an empathetic tone. 548 00:22:24,174 --> 00:22:25,923 Shit. 549 00:22:26,007 --> 00:22:27,716 Debbie told you? 550 00:22:27,798 --> 00:22:29,215 Yeah, course she told me. 551 00:22:29,299 --> 00:22:31,299 - Fuck, you okay? - I'm fine. 552 00:22:31,382 --> 00:22:32,798 Debbie thinks you're gonna kill yourself. 553 00:22:32,882 --> 00:22:34,716 I'm fine. 554 00:22:34,798 --> 00:22:36,591 You know, nine stitches, 555 00:22:36,674 --> 00:22:38,757 no concussion, 556 00:22:38,840 --> 00:22:40,757 wrist'll take eight weeks, 557 00:22:40,840 --> 00:22:42,923 but I'll be fine. 558 00:22:44,591 --> 00:22:46,048 Why are you in a suit? 559 00:22:46,132 --> 00:22:48,674 Oh, Brad's baby's getting christened. 560 00:22:50,132 --> 00:22:51,591 But, you know, I can skip it. 561 00:22:51,674 --> 00:22:52,923 You know, let's figure this out. 562 00:22:53,007 --> 00:22:53,882 I mean, how deep are you in the hole? 563 00:22:53,965 --> 00:22:56,549 No need. I listed my building. 564 00:22:56,632 --> 00:22:59,174 There's gonna be an open house at 1 p.m. 565 00:22:59,257 --> 00:23:00,716 You don't have to do that, though. 566 00:23:00,798 --> 00:23:02,257 I want to sell it. 567 00:23:05,674 --> 00:23:07,215 Give me that. 568 00:23:14,798 --> 00:23:17,174 So how was Ian 569 00:23:17,257 --> 00:23:18,716 when you dropped him off at prison? 570 00:23:18,798 --> 00:23:19,923 Was he upset? 571 00:23:20,007 --> 00:23:22,424 No. 572 00:23:22,507 --> 00:23:24,923 No, he was okay. 573 00:23:25,007 --> 00:23:27,591 You know, he stayed strong. Yeah. 574 00:23:27,674 --> 00:23:31,048 I'm gonna get up there first visiting hours I can. 575 00:23:31,132 --> 00:23:33,007 You got a hell of a good excuse. 576 00:23:33,090 --> 00:23:35,549 All right? He'll be cool. 577 00:23:50,923 --> 00:23:52,174 Debbie. 578 00:23:52,257 --> 00:23:53,674 Who's he? 579 00:23:53,757 --> 00:23:55,007 Farhad. 580 00:23:56,299 --> 00:23:57,549 What's going on? 581 00:23:57,632 --> 00:23:59,215 Nothing. 582 00:23:59,299 --> 00:24:02,048 I just have this giant prick of an asshole 583 00:24:02,132 --> 00:24:03,382 who I'm gonna torture today. 584 00:24:03,466 --> 00:24:05,007 Committed a crime against womanhood 585 00:24:05,090 --> 00:24:06,965 way worse than any of those misogynistic assholes 586 00:24:07,048 --> 00:24:08,965 we hit with welded dicks. 587 00:24:09,048 --> 00:24:12,090 I mean, this guy deserves the fucking works. 588 00:24:12,174 --> 00:24:13,549 Was wondering if you wanted to join us, 589 00:24:13,632 --> 00:24:15,007 for old times' sake? 590 00:24:16,716 --> 00:24:18,132 What kind of torture we talking? 591 00:24:18,215 --> 00:24:20,840 True, brutal, and unrelenting. 592 00:24:20,923 --> 00:24:22,716 - Can we use power tools? - Hmm! 593 00:24:30,840 --> 00:24:32,632 What do you think? Should we start? 594 00:24:32,716 --> 00:24:33,840 Y-yes. 595 00:24:33,923 --> 00:24:36,257 So sorry, Father. 596 00:24:36,340 --> 00:24:37,716 Brad, Camille... 597 00:24:37,798 --> 00:24:39,340 Thanks for inviting me today. 598 00:24:39,424 --> 00:24:41,507 Yeah. Yeah, man. Worst thing you can do 599 00:24:41,591 --> 00:24:43,257 when you're having a tough time is be alone. 600 00:24:43,340 --> 00:24:44,798 ...responsibility for his training... 601 00:24:46,840 --> 00:24:48,757 Fuck me, that door is heavy. 602 00:24:50,090 --> 00:24:51,215 Shit. 603 00:24:51,299 --> 00:24:52,424 Hey! 604 00:24:52,507 --> 00:24:53,716 'Sup, Denis? 605 00:24:53,798 --> 00:24:55,174 Oh, yas, queen. 606 00:24:55,257 --> 00:24:57,757 Aunt Gayle, looking good, sister! 607 00:24:57,840 --> 00:24:58,882 You know her? 608 00:24:58,965 --> 00:25:00,591 No, we, um, 609 00:25:00,674 --> 00:25:03,507 hung out at Brad's wedding and we... fucked 610 00:25:03,591 --> 00:25:05,716 - badly. - Oh, shit. 611 00:25:05,798 --> 00:25:07,798 Really, Tami? Twenty minutes late. 612 00:25:07,882 --> 00:25:09,632 Slow your roll, okay? 613 00:25:09,757 --> 00:25:11,882 - There was no parking. - You're the godmother. 614 00:25:11,965 --> 00:25:13,798 We were about to get my cousin Jennifer to fill in. 615 00:25:13,882 --> 00:25:14,882 Well, I'm here now. 616 00:25:14,965 --> 00:25:16,340 Let's do this. Hi. 617 00:25:16,424 --> 00:25:19,299 Okay, sorry, Father. Please continue. 618 00:25:19,382 --> 00:25:21,882 Uh, Brad, Camille, 619 00:25:21,965 --> 00:25:24,840 you have asked to have your child baptized. 620 00:25:24,923 --> 00:25:26,965 It will be your responsibility... 621 00:25:27,048 --> 00:25:28,382 Oh, shit. Wait. 622 00:25:28,466 --> 00:25:30,466 You guys invited Jabby? 623 00:26:14,424 --> 00:26:16,757 ♪ You got that pressure... ♪ 624 00:26:16,840 --> 00:26:18,674 And if we put a six-foot platform here, 625 00:26:18,757 --> 00:26:20,090 so many people would see it... 626 00:26:20,174 --> 00:26:21,174 the foot traffic alone. 627 00:26:21,257 --> 00:26:23,382 A six-foot platform? 628 00:26:23,466 --> 00:26:25,340 That's too much effort. 629 00:26:25,424 --> 00:26:26,632 Can't we just castrate him with Farhad's goat knife? 630 00:26:26,716 --> 00:26:28,674 Or stone him. In Islam, we bury 631 00:26:28,757 --> 00:26:30,132 adulterers in the earth with their heads sticking out, 632 00:26:30,215 --> 00:26:32,299 - and then we stone them. - No. 633 00:26:32,382 --> 00:26:34,382 We really gotta make this one hurt. 634 00:26:34,466 --> 00:26:36,299 Gotta humiliate this motherfucker. 635 00:26:36,382 --> 00:26:37,466 We can do this. 636 00:26:37,549 --> 00:26:40,340 We are three skilled laborers! 637 00:26:40,424 --> 00:26:42,090 Hands in! 638 00:26:42,174 --> 00:26:42,798 - Go, team! - Go, team. 639 00:26:42,882 --> 00:26:43,840 Okay. 640 00:26:43,923 --> 00:26:44,549 Go, team. 641 00:26:44,632 --> 00:26:45,882 Yes. 642 00:26:48,965 --> 00:26:50,549 Name the three branches of government. 643 00:26:50,632 --> 00:26:53,132 Pentagon, DMV, cops. 644 00:26:53,215 --> 00:26:54,132 Who was the first American president? 645 00:26:54,215 --> 00:26:56,007 Easy. Lincoln. 646 00:26:56,090 --> 00:26:57,340 Who coined the term "domino effect" 647 00:26:57,424 --> 00:26:59,965 to describe the spread of communism? 648 00:27:00,048 --> 00:27:02,716 Oh, Rovey Wade? 649 00:27:02,798 --> 00:27:04,591 Hey, yo, Gallaghers, 650 00:27:04,674 --> 00:27:06,591 how you doing? 651 00:27:06,674 --> 00:27:08,674 And person I've never seen before. 652 00:27:08,757 --> 00:27:11,757 I'm gonna stash some shit in your basement for a while. 653 00:27:11,840 --> 00:27:12,923 It's a secret 654 00:27:13,007 --> 00:27:14,798 from V, so... 655 00:27:14,882 --> 00:27:16,674 - don't tell V, okay? - Uh, yeah. 656 00:27:16,757 --> 00:27:17,923 Why are you saving baby stuff, though? 657 00:27:18,007 --> 00:27:19,215 Aren't the girls, like, four now? 658 00:27:19,299 --> 00:27:21,965 You shut your mouth, Carl. 659 00:27:22,048 --> 00:27:23,382 Next question. 660 00:27:23,466 --> 00:27:25,007 Who was the first American president 661 00:27:25,090 --> 00:27:26,757 to serve two nonconsecutive terms? 662 00:27:26,840 --> 00:27:28,007 Oh, fuck if I know. 663 00:27:28,090 --> 00:27:29,507 Grover Cleveland. 664 00:27:29,591 --> 00:27:31,591 Oh, from Sesame Street? 665 00:27:32,674 --> 00:27:33,591 Oh, my God. 666 00:27:33,674 --> 00:27:35,215 I don't understand. 667 00:27:35,299 --> 00:27:38,424 Dr. Jones is just out sick? 668 00:27:38,507 --> 00:27:40,798 Therapists can't do that. 669 00:27:40,882 --> 00:27:43,340 Why not? They get sick, just like us. 670 00:27:43,424 --> 00:27:44,840 Okay, go ahead. 671 00:27:44,923 --> 00:27:47,007 Uh, what's your problem? Tell me quickly. 672 00:27:47,090 --> 00:27:49,424 Sor... s-somewhat quickly. 673 00:27:49,507 --> 00:27:53,340 Not a great week this week. 674 00:27:53,424 --> 00:27:55,257 I couldn't get out of bed yesterday 675 00:27:55,340 --> 00:27:56,424 - because I kept thinking... - Jesus, you too? 676 00:27:56,507 --> 00:27:58,132 What is it with you people? 677 00:27:58,215 --> 00:28:01,007 Get the fuck out of bed. 678 00:28:03,591 --> 00:28:06,299 Well, my ex, Jeremy, 679 00:28:06,382 --> 00:28:09,048 keeps calling me and calling me and calling me, 680 00:28:09,132 --> 00:28:10,923 and I'm trying to have boundaries, 681 00:28:11,007 --> 00:28:13,299 but I also want him to call, which I recognize is crazy. 682 00:28:13,382 --> 00:28:14,923 I just don't know what to do. 683 00:28:15,007 --> 00:28:16,840 Okay, slow down. That's... that's too fast. 684 00:28:16,923 --> 00:28:18,923 Uh, um, 685 00:28:19,007 --> 00:28:22,507 okay, first of all... Jazmin, you're not crazy. 686 00:28:22,591 --> 00:28:24,299 There are crazy people out there. 687 00:28:24,382 --> 00:28:25,382 Um... 688 00:28:25,466 --> 00:28:27,840 I have bipolar depression. 689 00:28:27,923 --> 00:28:29,923 Ah, that's good. 690 00:28:30,007 --> 00:28:30,965 That's good. 691 00:28:31,048 --> 00:28:32,215 Bipolar, yes. 692 00:28:32,299 --> 00:28:34,340 Uh... "bi," 693 00:28:34,424 --> 00:28:36,965 from the Latin meaning "two," 694 00:28:37,048 --> 00:28:39,965 meaning half the time, you're kind of interesting, 695 00:28:40,048 --> 00:28:41,965 and the other half, you're not very interesting at all. 696 00:28:42,048 --> 00:28:44,090 Right now, talking about your ex-boyfriend, 697 00:28:44,174 --> 00:28:46,090 you-you're not very interesting. 698 00:28:47,757 --> 00:28:50,007 Give me your phone. 699 00:28:55,840 --> 00:28:57,965 God. 700 00:28:58,048 --> 00:29:00,132 - Does that feel good or what? - No! 701 00:29:00,215 --> 00:29:01,048 That was the new iPhone... 702 00:29:01,132 --> 00:29:02,549 NYP. 703 00:29:02,632 --> 00:29:04,466 That's it. Not your problem. 704 00:29:04,549 --> 00:29:06,923 Get a new phone number so he can't call you anymore. 705 00:29:07,007 --> 00:29:08,757 Get a more flattering haircut. 706 00:29:08,840 --> 00:29:10,840 Stop walking around like a sorry sack of shit. 707 00:29:10,923 --> 00:29:11,882 End this now. 708 00:29:11,965 --> 00:29:13,507 You gotta finish it. 709 00:29:13,591 --> 00:29:16,466 - NYP. - Finish it now. 710 00:29:16,549 --> 00:29:18,674 Not my problem. 711 00:29:18,757 --> 00:29:20,591 Wow. 712 00:29:20,674 --> 00:29:23,507 Thank you, Doctor. 713 00:29:29,132 --> 00:29:30,424 What the hell, 714 00:29:30,507 --> 00:29:32,798 Gallagher? Is your phone broken? 715 00:29:32,882 --> 00:29:34,757 Holy shit. What happened to your face? 716 00:29:34,840 --> 00:29:37,340 I'm fine. Just a little hit-and-run. 717 00:29:37,424 --> 00:29:39,466 God, that looks... 718 00:29:39,549 --> 00:29:40,757 terrible. 719 00:29:40,840 --> 00:29:42,632 Like, my brain is rejecting 720 00:29:42,716 --> 00:29:44,882 that an otherwise very hot girl can look this bad. 721 00:29:44,965 --> 00:29:46,549 Anyway, I'm late for my spin class, 722 00:29:46,632 --> 00:29:49,174 and your PayPal didn't come through, girl. 723 00:29:49,257 --> 00:29:50,466 Yeah, I... 724 00:29:50,549 --> 00:29:52,923 Tacky to make me come find you. 725 00:29:53,007 --> 00:29:54,424 Selling this place? 726 00:29:54,507 --> 00:29:56,215 Yeah, sorry. I've just been swamped, 727 00:29:56,299 --> 00:29:58,007 and I was in the hospital most of the day yesterday... 728 00:29:58,090 --> 00:29:59,299 Totally get it. No bigs. 729 00:29:59,382 --> 00:30:01,132 Just PayPal me right now. 730 00:30:01,215 --> 00:30:05,382 I'm @maxwhitfordsaysyas. 731 00:30:05,466 --> 00:30:08,340 Y-A-S. 732 00:30:08,424 --> 00:30:09,923 Do you not have the app? 733 00:30:11,507 --> 00:30:13,591 I don't have the $25K. 734 00:30:13,674 --> 00:30:17,215 You don't have $25K? 735 00:30:17,299 --> 00:30:20,382 Who doesn't have $25K? 736 00:30:20,466 --> 00:30:22,466 - Me? - All right, 737 00:30:22,549 --> 00:30:24,048 so borrow it against your portfolio. 738 00:30:24,132 --> 00:30:25,299 Call your guy. 739 00:30:25,382 --> 00:30:28,591 I don't have a guy, Max, 740 00:30:28,674 --> 00:30:29,798 and I got rejected for a loan. 741 00:30:29,882 --> 00:30:31,382 I got nothing. 742 00:30:31,466 --> 00:30:34,007 What about your other properties and investments? 743 00:30:34,090 --> 00:30:35,798 Anything liquid you can unload? 744 00:30:38,174 --> 00:30:39,132 Oh. 745 00:30:39,215 --> 00:30:40,798 Oh, you overleveraged? 746 00:30:44,549 --> 00:30:45,965 You told everybody you could swim, 747 00:30:46,048 --> 00:30:47,466 and now you're drowning? 748 00:30:49,090 --> 00:30:52,424 Yeah, going down like the fucking Titanic. 749 00:30:52,507 --> 00:30:55,466 Oh. 750 00:30:55,549 --> 00:30:57,840 You got anybody you can call? 751 00:30:57,923 --> 00:31:00,048 Uncle, mom, something? 752 00:31:00,132 --> 00:31:03,549 Nobody in my life has that kind of money. 753 00:31:03,632 --> 00:31:05,632 That's why I'm selling this place. 754 00:31:08,132 --> 00:31:10,257 Even if I could, 755 00:31:10,340 --> 00:31:12,090 you just... you're not gonna clear 25 large 756 00:31:12,174 --> 00:31:13,466 in a couple days. 757 00:31:13,549 --> 00:31:15,257 Come on, 758 00:31:15,340 --> 00:31:18,716 buyer will need to do due diligence and inspections 759 00:31:18,798 --> 00:31:20,716 and probably try to back out at the end of escrow, 760 00:31:20,798 --> 00:31:23,048 try to fuck you with a lowball offer last-minute. 761 00:31:23,132 --> 00:31:24,466 I mean, you're not gonna have cash in hand 762 00:31:24,549 --> 00:31:26,840 for at least 90 days. 763 00:31:28,424 --> 00:31:30,007 Who's your listing agent? 764 00:31:31,591 --> 00:31:33,466 I can't afford you, Max. 765 00:31:33,549 --> 00:31:35,215 Maybe I waive my commission for you. 766 00:31:37,466 --> 00:31:38,840 You'd do that? 767 00:31:38,923 --> 00:31:40,965 Yeah. 768 00:31:41,048 --> 00:31:43,923 I am not as big an asshole as you think I am. 769 00:31:44,007 --> 00:31:45,674 Come on. 770 00:31:45,757 --> 00:31:48,215 Pour me some warm chard 771 00:31:48,299 --> 00:31:49,840 and roll out the tour. 772 00:31:49,923 --> 00:31:51,507 I might have a couple possible buyers 773 00:31:51,591 --> 00:31:53,007 interested in a quick sale. 774 00:31:55,132 --> 00:31:56,716 Okay. 775 00:31:57,632 --> 00:31:59,549 My new chosen career. You never can tell. 776 00:31:59,632 --> 00:32:01,132 I know. I think you might be really good at it. 777 00:32:01,215 --> 00:32:02,215 You headed over to First Monday? 778 00:32:02,299 --> 00:32:04,132 Jesus Christ, Randy! 779 00:32:04,215 --> 00:32:06,466 We're gonna have to put a cowbell on you. 780 00:32:06,549 --> 00:32:08,965 Ingy, First Monday. You haven't forgotten, have you? 781 00:32:09,048 --> 00:32:10,840 No, no, we have not forgotten First Monday. 782 00:32:10,923 --> 00:32:13,798 We're gonna definitely be there... Frank and I. 783 00:32:13,882 --> 00:32:16,632 Bet your ass we're gonna be at... First Monday. 784 00:32:16,716 --> 00:32:17,882 Good. We'll see you there. 785 00:32:17,965 --> 00:32:19,882 First what? 786 00:32:19,965 --> 00:32:21,882 Oh, all the therapists in this building 787 00:32:21,965 --> 00:32:23,757 get together on the first Monday of every month. 788 00:32:23,840 --> 00:32:25,299 - Mm. - It's usually, uh, 789 00:32:25,382 --> 00:32:27,340 somebody's birthday or... 790 00:32:27,424 --> 00:32:29,299 You know, it'll be quick. We'll just make an appearance. 791 00:32:30,174 --> 00:32:31,923 Motherfucker! 792 00:32:32,007 --> 00:32:33,215 What? What happ... what? 793 00:32:33,299 --> 00:32:35,424 Are you all right? 794 00:32:35,507 --> 00:32:36,674 Yeah, lock got stuck. 795 00:32:36,757 --> 00:32:39,048 I just got frustrated. You ready? 796 00:32:41,882 --> 00:32:44,090 Jabby! 797 00:32:44,174 --> 00:32:45,174 Hey! 798 00:32:45,257 --> 00:32:46,299 I was hoping you'd be here. 799 00:32:46,382 --> 00:32:47,632 I've been having a lot 800 00:32:47,716 --> 00:32:48,674 of really great sex recently. 801 00:32:48,798 --> 00:32:50,632 - Uh-huh. - Let's go bang one out, 802 00:32:50,716 --> 00:32:52,215 get my average back in the shitter, where it belongs. 803 00:32:52,299 --> 00:32:53,923 Yeah, you know, I could use some fresh puke on my shoes, 804 00:32:54,007 --> 00:32:55,549 so that'll be good. 805 00:32:55,632 --> 00:32:56,757 Who's this guy? 806 00:32:56,840 --> 00:32:58,424 Jason, this is Tami. 807 00:32:58,507 --> 00:33:00,382 Tami, this is my friend Jason. 808 00:33:00,466 --> 00:33:01,965 Lip's my sponsor. 809 00:33:02,048 --> 00:33:03,549 Sponsor? 810 00:33:03,632 --> 00:33:05,340 At, uh, AA. 811 00:33:05,424 --> 00:33:06,757 Alcoholics Anonymous. 812 00:33:06,840 --> 00:33:08,716 So you're at this sober? 813 00:33:08,798 --> 00:33:11,174 Yeah. It's nice, right? 814 00:33:11,257 --> 00:33:12,382 It's good juice. 815 00:33:12,466 --> 00:33:13,965 I mixed apple and cran. 816 00:33:14,048 --> 00:33:16,048 What, do you collect weird sidekicks? 817 00:33:16,132 --> 00:33:18,632 What happened to the last one, that little girl with the Afro? 818 00:33:18,716 --> 00:33:20,382 - Her mother took her back. - Hmm. 819 00:33:20,466 --> 00:33:22,132 Yeah, running theme today. 820 00:33:22,215 --> 00:33:23,632 Lost my baby too. 821 00:33:25,299 --> 00:33:27,090 All right. 822 00:33:27,174 --> 00:33:29,591 Okay. 823 00:33:29,674 --> 00:33:31,382 Any of you kids wanna do something fun 824 00:33:31,466 --> 00:33:32,965 with your Auntie Tami? 825 00:33:33,048 --> 00:33:34,840 - Yeah! - Yeah, yeah. 826 00:33:34,923 --> 00:33:37,466 Okay, well, who's never smoked a cigarette before? 827 00:33:37,549 --> 00:33:38,840 - Me! - Oh, you haven't? 828 00:33:38,923 --> 00:33:40,466 Okay, well, the first one's the hardest, 829 00:33:40,549 --> 00:33:41,882 but you guys are gonna be great. Come on. 830 00:33:41,965 --> 00:33:44,757 Follow me. Follow your Auntie Tami. 831 00:33:47,466 --> 00:33:48,716 Well, if you had the time, 832 00:33:48,798 --> 00:33:51,174 you could probably get $425K for it. 833 00:33:51,257 --> 00:33:52,674 That's what I was thinking. 834 00:33:52,757 --> 00:33:55,549 But it would cost you $40K in closing costs, 835 00:33:55,632 --> 00:33:57,798 plus 120-day escrow, 836 00:33:57,882 --> 00:34:00,257 and you don't have that kind of time. 837 00:34:01,840 --> 00:34:03,215 How much is your mortgage? 838 00:34:03,299 --> 00:34:04,340 I've got two. 839 00:34:04,424 --> 00:34:05,716 One is... 840 00:34:05,798 --> 00:34:08,048 What's the total? 841 00:34:08,132 --> 00:34:10,174 $292,000. 842 00:34:11,257 --> 00:34:13,299 All right. 843 00:34:13,382 --> 00:34:15,632 I'll give you $292,000 for it. 844 00:34:18,007 --> 00:34:19,757 - Wait, you want to buy it? - Yeah. 845 00:34:19,840 --> 00:34:22,507 I'll take it off your hands today, in cash, as is, 846 00:34:22,591 --> 00:34:24,923 no inspections, close in 30 days. 847 00:34:25,007 --> 00:34:27,215 Could pay off your mortgages and walk away. 848 00:34:28,674 --> 00:34:30,340 And I'll take care of the $25K 849 00:34:30,424 --> 00:34:33,840 you owe the partnership so you don't default, but... 850 00:34:33,923 --> 00:34:36,007 I'm gonna charge you interest on that. 851 00:34:36,090 --> 00:34:38,549 But that-that'll leave me with nothing, Max. 852 00:34:40,007 --> 00:34:42,716 It'll leave you with your credit intact, 853 00:34:42,798 --> 00:34:45,549 and you didn't get foreclosed on. 854 00:34:47,299 --> 00:34:50,048 You're pretty, but I'm not a charity. 855 00:35:01,757 --> 00:35:03,215 ♪ Baby, I just flew in ♪ 856 00:35:03,299 --> 00:35:05,257 ♪ Tell me what you're doing... ♪ 857 00:35:07,174 --> 00:35:09,716 Wow. 858 00:35:09,798 --> 00:35:12,840 What's all this? 859 00:35:12,923 --> 00:35:15,507 I just love and appreciate my beautiful wife, 860 00:35:15,591 --> 00:35:17,757 the mother to my wonderful children, 861 00:35:17,840 --> 00:35:19,507 and I thought you might like some food 862 00:35:19,591 --> 00:35:21,424 that's slightly... 863 00:35:21,507 --> 00:35:23,257 aphrodisiac-y. 864 00:35:25,132 --> 00:35:26,549 Did you cheat on me? 865 00:35:26,632 --> 00:35:27,674 No. 866 00:35:27,757 --> 00:35:29,716 But I did get you a gift. 867 00:35:34,007 --> 00:35:36,965 I like the shape of the box. Jewelry? 868 00:35:37,048 --> 00:35:38,632 Better. 869 00:35:40,757 --> 00:35:42,757 For our future baby. 870 00:35:42,840 --> 00:35:44,340 Our what now? 871 00:35:44,424 --> 00:35:46,257 We should have another baby, V. 872 00:35:46,340 --> 00:35:47,716 We always talk, we're gonna have 873 00:35:47,798 --> 00:35:49,299 this conversation down the line, 874 00:35:49,382 --> 00:35:51,174 and down the line is today. 875 00:35:51,257 --> 00:35:53,257 I want another baby. 876 00:36:02,174 --> 00:36:03,674 Yay. 877 00:36:05,257 --> 00:36:08,340 Hooray? Say something. 878 00:36:08,424 --> 00:36:09,507 So much to say. 879 00:36:11,882 --> 00:36:15,007 No. Hell no. Over my dead damn body. 880 00:36:15,090 --> 00:36:16,549 You think I'm fucking getting pregnant again? 881 00:36:16,632 --> 00:36:17,965 You said that we were gonna have 882 00:36:18,048 --> 00:36:20,090 this conversation down the line. 883 00:36:20,174 --> 00:36:21,591 That's what women say when they mean no. 884 00:36:21,674 --> 00:36:23,132 Down the line, no. 885 00:36:23,215 --> 00:36:26,174 But babies, V. 886 00:36:26,257 --> 00:36:29,340 Baby tushies and-and-and-and baby toesies, 887 00:36:29,424 --> 00:36:32,923 baby mullets and baby fat rolls. 888 00:36:33,007 --> 00:36:34,923 You honestly don't feel anything 889 00:36:35,007 --> 00:36:36,840 when you look at this? 890 00:36:36,923 --> 00:36:39,007 I feel grateful for our two beautiful girls 891 00:36:39,090 --> 00:36:40,215 that we can't put in day care 892 00:36:40,299 --> 00:36:42,048 without committing identity fraud 893 00:36:42,132 --> 00:36:43,882 and making them be the same damn person. 894 00:36:43,965 --> 00:36:46,882 We're too broke to have more kids. 895 00:36:46,965 --> 00:36:48,340 Yes, yes, okay, 896 00:36:48,424 --> 00:36:49,798 but look. 897 00:36:49,882 --> 00:36:53,674 I will do everything. 898 00:36:54,923 --> 00:36:57,549 You just have to be inconvenienced for nine months. 899 00:36:57,632 --> 00:36:59,299 Inconvenienced? 900 00:36:59,382 --> 00:37:02,424 No, Kev. N to the fucking O. 901 00:37:14,174 --> 00:37:16,632 So how long has she been awake, Frank? 902 00:37:16,716 --> 00:37:19,591 Thirty-six, 38 hours. 903 00:37:19,674 --> 00:37:22,174 There's a woman wearing plastic bags, 904 00:37:22,257 --> 00:37:24,632 and no one's talking about it. 905 00:37:24,716 --> 00:37:26,798 It's gonna get really bad really soon... 906 00:37:26,882 --> 00:37:27,965 you know, her symptoms. 907 00:37:28,048 --> 00:37:30,382 I can handle the symptoms, Randy. 908 00:37:30,466 --> 00:37:32,965 Listen, no. Not like this, Frank. 909 00:37:33,048 --> 00:37:35,174 Manic adulations, 910 00:37:35,257 --> 00:37:37,632 violent delusions, insomnia. 911 00:37:39,507 --> 00:37:41,674 Self-harm. 912 00:37:41,757 --> 00:37:43,132 You won't understand her diagnosis, 913 00:37:43,215 --> 00:37:44,674 but in layman's terms, 914 00:37:44,757 --> 00:37:47,215 she's batshit crazy. Look at this. 915 00:37:47,299 --> 00:37:50,840 She's stabbed me 14 times over the years. 916 00:37:50,923 --> 00:37:53,466 Every time, she was off her meds. 917 00:37:53,549 --> 00:37:56,299 The switch will go off soon, 918 00:37:56,382 --> 00:37:58,424 and when it does, you won't know what hit you. 919 00:37:58,507 --> 00:38:00,424 Thank you for the FYI, 920 00:38:00,507 --> 00:38:02,215 but I'm a pro. 921 00:38:04,132 --> 00:38:07,424 Well, I wouldn't let myself fall asleep if I were you. 922 00:38:17,090 --> 00:38:18,257 Be safe, all right? 923 00:38:23,632 --> 00:38:26,299 Your super-sad friend had to go, Jabby? 924 00:38:26,382 --> 00:38:28,674 Yeah, he's, uh, headed off to a meeting. 925 00:38:28,757 --> 00:38:30,632 Come smoke with me. 926 00:38:35,340 --> 00:38:36,466 There you go. 927 00:38:36,549 --> 00:38:37,632 Thanks. 928 00:38:49,257 --> 00:38:51,674 My family is a lot. 929 00:38:51,757 --> 00:38:53,549 I can't believe you're here voluntarily. 930 00:38:53,632 --> 00:38:55,090 Ah, you want to see a lot? 931 00:38:55,174 --> 00:38:56,965 Swing by the Gallagher house sometime. 932 00:39:00,591 --> 00:39:02,507 So last time I saw you, 933 00:39:02,591 --> 00:39:04,798 you asked me to dinner. That offer still good? 934 00:39:06,549 --> 00:39:08,048 What, you want to go on a date now? 935 00:39:08,132 --> 00:39:09,716 Guess so. 936 00:39:09,798 --> 00:39:12,257 Fuck me. I mean, I must be really hard up. 937 00:39:12,340 --> 00:39:15,632 Come on. I know a great place, loser. 938 00:39:15,716 --> 00:39:17,757 You're driving. 939 00:39:52,048 --> 00:39:54,215 Come on, Rusty. Let's roll. 940 00:39:59,090 --> 00:40:00,507 Come on. 941 00:40:11,007 --> 00:40:12,174 Come on, Rusty. Let's go. 942 00:40:14,549 --> 00:40:15,965 What's the matter? 943 00:40:22,882 --> 00:40:24,215 You don't wanna leave? 944 00:40:51,257 --> 00:40:52,882 Ingy? 945 00:40:52,965 --> 00:40:54,299 Motherfucker! 946 00:40:54,382 --> 00:40:56,632 I fell asleep. 947 00:41:01,507 --> 00:41:03,215 Hey. 948 00:41:03,299 --> 00:41:04,965 - What's up? - Hey. 949 00:41:05,048 --> 00:41:07,840 - Hi. Hi. - Hi. 950 00:41:07,923 --> 00:41:09,716 I'm just, um, reorganizing my books 951 00:41:09,798 --> 00:41:11,424 by years of publication 952 00:41:11,507 --> 00:41:13,424 whi-whi-while learning Italian. 953 00:41:13,507 --> 00:41:17,882 speaking Italian 954 00:41:17,965 --> 00:41:20,132 Neat. I-I heard a, uh... 955 00:41:20,215 --> 00:41:21,882 a big crash in here. Did something break? 956 00:41:21,965 --> 00:41:23,340 - Oh, no, no, no. - No? 957 00:41:23,424 --> 00:41:25,716 No, I, uh... I made a snack over there, 958 00:41:25,798 --> 00:41:28,299 if-if that's to which you are referring. 959 00:41:29,549 --> 00:41:31,090 Uh... 960 00:41:31,174 --> 00:41:33,215 maybe it's time for us to get some shuteye. 961 00:41:33,299 --> 00:41:34,382 Oh, no, no, no, no. 962 00:41:34,466 --> 00:41:36,174 I c... I can't abandon my project. 963 00:41:36,257 --> 00:41:37,674 That is a fool's game. 964 00:41:37,757 --> 00:41:39,965 Winners finish projects. 965 00:41:40,048 --> 00:41:41,591 Honey, do you feel all right? 966 00:41:41,674 --> 00:41:44,299 You know, I made a savory snack. 967 00:41:44,382 --> 00:41:46,757 A nice big piece of Brie with some crackers. 968 00:41:46,840 --> 00:41:47,965 You want some? 969 00:41:49,174 --> 00:41:52,299 Uh, I'm okay, but thanks. 970 00:41:55,299 --> 00:41:57,215 continues speaking Italian 971 00:41:57,299 --> 00:41:58,923 Eat the Brie. 972 00:42:01,174 --> 00:42:03,466 So one older, two younger. 973 00:42:03,549 --> 00:42:05,215 I'm the almost-middle. 974 00:42:05,299 --> 00:42:07,299 Someone's got to be the problem child, right? 975 00:42:07,382 --> 00:42:08,923 Are you that one in your family? 976 00:42:09,007 --> 00:42:12,340 All Gallaghers are problem children. 977 00:42:12,424 --> 00:42:14,424 This is spicy as hell. 978 00:42:14,507 --> 00:42:16,674 I told you. Arturo knows what's up. 979 00:42:16,757 --> 00:42:17,674 Yeah. 980 00:42:19,174 --> 00:42:21,174 Anyway, 981 00:42:21,257 --> 00:42:22,882 that's what I like about doing hair. 982 00:42:22,965 --> 00:42:25,174 You can change it. Grows back. 983 00:42:25,257 --> 00:42:26,674 Hair is never the problem child. 984 00:42:28,591 --> 00:42:30,090 You got a job? 985 00:42:30,174 --> 00:42:31,965 Yeah, I, uh, fix bikes. 986 00:42:32,048 --> 00:42:33,507 You know, over at Born Free. 987 00:42:33,591 --> 00:42:35,840 - Mm, that's right, with Brad. - Yeah. 988 00:42:35,923 --> 00:42:37,840 You know I totally thought he was gay when I first met him? 989 00:42:37,923 --> 00:42:39,549 Actually, I did too. 990 00:42:39,632 --> 00:42:40,798 Mm. 991 00:42:42,466 --> 00:42:45,382 B-T-dubs, all the women in my family 992 00:42:45,466 --> 00:42:47,923 die of ovarian cancer by the time they're 50, 993 00:42:48,007 --> 00:42:49,923 so I'm only on this Earth for another 25 years or so. 994 00:42:50,007 --> 00:42:51,632 Oh. 995 00:42:51,716 --> 00:42:53,882 That's a pretty intense first date factoid. 996 00:42:53,965 --> 00:42:56,299 Well, gotta take life by the balls. 997 00:42:56,382 --> 00:42:57,466 I agree. 998 00:43:00,257 --> 00:43:03,340 Want to try and fuck me properly this time? 999 00:43:03,424 --> 00:43:05,382 - What, like now? - Yeah. 1000 00:43:06,923 --> 00:43:09,215 Yeah. 1001 00:43:21,882 --> 00:43:24,215 Ugh. 1002 00:43:32,007 --> 00:43:33,674 Mm. 1003 00:43:33,757 --> 00:43:34,591 Cheers. 1004 00:44:02,840 --> 00:44:03,757 We did it. 1005 00:44:03,840 --> 00:44:05,090 Crushed it. 1006 00:44:05,174 --> 00:44:06,424 Such craftsmanship. 1007 00:44:06,507 --> 00:44:08,257 Shall we add the cherry on top? 1008 00:44:08,340 --> 00:44:10,048 - Oh, yeah. - Got the Taser right here. 1009 00:44:10,132 --> 00:44:11,632 I got the pulley. 1010 00:44:20,090 --> 00:44:21,591 Fucking A. 1011 00:44:21,674 --> 00:44:24,090 Let's roll. 1012 00:44:24,174 --> 00:44:25,840 So there's a loophole for West Point. 1013 00:44:25,923 --> 00:44:27,340 It's there in the fine print. 1014 00:44:27,424 --> 00:44:28,840 If your academics are not up to snuff, 1015 00:44:28,923 --> 00:44:30,299 you can submit a personal statement 1016 00:44:30,382 --> 00:44:31,299 explaining that you've had hardships 1017 00:44:31,382 --> 00:44:33,048 in the classroom or at home. 1018 00:44:33,132 --> 00:44:34,798 Kelly, I'm tired. 1019 00:44:34,882 --> 00:44:36,007 Okay, what's been difficult about your life? 1020 00:44:36,090 --> 00:44:38,048 Just ballpark. 1021 00:44:38,132 --> 00:44:40,674 Was growing up on the South Side rough? 1022 00:44:40,757 --> 00:44:42,382 No, it's awesome here. 1023 00:44:42,466 --> 00:44:44,507 Come on, Carl, try. I want you to get in. 1024 00:44:44,591 --> 00:44:45,632 - Why? - Because I want my boyfriend 1025 00:44:45,716 --> 00:44:47,090 to be West Point, Cadet. 1026 00:44:47,174 --> 00:44:48,591 Wait, I'm your boyfriend? 1027 00:44:49,965 --> 00:44:51,424 Gross. 1028 00:44:51,507 --> 00:44:53,882 Yes. 1029 00:44:53,965 --> 00:44:56,466 So this is called the Adverse Childhood Experience Study. 1030 00:44:56,549 --> 00:44:57,882 All you have to do is answer yes or no, 1031 00:44:57,965 --> 00:44:59,257 and you get a point for every fucked-up thing 1032 00:44:59,340 --> 00:45:00,798 that you've lived through. 1033 00:45:00,882 --> 00:45:02,591 Okay. 1034 00:45:02,674 --> 00:45:04,132 Before your 18th birthday, 1035 00:45:04,215 --> 00:45:05,674 did a parent or other adult in the household 1036 00:45:05,757 --> 00:45:09,090 often or very often swear at you, insult you, 1037 00:45:09,174 --> 00:45:11,840 put you down, or humiliate you? 1038 00:45:11,923 --> 00:45:12,965 Yes. 1039 00:45:13,048 --> 00:45:14,132 Oh, which one? 1040 00:45:14,215 --> 00:45:15,840 All four. 1041 00:45:15,923 --> 00:45:17,382 That's four points, Carl. 1042 00:45:17,466 --> 00:45:19,549 Finally, a test he does well on. 1043 00:45:19,632 --> 00:45:21,674 Uh, before your 18th birthday, 1044 00:45:21,757 --> 00:45:23,798 did you live with anyone who was a problem drinker, 1045 00:45:23,882 --> 00:45:26,090 alcoholic, or used street drugs? 1046 00:45:26,174 --> 00:45:28,257 Yes. Also, I abused 1047 00:45:28,340 --> 00:45:30,340 and sold street drugs myself. 1048 00:45:30,424 --> 00:45:32,257 Wow. 1049 00:45:32,340 --> 00:45:34,466 Okay, great. That's two points. 1050 00:45:34,549 --> 00:45:36,132 Uh, before your 18th birthday, 1051 00:45:36,215 --> 00:45:38,549 was a biological parent ever lost to you 1052 00:45:38,632 --> 00:45:41,257 through divorce, abandonment, or death? 1053 00:45:41,340 --> 00:45:42,840 Yeah, all three. 1054 00:45:44,424 --> 00:45:46,757 Carl, you've had tremendous hardships! 1055 00:45:46,840 --> 00:45:49,382 We-we can write the shit out of this personal essay! 1056 00:45:49,466 --> 00:45:51,549 They're gonna beg you to go to West Point. 1057 00:45:51,632 --> 00:45:53,923 Oh, and I also microwaved a bunny once too. 1058 00:45:54,007 --> 00:45:55,923 Excellent. 1059 00:46:03,674 --> 00:46:05,174 Almo... 1060 00:46:05,257 --> 00:46:08,757 V... ah! 1061 00:46:23,007 --> 00:46:24,549 So? 1062 00:46:29,048 --> 00:46:30,424 Eh. 1063 00:46:31,798 --> 00:46:33,882 "Eh"? 1064 00:46:33,965 --> 00:46:35,716 Like, a... 1065 00:46:35,798 --> 00:46:37,965 - six out of ten. - What? 1066 00:46:38,048 --> 00:46:40,798 I-I need a breakdown of that scorecard. 1067 00:46:40,882 --> 00:46:43,090 I mean, where-where did I lose points on this? 1068 00:46:43,174 --> 00:46:45,674 Well, it wasn't jabby, 1069 00:46:45,757 --> 00:46:49,090 per se, but it was fairly thrust-y. 1070 00:46:49,174 --> 00:46:51,798 - What? - Thrust, 1071 00:46:51,882 --> 00:46:54,048 thrust, thrust. You have to rotate. 1072 00:46:54,132 --> 00:46:55,923 Yeah, well, I'd do a hell of a lot better 1073 00:46:56,007 --> 00:46:57,757 if we were in an actual bed. 1074 00:46:57,840 --> 00:47:00,340 I mean, this is, what, the smallest car in America? 1075 00:47:00,424 --> 00:47:02,591 I mean, I'm cramping up. 1076 00:47:02,674 --> 00:47:04,965 Did the cavemen have beds? No. 1077 00:47:05,048 --> 00:47:06,840 Did Tarzan? 1078 00:47:06,923 --> 00:47:08,466 Did that pro surfer I dated? 1079 00:47:08,549 --> 00:47:09,798 All right, that's it. 1080 00:47:09,882 --> 00:47:11,340 That's it. We're going again, 1081 00:47:11,424 --> 00:47:12,923 all right, and I'm not letting you 1082 00:47:13,007 --> 00:47:14,923 out of this car until I get a ten. 1083 00:47:15,007 --> 00:47:16,340 This is my car, punk. 1084 00:47:16,424 --> 00:47:18,048 Hey, I don't care how long this takes. 1085 00:47:18,132 --> 00:47:19,882 Okay, well, wake me when it's over. 1086 00:47:19,965 --> 00:47:21,257 All right. 1087 00:47:21,340 --> 00:47:24,965 Oh, God. Oh! 1088 00:47:26,923 --> 00:47:29,965 Evening, my nightcap-swigging brethren. 1089 00:47:30,048 --> 00:47:31,965 I'll take a Jamie, double-double. 1090 00:47:32,048 --> 00:47:34,090 Heavy, heavy pour. 1091 00:47:36,466 --> 00:47:38,674 Rocks or neat? 1092 00:47:38,757 --> 00:47:40,674 Well, Jesus, when you say it like that, neither. 1093 00:47:40,757 --> 00:47:42,132 What's wrong with you? 1094 00:47:42,215 --> 00:47:43,674 Troubles with the lady. 1095 00:47:43,757 --> 00:47:46,882 Oh, yeah? Me too, Kev. 1096 00:47:46,965 --> 00:47:48,798 Since when do you have a lady, Frank? 1097 00:47:48,882 --> 00:47:52,048 Well, it's fairly recent, but we're going strong. 1098 00:47:52,132 --> 00:47:55,007 She does run a bit hot in terms of mental illness, 1099 00:47:55,090 --> 00:47:56,840 so I had to step out, take some me time 1100 00:47:56,923 --> 00:47:59,716 while she gets her fire danger level 1101 00:47:59,798 --> 00:48:02,174 from "catastrophic" to "low-moderate," 1102 00:48:02,257 --> 00:48:04,090 but damn... 1103 00:48:04,174 --> 00:48:05,757 her blaze 1104 00:48:05,840 --> 00:48:08,632 is a glorious thing to behold. 1105 00:48:08,716 --> 00:48:11,090 You didn't answer me, so... 1106 00:48:11,174 --> 00:48:13,048 I made it neat. 1107 00:48:15,965 --> 00:48:18,757 Haven't seen him like this since that... 1108 00:48:18,840 --> 00:48:20,965 sports team lost the thing I don't care about. 1109 00:48:21,048 --> 00:48:23,716 Yeah, he wants another baby. 1110 00:48:23,798 --> 00:48:25,424 But V said no, shut him down. 1111 00:48:25,507 --> 00:48:26,840 Hey, Kev, I can get you another baby. 1112 00:48:26,923 --> 00:48:27,923 What are you willing to spend? 1113 00:48:28,007 --> 00:48:29,923 What? 1114 00:48:30,007 --> 00:48:32,007 There's always an extra Gallagher at my house. 1115 00:48:32,090 --> 00:48:33,507 Give you two for one. 1116 00:48:35,132 --> 00:48:36,299 You know what, Frank? 1117 00:48:41,257 --> 00:48:44,048 God, I'm so sad, I can't even tell off Frank. 1118 00:48:55,132 --> 00:48:57,674 Wow, you actually came back. 1119 00:48:57,757 --> 00:48:59,591 What do you mean? Of course I came back. 1120 00:48:59,674 --> 00:49:01,382 What the hell happened to her? 1121 00:49:01,466 --> 00:49:02,923 Thorazine. Had to be done. 1122 00:49:03,007 --> 00:49:05,882 No, no, no, no, no, no, no. 1123 00:49:05,965 --> 00:49:07,174 Ingrid! 1124 00:49:07,257 --> 00:49:09,007 Ingrid, are you there? 1125 00:49:09,090 --> 00:49:11,048 - Hello. - I had to dose her, 1126 00:49:11,132 --> 00:49:12,549 Frank. She was a danger to herself. 1127 00:49:12,632 --> 00:49:14,466 Come on. No, babe, come on. 1128 00:49:14,549 --> 00:49:16,132 Let's go take a cold shower. 1129 00:49:16,215 --> 00:49:18,048 Come on. 1130 00:49:18,132 --> 00:49:20,591 Frank, Frank. You came back. 1131 00:49:20,674 --> 00:49:22,466 You're better than most, I'll give you that, 1132 00:49:22,549 --> 00:49:24,174 but you can clock out now. 1133 00:49:24,257 --> 00:49:26,382 Thorazine's gonna level her out. 1134 00:49:26,466 --> 00:49:27,716 She's not gonna remember most of this, 1135 00:49:27,798 --> 00:49:28,923 which is for the best. 1136 00:49:29,007 --> 00:49:31,674 How is it for the best, Randy? 1137 00:49:31,757 --> 00:49:33,340 She's drooling. 1138 00:49:33,424 --> 00:49:36,215 Frank, 19 years, I've been with this woman. 1139 00:49:36,299 --> 00:49:39,090 The only thing more constant than this happening 1140 00:49:39,174 --> 00:49:42,132 is me being there at the end of it to pick her up. 1141 00:49:43,299 --> 00:49:45,132 So you can clock out now. 1142 00:49:55,591 --> 00:49:56,716 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1143 00:49:56,798 --> 00:49:58,340 ♪ You're so electric ♪ 1144 00:49:58,424 --> 00:49:59,549 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1145 00:49:59,632 --> 00:50:01,424 ♪ I'm gonna get it ♪ 1146 00:50:01,507 --> 00:50:02,591 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1147 00:50:02,674 --> 00:50:04,257 ♪ You're so electric ♪ 1148 00:50:04,340 --> 00:50:07,215 ♪ All right, all right, all right ♪ 1149 00:50:07,299 --> 00:50:08,757 ♪ I am who I wanna be ♪ 1150 00:50:08,840 --> 00:50:12,299 ♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪ 1151 00:50:12,382 --> 00:50:15,923 ♪ I am moving to the beat, moving to the beat... ♪ 1152 00:50:16,007 --> 00:50:17,591 Hi, Carl! 1153 00:50:17,674 --> 00:50:20,048 Hi, Liam! 1154 00:50:20,132 --> 00:50:23,174 Hi, stranger! Oh! Stranger danger! 1155 00:50:23,257 --> 00:50:24,549 You've met her before. This is Kelly. 1156 00:50:24,632 --> 00:50:26,174 What the hell are you doing? 1157 00:50:26,257 --> 00:50:29,798 I'm throwing myself a little welcome-home party. 1158 00:50:29,882 --> 00:50:31,591 Wait, you're moving back in? 1159 00:50:31,674 --> 00:50:33,674 - She's back? - Guess so. 1160 00:50:33,757 --> 00:50:36,591 Try to get this fucking beef 1161 00:50:36,674 --> 00:50:38,632 in the oven. 1162 00:50:38,716 --> 00:50:40,798 You gotta get in there, beef! 1163 00:50:40,882 --> 00:50:42,048 Get in there. 1164 00:50:42,132 --> 00:50:43,340 Oh, God. 1165 00:50:43,424 --> 00:50:45,382 Just... gah. 1166 00:50:45,466 --> 00:50:46,716 ♪ I am who I wanna be ♪ 1167 00:50:46,798 --> 00:50:48,549 Whoo! 1168 00:50:48,632 --> 00:50:50,882 ♪ Who I wanna be, who I wanna be ♪ 1169 00:50:50,965 --> 00:50:52,132 ♪ I am moving to the beat... ♪ 1170 00:50:52,215 --> 00:50:54,382 Hey, guys. 1171 00:50:54,466 --> 00:50:55,840 Turn that off. 1172 00:50:55,923 --> 00:50:58,007 No, put my song on! 1173 00:50:58,090 --> 00:51:00,007 Come follow me. Farhad's waiting outside. 1174 00:51:00,090 --> 00:51:02,757 I have a surprise for you, Fiona. 1175 00:51:02,840 --> 00:51:04,591 Kelly, you watch Franny. 1176 00:51:04,674 --> 00:51:06,048 Come on, guys! 1177 00:51:20,549 --> 00:51:22,299 I looked at the damn sock. 1178 00:51:25,215 --> 00:51:27,007 And? 1179 00:51:27,090 --> 00:51:28,591 And... 1180 00:51:28,674 --> 00:51:30,382 I don't want to have another baby. 1181 00:51:30,466 --> 00:51:31,798 I just don't. 1182 00:51:31,882 --> 00:51:34,215 Physically, I don't want to do it, Kev. 1183 00:51:35,507 --> 00:51:38,424 But I love you. 1184 00:51:40,798 --> 00:51:44,507 And if you want to talk about adopting a newborn, 1185 00:51:44,591 --> 00:51:45,923 we can discuss it. 1186 00:51:47,965 --> 00:51:50,257 Yeah, down the line. 1187 00:51:50,340 --> 00:51:52,299 No, now. 1188 00:51:52,382 --> 00:51:55,466 I'm a yes. If you want to look into it, 1189 00:51:55,549 --> 00:51:57,215 I'm a yes. 1190 00:51:59,549 --> 00:52:01,632 Really? 1191 00:52:01,716 --> 00:52:04,591 ♪ warm guitar music ♪ 1192 00:52:07,257 --> 00:52:09,549 Really? 1193 00:52:12,299 --> 00:52:13,882 ♪ I wonder where I'll be... ♪ 1194 00:52:13,965 --> 00:52:15,257 We're gonna have a baby? 1195 00:52:15,340 --> 00:52:17,340 Not really. 1196 00:52:20,632 --> 00:52:23,965 ♪ I wonder where I'll be going... ♪ 1197 00:52:24,048 --> 00:52:26,174 Really not gonna drive me home, huh? 1198 00:52:26,257 --> 00:52:28,090 What, you think just 'cause you got a 9.5, 1199 00:52:28,174 --> 00:52:29,882 I'm driving your ass to the South Side? 1200 00:52:29,965 --> 00:52:31,382 Fair enough. 1201 00:52:31,466 --> 00:52:32,798 You know, I haven't fucked that much 1202 00:52:32,882 --> 00:52:34,549 since seventh grade summer camp. 1203 00:52:34,632 --> 00:52:36,090 I'm definitely gonna have a yeast infection tomorrow. 1204 00:52:36,174 --> 00:52:38,340 Well, when that clears up, you wanna do this again? 1205 00:52:38,424 --> 00:52:40,382 Yeah. 1206 00:52:40,466 --> 00:52:42,382 I'll bring you the Monistat receipts for reimbursement. 1207 00:52:42,466 --> 00:52:43,882 And maybe get some cranberry juice too. 1208 00:52:43,965 --> 00:52:46,299 That's for UTIs, dumb-ass. 1209 00:52:50,674 --> 00:52:52,299 Don't call me. 1210 00:52:52,382 --> 00:52:53,591 Yeah, already forgot your name. 1211 00:53:09,382 --> 00:53:11,424 Sleep well, my love. 1212 00:53:11,507 --> 00:53:13,549 Sleep better than well, 1213 00:53:13,632 --> 00:53:15,507 my peach. 1214 00:53:19,840 --> 00:53:21,466 Do you drink, Randy? 1215 00:53:21,549 --> 00:53:23,591 From time to time, sure. 1216 00:53:25,632 --> 00:53:26,965 Must be tough 1217 00:53:27,048 --> 00:53:28,716 being her self-appointed caretaker 1218 00:53:28,798 --> 00:53:30,424 all the time, huh? 1219 00:53:30,507 --> 00:53:32,048 Sometimes, 1220 00:53:32,132 --> 00:53:34,174 but it defines my life. 1221 00:53:34,257 --> 00:53:36,923 - "Defines my life"? - Yeah. 1222 00:53:37,007 --> 00:53:39,591 Say some more about that. 1223 00:53:40,674 --> 00:53:42,257 I live next to her, 1224 00:53:42,340 --> 00:53:44,466 work next to her, protect her. 1225 00:53:44,549 --> 00:53:48,048 I mean... that's a lot. Thank you. 1226 00:53:49,632 --> 00:53:51,340 But love is love. 1227 00:53:51,424 --> 00:53:53,757 Love is love, yes. 1228 00:53:53,840 --> 00:53:56,048 You think Ingrid wants you 1229 00:53:56,132 --> 00:53:57,507 to live your life the way you are, 1230 00:53:57,591 --> 00:53:58,923 entirely about her? 1231 00:53:59,007 --> 00:54:00,382 - Probably not. - Mm. 1232 00:54:00,466 --> 00:54:01,632 But what can I do? 1233 00:54:01,716 --> 00:54:05,382 What can you do? 1234 00:54:05,466 --> 00:54:08,591 And yet you know what I see when I look at you, Ran? 1235 00:54:08,674 --> 00:54:11,007 I see a strong, 1236 00:54:11,090 --> 00:54:14,382 bold, beautiful man who needs a break. 1237 00:54:17,466 --> 00:54:19,090 - Really? - You're not meant 1238 00:54:19,174 --> 00:54:20,965 to be cooped up, dispensing drugs all day. 1239 00:54:21,048 --> 00:54:22,840 You need some you time. 1240 00:54:22,923 --> 00:54:25,007 Ingrid needs me. 1241 00:54:25,090 --> 00:54:26,798 Don't worry about her for a second. 1242 00:54:26,882 --> 00:54:28,674 What do you want, Randy? 1243 00:54:31,757 --> 00:54:34,048 Wow. 1244 00:54:34,132 --> 00:54:36,424 What does Randy want? 1245 00:54:41,549 --> 00:54:44,424 I want to see Mount Fuji, Frank. 1246 00:54:44,507 --> 00:54:45,674 I do. 1247 00:54:46,965 --> 00:54:49,507 Then you get your goddamn phone 1248 00:54:49,591 --> 00:54:51,299 right now and book a flight. 1249 00:54:51,382 --> 00:54:52,882 You earned it. 1250 00:54:55,299 --> 00:54:57,007 - I have? - Don't you think Ingrid 1251 00:54:57,090 --> 00:54:59,007 wants you to live your life? 1252 00:55:01,507 --> 00:55:03,048 Yeah. 1253 00:55:04,507 --> 00:55:05,674 Yeah. 1254 00:55:05,757 --> 00:55:07,299 Yeah. 1255 00:55:07,382 --> 00:55:09,716 Okay. You're right. 1256 00:55:10,798 --> 00:55:12,716 God, you're right. 1257 00:55:12,798 --> 00:55:14,757 I'm gonna see Mount Fuji. 1258 00:55:14,840 --> 00:55:16,674 I know. 1259 00:55:18,299 --> 00:55:19,591 Thank you. 1260 00:55:19,674 --> 00:55:21,090 Hey, hey, hey. Don't thank me. 1261 00:55:21,174 --> 00:55:23,132 Thank yourself. We did some good work 1262 00:55:23,215 --> 00:55:26,591 here today... some real breakthroughs. 1263 00:55:26,674 --> 00:55:27,632 We're almost there. 1264 00:55:29,132 --> 00:55:31,549 - What the fuck? - Oh, man! 1265 00:55:31,632 --> 00:55:32,840 Right here. 1266 00:55:32,923 --> 00:55:33,757 Wait. 1267 00:55:33,840 --> 00:55:34,840 Are you ready? 1268 00:55:34,923 --> 00:55:37,090 - Uh-huh. - Open up. 1269 00:55:37,174 --> 00:55:39,757 That's awesome! 1270 00:55:39,840 --> 00:55:41,674 Holy fuck, is... 1271 00:55:41,757 --> 00:55:43,299 - is that Ford? - Yeah. 1272 00:55:45,965 --> 00:55:47,215 Hey, nicely done, Debs. 1273 00:55:47,299 --> 00:55:48,507 Great job. 1274 00:55:48,591 --> 00:55:50,507 Fucking great work. 1275 00:55:51,632 --> 00:55:53,215 Someone help, please. 1276 00:55:53,299 --> 00:55:55,090 Anyone. 1277 00:55:55,174 --> 00:55:56,757 Instead of taking videos, 1278 00:55:56,840 --> 00:55:57,674 could someone help me get down, please, 1279 00:55:57,757 --> 00:55:59,132 for fuck's sake? 1280 00:55:59,215 --> 00:56:00,716 Thinking we got a couple minutes 1281 00:56:00,798 --> 00:56:02,090 before the cops come, so choose quick. 1282 00:56:02,174 --> 00:56:03,591 - Paddle, sock full of rocks... - Oh-ho! 1283 00:56:03,674 --> 00:56:05,591 - Oh. - ...paintball gun, 1284 00:56:05,674 --> 00:56:07,798 or crossbow, if you want to Katniss Everdeen this shit. 1285 00:56:07,882 --> 00:56:09,048 Oh, asshole! 1286 00:56:09,132 --> 00:56:10,507 Pissed somebody off, man! 1287 00:56:10,591 --> 00:56:12,090 Does a paintball gun hurt? 1288 00:56:12,174 --> 00:56:14,340 - Oh, fuck yeah. - Not if you deserve it. 1289 00:56:18,257 --> 00:56:20,007 How much ammo I got in this thing? 1290 00:56:20,090 --> 00:56:21,591 Uh, probably more than you'll ever need. 1291 00:56:21,674 --> 00:56:24,215 All right, everybody take cover. Come on! 1292 00:56:31,007 --> 00:56:32,215 Oh, fuck! 1293 00:56:33,632 --> 00:56:35,132 Get him again! 1294 00:56:35,215 --> 00:56:37,757 Ah, fuck! Oh! 1295 00:56:37,840 --> 00:56:39,674 Fuck you, Ford! 1296 00:56:42,007 --> 00:56:43,632 Fucking awesome. 1297 00:56:43,716 --> 00:56:44,716 Ha, ha! 1298 00:56:49,798 --> 00:56:52,923 Touch the sun, 1299 00:56:53,007 --> 00:56:55,549 you're gonna get burned. 1300 00:56:56,632 --> 00:56:58,965 Burnt. 1301 00:56:59,048 --> 00:57:00,340 Ya burnt! 1302 00:57:02,215 --> 00:57:04,340 Ah, shut the hell up! 1303 00:57:04,424 --> 00:57:06,424 You shut up! 1304 00:57:06,507 --> 00:57:09,174 I'm a goddamn mermaid! 1305 00:57:11,798 --> 00:57:13,591 Back at the Gallagher house. 1306 00:57:33,798 --> 00:57:35,591 ♪ She comes swinging from the back of the room ♪ 1307 00:57:35,674 --> 00:57:38,090 ♪ She's got a killer left jab to show ♪ 1308 00:57:38,174 --> 00:57:39,882 ♪ Mow her tight 'cause when the rip up comes ♪ 1309 00:57:39,965 --> 00:57:42,215 ♪ Gotta give her what you came to owe ♪ 1310 00:57:42,299 --> 00:57:43,382 ♪ Seems so basic when you watch it now ♪ 88950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.